Andis 24575 Guía del usuario

Categoría
Cortapelos
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

19
ESPAÑOL
Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva recortadora
de acabado de Andis. Si brinda el cuidado que merece este instrumento fino
construido con precisión, obtendrá muchos años de servicio.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando se utiliza cualquier aparato eléctrico hay que
observar siempre unas precauciones básicas, incluyendo
la siguiente: lea cuidadosamente todas las instrucciones
antes de utilizar la recortadora de acabado Andis.
Este producto no debe ser usado por niños.
PELIGRO: A n de reducir el riesgo de descarga
eléctrica:
1. No toque el aparato si éste ha caído al agua.
Desenchúfelo inmediatamente. Nunca use la
recortadora cerca de donde haya agua.
2. No utilice el aparato dentro de la bañera ni en la
ducha.
3. No deje ni guarde el aparato en ningún lugar desde
el que pueda caer o deslizarse dentro de la bañera o
del lavabo. No lo sumerja ni lo deje caer en agua ni
en ningún otro líquido.
4. Siempre que termine de utilizar el aparato,
desenchúfelo inmediatamente del tomacorriente.
Para desconectar la recortadora sostenga el enchufe
y sáquelo del tomacorriente; no tire del cable.
5. Desenchufe el aparato antes de proceder a su
limpieza, y antes de quitar o montar alguna de las
piezas.
20
ADVERTENCIA: A n de reducir el riesgo de
quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones
observe las siguientes normas:
1. Un aparato eléctrico no debe dejarse bajo ningún
concepto desatendido mientras está enchufado.
2. Los niños de más de 3 años pueden utilizar este
aparato bajo supervisión. Este aparato puede ser
utilizado por niños de 8 años de edad y más, y por
personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con falta de experiencia y
conocimientos, siempre y cuando hayan recibido
supervisión o instrucciones referentes al uso del
aparato de manera segura, y comprendan los
peligros involucrados.
3. Los niños no deben jugar con el aparato.
4. Utilice este aparato únicamente para los nes a los
que ha sido destinado, según lo indicado en este
manual. No utilice accesorios que no hayan sido
recomendados por Andis.
5. En ningún caso ponga en marcha este aparato si el
cable o el enchufe están estropeados, si no funciona
correctamente, si ha caído o ha sufrido daños, o si ha
entrado en contacto con agua. Lleve el aparato a un
centro de servicio autorizado de Andis para que sea
allí examinado y reparado.
6. Mantenga el cable alejado de las supercies calientes.
7. Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante,
un representante de atención al cliente o una
persona capacitada debe cambiarlo para evitar una
situación peligrosa.
8. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto en
21
ninguna abertura. Inserte únicamente el enchufe
del transformador de recarga en el receptáculo de la
recortadora de acabado.
9. No utilice el aparato al aire libre ni lo ponga en
funcionamiento si se están utilizando productos de
aerosol (sprays) o si se está administrando oxígeno.
10. No utilice este aparato con cuchillas o peines
accesorios dañados o rotos, ya que se podría
lastimar la piel.
11. Siempre conecte primero el enchufe al aparato,
luego al tomacorriente. Para desconectar el
aparato coloque el control en “0” y desconéctelo del
tomacorriente de la pared.
12. ADVERTENCIA: Mientras utilice este aparato,
(1) póngalo fuera del alcance de cualquier animal
que pueda causarle daños y (2) no lo deje a la
intemperie.
13. Las baterías de esta recortadora han sido diseñadas
para proporcionar una máxima vida útil sin
problemas. Sin embargo, al igual que todas las
baterías, con el tiempo se agotarán. No desarme la
recortadora ni intente reemplazar la batería.
14. Las baterías pueden perjudicar el medio ambiente
cuando se eliminan de manera inadecuada. Muchas
comunidades ofrecen opciones de reciclaje o sitios
de recolección de baterías. Comuníquese con el
gobierno de su localidad para informarse sobre las
prácticas de desecho en su área.
15. Al desechar las baterías usadas, cubra los
terminales con cinta adhesiva resistente para evitar
cortocircuitos. ADVERTENCIA: No trate de destruir
22
o desarmar la recortadora ni le quite ninguno
de sus componentes. Asimismo, nunca toque
los terminales metálicos con objetos metálicos
ni con las partes del cuerpo, ya que puede
ocasionarse un cortocircuito. Mantenga lejos
del alcance de los niños. Si no se observan estas
advertencias, puede ocasionarse un incendio o
lesiones graves.
16. Este aparato debe usarse únicamente con la unidad
de suministro eléctrico provista con el mismo.
17. ADVERTENCIA: Las cuchillas de corte pueden
calentarse a consecuencia del uso prolongado.
Lubrique las cuchillas a menudo.
18. Mantenga el aparato seco.
19. Los niños sin supervisión no deben realizar
las tareas de mantenimiento y limpieza que le
corresponden al usuario.
20. Utilice este aparato solo para cortar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
El usuario no debe cambiar la batería.
Se debe quitar la batería antes de desechar el aparato.
El aparato debe desconectarse de la fuente eléctrica antes de quitarle la batería.
La batería se debe desechar de manera segura.
La recortadora tiene que estar completamente cargada antes de utilizarla por
primera vez. Para encenderla, deslice el botón de encendido hacia arriba, para
apagarla, deslice el botón de encendido hacia abajo, colocándolo en su posición
original.
SUMINISTRO ELÉCTRICO
Esta unidad está equipada con un adaptador de corriente AC/DC que es también
cargador de batería (Figura A).
1. Saque el adaptador de corriente y cargador del embalaje.
2. El cargador viene con un adaptador de corriente AC/DC universal y tres enchufes
intercambiables (Figuras de la A a la D).
24
3. Para conectar el enchufe que desee en el adaptador, meta las lengüetas del
enchufe en las ranuras del adaptador y deslice el enchufe hasta que haga clic y
encaje en su sitio. Para quitarlo, presione el botón semicircular del adaptador de
corriente y deslícelo hacia afuera. Los enchufes de los distintos países se conectan
y se quitan todos siguiendo el mismo método (Figuras E y F).
4. Conecte el cable de alimentación a la parte de atrás de la recortadora y después
enchufe el cable adaptador a un tomacorriente de corriente alterna.
CARGAR LA RECORTADORA
Este cargador de batería está diseñado para utilizarlo con el modelo de recortadora
CLT de Andis. Saque la recortadora y el adaptador de corriente AC/DC del embalaje.
Conecte el adaptador a un tomacorriente teniendo en cuenta la alimentación
eléctrica local (Figura G). En el extranjero, asegúrese de qué voltaje eléctrico hay
antes de utilizar el aparato.
La recortadora tiene que estar APAGADA para cargarla. Coloque la recortadora en el
soporte cargador y conecte el cable adaptador a la entrada que se encuentra en la
parte trasera del soporte. También puede enchufar el cable adaptador directamente
a la parte inferior de la recortadora. La recortadora lleva una batería de iones de litio
que no se estropea por sobrecarga. Le recomendamos que desenchufe la
recortadora si no la va a usar durante siete días o más.
INDICADORES LUMINOSOS DE LA RECORTADORA
Consulte la tabla para saber en qué estado está la batería y cuáles son los
indicadores luminosos correspondientes.
SI NO SE CARGA:
1. Asegúrese de que la toma de pared tenga corriente (utilice un aparato que sepa
que funciona para confirmarlo).
2. Compruebe que el cable adaptador esté bien conectado a la recortadora. Si sigue
sin cargarse, devuelva la recortadora a Andis o a un centro de servicio de Andis
para que la examinen y la arreglen o se la cambien.
USO INALÁMBRICO
Cuando la recortadora esté completamente cargada parpadeará el indicador
luminoso de batería alta. Cuando la recortadora tenga poca batería, se apagará el
indicador luminoso verde de batería alta y se encenderá el indicador luminoso verde
de batería baja. Cuando a la recortadora le queden unos diez minutos de carga,
parpadeará el indicador luminoso rojo de carga de la batería, indicando que hay que
recargarla o utilizarla con el cable adaptador conectado (Figura G).
UTILIZACIÓN CON EL CABLE CONECTOR
Si la recortadora se apaga en pleno uso, se puede enchufar el cable conector para
seguir utilizándola con el cable. Cuando utilice la recortadora con el cable conectado,
parpadeará el indicador luminioso verde de batería alta (Figura G). La recortadora no
se carga mientras se está utilizando con el cable conectado.
25
USO DE LOS PEINES GUÍA
(Algunos modelos no llevan peines y los tamaños variarán según el set)
Puede ajustar las cuchillas para realizar de mayor longitud utilizando los peines guía
diseñados para la recortadora Andis. Montar los peines es fácil, simplemente, meta
los dientes de la cuchilla de corte en el peine y empuje el peine hacia abajo (Figura
H). Para quitarlos, simplemente estire hacia arriba. Los peines sirven de guía cuando
el pelo pasa por las cuchillas y brindan precisión para controlar la longitud. La
longitud de corte está indicada en el peine guía. La longitud del corte variará
dependiendo del ángulo de la cuchilla en relación a la piel y también del espesor y la
textura del pelo.
MANTENIMIENTO POR PARTE
DEL USUARIO
La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario
no deberán ser realizados por niños sin la debida
supervisión.
INDICADORES LUMINOSOS DE ESTADO DE LA RECORTADORA
Recortadora en funcionamiento
Indicador luminoso de estado
Cargado entre un 100 y un 30 %
El indicador verde de batería alta PARPADEA
El indicador verde de batería baja está ENCENDIDO
El indicador rojo de carga de la batería está APAGADO
Cargado entre un 30 y un10 %
El indicador verde de batería alta está APAGADO
El indicador verde de batería baja PARPADEA
El indicador rojo de carga de la batería está APAGADO
Cargado entre un 10 y un 0 %
El indicador verde de batería alta está APAGADO
El indicador verde de batería baja está APAGADO
El indicador rojo de carga de batería PARPADEA — la recortadora se
apagará en 10 minutos
Recortadora en carga
Indicador luminoso de estado
En carga
El indicador rojo de carga de la batería está ENCENCIDO
El indicador verde de batería baja PARPADEA, después se queda ENCENDIDO
El indicador verde de batería alta PARPADEA
Carga completa
El indicador verde de batería alta está ENCENDIDO
El indicador verde de batería baja está ENCENDIDO
El indicador rojo de carga de la batería está APAGADO
26
El mecanismo interno de su recortadora de acabado ha sido lubricado de manera
permanente en la fábrica. No debe realizarse ningún tipo de mantenimiento que no
fuera el mantenimiento recomendado en este manual, salvo por Andis Company o
por una un centro de servicio autorizado.
CAMBIO (EXTRACCIÓN) DEL SET DE CUCHILLAS
Para quitar la cuchilla, APAGUE la recortadora. Presione la cuchilla hacia afuera con el
pulgar y la cuchilla se soltará (Figura I). Para volver a colocarla o cambiar de cuchilla,
meta la pestaña de plástico de la cuchilla en la hendidura que hay en la parte inferior
de la zona de la recortadora que ahora se encuentra destapada. Presione la cuchilla
hacia el interior de la carcasa de la recortadora y esta encajará en su lugar (Figura J).
TEMPERATURA DE LAS CUCHILLAS
Puesto que las recortadoras Andis funcionan a alta velocidad, compruebe con
frecuencia si la cuchilla está caliente, sobre todo en cuchillas para cortes de poca
longitud. Si las cuchillas están muy calientes, sumérjalas en Blade Care Plus de Andis
o aplique refrigerante Cool Care Plus de Andis y después aceite Clipper Oil de Andis.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLAS DE SU
RECORTADORA DE ACABADO ANDIS
Las cuchillas deben lubricarse antes, durante y después de cada uso. Si las cuchillas
de su recortadora de acabado dejan mechones o si reducen su velocidad, es un
indicio certero de que las mismas necesitan aceite. Coloque unas pocas gotas de
aceite Andis para recortadoras en las partes frontal y lateral de las cuchillas
cortadoras (Figura K). Limpie el exceso de aceite de las cuchillas usando un paño
suave seco. Los lubricantes en aerosol contienen una cantidad insuficiente de aceite
para lograr una buena lubricación, pero son un excelente refrigerante para la
cuchilla de la recortadora de acabado. Siempre reemplace las cuchillas rotas o
melladas para evitar lesiones. Puede limpiar el exceso de pelo de sus cuchillas
usando un cepillo pequeño o un cepillo de dientes gastado. Para limpiar las cuchillas,
sugerimos sumergir sólo las cuchillas en una bandeja poco profunda con Andis
Blade Care Plus, mientras la recortadora de acabado esté en funcionamiento. Debe
eliminarse todo exceso de pelo o suciedad que se hubiera acumulado entre las
cuchillas. Después de limpiar, apague la recortadora de acabado y seque las cuchillas
con un paño seco y comience a recortar una vez más.
LINEAMIENTOS DE USO PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO
1. La batería de iones de litio que se incluye en su recortadora no desarrolla un
efecto de memoria” como las baterías de hidruro metálico y níquel (NiMH) o las
baterías de níquel y cadmio (NiCd). Puede volver a colocar la recortadora en el
cargador en cualquier momento para obtener una carga completa, o incluso usar
la batería antes de que se complete el ciclo de carga. Al igual que la mayoría de las
baterías recargables, las baterías de iones de litio tienen un mejor rendimiento
cuando se usan con frecuencia.
2. Para una máxima vida útil de la batería, almacene la recortadora en una condición
parcialmente descargada si la unidad no se usará por varios meses.
3. No guarde la recortadora en lugares con temperaturas de menos de 10 ºC o más
de 40 ºC. No exponga la recortadora a ambientes excesivamente húmedos.
27
4. No coloque la recortadora cerca de rendijas de calefacción, radiadores ni en
presencia de luz solar directa. Se obtendrán resultados óptimos de carga donde
la temperatura sea estable. Los aumentos repentinos en la temperatura pueden
causar que la batería reciba una carga menor a la completa.
5. Hay muchos factores que influyen en la vida útil de una batería de iones de litio.
Una batería que se haya usado intensamente o tenga más de un año de uso
podría no dar el mismo rendimiento en cuanto al tiempo de funcionamiento que
un paquete de baterías nuevo.
6. Las baterías de iones de litio nuevas, que no se usen por un cierto período de
tiempo, tal vez no acepten una carga completa. Esto es normal y no indica un
problema con la batería o el cargador. La batería aceptará una carga completa
después de varios ciclos de uso y recarga de la recortadora.
7. Desconecte el cable adaptador del tomacorriente si prevee largos periodos de
inutilización.
ELIMINACIÓN ADECUADA DE LAS BATERÍAS
El producto que ha comprado contiene una batería recargable. La batería es
reciclable. Deseche esta batería de manera responsable. Consulte con los
funcionarios locales de residuos sólidos para conocer detalles sobre opciones de
reciclaje en su localidad o un desecho correcto.
ELIMINACIÓN ADECUADA DE ESTE PRODUCTO
Esta marca indica que este producto no se debe desechar con otros
residuos domésticos a lo largo de la Unión Europea. Para evitar un posible
daño al medio ambiente o a la salud humana debido a la eliminación
descontrolada de residuos, recicle el producto responsablemente para
promover el reuso sostenible de recursos materiales. Si desea devolver su
dispositivo usado, por favor use el sistema de devolución y recolección o
comuníquese con el minorista donde compró el producto. Ellos pueden recibir el
producto para un reciclado inocuo al medio ambiente.
SERVICIO DE REPARACIÓN DE CUCHILLAS Y RECORTADORAS
Si las cuchillas de la recortadora Andis se desafilan por el uso continuado, se
aconseja comprar un set nuevo de cuchillas a través de su proveedor de Andis o en
un centro de servicio autorizado de Andis. Si desea realizar el mantenimiento de la
recortadora también, póngase en contacto con su proveedor de Andis. Para
encontrar un centro de servicio autorizado de Andis cerca de usted, vaya a
andis.com o póngase en contacto con el departamento de atención al cliente a
través del 1-262-884-2600, o del correo electrónico [email protected].
PRECAUCIÓN: Nunca manipule la recortadora de acabado Andis mientras esté
usando un grifo de agua corriente, y nunca sujete la recortadora de acabado bajo
el chorro proveniente de un grifo, ni tampoco la sumerja en agua. Existe el peligro
de una descarga eléctrica y de causar daños a la recortadora de acabado. ANDIS
COMPANY no será responsable en el caso de lesión debido a este descuido.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva recortadora de acabado de Andis. Si brinda el cuidado que merece este instrumento fino construido con precisión, obtendrá muchos años de servicio. PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando se utiliza cualquier aparato eléctrico hay que observar siempre unas precauciones básicas, incluyendo la siguiente: lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de utilizar la recortadora de acabado Andis. Este producto no debe ser usado por niños. PELIGRO: A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1. N  o toque el aparato si éste ha caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente. Nunca use la recortadora cerca de donde haya agua. 2. N  o utilice el aparato dentro de la bañera ni en la ducha. 3. N  o deje ni guarde el aparato en ningún lugar desde el que pueda caer o deslizarse dentro de la bañera o del lavabo. No lo sumerja ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido. 4. S iempre que termine de utilizar el aparato, desenchúfelo inmediatamente del tomacorriente. Para desconectar la recortadora sostenga el enchufe y sáquelo del tomacorriente; no tire del cable. 5. D  esenchufe el aparato antes de proceder a su limpieza, y antes de quitar o montar alguna de las piezas. 19 ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones observe las siguientes normas: 1. Un aparato eléctrico no debe dejarse bajo ningún concepto desatendido mientras está enchufado. 2. Los niños de más de 3 años pueden utilizar este aparato bajo supervisión. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años de edad y más, y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan recibido supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato de manera segura, y comprendan los peligros involucrados. 3. Los niños no deben jugar con el aparato. 4. Utilice este aparato únicamente para los fines a los que ha sido destinado, según lo indicado en este manual. No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por Andis. 5. En ningún caso ponga en marcha este aparato si el cable o el enchufe están estropeados, si no funciona correctamente, si ha caído o ha sufrido daños, o si ha entrado en contacto con agua. Lleve el aparato a un centro de servicio autorizado de Andis para que sea allí examinado y reparado. 6. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 7. Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, un representante de atención al cliente o una persona capacitada debe cambiarlo para evitar una situación peligrosa. 8. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto en 20 ninguna abertura. Inserte únicamente el enchufe del transformador de recarga en el receptáculo de la recortadora de acabado. 9. N  o utilice el aparato al aire libre ni lo ponga en funcionamiento si se están utilizando productos de aerosol (sprays) o si se está administrando oxígeno. 10. No utilice este aparato con cuchillas o peines accesorios dañados o rotos, ya que se podría lastimar la piel. 11. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego al tomacorriente. Para desconectar el aparato coloque el control en “0” y desconéctelo del tomacorriente de la pared. 12. ADVERTENCIA: Mientras utilice este aparato, (1) póngalo fuera del alcance de cualquier animal que pueda causarle daños y (2) no lo deje a la intemperie. 13. Las baterías de esta recortadora han sido diseñadas para proporcionar una máxima vida útil sin problemas. Sin embargo, al igual que todas las baterías, con el tiempo se agotarán. No desarme la recortadora ni intente reemplazar la batería. 14. Las baterías pueden perjudicar el medio ambiente cuando se eliminan de manera inadecuada. Muchas comunidades ofrecen opciones de reciclaje o sitios de recolección de baterías. Comuníquese con el gobierno de su localidad para informarse sobre las prácticas de desecho en su área. 15. Al  desechar las baterías usadas, cubra los terminales con cinta adhesiva resistente para evitar cortocircuitos. ADVERTENCIA: No trate de destruir 21 o desarmar la recortadora ni le quite ninguno de sus componentes. Asimismo, nunca toque los terminales metálicos con objetos metálicos ni con las partes del cuerpo, ya que puede ocasionarse un cortocircuito. Mantenga lejos del alcance de los niños. Si no se observan estas advertencias, puede ocasionarse un incendio o lesiones graves. 16. Este aparato debe usarse únicamente con la unidad de suministro eléctrico provista con el mismo. 17. ADVERTENCIA: Las cuchillas de corte pueden calentarse a consecuencia del uso prolongado. Lubrique las cuchillas a menudo. 18. Mantenga el aparato seco. 19. Los niños sin supervisión no deben realizar las tareas de mantenimiento y limpieza que le corresponden al usuario. 20. Utilice este aparato solo para cortar. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN • El usuario no debe cambiar la batería. • Se debe quitar la batería antes de desechar el aparato. • El aparato debe desconectarse de la fuente eléctrica antes de quitarle la batería. • La batería se debe desechar de manera segura. La recortadora tiene que estar completamente cargada antes de utilizarla por primera vez. Para encenderla, deslice el botón de encendido hacia arriba, para apagarla, deslice el botón de encendido hacia abajo, colocándolo en su posición original. SUMINISTRO ELÉCTRICO Esta unidad está equipada con un adaptador de corriente AC/DC que es también cargador de batería (Figura A). 1. Saque el adaptador de corriente y cargador del embalaje. 2. El cargador viene con un adaptador de corriente AC/DC universal y tres enchufes intercambiables (Figuras de la A a la D). 22 3. Para conectar el enchufe que desee en el adaptador, meta las lengüetas del enchufe en las ranuras del adaptador y deslice el enchufe hasta que haga clic y encaje en su sitio. Para quitarlo, presione el botón semicircular del adaptador de corriente y deslícelo hacia afuera. Los enchufes de los distintos países se conectan y se quitan todos siguiendo el mismo método (Figuras E y F). 4. Conecte el cable de alimentación a la parte de atrás de la recortadora y después enchufe el cable adaptador a un tomacorriente de corriente alterna. CARGAR LA RECORTADORA Este cargador de batería está diseñado para utilizarlo con el modelo de recortadora CLT de Andis. Saque la recortadora y el adaptador de corriente AC/DC del embalaje. Conecte el adaptador a un tomacorriente teniendo en cuenta la alimentación eléctrica local (Figura G). En el extranjero, asegúrese de qué voltaje eléctrico hay antes de utilizar el aparato. La recortadora tiene que estar APAGADA para cargarla. Coloque la recortadora en el soporte cargador y conecte el cable adaptador a la entrada que se encuentra en la parte trasera del soporte. También puede enchufar el cable adaptador directamente a la parte inferior de la recortadora. La recortadora lleva una batería de iones de litio que no se estropea por sobrecarga. Le recomendamos que desenchufe la recortadora si no la va a usar durante siete días o más. INDICADORES LUMINOSOS DE LA RECORTADORA Consulte la tabla para saber en qué estado está la batería y cuáles son los indicadores luminosos correspondientes. SI NO SE CARGA: 1. Asegúrese de que la toma de pared tenga corriente (utilice un aparato que sepa que funciona para confirmarlo). 2. Compruebe que el cable adaptador esté bien conectado a la recortadora. Si sigue sin cargarse, devuelva la recortadora a Andis o a un centro de servicio de Andis para que la examinen y la arreglen o se la cambien. USO INALÁMBRICO Cuando la recortadora esté completamente cargada parpadeará el indicador luminoso de batería alta. Cuando la recortadora tenga poca batería, se apagará el indicador luminoso verde de batería alta y se encenderá el indicador luminoso verde de batería baja. Cuando a la recortadora le queden unos diez minutos de carga, parpadeará el indicador luminoso rojo de carga de la batería, indicando que hay que recargarla o utilizarla con el cable adaptador conectado (Figura G). UTILIZACIÓN CON EL CABLE CONECTOR Si la recortadora se apaga en pleno uso, se puede enchufar el cable conector para seguir utilizándola con el cable. Cuando utilice la recortadora con el cable conectado, parpadeará el indicador luminioso verde de batería alta (Figura G). La recortadora no se carga mientras se está utilizando con el cable conectado. 24 INDICADORES LUMINOSOS DE ESTADO DE LA RECORTADORA Recortadora en funcionamiento Indicador luminoso de estado Cargado entre un 100 y un 30 % El indicador verde de batería alta PARPADEA El indicador verde de batería baja está ENCENDIDO El indicador rojo de carga de la batería está APAGADO Cargado entre un 30 y un10 % El indicador verde de batería alta está APAGADO El indicador verde de batería baja PARPADEA El indicador rojo de carga de la batería está APAGADO Cargado entre un 10 y un 0 % El indicador verde de batería alta está APAGADO El indicador verde de batería baja está APAGADO El indicador rojo de carga de batería PARPADEA — la recortadora se apagará en 10 minutos Recortadora en carga Indicador luminoso de estado En carga El indicador rojo de carga de la batería está ENCENCIDO El indicador verde de batería baja PARPADEA, después se queda ENCENDIDO El indicador verde de batería alta PARPADEA Carga completa El indicador verde de batería alta está ENCENDIDO El indicador verde de batería baja está ENCENDIDO El indicador rojo de carga de la batería está APAGADO USO DE LOS PEINES GUÍA (Algunos modelos no llevan peines y los tamaños variarán según el set) Puede ajustar las cuchillas para realizar de mayor longitud utilizando los peines guía diseñados para la recortadora Andis. Montar los peines es fácil, simplemente, meta los dientes de la cuchilla de corte en el peine y empuje el peine hacia abajo (Figura H). Para quitarlos, simplemente estire hacia arriba. Los peines sirven de guía cuando el pelo pasa por las cuchillas y brindan precisión para controlar la longitud. La longitud de corte está indicada en el peine guía. La longitud del corte variará dependiendo del ángulo de la cuchilla en relación a la piel y también del espesor y la textura del pelo. MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deberán ser realizados por niños sin la debida supervisión. 25 El mecanismo interno de su recortadora de acabado ha sido lubricado de manera permanente en la fábrica. No debe realizarse ningún tipo de mantenimiento que no fuera el mantenimiento recomendado en este manual, salvo por Andis Company o por una un centro de servicio autorizado. CAMBIO (EXTRACCIÓN) DEL SET DE CUCHILLAS Para quitar la cuchilla, APAGUE la recortadora. Presione la cuchilla hacia afuera con el pulgar y la cuchilla se soltará (Figura I). Para volver a colocarla o cambiar de cuchilla, meta la pestaña de plástico de la cuchilla en la hendidura que hay en la parte inferior de la zona de la recortadora que ahora se encuentra destapada. Presione la cuchilla hacia el interior de la carcasa de la recortadora y esta encajará en su lugar (Figura J). TEMPERATURA DE LAS CUCHILLAS Puesto que las recortadoras Andis funcionan a alta velocidad, compruebe con frecuencia si la cuchilla está caliente, sobre todo en cuchillas para cortes de poca longitud. Si las cuchillas están muy calientes, sumérjalas en Blade Care Plus de Andis o aplique refrigerante Cool Care Plus de Andis y después aceite Clipper Oil de Andis. CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLAS DE SU RECORTADORA DE ACABADO ANDIS Las cuchillas deben lubricarse antes, durante y después de cada uso. Si las cuchillas de su recortadora de acabado dejan mechones o si reducen su velocidad, es un indicio certero de que las mismas necesitan aceite. Coloque unas pocas gotas de aceite Andis para recortadoras en las partes frontal y lateral de las cuchillas cortadoras (Figura K). Limpie el exceso de aceite de las cuchillas usando un paño suave seco. Los lubricantes en aerosol contienen una cantidad insuficiente de aceite para lograr una buena lubricación, pero son un excelente refrigerante para la cuchilla de la recortadora de acabado. Siempre reemplace las cuchillas rotas o melladas para evitar lesiones. Puede limpiar el exceso de pelo de sus cuchillas usando un cepillo pequeño o un cepillo de dientes gastado. Para limpiar las cuchillas, sugerimos sumergir sólo las cuchillas en una bandeja poco profunda con Andis Blade Care Plus, mientras la recortadora de acabado esté en funcionamiento. Debe eliminarse todo exceso de pelo o suciedad que se hubiera acumulado entre las cuchillas. Después de limpiar, apague la recortadora de acabado y seque las cuchillas con un paño seco y comience a recortar una vez más. LINEAMIENTOS DE USO PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO 1. La batería de iones de litio que se incluye en su recortadora no desarrolla un “efecto de memoria” como las baterías de hidruro metálico y níquel (NiMH) o las baterías de níquel y cadmio (NiCd). Puede volver a colocar la recortadora en el cargador en cualquier momento para obtener una carga completa, o incluso usar la batería antes de que se complete el ciclo de carga. Al igual que la mayoría de las baterías recargables, las baterías de iones de litio tienen un mejor rendimiento cuando se usan con frecuencia. 2. Para una máxima vida útil de la batería, almacene la recortadora en una condición parcialmente descargada si la unidad no se usará por varios meses. 3. No guarde la recortadora en lugares con temperaturas de menos de 10 ºC o más de 40 ºC. No exponga la recortadora a ambientes excesivamente húmedos. 26 4. No coloque la recortadora cerca de rendijas de calefacción, radiadores ni en presencia de luz solar directa. Se obtendrán resultados óptimos de carga donde la temperatura sea estable. Los aumentos repentinos en la temperatura pueden causar que la batería reciba una carga menor a la completa. 5. Hay muchos factores que influyen en la vida útil de una batería de iones de litio. Una batería que se haya usado intensamente o tenga más de un año de uso podría no dar el mismo rendimiento en cuanto al tiempo de funcionamiento que un paquete de baterías nuevo. 6. Las baterías de iones de litio nuevas, que no se usen por un cierto período de tiempo, tal vez no acepten una carga completa. Esto es normal y no indica un problema con la batería o el cargador. La batería aceptará una carga completa después de varios ciclos de uso y recarga de la recortadora. 7. Desconecte el cable adaptador del tomacorriente si prevee largos periodos de inutilización. ELIMINACIÓN ADECUADA DE LAS BATERÍAS El producto que ha comprado contiene una batería recargable. La batería es reciclable. Deseche esta batería de manera responsable. Consulte con los funcionarios locales de residuos sólidos para conocer detalles sobre opciones de reciclaje en su localidad o un desecho correcto. ELIMINACIÓN ADECUADA DE ESTE PRODUCTO Esta marca indica que este producto no se debe desechar con otros residuos domésticos a lo largo de la Unión Europea. Para evitar un posible daño al medio ambiente o a la salud humana debido a la eliminación descontrolada de residuos, recicle el producto responsablemente para promover el reuso sostenible de recursos materiales. Si desea devolver su dispositivo usado, por favor use el sistema de devolución y recolección o comuníquese con el minorista donde compró el producto. Ellos pueden recibir el producto para un reciclado inocuo al medio ambiente. SERVICIO DE REPARACIÓN DE CUCHILLAS Y RECORTADORAS Si las cuchillas de la recortadora Andis se desafilan por el uso continuado, se aconseja comprar un set nuevo de cuchillas a través de su proveedor de Andis o en un centro de servicio autorizado de Andis. Si desea realizar el mantenimiento de la recortadora también, póngase en contacto con su proveedor de Andis. Para encontrar un centro de servicio autorizado de Andis cerca de usted, vaya a andis.com o póngase en contacto con el departamento de atención al cliente a través del 1-262-884-2600, o del correo electrónico [email protected]. PRECAUCIÓN: Nunca manipule la recortadora de acabado Andis mientras esté usando un grifo de agua corriente, y nunca sujete la recortadora de acabado bajo el chorro proveniente de un grifo, ni tampoco la sumerja en agua. Existe el peligro de una descarga eléctrica y de causar daños a la recortadora de acabado. ANDIS COMPANY no será responsable en el caso de lesión debido a este descuido. 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Andis 24575 Guía del usuario

Categoría
Cortapelos
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para