Philips AT700 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
55
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para
sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará información
sobre las excelentes características de esta afeitadora, así como algunos
consejos para que el afeitado le resulte más fácil y agradable.

1 Tapa protectora
2 Unidad de afeitado
3 Botón de liberación de la unidad de afeitado
4 Botón de encendido/apagado de la afeitadora (solo modelos AT893/
AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750)
5 Piloto de carga (solo modelos AT893/AT891/AT891/AT754/AT753/
AT752/AT751/AT750)
6 Soporte de carga (solo modelo AT940)
7 Adaptador de corriente
8 Cepillo de limpieza
9 Símbolo de la batería y el símbolo del enchufe (solo modelo AT940)
10 Botón de encendido/apagado de la afeitadora (solo modelo AT940)
11 Botón de liberación del recortador (solo modelos AT940/AT893/
AT891/AT890)
12 Recortador (solo modelos AT940/AT893/AT891/AT890)
No se muestra: funda (solo modelos AT940/AT893/AT891/AT890)
Nota: Puede encontrar el número de modelo en la parte posterior de la
afeitadora.
Importante
Antes de usar el aparato y el soporte de carga, lea atentamente este
manual de usuario (solo modelo AT940) y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
Peligro
- Asegúrese de que el adaptador no se moje.
Advertencia
- El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador
para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de
peligro.
- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su
capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan
los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean
supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
- Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla bajo el grifo.
ESPAÑOL
Precaución
- No utilice nunca agua a una temperatura superior a 80 °C para
enjuagar la afeitadora.
- Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua
no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos.
- La afeitadora y sus accesorios no se pueden lavar en el lavavajillas.
- Cuando enjuague la afeitadora es posible que salga agua por el oricio
de su parte inferior. Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los
sistemas electrónicos están dentro de una unidad motora hermética en
el interior de la afeitadora.
- No utilice la afeitadora, el adaptador, el soporte de carga ni ninguna
otra pieza si están dañados, ya que podría ocasionar lesiones. Sustituya
siempre un adaptador o un soporte de carga dañados con uno del
modelo original.
- Utilice y guarde el aparato a una temperatura entre 10 °C y 35 °C.
- Coloque y utilice siempre la afeitadora sobre una supercie resistente
a los líquidos.
- Utilice sólo el adaptador, el soporte de carga y los accesorios
suministrados.
- Siempre que lleve la afeitadora de viaje, póngale su tapa protectora
con el n de proteger los cabezales de afeitado.
- Si la afeitadora sufre un cambio brusco de temperatura, presión o
humedad, deje que se aclimate durante 30 minutos antes de utilizarla.
- No sumerja el soporte de carga en agua u otros líquidos, ni lo
enjuague bajo el grifo.
Cumplimiento de normas
- Esta afeitadora cumple las normas de seguridad aprobadas
internacionalmente, se puede utilizar de manera segura en el baño o
en la ducha y se puede lavar bajo el grifo.
- Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos
electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con
las instrucciones de este manual, los aparatos se puede usar de forma
segura según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
General
- El aparato está equipado con un selector automático de voltaje y es
apto para voltajes de red entre 100 y 240 voltios.
- El adaptador transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo
voltaje de seguridad inferior a 24 voltios.
ESPAÑOL56
Carga
Nota: La afeitadora no se puede utilizar enchufada directamente a la red.
Solo modelos AT940/AT893/AT891/AT890: Se tarda aproximadamente
1 hora en cargar completamente la afeitadora.
Modelo AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: Se tarda aproximadamente
8 horas en cargar completamente la afeitadora.
Cuando cargue la afeitadora por primera vez, o después de un largo
periodo sin usarla, cárguela hasta que el piloto de carga se ilumine de
manera continua.
Una afeitadora completamente cargada proporciona hasta 21 (modelo
AT940), 17 (modelos AT893/AT891/AT890) o 14 (modelos AT754/753/
AT752/AT751/AT750) afeitados sin cable.
El tiempo de afeitado puede ser menor a 21 (modelo AT940), 17
(modelos AT893/AT891/AT890) o 14 (modelos AT754/AT753/AT752/
AT751/AT750) afeitados sin cable dependiendo de su forma de afeitarse,
sus hábitos de limpieza o del tipo de barba.
Indicaciones de carga
Batería baja
- Modelo AT940: Cuando la batería está casi descargada (cuando
quedan 5 minutos o menos de afeitado), el símbolo de la clavija naranja
comienza a parpadear. Al apagar la afeitadora, el símbolo de la clavija
naranja sigue parpadeando durante unos segundos.
- Modelos AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/
AT750: Cuando la batería está casi descargada (cuando quedan
5 minutos o menos de afeitado), el piloto de carga comienza a
parpadear en naranja. Al apagar la afeitadora, el piloto de carga sigue
parpadeando en naranja durante unos segundos.
Carga rápida
- Modelo AT940: Al comenzar a cargar la batería vacía, tanto el
símbolo de la batería como el símbolo de la clavija comienzan a
parpadear. Después de 3 minutos aproximadamente, el símbolo de
la clavija naranja se apaga, mientras el símbolo de la batería continúa
parpadeando. La afeitadora contiene ahora suciente energía para un
afeitado de 5 minutos.
ESPAÑOL 57
- Modelos AT893/AT891/AT890/AT754/AT743/AT752/AT751/
AT750: Cuando comienza a cargar la batería descargada, el piloto
de carga parpadea de forma alterna en naranja y verde. Después de
aproximadamente 3 minutos, el piloto de carga continúa parpadeando
en verde. La afeitadora contiene ahora suciente energía para un
afeitado de 5 minutos.
Carga
- Modelo AT940: Mientras la afeitadora se está cargando, el símbolo de
la batería blanco parpadea.
- Modelos AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750:
Mientras la afeitadora se está cargando, el símbolo de la batería
parpadea en verde.
Batería completamente cargada
- Modelo AT940: Cuando la batería está completamente cargada, el
símbolo de la misma se ilumina en color blanco de forma continua.
Nota: El símbolo de la batería se apaga después de unos 30 minutos para
ahorrar energía.
- Modelos AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750:
Cuando la batería está completamente cargada, el piloto de carga se
ilumina en color verde de forma continua.
Nota: El piloto de carga se apaga después de unos 30 minutos para ahorrar
energía.
ESPAÑOL58
Carga
1 Enchufe la clavija pequeña a la afeitadora.
2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
, El piloto de carga muestra el estado de carga de la afeitadora
(consulte la sección “Indicaciones de carga” en este capítulo).
Carga en el soporte de carga (solo modelo AT940)
1 Enchufe la clavija pequeña al soporte de carga.
2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
3 Coloque la afeitadora en el soporte de carga.
, El símbolo de la batería y el símbolo de la clavija muestran el estado
de carga de la afeitadora (consulte la sección “Indicaciones de carga”
de este capítulo).
Utilización de la afeitadora
Nota: Esta afeitadora se puede utilizar en el baño o en la ducha. Por lo tanto,
no se puede utilizar enchufada directamente a la red eléctrica por motivos de
seguridad.
Consejos y trucos de afeitado
- Esta afeitadora es adecuada para uso en seco y húmedo. Utilice la
afeitadora con gel o espuma para el afeitado para conseguir una
comodidad adicional para la piel, o utilice la afeitadora en seco para
mayor facilidad.
Nota: Le aconsejamos utilizar la afeitadora con gel o espuma de afeitado
cuando la utilice para un afeitado en húmedo. No utilice crema de afeitar
espesa o aceite de afeitado con esta afeitadora.
- Para unos resultados de afeitado óptimos, realice movimientos
circulares durante el uso.
- La afeitadora es resistente al agua y se puede utilizar en el baño o en
la ducha.
- Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al
sistema de afeitado Philips.
Afeitado húmedo
1 Humedézcase la piel.
ESPAÑOL 59
2 Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel.
3 Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo para asegurarse de que se
desliza suavemente sobre la piel.
4 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la
afeitadora.
5 Desplace los cabezales de afeitado en movimientos circulares sobre
la piel.
Nota: Enjuague la afeitadora bajo el grifo regularmente para asegurarse de
que sigue deslizándose suavemente sobre la piel.
6 Tras el afeitado, pulse el botón de encendido/apagado una vez para
apagar la afeitadora y séquese la cara.
7 Limpie la afeitadora (consulte el capítulo “Limpieza y
mantenimiento”).
Nota: Asegúrese de que enjuaga toda la espuma y gel de afeitar de la
afeitadora.
Afeitado en seco
1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la
afeitadora.
2 Desplace los cabezales de afeitado en movimientos circulares sobre
la piel.
3 Tras el afeitado, pulse el botón de encendido/apagado una vez para
apagar la afeitadora.
4 Limpie la afeitadora (consulte el capítulo “Limpieza y
mantenimiento”).
Cómo recortar (solo modelos AT940/AT893/AT891/AT890)
Puede utilizar el cortapatillas para recortar las patillas y el bigote.
1 Deslice el botón del cortapatillas hacia abajo para abrirlo.
2 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la
afeitadora.
, Ya puede comenzar a utilizar el cortapatillas.
3 Tras recortar, pulse el botón de encendido/apagado una vez para
apagar la afeitadora.
4 Limpie el recortador (consulte el capítulo “Limpieza y
mantenimiento”).
ESPAÑOL60
5 Cierre el cortapatillas (clic).
Limpieza y mantenimiento
No utilice aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos,
como gasolina o acetona, para limpiar la afeitadora y el soporte de carga (solo
modelo AT940).
Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla bajo el grifo.
- Para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo, limpie la afeitadora
después de cada uso.
- Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en el afeitado.
- Para obtener los mejores resultados de limpieza, le aconsejamos utilizar el
spray limpiador de Philips (HQ110).
- Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no
esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos.
Nota: Cuando enjuague la afeitadora es posible que salga agua por el oricio de su
parte inferior. Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los sistemas electrónicos
están dentro de una unidad motora hermética en el interior de la afeitadora.
Limpieza de la unidad de afeitado bajo el grifo
1 Apague la afeitadora.
2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado.
3 Enjuague la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo
durante 30 segundos con agua caliente del grifo.
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no
esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos.
- Enjuague la cámara de recogida de pelo y el interior de la unidad de
afeitado.
ESPAÑOL 61
- Enjuague el exterior de la unidad de afeitado.
4 Cierre la unidad de afeitado y sacuda el exceso de agua.
Tenga cuidado de no golpear la unidad de afeitado contra algo al sacudir
el exceso de agua.
No seque nunca la unidad de afeitado ni la cámara de recogida del pelo
con una toalla o un paño, ya que esto podría dañar la unidad de afeitado.
5 Vuelva a abrir la unidad de afeitado y déjela abierta para que se
seque completamente.
Limpieza de la unidad de afeitado con el cepillo de limpieza
1 Apague la afeitadora.
2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado.
3 Quite la unidad de afeitado de la afeitadora.
4 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del
reloj (1) y saque el marco de retención (2).
5 Retire y limpie los cabezales de afeitado de uno en uno. Cada cabezal
de afeitado consta de una cuchilla y su protector.
Nota: No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya
que forman conjuntos entre sí. Si mezcla accidentalmente las cuchillas y los
protectores, puede que tarde varias semanas en volver a obtener el óptimo
rendimiento en el afeitado.
ESPAÑOL62
- Extraiga la cuchilla del protector y límpielo con el cepillo.
- Limpie el interior y exterior del protector con el cepillo.
6 Vuelva a colocar los cabezales en la unidad de afeitado.
Modelos AT940/AT893/AT891/AT890: Asegúrese de que los salientes de
los cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranuras.
7 Coloque de nuevo el marco de retención en la unidad de afeitado y
gire el cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj.
8 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en la ranura de la parte
superior de la afeitadora. (1). A continuación, cierre la unidad de
afeitado (2).
Nota: Si la unidad de afeitado no se cierra fácilmente, compruebe que ha
introducido correctamente los cabezales de afeitado y que el marco de
retención tiene puesto el cierre de seguridad.
Limpieza del recortador con el cepillo de limpieza (solo
modelo AT940/AT893/AT891/AT890)
Limpie el cortapatillas cada vez que lo utilice.
1 Apague la afeitadora.
2 Deslice el botón del cortapatillas hacia abajo para abrirlo.
ESPAÑOL 63
3 Limpie el cortapatillas con el lado de cerdas cortas del cepillo de
limpieza. Cepille hacia arriba y hacia abajo a lo largo de los dientes
del cortapatillas.
4 Cierre el cortapatillas (clic).
Consejo: Para conseguir unos resultados óptimos, lubrique los dientes
del cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser cada seis
meses.Almacenamiento
- Para evitar deterioros, coloque la tapa protectora en la afeitadora.
- Solo modelos AT940/AT893/AT891/AT890: Guarde la afeitadora en la
funda que se suministra.
Sustitución
Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que sustituya
los cabezales de afeitado cada dos años. Sustituya inmediatamente los
cabezales de afeitado si están dañados.
Sustituya los cabezales de afeitado únicamente por cabezales de afeitado
originales Philips HQ9 (modelo AT940) o cabezales de afeitado originales
Philips HQ8 (modelos AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/
AT750).
1 Desconecte la afeitadora de la toma de corriente.
2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado.
3 Quite la unidad de afeitado de la afeitadora.
4 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del
reloj (1) y saque el marco de retención (2).
5 Quite los cabezales de afeitado y coloque unos nuevos en la unidad
de afeitado.
ESPAÑOL64
Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan
exactamente en las ranuras.
6 Coloque de nuevo el marco de retención en la unidad de afeitado y
gire el cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj.
7 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en la ranura de la parte
superior de la afeitadora. (1). A continuación, cierre la unidad de
afeitado (2).
Nota: Si la unidad de afeitado no se cierra fácilmente, compruebe que ha
introducido correctamente los cabezales de afeitado y que el marco de
retención tiene puesto el cierre de seguridad.
Accesorios
Para mantener el máximo rendimiento de la afeitadora, asegúrese de
que la limpia con regularidad y reemplace los cabezales de afeitado en el
momento recomendado.
Cabezales de afeitado
- Le aconsejamos reemplazar sus cabezales de afeitado cada dos años.
Sustitúyalos siempre por cabezales de afeitado Philips HQ9 (modelo
AT940) o cabezales de afeitado Philips HQ8 (modelos AT893/AT891/
AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750).
Limpieza
- Utilice spray limpiador (HQ110) para limpiar los cabezales de afeitado
en profundidad.
Medio ambiente
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del
hogar. Llévelos a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta
manera ayudará a conservar el medio ambiente.
ESPAÑOL 65
- La batería recargable de la afeitadora contiene sustancias que pueden
contaminar el medio ambiente. Quite siempre la batería antes de
deshacerse de la afeitadora o de llevarla a un punto de recogida ocial.
Deposite la batería en un lugar de recogida ocial. Si no puede quitar
la batería, puede llevar la afeitadora a un centro de servicio de Philips.
El personal del mismo extraerá la batería y se deshará de ella de forma
no perjudicial para el medio ambiente.
Cómo quitar la batería recargable de la afeitadora
Quite la batería únicamente cuando deseche la afeitadora. Asegúrese de
que la batería recargable esté completamente descargada cuando la quite
del aparato.
1 Desconecte la afeitadora de la toma de corriente.
2 Deje que la afeitadora funcione hasta que se pare.
3 Desenrosque los tornillos de la parte posterior de la afeitadora y en
la cámara de recogida del pelo.
4 Retire el panel frontal y el panel de la parte posterior.
5 Doble los seis ganchos hacia un lado y saque la unidad motora.
Tenga cuidado con los ganchos, ya que están alados.
6 Quite la pila.
Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que están aladas.
No vuelva a conectar la afeitadora a la toma de corriente una vez que
haya quitado la batería recargable.
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de
Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país. Hallará el número de teléfono en
el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente
de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Restricciones de la garantía
Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubiertos por
las condiciones de la garantía internacional debido a que están sujetos a
desgaste.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden
surgir. Si no puede resolver el problema con la siguiente información,
póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país.
ESPAÑOL66
Problema Posible causa Solución
La afeitadora no
afeita tan bien
como antes.
Los cabezales de
afeitado están gastados o
deteriorados.
Sustituya los cabezales de afeitado (consulte el
capítulo “Sustitución”).
Los residuos de espuma
o gel se atascan en los
cabezales de afeitado.
Enjuague la unidad de afeitado durante un rato
con agua caliente del grifo (consulte la sección
“Limpieza de la unidad de afeitado bajo el grifo” en
el capítulo “Limpieza y mantenimiento”).
Hay pelos largos
obstruyendo los cabezales
de afeitado.
Limpie los cabezales de afeitado de uno en uno
(consulte la sección “Limpieza de la unidad de
afeitado con el cepillo de limpieza” del capítulo
“Limpieza y mantenimiento”).
No ha introducido los
cabezales de afeitado
correctamente.
Asegúrese de que los salientes de los cabezales
de afeitado encajan exactamente en las ranuras
(consulte la sección “Limpieza de la unidad de
afeitado con el cepillo de limpieza”).
La afeitadora no
funciona cuando
pulso el botón de
encendido/apagado.
La batería recargable está
descargada.
Recargue la batería (consulte el capítulo “Carga”).
La temperatura de la
afeitadora es demasiado
alta. En ese caso, la
afeitadora no funciona.
En cuanto la temperatura de la afeitadora
descienda lo suciente, puede volver a encenderla.
La afeitadora no
funciona, aunque
está conectada a la
red eléctrica.
La afeitadora no está
diseñada para ser utilizada
enchufada directamente a la
red eléctrica.
Recargue la batería (consulte el capítulo “Carga”) y
desconéctela de la red eléctrica.
ESPAÑOL 67

Transcripción de documentos

Español 55 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará información sobre las excelentes características de esta afeitadora, así como algunos consejos para que el afeitado le resulte más fácil y agradable. Descripción general (fig. 1) 1 2 3 4 Tapa protectora Unidad de afeitado Botón de liberación de la unidad de afeitado Botón de encendido/apagado de la afeitadora (solo modelos AT893/ AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750) 5 Piloto de carga (solo modelos AT893/AT891/AT891/AT754/AT753/ AT752/AT751/AT750) 6 Soporte de carga (solo modelo AT940) 7 Adaptador de corriente 8 Cepillo de limpieza 9 Símbolo de la batería y el símbolo del enchufe (solo modelo AT940) 10 Botón de encendido/apagado de la afeitadora (solo modelo AT940) 11 Botón de liberación del recortador (solo modelos AT940/AT893/ AT891/AT890) 12 Recortador (solo modelos AT940/AT893/AT891/AT890) No se muestra: funda (solo modelos AT940/AT893/AT891/AT890) Nota: Puede encontrar el número de modelo en la parte posterior de la afeitadora.  Importante Antes de usar el aparato y el soporte de carga, lea atentamente este manual de usuario (solo modelo AT940) y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro -- Asegúrese de que el adaptador no se moje. Advertencia -- El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro. -- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. -- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. -- Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla bajo el grifo. 56 Español Precaución -- No utilice nunca agua a una temperatura superior a 80 °C para enjuagar la afeitadora. -- Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. -- La afeitadora y sus accesorios no se pueden lavar en el lavavajillas. -- Cuando enjuague la afeitadora es posible que salga agua por el orificio de su parte inferior. Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los sistemas electrónicos están dentro de una unidad motora hermética en el interior de la afeitadora. -- No utilice la afeitadora, el adaptador, el soporte de carga ni ninguna otra pieza si están dañados, ya que podría ocasionar lesiones. Sustituya siempre un adaptador o un soporte de carga dañados con uno del modelo original. -- Utilice y guarde el aparato a una temperatura entre 10 °C y 35 °C. -- Coloque y utilice siempre la afeitadora sobre una superficie resistente a los líquidos. -- Utilice sólo el adaptador, el soporte de carga y los accesorios suministrados. -- Siempre que lleve la afeitadora de viaje, póngale su tapa protectora con el fin de proteger los cabezales de afeitado. -- Si la afeitadora sufre un cambio brusco de temperatura, presión o humedad, deje que se aclimate durante 30 minutos antes de utilizarla. -- No sumerja el soporte de carga en agua u otros líquidos, ni lo enjuague bajo el grifo. Cumplimiento de normas -- Esta afeitadora cumple las normas de seguridad aprobadas internacionalmente, se puede utilizar de manera segura en el baño o en la ducha y se puede lavar bajo el grifo. -- Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, los aparatos se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. General -- El aparato está equipado con un selector automático de voltaje y es apto para voltajes de red entre 100 y 240 voltios. -- El adaptador transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios. Español 57 Carga Nota: La afeitadora no se puede utilizar enchufada directamente a la red. Solo modelos AT940/AT893/AT891/AT890: Se tarda aproximadamente 1 hora en cargar completamente la afeitadora. Modelo AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: Se tarda aproximadamente 8 horas en cargar completamente la afeitadora. Cuando cargue la afeitadora por primera vez, o después de un largo periodo sin usarla, cárguela hasta que el piloto de carga se ilumine de manera continua. Una afeitadora completamente cargada proporciona hasta 21 (modelo AT940), 17 (modelos AT893/AT891/AT890) o 14 (modelos AT754/753/ AT752/AT751/AT750) afeitados sin cable. El tiempo de afeitado puede ser menor a 21 (modelo AT940), 17 (modelos AT893/AT891/AT890) o 14 (modelos AT754/AT753/AT752/ AT751/AT750) afeitados sin cable dependiendo de su forma de afeitarse, sus hábitos de limpieza o del tipo de barba. Indicaciones de carga Batería baja -- Modelo AT940: Cuando la batería está casi descargada (cuando quedan 5 minutos o menos de afeitado), el símbolo de la clavija naranja comienza a parpadear. Al apagar la afeitadora, el símbolo de la clavija naranja sigue parpadeando durante unos segundos. -- Modelos AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/ AT750: Cuando la batería está casi descargada (cuando quedan 5 minutos o menos de afeitado), el piloto de carga comienza a parpadear en naranja. Al apagar la afeitadora, el piloto de carga sigue parpadeando en naranja durante unos segundos. Carga rápida -- Modelo AT940: Al comenzar a cargar la batería vacía, tanto el símbolo de la batería como el símbolo de la clavija comienzan a parpadear. Después de 3 minutos aproximadamente, el símbolo de la clavija naranja se apaga, mientras el símbolo de la batería continúa parpadeando. La afeitadora contiene ahora suficiente energía para un afeitado de 5 minutos. 58 Español -- Modelos AT893/AT891/AT890/AT754/AT743/AT752/AT751/ AT750: Cuando comienza a cargar la batería descargada, el piloto de carga parpadea de forma alterna en naranja y verde. Después de aproximadamente 3 minutos, el piloto de carga continúa parpadeando en verde. La afeitadora contiene ahora suficiente energía para un afeitado de 5 minutos. Carga -- Modelo AT940: Mientras la afeitadora se está cargando, el símbolo de la batería blanco parpadea. -- Modelos AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: Mientras la afeitadora se está cargando, el símbolo de la batería parpadea en verde. Batería completamente cargada -- Modelo AT940: Cuando la batería está completamente cargada, el símbolo de la misma se ilumina en color blanco de forma continua. Nota: El símbolo de la batería se apaga después de unos 30 minutos para ahorrar energía. -- Modelos AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750: Cuando la batería está completamente cargada, el piloto de carga se ilumina en color verde de forma continua. Nota: El piloto de carga se apaga después de unos 30 minutos para ahorrar energía. Español 59 Carga 1 Enchufe la clavija pequeña a la afeitadora. 2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente. ,, El piloto de carga muestra el estado de carga de la afeitadora (consulte la sección “Indicaciones de carga” en este capítulo). Carga en el soporte de carga (solo modelo AT940) 1 Enchufe la clavija pequeña al soporte de carga. 2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente. 3 Coloque la afeitadora en el soporte de carga. ,, El símbolo de la batería y el símbolo de la clavija muestran el estado de carga de la afeitadora (consulte la sección “Indicaciones de carga” de este capítulo). Utilización de la afeitadora Nota: Esta afeitadora se puede utilizar en el baño o en la ducha. Por lo tanto, no se puede utilizar enchufada directamente a la red eléctrica por motivos de seguridad. Consejos y trucos de afeitado -- Esta afeitadora es adecuada para uso en seco y húmedo. Utilice la afeitadora con gel o espuma para el afeitado para conseguir una comodidad adicional para la piel, o utilice la afeitadora en seco para mayor facilidad. Nota: Le aconsejamos utilizar la afeitadora con gel o espuma de afeitado cuando la utilice para un afeitado en húmedo. No utilice crema de afeitar espesa o aceite de afeitado con esta afeitadora. -- Para unos resultados de afeitado óptimos, realice movimientos circulares durante el uso. -- La afeitadora es resistente al agua y se puede utilizar en el baño o en la ducha. -- Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips. Afeitado húmedo 1 Humedézcase la piel. 60 Español 2 Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel. 3 Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo para asegurarse de que se desliza suavemente sobre la piel. 4 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. 5 Desplace los cabezales de afeitado en movimientos circulares sobre la piel. Nota: Enjuague la afeitadora bajo el grifo regularmente para asegurarse de que sigue deslizándose suavemente sobre la piel. 6 Tras el afeitado, pulse el botón de encendido/apagado una vez para apagar la afeitadora y séquese la cara. 7 Limpie la afeitadora (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Nota: Asegúrese de que enjuaga toda la espuma y gel de afeitar de la afeitadora. Afeitado en seco 1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. 2 Desplace los cabezales de afeitado en movimientos circulares sobre la piel. 3 Tras el afeitado, pulse el botón de encendido/apagado una vez para apagar la afeitadora. 4 Limpie la afeitadora (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Cómo recortar (solo modelos AT940/AT893/AT891/AT890) Puede utilizar el cortapatillas para recortar las patillas y el bigote. 1 Deslice el botón del cortapatillas hacia abajo para abrirlo. 2 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. ,, Ya puede comenzar a utilizar el cortapatillas. 3 Tras recortar, pulse el botón de encendido/apagado una vez para apagar la afeitadora. 4 Limpie el recortador (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Español 61 5 Cierre el cortapatillas (clic). Limpieza y mantenimiento No utilice aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar la afeitadora y el soporte de carga (solo modelo AT940). Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla bajo el grifo. -- Para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo, limpie la afeitadora después de cada uso. -- Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en el afeitado. -- Para obtener los mejores resultados de limpieza, le aconsejamos utilizar el spray limpiador de Philips (HQ110). -- Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. Nota: Cuando enjuague la afeitadora es posible que salga agua por el orificio de su parte inferior. Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los sistemas electrónicos están dentro de una unidad motora hermética en el interior de la afeitadora. Limpieza de la unidad de afeitado bajo el grifo 1 Apague la afeitadora. 2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. 3 Enjuague la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo durante 30 segundos con agua caliente del grifo. Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. -- Enjuague la cámara de recogida de pelo y el interior de la unidad de afeitado. 62 Español -- Enjuague el exterior de la unidad de afeitado. 4 Cierre la unidad de afeitado y sacuda el exceso de agua. Tenga cuidado de no golpear la unidad de afeitado contra algo al sacudir el exceso de agua. No seque nunca la unidad de afeitado ni la cámara de recogida del pelo con una toalla o un paño, ya que esto podría dañar la unidad de afeitado. 5 Vuelva a abrir la unidad de afeitado y déjela abierta para que se seque completamente. Limpieza de la unidad de afeitado con el cepillo de limpieza 1 Apague la afeitadora. 2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. 3 Quite la unidad de afeitado de la afeitadora. 4 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y saque el marco de retención (2). 5 Retire y limpie los cabezales de afeitado de uno en uno. Cada cabezal de afeitado consta de una cuchilla y su protector. Nota: No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si mezcla accidentalmente las cuchillas y los protectores, puede que tarde varias semanas en volver a obtener el óptimo rendimiento en el afeitado. Español 63 -- Extraiga la cuchilla del protector y límpielo con el cepillo. -- Limpie el interior y exterior del protector con el cepillo. 6 Vuelva a colocar los cabezales en la unidad de afeitado. Modelos AT940/AT893/AT891/AT890: Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranuras. 7 Coloque de nuevo el marco de retención en la unidad de afeitado y gire el cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj. 8 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en la ranura de la parte superior de la afeitadora. (1). A continuación, cierre la unidad de afeitado (2). Nota: Si la unidad de afeitado no se cierra fácilmente, compruebe que ha introducido correctamente los cabezales de afeitado y que el marco de retención tiene puesto el cierre de seguridad. Limpieza del recortador con el cepillo de limpieza (solo modelo AT940/AT893/AT891/AT890) Limpie el cortapatillas cada vez que lo utilice. 1 Apague la afeitadora. 2 Deslice el botón del cortapatillas hacia abajo para abrirlo. 64 Español 3 Limpie el cortapatillas con el lado de cerdas cortas del cepillo de limpieza. Cepille hacia arriba y hacia abajo a lo largo de los dientes del cortapatillas. 4 Cierre el cortapatillas (clic). Consejo: Para conseguir unos resultados óptimos, lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser cada seis meses.Almacenamiento -- Para evitar deterioros, coloque la tapa protectora en la afeitadora. -- Solo modelos AT940/AT893/AT891/AT890: Guarde la afeitadora en la funda que se suministra. Sustitución Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que sustituya los cabezales de afeitado cada dos años. Sustituya inmediatamente los cabezales de afeitado si están dañados. Sustituya los cabezales de afeitado únicamente por cabezales de afeitado originales Philips HQ9 (modelo AT940) o cabezales de afeitado originales Philips HQ8 (modelos AT893/AT891/AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/ AT750). 1 Desconecte la afeitadora de la toma de corriente. 2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. 3 Quite la unidad de afeitado de la afeitadora. 4 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y saque el marco de retención (2). 5 Quite los cabezales de afeitado y coloque unos nuevos en la unidad de afeitado. Español 65 Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranuras. 6 Coloque de nuevo el marco de retención en la unidad de afeitado y gire el cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj. 7 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en la ranura de la parte superior de la afeitadora. (1). A continuación, cierre la unidad de afeitado (2). Nota: Si la unidad de afeitado no se cierra fácilmente, compruebe que ha introducido correctamente los cabezales de afeitado y que el marco de retención tiene puesto el cierre de seguridad. Accesorios Para mantener el máximo rendimiento de la afeitadora, asegúrese de que la limpia con regularidad y reemplace los cabezales de afeitado en el momento recomendado. Cabezales de afeitado -- Le aconsejamos reemplazar sus cabezales de afeitado cada dos años. Sustitúyalos siempre por cabezales de afeitado Philips HQ9 (modelo AT940) o cabezales de afeitado Philips HQ8 (modelos AT893/AT891/ AT890/AT754/AT753/AT752/AT751/AT750). Limpieza -- Utilice spray limpiador (HQ110) para limpiar los cabezales de afeitado en profundidad. Medio ambiente -- Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelos a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente. 66 Español -- La batería recargable de la afeitadora contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Quite siempre la batería antes de deshacerse de la afeitadora o de llevarla a un punto de recogida oficial. Deposite la batería en un lugar de recogida oficial. Si no puede quitar la batería, puede llevar la afeitadora a un centro de servicio de Philips. El personal del mismo extraerá la batería y se deshará de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente. Cómo quitar la batería recargable de la afeitadora Quite la batería únicamente cuando deseche la afeitadora. Asegúrese de que la batería recargable esté completamente descargada cuando la quite del aparato. 1 Desconecte la afeitadora de la toma de corriente. 2 Deje que la afeitadora funcione hasta que se pare. 3 Desenrosque los tornillos de la parte posterior de la afeitadora y en la cámara de recogida del pelo. 4 Retire el panel frontal y el panel de la parte posterior. 5 Doble los seis ganchos hacia un lado y saque la unidad motora. Tenga cuidado con los ganchos, ya que están afilados. 6 Quite la pila. Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que están afiladas. No vuelva a conectar la afeitadora a la toma de corriente una vez que haya quitado la batería recargable. Garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips. Restricciones de la garantía Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubiertos por las condiciones de la garantía internacional debido a que están sujetos a desgaste. Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país. Español 67 Problema Posible causa Solución La afeitadora no afeita tan bien como antes. Los cabezales de afeitado están gastados o deteriorados. Sustituya los cabezales de afeitado (consulte el capítulo “Sustitución”). Los residuos de espuma o gel se atascan en los cabezales de afeitado. Enjuague la unidad de afeitado durante un rato con agua caliente del grifo (consulte la sección “Limpieza de la unidad de afeitado bajo el grifo” en el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Hay pelos largos obstruyendo los cabezales de afeitado. Limpie los cabezales de afeitado de uno en uno (consulte la sección “Limpieza de la unidad de afeitado con el cepillo de limpieza” del capítulo “Limpieza y mantenimiento”). No ha introducido los cabezales de afeitado correctamente. Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranuras (consulte la sección “Limpieza de la unidad de afeitado con el cepillo de limpieza”). La batería recargable está La afeitadora no descargada. funciona cuando pulso el botón de encendido/apagado. La temperatura de la afeitadora es demasiado alta. En ese caso, la afeitadora no funciona. La afeitadora no funciona, aunque está conectada a la red eléctrica. Recargue la batería (consulte el capítulo “Carga”). En cuanto la temperatura de la afeitadora descienda lo suficiente, puede volver a encenderla. Recargue la batería (consulte el capítulo “Carga”) y La afeitadora no está desconéctela de la red eléctrica. diseñada para ser utilizada enchufada directamente a la red eléctrica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Philips AT700 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario