Fender Super Champ X2 El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the product.
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has
two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles and the point where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
15) To completely disconnect this apparatus from the AC mains, disconnect the power supply cord
plug from the AC receptacle.
16) The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.
17) WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or
moisture.
18) Do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with
liquids, such as vases, are placed on the equipment.
19) Maintain at least 6 inches (15.25 cm) of unobstructed air space behind the unit to allow for proper
ventilation and cooling of the unit.
20) CAUTION – For rack mounted power amplifiers, keep all wiring and materials away from the sides
of the unit and allow the unit to cool down for 2 minutes before pulling from a rack enclosure.
21) Amplifiers and loudspeaker systems, and ear/headphones (if equipped) are capable of producing
very high sound pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage. Use
care when setting and adjusting volume levels during use.
22) FCC COMPLIANCE NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications and there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures: reorient or relocate the receiving antenna, increase the separation between
the equipment and receiver, connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
of the receiver. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician if help is needed with
interference. NOTE: FMIC will not be responsible for unauthorized equipment modifications that
could violate FCC rules, and/ or void product safety certifications.
23) WARNING – To maintain product safety, products with internal or external (battery pack)
batteries: •Batteries and/or the product in which they are installed, shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, fire or the like. •There may be a danger of explosion if the
battery is incorrectly connected/replaced. Replace only with the same or equivalent type battery
specified in the instructions or on the product.
24) CAUTION – Unplug unit and allow it to cool before touching/ replacing vacuum tubes.
25) WARNING – Provide an earthing connection before the mains plug is connected to the mains.
And, when disconnecting the earthing connection, be sure to disconnect after pulling out the
mains plug from the mains.
26) Apparatus with CLASS I construction (grounded type with a three-prong plug) must be
connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto
alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro del gabinete del
producto, que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la
presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en los
documentos que acompañan al producto.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Atienda todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Limpie sólo con un paño seco.
7) No bloquee ningún orificio de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros
aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9) No elimine el objetivo de seguridad de la clavija polarizada o con conexión a tierra. Una clavija polarizada
tiene dos hojas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos hojas y
una tercera pata de tierra. La hoja ancha o la tercera pata se suministran para su seguridad. Si la clavija
suministrada no encaja en su enchufe, consulte a un electricista para que reemplace el enchufe obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, especialmente en las clavijas,
receptáculos de conveniencia y en el punto en el que salen del aparato.
11) Use únicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.
12) Úselo únicamente con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o mesa especificados
por el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando se use un carrito, sea
precavido al mover la combinación de carrito y aparato para evitar lesiones por
volcadura.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante períodos
prolongados de tiempo.
14) Refiera todo el servicio a personal cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha dañado de
cualquier forma, como si se dañan el cable de alimentación o la clavija, si se ha vertido un líquido o han
caído objetos al interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona
normalmente o ha caído.
15) Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el cable de alimentación
eléctrica del receptáculo de CA.
16) La clavija eléctrica del cable de alimentación se mantendrá fácilmente operativa.
17) ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia o la humedad.
18) No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegúrese de que no se coloquen objetos
llenos de líquido, como jarrones, sobre el equipo.
19) Mantenga al menos 6 pulgadas (15.25 cm) de espacio de ventilación sin obstrucciones detrás de la unidad
para permitir su ventilación y enfriamiento adecuados.
20) PRECAUCIÓN – En el caso de amplificadores de potencia montados en anaqueles, conserve todo el
cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se enfríe durante 2
minutos antes de retirarla de un gabinete de anaquel.
21) Los amplificadores, sistemas de altavoces y auriculares (sea cual sea el dispositivo con el que esté
equipada la unidad) son capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que pueden llegar
a producir problemas de sordera tanto temporal como crónica. Tenga mucho cuidado a la hora de ajustar
los niveles de volumen al usar este aparato.
22) Certificación de cumplimiento de la sección 15 de las normas FCC (para dispositivos digitales, según sea
aplicable en cada caso) - Sección 15.21: Los cambios o modificaciones que no hayan sido autorizados
expresamente y por escrito por la empresa responsable del cumplimiento de estas normas pueden anular
la autorización del usuario para seguir utilizando este aparato. NOTA: El fabricante no será responsable de
ninguna interferencia en radio o TV que sea producida por modificaciones no autorizadas en este aparato.
Tal tipo de modificaciones pueden anular la autorización del usuario para seguir utilizando este aparato.
23) ADVERTENCIA – Para mantener la seguridad de los productos con baterías internas o externas
(paquete de baterías): •Las baterías y el producto en el que están instaladas no deberán exponerse a
calor excesivo, como la luz del sol, fuego y similares. •Puede haber peligro de explosión si la batería se
conecta o reemplaza de modo incorrecto. Reemplácelas sólo con baterías del mismo tipo o equivalente
especificadas en las instrucciones o en el producto.
24) PRECAUCIÓN – Desconecte esta unidad de la corriente y espere un rato hasta que se refrigere antes de
tocar / sustituir las válvulas.
25) PRECAUCION – Antes de conectar el cable de alimentación a la corriente eléctrica, consiga una conexión
a tierra. Además, a la hora de desconectar esta toma de tierra, asegúrese de hacerlo después de haber
extraído el cable de alimentación del chasis.
26) Los dispositivos de CLASE I (enchufe de tres bornes con toma de tierra) como este deben ser conectados
a una salida de corriente que disponga de una conexión de toma de tierra de seguridad.
1
El amplificador Super Champ® X2 combina un auténtico amplificador a
válvulas con modernos "extras" como un versátil sistema de voicing de
amplificación y una amplia gama de efectos de gran calidad. Es sencillo,
potente y flexible. Conéctelo a su ordenador e incluso podrá personalizar
el voicing del amplificador y sus efectos para adaptarlos a sus gustos
personales. Con este pequeño trasto puede conseguir sonidos ilimitados,
por lo que sus ensayos y sesiones de grabación cobrarán una nueva vida con
el Fender® Super Champ X2.
Estas son algunas de sus características principales:
Etapa de potencia a válvulas de 15 watios con dos válvulas 6V6
Válvula de previo 12AX7
Altavoz Fender de 10 pulgadas con diseño especial
Mando Voicing con 16 tipos de amplificador distintos (Tweed, Black Panel,
British, Metal, etc.)
Dos canales con formato de conmutación de canal (por medio de una
pedalera opcional, referencia 0071359000)
15 efectos con control de ajuste de efecto
Control TAP tempo que le permite ajustar el tiempo de retardo/velocidad
de modulación
Posibilidad de altavoces externos
Salida de línea de 6,3 mm
Salida USB para grabación digital con emulación de altavoz
Software (de descarga gratuita) para mayor flexibilidad:
Cambie la selección del voicing del amplificador y los valores por
defecto de los efecto
Edición profunda de los parámetros de efectos
Acceso online a contenido gratuito en la Comunidad Fender
A. INPUT  Conecte aquí su guitarra.
B. VOLUME   Ajusta el volumen percibido del canal . Este canal está
ajustado a un sonido limpio Fender Black Panel.
C. CHANNEL SELECT  Púlselo para cambiar de canal.
Canal  Canal 
D. GAIN  Controla el volumen del previo y el nivel de la distorsión de
señal del canal .
E. PILOTO CHANNEL  Se ilumina cuando está activo el canal .
Canal  Canal 2
F. VOLUME   Úselo para ajustar el volumen percibido global del
canal 2 después de ajustar GAIN {D}.
G. VOICE  El Super Champ X2 viene equipado con los 16 voicings de
amplificador del canal 2 que aparecen en la tabla siguiente. Puede
personalizar esta lista a través de su ordenador y el programa Fender®
FUSE™ que puede descargarse gratis desde la dirección: fuse.fender.
com.
1 Tweed Champ®
2 Tweed Deluxe™ clean
3 Tweed Deluxe™ dirty/compressed
4 Tweed Bassman®
5 65 Princeton® clean
6 65 Princeton® dirty/compressed
7 65 Deluxe™
8 65 Twin Amp™
9 60s British clean
10 60s British dirty/compressed
11 70s British
12 80s British
13 Super-Sonic™
14 90s Metal
15 2000 Metal
16 Jazzmaster™ (at, solid-state clean)
¡Use la tremenda flexibilidad del mando VOICE con un poco de cabeza!
Evite los sonidos más ásperos o gruesos usando los ajustes de guitarra
correctos y el estilo de interpretación adecuado para ese voicing de
amplificador concreto.
H. TREBLE/BASS  Este mando le permite ajustar las características
tonales de agudos y graves de ambos canales.
I. F/X ADJUST  Ajusta el "valor principal" del efecto activo. Para la
mayoría de efectos, esto será el level o nivel del efecto.
Puede comprobar y personalizar las funciones de este mando F/X
ADJUST y cambiar el listado de efectos F/X SELECT a través de su
ordenador y del programa Fender® FUSE™.
J. F/X SELECT  Le permite elegir el efecto activo.
OFF 1 No Eect
VIBRATONE 1 Rotating Bae, Slow
2 Rotating Bae, Fast
DELAY 1 ~130ms (Slapback)
2 ~300ms
REVERB 1 Large Room
2 Concert Hall
3
Classic Fender® Spring Reverb
4 Reverb + Delay
CHORUS 1 Fast Sweep
2 Deep Sweep
3 Chorus + Delay
4 Chorus + Reverb
TREMOLO 1 Low Speed
2 Medium Speed
3 High Speed
K. TAP  Dependiendo del efecto elegido, podrá usar este botón para marcar
el tiempo de retardo o velocidad de modulación pulsándolo rítmicamente
al intervalo que quiera. El piloto TAP parpadeará con el intervalo ajustado.
Pulse el botón TAP una vez para ajustar este intervalo a su valor máximo.
!
RESTAURACIÓN DE LOS PRESETS DE FÁBRICA - Para restaurar todos
los presets a sus valores de fábrica: Mantenga pulsado el botón TAP
durante 4 segundos hasta que el piloto TAP se ilumine. Deje de pulsar
entonces el botón; el piloto TAP permanecerá encendido durante
el proceso de restauración (unos 5 segundos). Cuando el piloto se
apague, eso indicará que el proceso de restauración ha terminado.
Por medio del programa Fender FUSE puede realizar una copia de
seguridad de sus presets más importantes antes de realizar esta
función de restauración.
L. PILOTO POWER  Le indica que la unidad está encendida.
Amplificador Super Champ® X2
Panel Frontal
7
M. TOMA DE CORRIENTE  Conéctela a una salida de corriente con
conexión a tierra, del voltaje y amperaje que aparecen especificados
encima de esta toma.
N. INTERRUPTOR POWER  Le permite encender y apagar la unidad.
O. FUSIBLE  Protege el amplificador contra fallos eléctricos. Sustitúyalo
solo por otro de idénticas características, especificadas en el
receptáculo de fusible de su amplificador.
P. SPEAKER OUT  Conexión para el altavoz interno (solo Combo) o un
altavoz exterior ( / W mínimo).
Use solo una clavija de , mm mono standard.
Q. LINE OUT  Conexión para unidades de grabación o refuerzo de
sonido exteriores.
Use solo una clavija de , mm mono standard.
R. FOOTSWITCH  Conecte aquí la pedalera de  botones opcional con
el cable incluido para poder realizar un cambio de canal y bypass de
efectos remotos. El botón CHANNEL SELECT {C} quedará desactivado
en cuanto conecte la pedalera.
Si necesita un cable mayor para la pedalera, use un cable de altavoz (sin
blindaje) en lugar de un cable de guitarra (con blindaje).
S. USB  Use este puerto USB para conectar su amplificador Super
Champ® X a un ordenador y transmitir audio a su programa de
grabación preferido. Además:
Use el software Fender® FUSE™ para controlar su amplificador
Super ChampX2 desde el ordenador y acceder a funciones extra no
disponibles desde el Super ChampX2 solo.
Descárguese el programa Fender FUSE y su manual de instrucciones
gratuitamente desde la página fuse.fender.com.
Panel Trasero
Sustitución de Válvulas
Especificaciones Técnicas
COMBO SUPER CHAMP X2 CABEZAL SUPER CHAMP X2
TIPO: PR 2259 PR 2260
REFERENCIAS: 2223000000 (120 V, 60 Hz) 2223000900 (120 V, 60 Hz) DS 2223100000 (120 V, 60 Hz) 2223100900 (120 V, 60 Hz) DS
2223001900 (110 V, 60 Hz) TW DS 2223003900 (240 V, 50 Hz) AUS DS 2223101900 (110 V, 60 Hz) TW DS 2223103900 (240 V, 50 Hz) AUS DS
2223004900 (230 V, 50 Hz) UK DS 2223005900 (220 V, 50 Hz) ARG DS 2223104900 (230 V, 50 Hz) UK DS 2223105900 (220 V, 50 Hz) ARG DS
2223006900 (230 V, 50 Hz) EUR DS 2223007900 (100 V, 50/60 Hz) JPN DS 2223106900 (230 V, 50 Hz) EUR DS 2223107900 (100 V, 50/60 Hz) JPN DS
2223008900 (220 V, 50/60 Hz) CN DS 2223009900 (220 V, 60 Hz) ROK DS 2223108900 (220 V, 50/60 Hz) CN DS 2223109900 (220 V, 60 Hz) ROK DS
POTENCIA: CONSUMO: 90 W SALIDA: 15 W RMS a 8 Ω CONSUMO: 90 W SALIDA: 15 W RMS a 8 Ω
IMPEDANCIA ENTRADA: >1 MΩ >1 MΩ
ALTAVOZ: Un altavoz Fender® de 10" y 8 Ω con diseño especial (referencia: 0091245000) Recomendado: Recinto acústico Super Champ SC112 (referencia: 2223200000)
FUSIBLES: F3AL, 250V para versiones 100/120 V F1.6AL, 250V para versiones 230/240 V F3AL, 250V para versiones 100/120 V F1.6AL, 250V para versiones 230/240 V
LVULAS: Una 12AX7 y dos 6V6 Una 12AX7 y dos 6V6
PEDALERA (OPCIONAL): Referencia: 0071359000 (Selección de canal, bypass de efectos) Referencia: 0071359000 (Selección de canal, bypass de efectos)
DIMENSIONES: ALTURA: 38 cm (15.0 in) ANCHURA: 45 cm (17.5 in) ALTURA: 20.3 cm (8.0 in) ANCHURA: 45 cm (17.5 in)
PROFUNDIDAD: 23.3 cm (9.2 in) PROFUNDIDAD: 21.6 cm (8.5 in)
PESO: 10.9 kg (24 lb) 8.4 kg (18.5 lb)
Las especificaciones de este aparato están sujetas a cambios sin previo aviso.
Su nuevo amplificador Fender® está equipado con
válvulas de la mayor calidad posible, suministradas
por distintos proveedores de todo el Mundo. Debido
a posibles irregularidades en su suministro, el tipo de
válvula concreto usado en cada amplificador está sujeto
a cambios sin previo aviso.
A la hora de sustituir las válvulas de salida, anote
las marcas de la válvulas específica instalada en su
amplificador. Por ejemplo, los tipos de válvulas de salida
6V6 usados por Fender incluyen, pero sin que eso sirva de limitación: 6V6C; 6V6CQ;
6V6RD; etc. La instalación de un tipo distinto puede hacer necesario un ajuste
técnico importante realizado por un especialista de cara a evitar una reducción
del rendimiento y de la duración de la válvula.
Además, Groove Tubes® verifica y organiza muchas de las válvulas de salida en
base a su rendimiento comprobado. Las válvulas son marcadas con una etiqueta en
la base que indica su rendimiento general con los colores AZUL, BLANCO y ROJO y
de acuerdo a su rendimiento más preciso con los valores 1-10. Si su amplificador
lleva instalada, por ejemplo, un par de válvulas de potencia emparejadas 6V6
marcadas como BLANCO-6, entonces cualquier pareja de válvulas de potencia
6V6 marcadas en BLANCO serán un buen recambio. Si, además, las válvulas de
recambio son también BLANCO-6, serán el sustituto perfecto.
Si tiene cualquier duda sobre este tema, póngase en contacto con su distribuidor
o servicio técnico oficial Fender.
8

Transcripción de documentos

I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T RU C T I O N S 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) T he lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. E l relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro del gabinete del producto, que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. T he exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. E l signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en los documentos que acompañan al producto. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles and the point where they exit from the apparatus. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. To completely disconnect this apparatus from the AC mains, disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle. The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable. WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on the equipment. Maintain at least 6 inches (15.25 cm) of unobstructed air space behind the unit to allow for proper ventilation and cooling of the unit. CAUTION – For rack mounted power amplifiers, keep all wiring and materials away from the sides of the unit and allow the unit to cool down for 2 minutes before pulling from a rack enclosure. Amplifiers and loudspeaker systems, and ear/headphones (if equipped) are capable of producing very high sound pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage. Use care when setting and adjusting volume levels during use. FCC COMPLIANCE NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications and there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna, increase the separation between the equipment and receiver, connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician if help is needed with interference. NOTE: FMIC will not be responsible for unauthorized equipment modifications that could violate FCC rules, and/ or void product safety certifications. WARNING – To maintain product safety, products with internal or external (battery pack) batteries: •Batteries and/or the product in which they are installed, shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. •There may be a danger of explosion if the battery is incorrectly connected/replaced. Replace only with the same or equivalent type battery specified in the instructions or on the product. CAUTION – Unplug unit and allow it to cool before touching/ replacing vacuum tubes. WARNING – Provide an earthing connection before the mains plug is connected to the mains. And, when disconnecting the earthing connection, be sure to disconnect after pulling out the mains plug from the mains. Apparatus with CLASS I construction (grounded type with a three-prong plug) must be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 中文 中文 26) I N S T RU CC I O N E S D E S E G U R I DA D I M P O RTA N T E S 26) 1 Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Atienda todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Limpie sólo con un paño seco. No bloquee ningún orificio de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor. No elimine el objetivo de seguridad de la clavija polarizada o con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos hojas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos hojas y una tercera pata de tierra. La hoja ancha o la tercera pata se suministran para su seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en su enchufe, consulte a un electricista para que reemplace el enchufe obsoleto. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, especialmente en las clavijas, receptáculos de conveniencia y en el punto en el que salen del aparato. Use únicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante. Úselo únicamente con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o mesa especificados por el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando se use un carrito, sea precavido al mover la combinación de carrito y aparato para evitar lesiones por volcadura. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante períodos prolongados de tiempo. Refiera todo el servicio a personal cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha dañado de cualquier forma, como si se dañan el cable de alimentación o la clavija, si se ha vertido un líquido o han caído objetos al interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o ha caído. Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el cable de alimentación eléctrica del receptáculo de CA. La clavija eléctrica del cable de alimentación se mantendrá fácilmente operativa. ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad. No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegúrese de que no se coloquen objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el equipo. Mantenga al menos 6 pulgadas (15.25 cm) de espacio de ventilación sin obstrucciones detrás de la unidad para permitir su ventilación y enfriamiento adecuados. PRECAUCIÓN – En el caso de amplificadores de potencia montados en anaqueles, conserve todo el cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se enfríe durante 2 minutos antes de retirarla de un gabinete de anaquel. Los amplificadores, sistemas de altavoces y auriculares (sea cual sea el dispositivo con el que esté equipada la unidad) son capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que pueden llegar a producir problemas de sordera tanto temporal como crónica. Tenga mucho cuidado a la hora de ajustar los niveles de volumen al usar este aparato. Certificación de cumplimiento de la sección 15 de las normas FCC (para dispositivos digitales, según sea aplicable en cada caso) - Sección 15.21: Los cambios o modificaciones que no hayan sido autorizados expresamente y por escrito por la empresa responsable del cumplimiento de estas normas pueden anular la autorización del usuario para seguir utilizando este aparato. NOTA: El fabricante no será responsable de ninguna interferencia en radio o TV que sea producida por modificaciones no autorizadas en este aparato. Tal tipo de modificaciones pueden anular la autorización del usuario para seguir utilizando este aparato. ADVERTENCIA – Para mantener la seguridad de los productos con baterías internas o externas (paquete de baterías): •Las baterías y el producto en el que están instaladas no deberán exponerse a calor excesivo, como la luz del sol, fuego y similares. •Puede haber peligro de explosión si la batería se conecta o reemplaza de modo incorrecto. Reemplácelas sólo con baterías del mismo tipo o equivalente especificadas en las instrucciones o en el producto. PRECAUCIÓN – Desconecte esta unidad de la corriente y espere un rato hasta que se refrigere antes de tocar / sustituir las válvulas. PRECAUCION – Antes de conectar el cable de alimentación a la corriente eléctrica, consiga una conexión a tierra. Además, a la hora de desconectar esta toma de tierra, asegúrese de hacerlo después de haber extraído el cable de alimentación del chasis. Los dispositivos de CLASE I (enchufe de tres bornes con toma de tierra) como este deben ser conectados a una salida de corriente que disponga de una conexión de toma de tierra de seguridad. Amplificador Super Champ® X2 • Dos canales con formato de conmutación de canal (por medio de una pedalera opcional, referencia 0071359000) • 15 efectos con control de ajuste de efecto • Control TAP tempo que le permite ajustar el tiempo de retardo/velocidad de modulación • Posibilidad de altavoces externos • Salida de línea de 6,3 mm • Salida USB para grabación digital con emulación de altavoz El amplificador Super Champ® X2 combina un auténtico amplificador a válvulas con modernos "extras" como un versátil sistema de voicing de amplificación y una amplia gama de efectos de gran calidad. Es sencillo, potente y flexible. Conéctelo a su ordenador e incluso podrá personalizar el voicing del amplificador y sus efectos para adaptarlos a sus gustos personales. Con este pequeño trasto puede conseguir sonidos ilimitados, por lo que sus ensayos y sesiones de grabación cobrarán una nueva vida con el Fender® Super Champ X2. Estas son algunas de sus características principales: • Etapa de potencia a válvulas de 15 watios con dos válvulas 6V6 • Válvula de previo 12AX7 • Altavoz Fender de 10 pulgadas con diseño especial • Mando Voicing con 16 tipos de amplificador distintos (Tweed, Black Panel, British, Metal, etc.) • Software (de descarga gratuita) para mayor flexibilidad: • Cambie la selección del voicing del amplificador y los valores por defecto de los efecto • Edición profunda de los parámetros de efectos • Acceso online a contenido gratuito en la Comunidad Fender Panel Frontal A. INPUT — B. VOLUME 1 — Ajusta el volumen percibido del canal 1. Este canal está ajustado a un sonido limpio Fender Black Panel. C. CHANNEL SELECT — Púlselo para cambiar de canal. Conecte aquí su guitarra. Canal 1 D. E. G. I. F/X ADJUST — Ajusta el "valor principal" del efecto activo. Para la mayoría de efectos, esto será el level o nivel del efecto. J. Puede comprobar y personalizar las funciones de este mando F/X ADJUST y cambiar el listado de efectos F/X SELECT a través de su ordenador y del programa Fender® FUSE™. F/X SELECT — Le permite elegir el efecto activo. PILOTO CHANNEL — Se ilumina cuando está activo el canal 2. OFF VIBRATONE Canal 2 DELAY VOLUME 2 — Úselo para ajustar el volumen percibido global del canal 2 después de ajustar GAIN {D}. REVERB VOICE — El Super Champ X2 viene equipado con los 16 voicings de amplificador del canal 2 que aparecen en la tabla siguiente. Puede personalizar esta lista a través de su ordenador y el programa Fender® FUSE™ que puede descargarse gratis desde la dirección: fuse.fender. com. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 中文 中文 ♫ TREBLE/BASS — Este mando le permite ajustar las características tonales de agudos y graves de ambos canales. ♫ Canal 2 GAIN — Controla el volumen del previo y el nivel de la distorsión de señal del canal 2. Canal 1 F. H. CHORUS TREMOLO Tweed Champ® Tweed Deluxe™ clean Tweed Deluxe™ dirty/compressed Tweed Bassman® 65 Princeton® clean 65 Princeton® dirty/compressed 65 Deluxe™ 65 Twin Amp™ 60s British clean 60s British dirty/compressed 70s British 80s British Super-Sonic™ 90s Metal 2000 Metal Jazzmaster™ (flat, solid-state clean) K. L. 7 No Effect Rotating Baffle, Slow Rotating Baffle, Fast ~130ms (Slapback) ~300ms L arge Room Concert Hall Classic Fender® Spring Reverb Reverb + Delay Fast Sweep Deep Sweep Chorus + Delay Chorus + Reverb Low Speed Medium Speed High Speed TAP — Dependiendo del efecto elegido, podrá usar este botón para marcar el tiempo de retardo o velocidad de modulación pulsándolo rítmicamente al intervalo que quiera. El piloto TAP parpadeará con el intervalo ajustado. Pulse el botón TAP una vez para ajustar este intervalo a su valor máximo. ! ¡Use la tremenda flexibilidad del mando VOICE con un poco de cabeza! Evite los sonidos más ásperos o gruesos usando los ajustes de guitarra correctos y el estilo de interpretación adecuado para ese voicing de amplificador concreto. 1 1 2 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 RESTAURACIÓN DE LOS PRESETS DE FÁBRICA - Para restaurar todos los presets a sus valores de fábrica: Mantenga pulsado el botón TAP durante 4 segundos hasta que el piloto TAP se ilumine. Deje de pulsar entonces el botón; el piloto TAP permanecerá encendido durante el proceso de restauración (unos 5 segundos). Cuando el piloto se apague, eso indicará que el proceso de restauración ha terminado. Por medio del programa Fender FUSE puede realizar una copia de seguridad de sus presets más importantes antes de realizar esta función de restauración. PILOTO POWER — Le indica que la unidad está encendida. Panel Trasero M. TOMA DE CORRIENTE — Conéctela a una salida de corriente con conexión a tierra, del voltaje y amperaje que aparecen especificados encima de esta toma. N. INTERRUPTOR POWER — Le permite encender y apagar la unidad. O. FUSIBLE — Protege el amplificador contra fallos eléctricos. Sustitúyalo solo por otro de idénticas características, especificadas en el receptáculo de fusible de su amplificador. P. R. ♫ S. SPEAKER OUT — Conexión para el altavoz interno (solo Combo) o un altavoz exterior (8 Ω/15 W mínimo). Si necesita un cable mayor para la pedalera, use un cable de altavoz (sin blindaje) en lugar de un cable de guitarra (con blindaje). USB — Use este puerto USB para conectar su amplificador Super Champ® X2 a un ordenador y transmitir audio a su programa de grabación preferido. Además: • Use el software Fender® FUSE™ para controlar su amplificador Super Champ X2 desde el ordenador y acceder a funciones extra no disponibles desde el Super Champ X2 solo. Use solo una clavija de 6,3 mm mono standard. Q. FOOTSWITCH — Conecte aquí la pedalera de 2 botones opcional con el cable incluido para poder realizar un cambio de canal y bypass de efectos remotos. El botón CHANNEL SELECT {C} quedará desactivado en cuanto conecte la pedalera. LINE OUT — Conexión para unidades de grabación o refuerzo de sonido exteriores. ♫ Use solo una clavija de 6,3 mm mono standard. Descárguese el programa Fender FUSE y su manual de instrucciones gratuitamente desde la página fuse.fender.com. Sustitución de Válvulas Su nuevo amplificador Fender® está equipado con válvulas de la mayor calidad posible, suministradas por distintos proveedores de todo el Mundo. Debido a posibles irregularidades en su suministro, el tipo de válvula concreto usado en cada amplificador está sujeto a cambios sin previo aviso. técnico importante realizado por un especialista de cara a evitar una reducción del rendimiento y de la duración de la válvula. Además, Groove Tubes® verifica y organiza muchas de las válvulas de salida en base a su rendimiento comprobado. Las válvulas son marcadas con una etiqueta en la base que indica su rendimiento general con los colores AZUL, BLANCO y ROJO y de acuerdo a su rendimiento más preciso con los valores 1-10. Si su amplificador lleva instalada, por ejemplo, un par de válvulas de potencia emparejadas 6V6 marcadas como BLANCO-6, entonces cualquier pareja de válvulas de potencia 6V6 marcadas en BLANCO serán un buen recambio. Si, además, las válvulas de recambio son también BLANCO-6, serán el sustituto perfecto. A la hora de sustituir las válvulas de salida, anote las marcas de la válvulas específica instalada en su amplificador. Por ejemplo, los tipos de válvulas de salida 6V6 usados por Fender incluyen, pero sin que eso sirva de limitación: 6V6C; 6V6CQ; 6V6RD; etc. La instalación de un tipo distinto puede hacer necesario un ajuste Si tiene cualquier duda sobre este tema, póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico oficial Fender. Especificaciones Técnicas TIPO: REFERENCIAS: POTENCIA: IMPEDANCIA ENTRADA: ALTAVOZ: FUSIBLES: VÁLVULAS: PEDALERA (OPCIONAL): DIMENSIONES: PESO: 中文 8 中文 COMBO SUPER CHAMP X2 CABEZAL SUPER CHAMP X2 PR 2259 PR 2260 2223000000 (120 V, 60 Hz) 2223000900 (120 V, 60 Hz) DS 2223100000 (120 V, 60 Hz) 2223100900 (120 V, 60 Hz) DS 2223001900 (110 V, 60 Hz) TW DS 2223003900 (240 V, 50 Hz) AUS DS 2223101900 (110 V, 60 Hz) TW DS 2223103900 (240 V, 50 Hz) AUS DS 2223004900 (230 V, 50 Hz) UK DS 2223005900 (220 V, 50 Hz) ARG DS 2223104900 (230 V, 50 Hz) UK DS 2223105900 (220 V, 50 Hz) ARG DS 2223006900 (230 V, 50 Hz) EUR DS 2223007900 (100 V, 50/60 Hz) JPN DS 2223106900 (230 V, 50 Hz) EUR DS 2223107900 (100 V, 50/60 Hz) JPN DS 2223008900 (220 V, 50/60 Hz) CN DS 2223009900 (220 V, 60 Hz) ROK DS 2223108900 (220 V, 50/60 Hz) CN DS 2223109900 (220 V, 60 Hz) ROK DS CONSUMO: 90 W SALIDA: 15 W RMS a 8 Ω CONSUMO: 90 W SALIDA: 15 W RMS a 8 Ω >1 MΩ >1 MΩ Un altavoz Fender® de 10" y 8 Ω con diseño especial (referencia: 0091245000) Recomendado: Recinto acústico Super Champ SC112 (referencia: 2223200000) F3AL, 250V para versiones 100/120 V F1.6AL, 250V para versiones 230/240 V F3AL, 250V para versiones 100/120 V F1.6AL, 250V para versiones 230/240 V Una 12AX7 y dos 6V6 Una 12AX7 y dos 6V6 Referencia: 0071359000 (Selección de canal, bypass de efectos) Referencia: 0071359000 (Selección de canal, bypass de efectos) ALTURA: 38 cm (15.0 in) ANCHURA: 45 cm (17.5 in) ALTURA: 20.3 cm (8.0 in) ANCHURA: 45 cm (17.5 in) PROFUNDIDAD: 23.3 cm (9.2 in) PROFUNDIDAD: 21.6 cm (8.5 in) 10.9 kg (24 lb) 8.4 kg (18.5 lb) Las especificaciones de este aparato están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Fender Super Champ X2 El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para