Electrolux EAT8000 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Automatic Toaster EAT8000 & EAT8100
S Bruksanvisning . . . . . . . . . . . 3
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . 7
N Bruksanvisning . . . . . . . . . . 11
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . 15
Instruction book . . . . . . . . . 19
D Gebrauchsanweisung . . . . . 23
F Mode d’emploi . . . . . . . . . . 27
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . 31
I Istruzione per l'uso. . . . . . . .35
E Instrucciones de uso . . . . . .39
P Instruções de utilização . . . .43
H Használati útmutató . . . . . . .47
Navodila za uporabo . . . . . .51
Priručnik . . . . . . . . . . . . . . . .55
Instrucţiuni de utilizare . . . . .59
S
T
O
P
1
2
PUSH
PUSH
S
T
O
P
S
T
O
P
1
2
1
2
PAGE
822 949 420_EAT8xxx.book Seite 1 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09
39
e
Estimado/a cliente:
Lea detenida y completamente las
instrucciones de uso.
En especial, observe las normas
de seguridad incluidas en las pri-
meras páginas de estas instruccio-
nes de uso. Conserve las instruc-
ciones de uso para realiza consul-
tas en el futuro. Asimismo,
proporcione estas instrucciones a
otros posibles usuarios del aparato.
1
El triángulo de alerta y/o las pala-
bras (¡Advertencia!, ¡Cuidado!,
¡Atención!) sirven para destacar
indicaciones importantes para su
seguridad o para el normal funcio-
namiento de la máquina. Sígalas
sin falta.
0 Este indicativo le conducirá paso a
paso por el manejo del electro-
doméstico.
3
Después de este indicativo recibirá
usted información complementa-
ria sobre el manejo y la aplicación
práctica de la máquina.
2
La hoja de trébol se aplica para
destacar consejos e indicaciones
útiles para trabajar con esta
máquina de forma ahorrativa y
ecológica.
Descripción del aparato
(Fig. 1)
A Control de nivel de tostado
con piloto
B Palanca de elevación
C Ranuras para el pan
D Placa de características
(parte posterior del aparato)
E
Botón de recalentamiento
con piloto
F Botón STOP
G Bandeja de migas (desmontable)
H Pies de goma antideslizantes
J Almacenamiento del cable
(parte inferior del aparato)
1 Normas de seguridad
Este aparato es conforme con las
normas
tecnológicas aceptadas
con respecto a la seguridad. No
obstante, como fabricante consi-
deramos nuestra obligación poner
en su conocimiento la siguiente
información de seguridad.
Seguridad general
La tensión de funcionamiento del
aparato y la tensión de red, así
como el tipo de corriente deben
corresponder (véase la placa de
características).
Enchufe únicamente en un enchufe
con
una toma de tierra correcta-
mente instalada.
Desenchufe siempre que el apa-
rato no se esté utilizando.
¡Nunca desenchufe el aparato
tirando del cable eléctrico!
¡Desenchufe siempre el aparato
antes de limpiar o en caso de fallo!
No utilice el aparato si el cable
eléctrico
ha sufrido daños o la car-
casa está visiblemente dañada.
No permita que el cable eléctrico
de un aparato cuelgue sobre el
borde de una
mesa o encimera o
que toque superficies
calientes.
No utilice el aparato con un cable
alargador a menos que este cable
haya sido verificado y probado por
una persona con la debida cualifi-
cación o por un técnico de servi-
cio.
No coloque el aparato encima o
cerca de una llama de gas, ele-
mento eléctrico
o sobre un horno
caliente. No lo coloque
encima de
ningún otro aparato.
Las reparaciones del aparato,
incluida la sustitución del cable
eléctrico, únicamente deben ser
realizadas por técnicos de servicio
con la debida
cualificación. Una
reparación inadecuada
podría pro-
vocar un peligro considerable.
En
caso de que sean necesarias repa-
822 949 420_EAT8xxx.book Seite 39 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09
e
40
raciones, póngase en contacto
con el departamento de atención
al cliente o con un distribuidor
autorizado.
Si el aparato se utiliza para fines dis-
tintos
a los previstos o se utiliza
incorrectamente, no se aceptarán
responsabilidades por los daños
que pudieran producirse.
Este aparato no es apto para su
uso por personas (niños incluidos)
con capacidades físicas, sensoria-
les o mentales disminuidas o falta
de
experiencia y conocimiento a
menos que
hayan recibido supervi-
sión o instrucción
inicial con res-
pecto al uso del aparato por una
persona responsable de su seguri-
dad.
Seguridad de los niños
Nunca descuide el aparato mientras
está
en uso.
Mantenga a los niños alejados de
los aparatos eléctricos.
El material de embalaje, p. ej. bol-
sas de plástico, nunca debe
dejarse al alcance de los niños.
Debe supervisarse a los niños para
asegurarse de que no jueguen con
el aparato.
Seguridad durante el funcio-
namiento
Coloque siempre la unidad sobre
una superficie plana y nivelada.
No coloque objetos como tosta-
das, pan
o similar encima de la tos-
tadora cuando
esté en
funcionamiento.
Utilice la tostadora alejada de las
paredes,
cortinas u otros materiales
combustibles.
No deje desatendida la tostadora
cuando
esté en funcionamiento.
No utilice el aparato si la bandeja
de migas no está colocada. Limpie
periódicamente la bandeja de
migas. No deje que se acumulen
migas en la bandeja de migas.
No cubra las ranuras de tostado
cuando
esté tostando.
No tueste pan duro, galletas de
arroz o similar a temperaturas ele-
vadas ya que pueden prenderse
fuego.
Nunca intente sacar una tostada
atascada, panecillos o bollos con
un
cuchillo u otro objeto, ya que el
contacto
con un elemento con
corriente puede provocar la elec-
trocución.
Las piezas de la parte superior del
aparato
y de la ranura de tostado
se calientan, ¡con lo cual existe el
riesgo de quemaduras!
Seguridad durante la lim-
pieza y el cuidado
Siga las instrucciones de limpieza.
Antes de la limpieza, ¡desenchufe
primero el aparato y deje que se
enfríe!
No sumerja el aparato en agua o
cualquier otro líquido.
No almacene ni cubra el aparato
hasta que se haya enfriado com-
pletamente.
Funcionamiento
Antes del primero uso
0 Antes de utilizar el aparato por pri-
mera vez, retire todo el material de
embalaje, limpie la carcasa con un
paño húmedo y seque.
0 Enchufe el cable eléctrico en una
toma de 220-240 V.
0 Para evitar la acumulación de olo-
res
desagradables, el aparato debe
colocarse
cerca de una ventana
abierta y debe hacerse funcionar
unas cuantas veces al ajuste de
tostado máximo sin pan.
Tostado de pan
0 Enchufe el cable eléctrico en una
toma de 220-240 V.
0 Coloque el pan en la ranura de pan
(Fig. 1/C).
822 949 420_EAT8xxx.book Seite 40 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09
e
41
3
Las ranuras de pan extraanchas y
profundas le permiten tostar una
gran variedad de panes, indepen-
dientemente del grosor. Tanto si
tuesta pan grueso como fino, el
pan siempre se mantendrá en el
centro de la ranura para garantizar
un tostado uniforme.
0 Seleccione el ajuste de tostado
deseado con el control de tostado
(Fig. 1/A).
El ajuste 1 es poco tostado. El
ajuste 6 es muy tostado. El ajuste
de congelado adicional es para
tostar pan congelado.
3
Le recomendamos realizar un
ajuste en que la tostada esté entre
"amarillo dorado" o "marrón
claro". El control de tostado elec-
trónico garantiza que una vez
seleccionado el ajuste de tostado,
los resultados sean siempre los
mismos para el mismo tipo de pan.
1
Importante: No tueste pan duro,
galletas
de arroz o similar a tempera-
turas elevadas
ya que pueden pren-
derse fuego.
0
Empuje hacia abajo la palanca de
tostado
(Fig. 1/B) para comenzar el
ciclo de tostado.
El piloto de control de tostado se
enciende.
Cuando se haya alcanzado el nivel
de tostado, la tostadora se apa-
gará automáticamente y la tostada
subirá.
0
Si necesita sacar la tostada antes
de que
termine el ciclo, pulse el
botón STOP (Fig. 1/F).
El botón STOP interrumpirá inme-
diatamente el ciclo de tostado y la
tostada subirá.
0
Para sacar piezas pequeñas de pan
como
bagels, panecillos o bollos
utilice la palanca de elevación para
elevar la tostada por encima de la
posición de inicio. Esto evitará que
se queme los dedos al sacar la
tostada.
0 Tras el uso, saque siempre el
enchufe de la toma eléctrica.
Función de recalentamiento
La función de recalentamiento le
permite
calentar pan ya tostado
para mantenerlo caliente y cru-
jiente.
3
Cuando utilice la función de
reca-
lentamiento, no es necesario cam-
biar
el ajuste del control de tostado
(Fig. 1/A).
0 Coloque el pan en la ranura de pan
(Fig. 1/C).
0
Empuje hacia abajo la palanca de
tostado
(Fig. 1/B).
El piloto de control de tostado se
enciende.
0 A continuación pulse el botón de
recalentamiento (Fig. 1/E). El
piloto se enciende.
Cuando el pan se haya recalen-
tado, la tostadora se apagará
automáticamente y la tostada
subirá.
Cuidado y limpieza
1
Saque siempre el enchufe de la
toma eléctrica después de uso y
antes de limpiar la tostadora.
Antes de la limpieza, deje siempre
que la tostadora se enfríe.
No debe aplicarse líquido a la tosta-
dora;
tampoco debe sumergirse en
líquido.
Para limpiar el exterior
0 Limpie el exterior con un paño lige-
ramente humedecido y frote con
un paño suave seco.
1
No utilice estropajos metálicos o
abrasivos ya que esto podría ara-
ñar la superficie exterior.
822 949 420_EAT8xxx.book Seite 41 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09
e
42
Bandeja de migas
desmontable
0 Para quitar las migas, simplemente
empuje y saque la bandeja, vacíe y
vuelva a colocar en la tostadora.
Limpie periódicamente la bandeja
de migas.
1
No deje que las migas se acumulen
ya que
esto puede suponer un
riesgo potencial de incendio.
Para limpiar el interior de la
tostadora
0 Limpie periódicamente el interior
de la tostadora. Para hacerlo,
desenchufe el
aparato, dele la
vuelta sobre el fregadero
y sacuda
suavemente para que salgan todas
las migas.
Almacenamiento
0 Enrolle el cable alrededor del
almacenamiento de cable en la
parte inferior del aparato.
Datos técnicos
Tensión de red:
220 – 240 V / 50 – 60 Hz
Consumo eléctrico:
EAT8000 (2 rebanadas):
1010 – 1200 W
EAT8100 (4 rebanadas):
2020 – 2400 W
;
Este aparato cumple los requisitos
de las siguientes directivas euro-
peas:
Directiva de baja tensión
2006/95/CE
Directiva EMC (Compatibilildad
electromagnética) 89/336/CEE
con las modificaciones
92/31/CEE y 93/68/CEE
Eliminación de desechos
2
Material de embalaje
Los materiales de embalaje respe-
tan el medio ambiente y son reci-
clables. Los elementos de materia
plástica están identificados; por
ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine
los materiales de embalaje, según
su identificación, en los contene-
dores de recogida disponibles en
los puntos de gestión de desechos
locales.
2
Aparato viejo
El embalaje W en el producto o
en su empaque indica que este
producto no se puede tratar como
desperdicios normales del hogar.
Este producto se debe entregar al
punto de recolección de equipos
eléctricos y electrónicos para reci-
claje. Al asegurarse de que este
producto se deseche correcta-
mente, usted ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas
para el ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si
este producto no se manipula de
forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, pón-
gase en contacto con la adminis-
tración de su ciudad, con su
servicio de desechos del hogar o
con la tienda donde compró el
producto.
822 949 420_EAT8xxx.book Seite 42 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09

Transcripción de documentos

822 949 420_EAT8xxx.book Seite 1 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09 Automatic Toaster EAT8000 & EAT8100 STOP 2 1 PUSH 2 1 STOP STOP 2 1 PUSH PAGE S  N   D F  Bruksanvisning . . . . . . . . . . . 3 Brugsanvisning . . . . . . . . . . . 7 Bruksanvisning . . . . . . . . . . 11 Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . 15 Instruction book . . . . . . . . . 19 Gebrauchsanweisung . . . . . 23 Mode d’emploi . . . . . . . . . . 27 Gebruiksaanwijzing . . . . . . . 31 I E P H    Istruzione per l'uso. . . . . . . .35 Instrucciones de uso . . . . . .39 Instruções de utilização . . . .43 Használati útmutató . . . . . . .47 Navodila za uporabo . . . . . .51 Priručnik . . . . . . . . . . . . . . . .55 Instrucţiuni de utilizare . . . . .59 822 949 420_EAT8xxx.book Seite 39 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09 e Estimado/a cliente: Lea detenida y completamente las instrucciones de uso. En especial, observe las normas de seguridad incluidas en las primeras páginas de estas instrucciones de uso. Conserve las instrucciones de uso para realiza consultas en el futuro. Asimismo, proporcione estas instrucciones a otros posibles usuarios del aparato. El triángulo de alerta y/o las palabras (¡Advertencia!, ¡Cuidado!, ¡Atención!) sirven para destacar indicaciones importantes para su seguridad o para el normal funcionamiento de la máquina. Sígalas sin falta. 0 Este indicativo le conducirá paso a paso por el manejo del electrodoméstico. 1 3 Después de este indicativo recibirá usted información complementaria sobre el manejo y la aplicación práctica de la máquina. 2 La hoja de trébol se aplica para destacar consejos e indicaciones útiles para trabajar con esta máquina de forma ahorrativa y ecológica. Descripción del aparato (Fig. 1) A B C D E F G H J Control de nivel de tostado con piloto Palanca de elevación Ranuras para el pan Placa de características (parte posterior del aparato) Botón de recalentamiento con piloto Botón STOP Bandeja de migas (desmontable) Pies de goma antideslizantes Almacenamiento del cable (parte inferior del aparato) 1 Normas de seguridad Este aparato es conforme con las normas tecnológicas aceptadas con respecto a la seguridad. No obstante, como fabricante consideramos nuestra obligación poner en su conocimiento la siguiente información de seguridad. Seguridad general • La tensión de funcionamiento del aparato y la tensión de red, así como el tipo de corriente deben corresponder (véase la placa de características). • Enchufe únicamente en un enchufe con una toma de tierra correctamente instalada. • Desenchufe siempre que el aparato no se esté utilizando. • ¡Nunca desenchufe el aparato tirando del cable eléctrico! • ¡Desenchufe siempre el aparato antes de limpiar o en caso de fallo! • No utilice el aparato si el cable eléctrico ha sufrido daños o la carcasa está visiblemente dañada. • No permita que el cable eléctrico de un aparato cuelgue sobre el borde de una mesa o encimera o que toque superficies calientes. • No utilice el aparato con un cable alargador a menos que este cable haya sido verificado y probado por una persona con la debida cualificación o por un técnico de servicio. • No coloque el aparato encima o cerca de una llama de gas, elemento eléctrico o sobre un horno caliente. No lo coloque encima de ningún otro aparato. • Las reparaciones del aparato, incluida la sustitución del cable eléctrico, únicamente deben ser realizadas por técnicos de servicio con la debida cualificación. Una reparación inadecuada podría provocar un peligro considerable. En caso de que sean necesarias repa- 39 822 949 420_EAT8xxx.book Seite 40 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09 e raciones, póngase en contacto con el departamento de atención al cliente o con un distribuidor autorizado. • Si el aparato se utiliza para fines distintos a los previstos o se utiliza incorrectamente, no se aceptarán responsabilidades por los daños que pudieran producirse. • Este aparato no es apto para su uso por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o falta de experiencia y conocimiento a menos que hayan recibido supervisión o instrucción inicial con respecto al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Seguridad de los niños • Nunca descuide el aparato mientras está en uso. • Mantenga a los niños alejados de los aparatos eléctricos. • El material de embalaje, p. ej. bolsas de plástico, nunca debe dejarse al alcance de los niños. • Debe supervisarse a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Seguridad durante el funcionamiento • Coloque siempre la unidad sobre una superficie plana y nivelada. • No coloque objetos como tostadas, pan o similar encima de la tostadora cuando esté en funcionamiento. • Utilice la tostadora alejada de las paredes, cortinas u otros materiales combustibles. • No deje desatendida la tostadora cuando esté en funcionamiento. • No utilice el aparato si la bandeja de migas no está colocada. Limpie periódicamente la bandeja de migas. No deje que se acumulen migas en la bandeja de migas. 40 • No cubra las ranuras de tostado cuando esté tostando. • No tueste pan duro, galletas de arroz o similar a temperaturas elevadas ya que pueden prenderse fuego. • Nunca intente sacar una tostada atascada, panecillos o bollos con un cuchillo u otro objeto, ya que el contacto con un elemento con corriente puede provocar la electrocución. • Las piezas de la parte superior del aparato y de la ranura de tostado se calientan, ¡con lo cual existe el riesgo de quemaduras! Seguridad durante la limpieza y el cuidado • Siga las instrucciones de limpieza. • Antes de la limpieza, ¡desenchufe primero el aparato y deje que se enfríe! • No sumerja el aparato en agua o cualquier otro líquido. • No almacene ni cubra el aparato hasta que se haya enfriado completamente. Funcionamiento Antes del primero uso 0 Antes de utilizar el aparato por primera vez, retire todo el material de embalaje, limpie la carcasa con un paño húmedo y seque. 0 Enchufe el cable eléctrico en una toma de 220-240 V. 0 Para evitar la acumulación de olores desagradables, el aparato debe colocarse cerca de una ventana abierta y debe hacerse funcionar unas cuantas veces al ajuste de tostado máximo sin pan. Tostado de pan 0 Enchufe el cable eléctrico en una toma de 220-240 V. 0 Coloque el pan en la ranura de pan (Fig. 1/C). 822 949 420_EAT8xxx.book Seite 41 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09 e Las ranuras de pan extraanchas y profundas le permiten tostar una gran variedad de panes, independientemente del grosor. Tanto si tuesta pan grueso como fino, el pan siempre se mantendrá en el centro de la ranura para garantizar un tostado uniforme. 0 Seleccione el ajuste de tostado deseado con el control de tostado (Fig. 1/A). El ajuste 1 es poco tostado. El ajuste 6 es muy tostado. El ajuste de congelado adicional es para tostar pan congelado. 3 3 Le recomendamos realizar un ajuste en que la tostada esté entre "amarillo dorado" o "marrón claro". El control de tostado electrónico garantiza que una vez seleccionado el ajuste de tostado, los resultados sean siempre los mismos para el mismo tipo de pan. Importante: No tueste pan duro, galletas de arroz o similar a temperaturas elevadas ya que pueden prenderse fuego. 0 Empuje hacia abajo la palanca de tostado (Fig. 1/B) para comenzar el ciclo de tostado. El piloto de control de tostado se enciende. Cuando se haya alcanzado el nivel de tostado, la tostadora se apagará automáticamente y la tostada subirá. 0 Si necesita sacar la tostada antes de que termine el ciclo, pulse el botón STOP (Fig. 1/F). El botón STOP interrumpirá inmediatamente el ciclo de tostado y la tostada subirá. 0 Para sacar piezas pequeñas de pan como bagels, panecillos o bollos utilice la palanca de elevación para elevar la tostada por encima de la posición de inicio. Esto evitará que se queme los dedos al sacar la tostada. 1 0 Tras el uso, saque siempre el enchufe de la toma eléctrica. Función de recalentamiento La función de recalentamiento le permite calentar pan ya tostado para mantenerlo caliente y crujiente. Cuando utilice la función de recalentamiento, no es necesario cambiar el ajuste del control de tostado (Fig. 1/A). 0 Coloque el pan en la ranura de pan (Fig. 1/C). 0 Empuje hacia abajo la palanca de tostado (Fig. 1/B). El piloto de control de tostado se enciende. 0 A continuación pulse el botón de recalentamiento (Fig. 1/E). El piloto se enciende. Cuando el pan se haya recalentado, la tostadora se apagará automáticamente y la tostada subirá. 3 Cuidado y limpieza 1 Saque siempre el enchufe de la toma eléctrica después de uso y antes de limpiar la tostadora. Antes de la limpieza, deje siempre que la tostadora se enfríe. No debe aplicarse líquido a la tostadora; tampoco debe sumergirse en líquido. Para limpiar el exterior 0 Limpie el exterior con un paño ligeramente humedecido y frote con un paño suave seco. 1 No utilice estropajos metálicos o abrasivos ya que esto podría arañar la superficie exterior. 41 822 949 420_EAT8xxx.book Seite 42 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09 e Bandeja de migas desmontable 0 Para quitar las migas, simplemente empuje y saque la bandeja, vacíe y vuelva a colocar en la tostadora. Limpie periódicamente la bandeja de migas. 1 Eliminación de desechos 2 Material de embalaje Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los puntos de gestión de desechos locales. 2 Aparato viejo No deje que las migas se acumulen ya que esto puede suponer un riesgo potencial de incendio. Para limpiar el interior de la tostadora 0 Limpie periódicamente el interior de la tostadora. Para hacerlo, desenchufe el aparato, dele la vuelta sobre el fregadero y sacuda suavemente para que salgan todas las migas. Almacenamiento 0 Enrolle el cable alrededor del almacenamiento de cable en la parte inferior del aparato. Datos técnicos Tensión de red: 220 – 240 V / 50 – 60 Hz Consumo eléctrico: EAT8000 (2 rebanadas): 1010 – 1200 W EAT8100 (4 rebanadas): 2020 – 2400 W ; 42 Este aparato cumple los requisitos de las siguientes directivas europeas: • Directiva de baja tensión 2006/95/CE • Directiva EMC (Compatibilildad electromagnética) 89/336/CEE con las modificaciones 92/31/CEE y 93/68/CEE W El embalaje en el producto o en su empaque indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
1 / 1

Electrolux EAT8000 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para