Philips LivingColors Especificación

Categoría
Iluminación ambiental
Tipo
Especificación

Este manual también es adecuado para

6
Fjärrkontroll
SV
Belysningsalternativ
Av / På
Färgalternativ
Mer
färgmättnad
Mindre
färgmättnad
Dimma upp
Dimma ned
Knappar för
belysningseffekt
Mando a distancia
Selección de luz
Encendido
/ apagado
Selección de color
Aumento de
saturación
Disminución de
saturación
Aumento de
intensidad
Disminución de
intensidad
Botones para crear
ambiente
ES
Kaukosäädin
FI
Valon valinta
Pois/Käytössä
Värin valinta
Lisää/vähemmän
värikylläisyyttä
Lisää/vähemmän
voimakkuutta
Valaistuspainikkeet
43
ES LivingColors Instrucciones de uso
LivingColors Instrucciones de uso
Gracias por comprar LivingColors de Philips
LivingColors ha sido diseñada especialmente para
que cree un ambiente personal en casa a través de las
luces de colores.
Si está usando LivingColors por primera vez, lea
estas instrucciones detenidamente y consérvelas para
consultarlas en el futuro. Si sigue estas orientaciones,
podrá disfrutar de todas las funciones de la lámpara
LivingColors de Philips.
Importante:
- Saque cuidadosamente el contenido del paquete.
- Compruebe que contiene todas las piezas.
Este manual le ayudará a…
1. Empezar a usar el sistema
2. Crear su propio ambiente con LivingColors
3. Conectar LivingColors a otros productos de
LivingAmbiance de Philips
4. Encontrar respuestas a las preguntas más
frecuentes
5. Obtener asistencia adicional
1. Introducción:
- Abra el compartimento de las pilas del mando
a distancia deslizando el botón de la parte
posterior. Inserte 3 pilas AAA tal y
como se indica con las marcas + y –.
- Coloque la lámpara LivingColors en la ubicación
que desee, en una supercie estable y plana.
- Oriente la lámpara LivingColors hacia la pared
(la distancia óptima es de 50cm), introduzca
la toma de conexión en la lámpara y, a
continuación, conecte la lámpara a la toma de
pared.
2. Cree su propio ambiente:
- Toque el color que desee en el aro de colores.
Puede deslizar el dedo sobre el aro de colores
para denir el color de forma más precisa.
- Cambie la saturación del color (añadiendo
más blanco al color actual). Pulse el botón de
aumento de saturación para un color profundo
o el botón de disminución de saturación para un
tono más pastel. Si continúa pulsando el botón
de disminución de saturación, llegará al color
blanco.
- Intensidad. Aumente o disminuya la intensidad
luminosa mediante los botones de intensidad.
- Cambie los colores automáticamente. Deslice
el dedo por el aro de colores (haga un
círculo completo) y pulse “I” (encendido). A
continuación, LivingColors cambiará al modo
de cambio de color automático y la lámpara
comenzará a cambiar de color automáticamente.
Puede ajustar la velocidad con la que cambian
los colores. La velocidad puede ajustarse en
el sentido de las agujas del reloj, desde rápida
(color azul oscuro en el aro de colores) a lenta
(violeta). Puede tocar en cualquier parte del aro
de colores. Mientras se encuentra en el modo
de cambio de color automático, también puede
ajustar la saturación y el brillo de los colores.
Ympäristö:
vitä laite paikallisten viranomaisten ohjeiden
mukaisesti. Poista paristot ennen laitteen hävittämistä.
Älä hävitä tyhjiä paristoja talousjätteen mukana, vaan
toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen.
Pistokkeen tiedot:
Verkkolaite
Malli: EADP-10EB C (EU)
EADP-10EB D (Iso-Britannia ja Singapore)
EADP-10EB E (Australia)
Tulo: 110–240 V ~ 0,3 A 50 Hz
Lähtö: 18,5 V 0,83 A
Valaisimen virrankulutus: enintään 15,4 W
Kaukosäädin:
Paristot:3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.
Langattoman yhteyden tiedot:
Langattoman RF-tilan taajuuskaista: 2405~2475 MHz
Langattoman yhteyden protokolla: IEEE 802.15.4)
yttökanavat: kanava 11, 15, 20 tai 25
Ympäristötiedot:
Lämpötila (käyttö): 0...40 °C
Lämpötila (säilytys): -25...60 °C
Suhteellinen kosteus: 5...95 %, ei tiivistymistä
44
Para volver al modo de color estático, deslice
el dedo por el aro de colores una vez más y, a
continuación, pulse "0". También puede apagar
LivingColors "0" y volver a encenderlo "l".
- Si le gusta algún ajuste de luminosidad en
concreto (por ejemplo, rojo ligeramente
intenso), puede almacenar este ambiente para
recuperarlo fácilmente: mantenga pulsado uno
de los botones para crear ambiente hasta que el
mando a distancia emita un pitido. El ambiente
está ahora guardado en el botón para crear
ambiente que ha pulsado. De este modo, también
podrá guardar el modo de cambio de color
automático con velocidad.
Puede continuar ajustando las luces de la forma
que desee. Cuando desee volver a su ambiente
guardado, simplemente pulse el botón para crear
ambiente que pulsó cuando lo guardó. El botón
para crear ambiente se iluminará para mostrar
que el ambiente se ha seleccionado y que
LivingColors cambiará a los ajustes guardados.
Puede guardar hasta 3 ambientes (uno por cada
botón para crear ambiente).
Apague la lámpara LivingColors pulsando
brevemente el botón “0” (apagado). LivingColors
recordará el último ajuste seleccionado cuando
la vuelva a utilizar. Para volver a encender la
lámpara, pulse "l" (encendido).
3. Conectar LivingColors a otros productos
de LivingAmbiance de Philips
Puede conectar diferentes productos de la gama
LivingAmbiance de Philips al mando a distancia de
LivingColors. De esta forma, podrá ajustar todos los
productos conectados en conjunto o bien, cada uno
de ellos de forma individual, y todo desde el mando a
distancia.
1. Puede conectar otras lámparas LivingColors
de Philips al mando a distancia. La mayoría de
lámparas LivingColors de Philips funcionarán con
este mando a distancia: simplemente compruebe
si hay un logotipo de SmartLink en la lámpara
LivingColors que le gustaría conectar. Todos
los productos con un logotipo de SmartLink se
pueden conectar al mando a distancia.
Para añadir una lámpara LivingColors de Philips
al mando a distancia, acerque el mando a la
lámpara y, a continuación, mantenga pulsado
el botón “I”. La lámpara parpadeará 3 veces.
Mantenga pulsado el botón “I” hasta que escuche
un pitido del mando a distancia; la lámpara
parpadeará brevemente en color verde. Ahora
está conectada con el mando a distancia y
volverá al último ajuste que tuviese antes de
apagarse.
Para una lámpara LivingColors con luz blanca
y de color, asegúrese de que también conecta
la luz blanca: puede hacerlo de la misma forma
descrita en el punto 2 para los productos
LivingWhites.
Si desea desconectar una lámpara LivingColors
del mando a distancia, acerque el mando a
distancia a la lámpara y, a continuación, mantenga
pulsado el botón “0”. La lámpara parpadeará
3 veces. Mantenga pulsado el botón “0” hasta
que escuche un pitido del mando a distancia. La
lámpara se apagará poco a poco.
2. Además, puede conectar otros productos
LivingWhites de Philips (enchufes, bombillas de
bajo consumo y luminarias) al mando a distancia.
Para añadir un producto LivingWhites de Philips,
acerque el mando a distancia al producto y, a
continuación, mantenga pulsado el botón “I”. La
lámpara parpadeará 3 veces. Mantenga pulsado el
botón “I” hasta que escuche un pitido del mando
a distancia y vea que la lámpara parpadea dos
veces rápidamente. Ahora está conectada con el
mando a distancia y volverá al último ajuste que
tuviese antes de apagarse.
Si desea desconectar un producto LivingWhites
del mando a distancia, acerque el mando a
distancia al producto y, a continuación, mantenga
pulsado el botón “0”. La lámpara parpadeará
3 veces. Mantenga pulsado el botón “0” hasta
que escuche un pitido del mando a distancia. La
lámpara se apagará poco a poco.
3. También puede conectar su mando a
distancia a otro mando a distancia de la gama
LivingAmbiance de Philips. Cualquier mando a
distancia LivingColors o LivingWhites que tenga
un logotipo de SmartLink se puede conectar a
su mando a distancia. Al conectar otro mando a
distancia podrá controlar las mismas lámparas
con dos mandos a distancia diferentes. Por
ejemplo, podría crear 6 ambientes de iluminación
diferentes (3 en un mando a distancia y 3 en el
otro) con las mismas lámparas. Para añadir un
45
mando a distancia LivingColors o LivingWhites
adicional, realice lo siguiente:
a. Restablezca el mando a distancia que desee
añadir: abra el compartimento de las pilas y
pulse el botón RESET durante unos segundos
(por ejemplo, con un clip). Asegúrese de que
las pilas están dentro. El mando reproducirá un
sonido para indicar que se ha restablecido.
b. Acerque el mando a distancia que ha
restablecido al mando a distancia actual. Pulse
el botón “I” en ambos mandos a distancia hasta
que estos reproduzcan un sonido. Los mandos a
distancia están ahora conectados, lo que signica
que ahora podrá conectar las mismas lámparas
al mando a distancia nuevo y controlar todas
con cualquiera de los mandos a distancia.
c. Si el mando a distancia que está añadiendo es
redondo, ahora también podrá copiarlo: puede
tenerlo conectado inmediatamente a las mismas
lámparas a las que está conectado el mando
a distancia original. Para copiar el mando a
distancia, repita el procedimiento descrito en el
punto b.
Cuando hay conectado una o más lámparas al
mando a distancia LivingColors de Philips, podrá
controlar todas estas lámparas en conjunto o
bien cada una de ellas de forma individual.
Para controlar una sola lámpara, necesita
seleccionarla (tenga en cuenta que para las
lámparas LivingColors con luz de color y blanca,
éstas necesitan seleccionarse por separado).
Puede hacerlo mediante uno de los botones de
selección de luz. Cuando mantenga pulsado uno
de los botones de selección de luz, la lámpara
seleccionada empezará a parpadear. Si esta no
es la lámpara que desea ajustar, suelte el botón
y vuelva a pulsarlo; de esta forma, empezará a
parpadear otra lámpara. Cuando se selecciona
una lámpara, el indicador de selección de luz del
mando a distancia (bombilla) se iluminará. Esto
signica que ya puede ajustar la luz seleccionada
individualmente.
Cuando no hay ninguna luz seleccionada (el
indicador de selección de luz está apagado),
todos los ajustes se aplicarán a todas las luces
conectadas al mando a distancia (por ejemplo,
puede regular todas las luces de la habitación).
Si le gusta una combinación de ajuste de luz de
diferentes luminarias en concreto, también puede
almacenarla como ambiente; se puede hacer de
la misma forma descrita en la sección 2 de este
manual.
4. Preguntas más frecuentes
Qué hacer si…
• LivingColors no produce luz
o Compruebe las conexiones del cable a la
lámpara. Compruebe que la clavija esté
enchufada correctamente en la toma de pared.
o Desconecte el cable de alimentación y vuelva
a enchufarlo. Si la lámpara LivingColors cambia
a varios colores y se apaga, utilice el mando a
distancia para volver a encenderla.
• LivingColors no responde al mando a distancia
o Compruebe las pilas del mando a distancia.
Las pilas deben estar colocadas correctamente
(según las indicaciones + y -) y deben tener
energía. Si el mando a distancia sigue sin
funcionar, sustituya las pilas.
o Vincule el mando a distancia a la lámpara
LivingColors siguiendo el procedimiento que se
explica en la sección 3.1 de este manual.
• Los botones parpadean después de utilizar el
mando a distancia
o Esto signica que las pilas del mando a distancia
están (casi) agotadas y necesitan reemplazarse.
• No puedo activar el modo de cambio de color
automático
o Puede que el mando a distancia no haya captado
el deslizamiento. Inténtelo de nuevo y asegúrese
de que su dedo está en el aro de colores
durante todo el movimiento circular
• Me gustaría conectar la lámpara LivingColors a
un temporizador. ¿Es posible?
o Sí. Puede utilizar la lámpara LivingColors de
Philips con un temporizador (no incluido).
Cuando se enciende con un temporizador,
LivingColors mostrará el último ajuste
(color estático o modo de cambio de color
automático). Asegúrese de que el último ajuste
no es “apagado”.
• No puedo conectar lámparas adicionales al
mando a distancia LivingColors
o Asegúrese de que el producto que está
intentando conectar tiene el logotipo de
SmartLink. Solo los productos con un logotipo
de SmartLink se pueden conectar a este mando
a distancia.
46
o Vuelva a realizar el proceso descrito en la
sección 3 de este manual. Asegúrese de que oye
los sonidos y ve las luces parpadeantes tal como
se describe en esta sección.
• Mi pregunta no aparece aquí
o Póngase en contacto con Philips para obtener
asistencia (consulte la sección 5 “Asistencia
adicional”).
5. Asistencia adicional
Para obtener información y en caso de que se
produzca algún problema, visite el sitio Web de Philips
en www.philips.com o bien, póngase en contacto con
el centro de atención al cliente de iluminación de
Philips llamando al número gratuito: 00800-PHILIPSL o
00800-74454775
Garantía:
La garantía de dos años de Philips será válida siempre
y cuando el producto se utilice según las instrucciones
y con la nalidad para la que fue creado. Se
aceptarán únicamente aquellas reclamaciones previa
presentación de la prueba de compra original (factura,
recibo o comprobante de compra) donde aparezca
la fecha de compra, el nombre del distribuidor y la
descripción del producto.
La garantía de Philips quedará anulada si:
• Algún dato de la etiqueta de compra o la
descripción del producto se ha cambiado,
tachado, borrado, o si ha quedado ilegible.
• Se producen fallos por daños, conexiones
defectuosas o mal uso.
• Se ha producido un defecto debido a
circunstancias extremas no inherentes a la
lámpara LivingColors, por ejemplo, tormenta
eléctrica, inundaciones, fuego, uso incorrecto o
negligencia.
• Se ha abierto o desmontado la lámpara
LivingColors.
Limpieza y mantenimiento:
Desconecte el enchufe de la toma de alimentación.
Para evitar arañazos, la lámpara LivingColors, el
mando a distancia y el adaptador se deben limpiar
únicamente con un paño suave y seco.
No utilice productos de limpieza.
Instrucciones de seguridad:
Mantenga el enchufe y la lámpara LivingColors
alejados de los líquidos y la humedad.
• La lámpara LivingColors es solo para uso en
interiores, no la utilice en lugares con humedad,
como el cuarto de baño o en exteriores.
• La lámpara LivingColors no es un juguete para
niños.
• No la coloque en supercies calientes.
• Por razones de seguridad, y para conservar
la garantía, no se pueden abrir ni la lámpara
LivingColors ni el enchufe.
• Utilice únicamente el adaptador proporcionado:
si utiliza un adaptador distinto puede provocar
daños en la lámpara LivingColors.
Protección del medio ambiente:
Si decide desechar el aparato en un determinado
momento, hágalo de acuerdo con la normativa local.
Quite las pilas cuando deseche el mando a distancia.
No deseche las pilas con la basura normal del hogar.
Deben depositarse en un punto de recogida ocial o
en un distribuidor de Philips, los cuales desecharán las
pilas de una forma respetuosa con el medio ambiente.
Especicaciones del enchufe:
Adaptador de CA
Modelo: EADP-10EB C (tipo UE)
EADP-10EB D (tipo Reino Unido
+ Singapur)
EADP-10EB E (tipo Australia)
Entrada: 110 - 240V ~ 0,3A 50Hz
Salida: 18,5V 0,83A
Consumo de energía de la luminaria: hasta 15,4W
Mando a distancia:
Pilas: 3 pilas alcalinas Powerlife de Philips AAA LR03,
1,5V.
Especicaciones de la tecnología inalámbrica:
Banda de frecuencia de modo de radiofrecuencia
inalámbrica: 2405~2475MHz
Protocolo de comunicaciones inalámbricas: IEEE
802.15.4)
Canales de funcionamiento: canales 11, 15, 20 o 25
Especicaciones medioambientales:
Temperatura (funcionamiento): De 0 a 40°C
Temperatura (almacenamiento): de -25 a 60°C
Humedad relativa: entre 5 y 95 % sin condensación
6 7
52- This product is not suitable for children under 14 years.
The lighting fitting – as well as all other products from the collection – is designed, produced and tested in accordance with the strictest European
safety standards (EN 60.598 /
). In case of construction faults or material damages the manufacturer gives a guarantee up to 2 years for
indoor lighting and outdoor lighting. (unless otherwise stated on the packaging) Broken glass, batteries and lighting bulbs do not fall under the
guarantee terms. Any damage caused to the light fitting in extreme conditions (coastal areas, industrial surroundings, farm environments) will not
be covered by the guarantee. The period of guarantee starts from the purchase date and is only valid on presentation of the receipt. The guarantee
is void if the fitting was not installed following the instructions or repaired or modified. The manufacturer does not accept any liability for damage
caused as a result of misuse or wrong application of the fitting.
Alterations in design and technical specifications reserved.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - PARTE B E S P A Ñ O L
El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación! Por lo tanto siga siempre estas instrucciones para asegurar un correcto y
seguro funcionamiento de las lámparas y consérvelas para futuras consultas.
Corte la corriente siempre antes de comenzar la instalación, el mantenimiento o la reparación.
En caso de duda, consulte a un electricista cualificado o a su establecimiento habitual. Asegúrese de que siempre se instala la lámpara según las
normas pertinentes. Ciertas normas indican que los aparatos de iluminación deben ser instalados por personal cualificado (p.e. Alemania).
Apriete siempre los tornillos del bloque de conexión, especialmente las conexiones del cableado de bajo voltaje (12V) (en su caso).
Compruebe el color correcto de los cables antes de la instalación: azul (N), marrón o negro (L) y amarillo/verde (toma de tierra) si es de
protección clase I.
Limpie el interior de lasmparas con un paño seco y limpio, no use disolventes o sustancias abrasivas. Evite el contacto de líquidos en todas las
partes eléctricas.
Por favor, instale los apliques fuera del alcance de los niños.
Si el aparato está instalado encima de una superficie metálica, esta superficie debe estar conectada a una toma de tierra, o el propio aparato
deberá estar conectado a una toma de tierra.
Tenga en cuenta siempre todas las especificaciones técnicas del aparato. Verifique siempre los iconos de la etiqueta gris pegada en la lámpara y
los iconos en la parte A de las instrucciones de seguridad.
ATENCION:
A continuación encontrará las explicaciones de todos los iconos que aparecen en las instrucciones
de seguridad, ordenados numéricamente:
01- Este aparato sólo debe instalarse en el interior
02- El aparato no es adecuado para ser instalado en cuartos de baño (como mínimo no en la zona especificada).
03- El aparato puede ser instalado en superficies normalmente inflamables.
Las mparas empotradas no deben ser cubiertas con aislante o material similar bajo ninguna circunstancia.
04- Este producto no es adecuado para ser instalado directamente sobre superficies inflamables.
05- El aparato se puede cubrir con material aislante.
06- El aparato solamente puede ser instalado en el techo.
07- El aparato solamente puede ser instalado en la pared.
08- El aparato es apto para instalación en pared o techo.
09- Mantener siempre la distancianima entre la lámpara y los objetos que puedan provocar chispas, como muestra el icono.
10- IPX1: El aparato está protegido contra el goteo de agua.
11- IPX3: El aparato puede ser expuesto a lluvia fina (con una inclinación máxima de 60° sobre la vertical).
12- IPX4: El aparato puede ser expuesto a salpicaduras que provengan de cualquier dirección (360°).
13- IPX5: El aparato está protegido contra chorros de agua.
14- IPX7: El aparato puede instalarse en el suelo
15- IPX8: El aparato ofrece protección contra inmersión hasta la profundidad indicada.
16- IP5X: El aparato está protegido contra el polvo.
17- IP6X: El aparato es estanco al polvo.
18- Reemplace inmediatamente cristales de seguridad agrietados o rotos y use sólo recambios aprobados por el fabricante.
19- Protección clase I: El aparato tiene toma de tierra. El cable de toma de tierra (amarillo/verde) debe ser conectado al clip marcado con el
símbolo
.
20- Protección clase II: El aparato tiene doble aislamiento y no puede ser conectado a tierra.
21- Protección clase III: El aparato es adecuado solamente para muy baja tensión (p.e. 12V).
22- Pelar el cable como indicado en el dibujo.
23- El cable de toma de tierra ha de ser siempre más largo que los cables de contacto.
24- El uso de los manguitos resistentes al calor suministrados es necesario en las zonas con el cable pelado.
25- Utilice un cable resistente al calor para conectar el aparato a la corriente.
26- El aparatolo es adecuado para conectar directamente a la red eléctrica.
27- Conexión X: si el cable queda dañado, ha de ser sustituido por otro del mismo tipo
Conexión Y: si el cable queda dañado, ha de ser sustituido sólo por el fabricante, por el detallista o por una persona cualificada, para evitar
riesgos.
Conexión Z: el cable no puede ser sustituido.
28- MAX. …W: Usar únicamente bombillas adecuadas para este aparato y no superar nunca la potencia especificada.
29- El aparatolo es apropiado para bombillas reflectoras.
30- El aparatolo es apropiado para bombillas PLCE. (Bajo consumo)
31- El aparato no es apropiado para bombillas PLCE. (Bajo consumo)
32- Únicamente una bombilla de 60mm de diámetro puede ser colocada. No se puede usar una bombilla de 45mm de diámetro.
33- Use únicamente bombilla globo incandescente con el diámetro indicado. Nunca usar una bombilla incandescente estándar.
34- Este producto es solo adecuado para bombillas vela.
35- No usar nunca una bombilla de tipo "cool beam".
36- El aparato es sólo apto para una bombilla con seguridad incorporada o bombilla de baja presión. Un cristal de seguridad adicional no es
necesario.
37- Las bombillas halógenas no deben ser tocadas directamente con las manos.
38- El aparato está protegido por un fusible. Si el aparato no funciona después de haber reemplazado la bombilla, el fusible debe ser cambiado. Si
durante esta operación es necesario tocar los cables internos, ésta debe realizarse por un electricista cualificado
39- El aparato puede combinarse con un regulador de intensidad salvo que se quiera usar una bombilla de bajo consumo.
Consulte a un electricista cualificado para elegir el modelo correcto (especialmente importante para aparatos de 12V).
40- El aparato funciona con un transformador de seguridad. Reemplazar el transformador únicamente por otro de idénticas especificaciones
técnicas. Consultar a personal cualificado o a su establecimiento habitual.
41- Aparatos aptos para trato duro.
42- Aparato con posibilidad de selección de tiempo y luz. Mínimo y máximo se indican en un icono en la Parte A.
43- El aparato se puede colocar a una altura máxima de 6m.
44- Para obtener el rendimiento máximo, el aparato ha de colocarse en la altura indicada en el icono en la Parte A.
45- El ángulo estándar de visión del detector está indicado, en grados, en el icono.
Wohnraumleuchten und Aussenleuchten (Abweichungen sind ggf. auf der Verpackung ausgewiesen).
Defekte Gläser, Batterien und Leuchtmittel fallen nicht unter die Garantie. Schäden, bedingt durch externe Umwelteinflüsse (wie z.B. hoher
Salzgehalt in der Küstenregion, Umweltbelastungen in Industriegebieten sowie dem Kontakt mit landwirtschaftlichen Düngemitteln), sind von der
Garantie ausgeschlossen. Die Garantie gilt ab Verkaufsdatum und nur in Verbindung mit dem Kaufbeleg. Die Garantie erlischt bei nicht
ordnungsgemässer Montage, Reparatur durch Dritte oder Änderung an der Leuchte. Der Hersteller übernimmt auch keine Haftung für die Schäden,
die durch nicht bestimmungsgemässe Verwendung oder Einsatz von ungeeignetem Zubehör verursacht wird.
Änderungen in Technik und Ausführung vorbehalten.
SAFETY INSTRUCTIONS - PART B E N G L I S H
The manufacturer advises the correct use of lighting fittings! Therefore always follow these instructions to ensure correct and safe installation and
functioning of the fitting and keep it for future reference.
Always isolate the power before commencing installation, maintenance or repair.
If in doubt, consult a qualified electrician or contact your retail outlet. Ensure that you always install the fitting to the relevant regulations. Certain
regulations indicate that lighting fittings should be installed by a qualified electrician (EG Part P for the UK).
Always tighten the terminal screws firmly, especially the attachment for low voltage wiring (12V) (if applicable).
Observe the correct colour of the wiring before installation: blue (N), brown (L) and if protection class I, yellow/green (earth).
Maintain interior lighting with a dry cloth duster, do not use abrasives or solvents. Avoid liquid on all electrical parts.
Please mount wall lights out of children's reach.
If the luminaire is mounted on a metallic surface, this surface must be bonded to the protective earth conductor or to the equipotential bonding
conductor of the installation.
Always consider all the technical specifications of the fitting. Verify the stated icons on the identification label on the fitting and the icons that are
shown in part A of your safety instructions.
ATTENTION:
Below you will find all the explanations with numeric reference to the icons respectively
in front of these safety instructions:
01- This fitting should only be installed indoors.
02- The fitting is not suitable for installation in bathrooms at least not in the specified zone.
03- The fitting is suitable for fixing to normal flammable surfaces.
Recessed luminaires should under no circumstances be covered with insulation material or other similar materials.
04- This product is not suitable for direct mounting on flammable surfaces.
05- The fitting may be covered with insulating material.
06- The fitting is only suitable for fixing to the ceiling.
07- The fitting is only suitable for fixing to the wall.
08- The fitting is suitable for fixing to the wall and to the ceiling.
09- Always observe the minimum distance between the lamp and the surface being lit as indicated on the icon.
10- IPX1: The fitting is protected against dripping water.
11- IPX3: the fitting may be exposed to raindrops (falling drops under a maximum angle of 6to the vertical axis).
12- IPX4: the fitting is splash-proof: it may be exposed to splashing water coming from any direction (360°).
13- IPX5: The fitting is protected against water jets.
14- IPX7: The fitting can be installed into the ground.
15- IPX8: offers protection against immersion up to the indicated depth.
16- IP5X: The fitting is dust protected.
17- IP6X: The fitting is dust tight.
18- Immediately replace a cracked or broken safety glass and use only manufacturer approved parts.
19- Protection class I: the fitting has an earthing connection. The earth wire (yellow/green) has to be connected to the clip marked with .
20- Protection class II: the fitting is double insulated and must not be connected to an Earth.
21- Protection class III: the fitting is only suitable for very low voltage supply (e.g. 12V).
22- Strip the wire as indicated in the diagram.
23- The earthing wire always has to be longer than the contact wires.
24- The use of the supplied heat-resistant sleeving is required over the unstripped wire lengths.
25- Use heat-resistant cable for wiring the fitting into the mains.
26- The fitting is only suitable for wiring directly into the mains.
27- X-connection: In case of damage to the wire, it has to be replaced by a wire of the same type.
Y-connection: In case of damage to the wire, it has to be replaced only by the manufacturer, distributor or by an expert, to avoid risks.
Z-connection: The wire can’t be replaced.
28- MAX. …W: only use lamps suitable for this fitting and keep within the maximum specified wattage.
29- The fitting is only suitable for reflector lamp(s).
30- The fitting is only suitable for PLCE lamps.
31- The fitting is not suitable for PLCE lamps.
32- Only an incandescent lamp with a diameter of 60mm can be used. A lamp with a 45mm diameter must not be used for this fitting.
33- Only use an incandescent globe bulb that is the size of the indicated diameter. Never use a standard incandescent bulb.
34- This product is only suitable for candle shaped bulbs.
35- Never use "cool-beam" lamps for this fitting.
36- The fitting is only suitable for a lamp with built-in safety or a low pressure lamp. An extra safety glass is not necessary.
37- Capsule and linear halogen lamps may not be touched by bare hands.
38- The fitting is equipped with a fuse. If the fitting is out of order after the bulb has been replaced, the internal fuse has to be replaced. If contact
with the internal wiring can be made during this operation, this should be done by a competent electrician.
39- The fitting can be used in combination with a dimmer with exception where PLCE-lamps are used. Consult a qualified electrician for choosing
the right type (especially important for 12V-fittings).
40- The fitting is working with a safety transformer. Replace a broken transformer only with a transformer with identical technical specifications.
Consult a qualified electrician or your retail outlet.
41- Fittings for rough use.
42- Fitting with time and light setting options. Minimum and maximum will be shown in the icon in part A.
43- The fitting can be placed at a maximum of 6 meters height.
44- To reach an optimal working, you have to place the fitting on the height mentioned in the icon. The maximum and minimum reach of the
detector is also mentioned in the icon in part A.
45- The standard active range of vision of the detector covers the given degrees mentioned in the icon.
46- This fitting should be mounted horizontally. For longer life, the bulb should not be at a greater angle than 4 degrees.
47- Ensure that you don’t drill through electrical wires or any other obstruction in the wall or ceiling during installation!
48- If the luminaire is mounted onto a ceiling-box or wall-box, it is obliged to cover the box with a lid first. (e.g. The Netherlands)
49- Electrical wiring may never be clamped or twisted between the luminaire and the mounting surface !
50- Luminaires designed for use with bowl mirror lamps.
51- This luminaire contains in some places very hot parts.

Transcripción de documentos

SV Fjärrkontroll Belysningsalternativ Av / På Färgalternativ Mer färgmättnad Mindre färgmättnad Dimma upp Dimma ned Knappar för belysningseffekt FI Kaukosäädin Valon valinta Pois/Käytössä Värin valinta Lisää/vähemmän värikylläisyyttä Lisää/vähemmän voimakkuutta Valaistuspainikkeet ES Mando a distancia Selección de luz Encendido / apagado Selección de color Aumento de saturación Disminución de saturación Aumento de intensidad Disminución de intensidad Botones para crear ambiente 6 Ympäristö: Hävitä laite paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Poista paristot ennen laitteen hävittämistä. Älä hävitä tyhjiä paristoja talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Valaisimen virrankulutus: enintään 15,4 W Kaukosäädin: Paristot:3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V. Langattoman yhteyden tiedot: Langattoman RF-tilan taajuuskaista: 2405~2475 MHz Langattoman yhteyden protokolla: IEEE 802.15.4) Käyttökanavat: kanava 11, 15, 20 tai 25 Pistokkeen tiedot: Verkkolaite Malli: EADP-10EB C (EU) EADP-10EB D (Iso-Britannia ja Singapore) EADP-10EB E (Australia) Tulo: Lähtö: ES Ympäristötiedot: Lämpötila (käyttö): 0...40 °C Lämpötila (säilytys): -25...60 °C Suhteellinen kosteus: 5...95 %, ei tiivistymistä 110–240 V ~ 0,3 A 50 Hz 18,5 V 0,83 A LivingColors Instrucciones de uso LivingColors Instrucciones de uso - Oriente la lámpara LivingColors hacia la pared (la distancia óptima es de 50 cm), introduzca la toma de conexión en la lámpara y, a continuación, conecte la lámpara a la toma de pared. 2. Cree su propio ambiente: - Toque el color que desee en el aro de colores. Puede deslizar el dedo sobre el aro de colores para definir el color de forma más precisa. - Cambie la saturación del color (añadiendo más blanco al color actual). Pulse el botón de aumento de saturación para un color profundo o el botón de disminución de saturación para un tono más pastel. Si continúa pulsando el botón de disminución de saturación, llegará al color blanco. - Intensidad. Aumente o disminuya la intensidad luminosa mediante los botones de intensidad. - Cambie los colores automáticamente. Deslice el dedo por el aro de colores (haga un círculo completo) y pulse “I” (encendido). A continuación, LivingColors cambiará al modo de cambio de color automático y la lámpara comenzará a cambiar de color automáticamente. Gracias por comprar LivingColors de Philips LivingColors ha sido diseñada especialmente para que cree un ambiente personal en casa a través de las luces de colores. Si está usando LivingColors por primera vez, lea estas instrucciones detenidamente y consérvelas para consultarlas en el futuro. Si sigue estas orientaciones, podrá disfrutar de todas las funciones de la lámpara LivingColors de Philips. Importante: - Saque cuidadosamente el contenido del paquete. - Compruebe que contiene todas las piezas. Este manual le ayudará a… 1. 2. 3. 5. Empezar a usar el sistema Crear su propio ambiente con LivingColors Conectar LivingColors a otros productos de LivingAmbiance de Philips Encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes Obtener asistencia adicional 1. Introducción: - Abra el compartimento de las pilas del mando a distancia deslizando el botón de la parte posterior. Inserte 3 pilas AAA tal y como se indica con las marcas + y –. 4. - Puede ajustar la velocidad con la que cambian los colores. La velocidad puede ajustarse en el sentido de las agujas del reloj, desde rápida (color azul oscuro en el aro de colores) a lenta (violeta). Puede tocar en cualquier parte del aro de colores. Mientras se encuentra en el modo de cambio de color automático, también puede ajustar la saturación y el brillo de los colores. Coloque la lámpara LivingColors en la ubicación que desee, en una superficie estable y plana. 43 lámpara y, a continuación, mantenga pulsado el botón “I”. La lámpara parpadeará 3 veces. Mantenga pulsado el botón “I” hasta que escuche un pitido del mando a distancia; la lámpara parpadeará brevemente en color verde. Ahora está conectada con el mando a distancia y volverá al último ajuste que tuviese antes de apagarse. Para volver al modo de color estático, deslice el dedo por el aro de colores una vez más y, a continuación, pulse "0". También puede apagar LivingColors "0" y volver a encenderlo "l". - Si le gusta algún ajuste de luminosidad en concreto (por ejemplo, rojo ligeramente intenso), puede almacenar este ambiente para recuperarlo fácilmente: mantenga pulsado uno de los botones para crear ambiente hasta que el mando a distancia emita un pitido. El ambiente está ahora guardado en el botón para crear ambiente que ha pulsado. De este modo, también podrá guardar el modo de cambio de color automático con velocidad. Para una lámpara LivingColors con luz blanca y de color, asegúrese de que también conecta la luz blanca: puede hacerlo de la misma forma descrita en el punto 2 para los productos LivingWhites. Si desea desconectar una lámpara LivingColors del mando a distancia, acerque el mando a distancia a la lámpara y, a continuación, mantenga pulsado el botón “0”. La lámpara parpadeará 3 veces. Mantenga pulsado el botón “0” hasta que escuche un pitido del mando a distancia. La lámpara se apagará poco a poco. Puede continuar ajustando las luces de la forma que desee. Cuando desee volver a su ambiente guardado, simplemente pulse el botón para crear ambiente que pulsó cuando lo guardó. El botón para crear ambiente se iluminará para mostrar que el ambiente se ha seleccionado y que LivingColors cambiará a los ajustes guardados. 2. Puede guardar hasta 3 ambientes (uno por cada botón para crear ambiente). Apague la lámpara LivingColors pulsando brevemente el botón “0” (apagado). LivingColors recordará el último ajuste seleccionado cuando la vuelva a utilizar. Para volver a encender la lámpara, pulse "l" (encendido). 3. Conectar LivingColors a otros productos de LivingAmbiance de Philips Si desea desconectar un producto LivingWhites del mando a distancia, acerque el mando a distancia al producto y, a continuación, mantenga pulsado el botón “0”. La lámpara parpadeará 3 veces. Mantenga pulsado el botón “0” hasta que escuche un pitido del mando a distancia. La lámpara se apagará poco a poco. Puede conectar diferentes productos de la gama LivingAmbiance de Philips al mando a distancia de LivingColors. De esta forma, podrá ajustar todos los productos conectados en conjunto o bien, cada uno de ellos de forma individual, y todo desde el mando a distancia. 1. Además, puede conectar otros productos LivingWhites de Philips (enchufes, bombillas de bajo consumo y luminarias) al mando a distancia. Para añadir un producto LivingWhites de Philips, acerque el mando a distancia al producto y, a continuación, mantenga pulsado el botón “I”. La lámpara parpadeará 3 veces. Mantenga pulsado el botón “I” hasta que escuche un pitido del mando a distancia y vea que la lámpara parpadea dos veces rápidamente. Ahora está conectada con el mando a distancia y volverá al último ajuste que tuviese antes de apagarse. Puede conectar otras lámparas LivingColors de Philips al mando a distancia. La mayoría de lámparas LivingColors de Philips funcionarán con este mando a distancia: simplemente compruebe si hay un logotipo de SmartLink en la lámpara LivingColors que le gustaría conectar. Todos los productos con un logotipo de SmartLink se pueden conectar al mando a distancia. 3. Para añadir una lámpara LivingColors de Philips al mando a distancia, acerque el mando a la 44 También puede conectar su mando a distancia a otro mando a distancia de la gama LivingAmbiance de Philips. Cualquier mando a distancia LivingColors o LivingWhites que tenga un logotipo de SmartLink se puede conectar a su mando a distancia. Al conectar otro mando a distancia podrá controlar las mismas lámparas con dos mandos a distancia diferentes. Por ejemplo, podría crear 6 ambientes de iluminación diferentes (3 en un mando a distancia y 3 en el otro) con las mismas lámparas. Para añadir un mando a distancia LivingColors o LivingWhites adicional, realice lo siguiente: a. b. c. la misma forma descrita en la sección 2 de este manual. 4. Restablezca el mando a distancia que desee añadir: abra el compartimento de las pilas y pulse el botón RESET durante unos segundos (por ejemplo, con un clip). Asegúrese de que las pilas están dentro. El mando reproducirá un sonido para indicar que se ha restablecido. Acerque el mando a distancia que ha restablecido al mando a distancia actual. Pulse el botón “I” en ambos mandos a distancia hasta que estos reproduzcan un sonido. Los mandos a distancia están ahora conectados, lo que significa que ahora podrá conectar las mismas lámparas al mando a distancia nuevo y controlar todas con cualquiera de los mandos a distancia. Si el mando a distancia que está añadiendo es redondo, ahora también podrá copiarlo: puede tenerlo conectado inmediatamente a las mismas lámparas a las que está conectado el mando a distancia original. Para copiar el mando a distancia, repita el procedimiento descrito en el punto b. Preguntas más frecuentes Qué hacer si… • o o • o o Cuando hay conectado una o más lámparas al mando a distancia LivingColors de Philips, podrá controlar todas estas lámparas en conjunto o bien cada una de ellas de forma individual. • o Para controlar una sola lámpara, necesita seleccionarla (tenga en cuenta que para las lámparas LivingColors con luz de color y blanca, éstas necesitan seleccionarse por separado). Puede hacerlo mediante uno de los botones de selección de luz. Cuando mantenga pulsado uno de los botones de selección de luz, la lámpara seleccionada empezará a parpadear. Si esta no es la lámpara que desea ajustar, suelte el botón y vuelva a pulsarlo; de esta forma, empezará a parpadear otra lámpara. Cuando se selecciona una lámpara, el indicador de selección de luz del mando a distancia (bombilla) se iluminará. Esto significa que ya puede ajustar la luz seleccionada individualmente. • o • o Cuando no hay ninguna luz seleccionada (el indicador de selección de luz está apagado), todos los ajustes se aplicarán a todas las luces conectadas al mando a distancia (por ejemplo, puede regular todas las luces de la habitación). • o Si le gusta una combinación de ajuste de luz de diferentes luminarias en concreto, también puede almacenarla como ambiente; se puede hacer de 45 LivingColors no produce luz Compruebe las conexiones del cable a la lámpara. Compruebe que la clavija esté enchufada correctamente en la toma de pared. Desconecte el cable de alimentación y vuelva a enchufarlo. Si la lámpara LivingColors cambia a varios colores y se apaga, utilice el mando a distancia para volver a encenderla. LivingColors no responde al mando a distancia Compruebe las pilas del mando a distancia. Las pilas deben estar colocadas correctamente (según las indicaciones + y -) y deben tener energía. Si el mando a distancia sigue sin funcionar, sustituya las pilas. Vincule el mando a distancia a la lámpara LivingColors siguiendo el procedimiento que se explica en la sección 3.1 de este manual. Los botones parpadean después de utilizar el mando a distancia Esto significa que las pilas del mando a distancia están (casi) agotadas y necesitan reemplazarse. No puedo activar el modo de cambio de color automático Puede que el mando a distancia no haya captado el deslizamiento. Inténtelo de nuevo y asegúrese de que su dedo está en el aro de colores durante todo el movimiento circular Me gustaría conectar la lámpara LivingColors a un temporizador. ¿Es posible? Sí. Puede utilizar la lámpara LivingColors de Philips con un temporizador (no incluido). Cuando se enciende con un temporizador, LivingColors mostrará el último ajuste (color estático o modo de cambio de color automático). Asegúrese de que el último ajuste no es “apagado”. No puedo conectar lámparas adicionales al mando a distancia LivingColors Asegúrese de que el producto que está intentando conectar tiene el logotipo de SmartLink. Solo los productos con un logotipo de SmartLink se pueden conectar a este mando a distancia. o Vuelva a realizar el proceso descrito en la sección 3 de este manual. Asegúrese de que oye los sonidos y ve las luces parpadeantes tal como se describe en esta sección. • o Mi pregunta no aparece aquí Póngase en contacto con Philips para obtener asistencia (consulte la sección 5 “Asistencia adicional”). 5. Asistencia adicional • • • • como el cuarto de baño o en exteriores. La lámpara LivingColors no es un juguete para niños. No la coloque en superficies calientes. Por razones de seguridad, y para conservar la garantía, no se pueden abrir ni la lámpara LivingColors ni el enchufe. Utilice únicamente el adaptador proporcionado: si utiliza un adaptador distinto puede provocar daños en la lámpara LivingColors. Protección del medio ambiente: Si decide desechar el aparato en un determinado momento, hágalo de acuerdo con la normativa local. Quite las pilas cuando deseche el mando a distancia. No deseche las pilas con la basura normal del hogar. Deben depositarse en un punto de recogida oficial o en un distribuidor de Philips, los cuales desecharán las pilas de una forma respetuosa con el medio ambiente. Para obtener información y en caso de que se produzca algún problema, visite el sitio Web de Philips en www.philips.com o bien, póngase en contacto con el centro de atención al cliente de iluminación de Philips llamando al número gratuito: 00800-PHILIPSL o 00800-74454775 Garantía: La garantía de dos años de Philips será válida siempre y cuando el producto se utilice según las instrucciones y con la finalidad para la que fue creado. Se aceptarán únicamente aquellas reclamaciones previa presentación de la prueba de compra original (factura, recibo o comprobante de compra) donde aparezca la fecha de compra, el nombre del distribuidor y la descripción del producto. Especificaciones del enchufe: Adaptador de CA La garantía de Philips quedará anulada si: • Algún dato de la etiqueta de compra o la descripción del producto se ha cambiado, tachado, borrado, o si ha quedado ilegible. • Se producen fallos por daños, conexiones defectuosas o mal uso. • Se ha producido un defecto debido a circunstancias extremas no inherentes a la lámpara LivingColors, por ejemplo, tormenta eléctrica, inundaciones, fuego, uso incorrecto o negligencia. • Se ha abierto o desmontado la lámpara LivingColors. Modelo: EADP-10EB C (tipo UE) EADP-10EB D (tipo Reino Unido + Singapur) EADP-10EB E (tipo Australia) Entrada: 110 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz Salida: 18,5 V 0,83 A Consumo de energía de la luminaria: hasta 15,4 W Mando a distancia: Pilas: 3 pilas alcalinas Powerlife de Philips AAA LR03, 1,5 V. Especificaciones de la tecnología inalámbrica: Banda de frecuencia de modo de radiofrecuencia inalámbrica: 2405~2475 MHz Protocolo de comunicaciones inalámbricas: IEEE 802.15.4) Canales de funcionamiento: canales 11, 15, 20 o 25 Limpieza y mantenimiento: Desconecte el enchufe de la toma de alimentación. Para evitar arañazos, la lámpara LivingColors, el mando a distancia y el adaptador se deben limpiar únicamente con un paño suave y seco. No utilice productos de limpieza. Especificaciones medioambientales: Temperatura (funcionamiento): De 0 a 40 °C Temperatura (almacenamiento): de -25 a 60 °C Humedad relativa: entre 5 y 95 % sin condensación Instrucciones de seguridad: Mantenga el enchufe y la lámpara LivingColors alejados de los líquidos y la humedad. • La lámpara LivingColors es solo para uso en interiores, no la utilice en lugares con humedad, 46 Wohnraumleuchten und Aussenleuchten (Abweichungen sind ggf. auf der Verpackung ausgewiesen). Defekte Gläser, Batterien und Leuchtmittel fallen nicht unter die Garantie. Schäden, bedingt durch externe Umwelteinflüsse (wie z.B. hoher Salzgehalt in der Küstenregion, Umweltbelastungen in Industriegebieten sowie dem Kontakt mit landwirtschaftlichen Düngemitteln), sind von der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie gilt ab Verkaufsdatum und nur in Verbindung mit dem Kaufbeleg. Die Garantie erlischt bei nicht ordnungsgemässer Montage, Reparatur durch Dritte oder Änderung an der Leuchte. Der Hersteller übernimmt auch keine Haftung für die Schäden, die durch nicht bestimmungsgemässe Verwendung oder Einsatz von ungeeignetem Zubehör verursacht wird. Änderungen in Technik und Ausführung vorbehalten. 52- This product is not suitable for children under 14 years. The lighting fitting – as well as all other products from the collection – is designed, produced and tested in accordance with the strictest European safety standards (EN 60.598 / ). In case of construction faults or material damages the manufacturer gives a guarantee up to 2 years for indoor lighting and outdoor lighting. (unless otherwise stated on the packaging) Broken glass, batteries and lighting bulbs do not fall under the guarantee terms. Any damage caused to the light fitting in extreme conditions (coastal areas, industrial surroundings, farm environments) will not be covered by the guarantee. The period of guarantee starts from the purchase date and is only valid on presentation of the receipt. The guarantee is void if the fitting was not installed following the instructions or repaired or modified. The manufacturer does not accept any liability for damage caused as a result of misuse or wrong application of the fitting. Alterations in design and technical specifications reserved. SAFETY INSTRUCTIONS - PART B ENGLISH • The manufacturer advises the correct use of lighting fittings! Therefore always follow these instructions to ensure correct and safe installation and functioning of the fitting and keep it for future reference. • Always isolate the power before commencing installation, maintenance or repair. • If in doubt, consult a qualified electrician or contact your retail outlet. Ensure that you always install the fitting to the relevant regulations. Certain regulations indicate that lighting fittings should be installed by a qualified electrician (EG Part P for the UK). • Always tighten the terminal screws firmly, especially the attachment for low voltage wiring (12V) (if applicable). • Observe the correct colour of the wiring before installation: blue (N), brown (L) and if protection class I, yellow/green (earth). • Maintain interior lighting with a dry cloth duster, do not use abrasives or solvents. Avoid liquid on all electrical parts. • Please mount wall lights out of children's reach. • If the luminaire is mounted on a metallic surface, this surface must be bonded to the protective earth conductor or to the equipotential bonding conductor of the installation. • Always consider all the technical specifications of the fitting. Verify the stated icons on the identification label on the fitting and the icons that are shown in part A of your safety instructions. ATTENTION: Below you will find all the explanations with numeric reference to the icons respectively in front of these safety instructions: 01- This fitting should only be installed indoors. 02- The fitting is not suitable for installation in bathrooms at least not in the specified zone. 03- The fitting is suitable for fixing to normal flammable surfaces. Recessed luminaires should under no circumstances be covered with insulation material or other similar materials. 04- This product is not suitable for direct mounting on flammable surfaces. 05- The fitting may be covered with insulating material. 06- The fitting is only suitable for fixing to the ceiling. 07- The fitting is only suitable for fixing to the wall. 08- The fitting is suitable for fixing to the wall and to the ceiling. 09- Always observe the minimum distance between the lamp and the surface being lit as indicated on the icon. 10- IPX1: The fitting is protected against dripping water. 11- IPX3: the fitting may be exposed to raindrops (falling drops under a maximum angle of 60° to the vertical axis). 12- IPX4: the fitting is splash-proof: it may be exposed to splashing water coming from any direction (360°). 13- IPX5: The fitting is protected against water jets. 14- IPX7: The fitting can be installed into the ground. 15- IPX8: offers protection against immersion up to the indicated depth. 16- IP5X: The fitting is dust protected. 17- IP6X: The fitting is dust tight. 18- Immediately replace a cracked or broken safety glass and use only manufacturer approved parts. 19- Protection class I: the fitting has an earthing connection. The earth wire (yellow/green) has to be connected to the clip marked with . 20- Protection class II: the fitting is double insulated and must not be connected to an Earth. 21- Protection class III: the fitting is only suitable for very low voltage supply (e.g. 12V). 22- Strip the wire as indicated in the diagram. 23- The earthing wire always has to be longer than the contact wires. 24- The use of the supplied heat-resistant sleeving is required over the unstripped wire lengths. 25- Use heat-resistant cable for wiring the fitting into the mains. 26- The fitting is only suitable for wiring directly into the mains. 27- X-connection: In case of damage to the wire, it has to be replaced by a wire of the same type. Y-connection: In case of damage to the wire, it has to be replaced only by the manufacturer, distributor or by an expert, to avoid risks. Z-connection: The wire can’t be replaced. 28- MAX. …W: only use lamps suitable for this fitting and keep within the maximum specified wattage. 29- The fitting is only suitable for reflector lamp(s). 30- The fitting is only suitable for PLCE lamps. 31- The fitting is not suitable for PLCE lamps. 32- Only an incandescent lamp with a diameter of 60mm can be used. A lamp with a 45mm diameter must not be used for this fitting. 33- Only use an incandescent globe bulb that is the size of the indicated diameter. Never use a standard incandescent bulb. 34- This product is only suitable for candle shaped bulbs. 35- Never use "cool-beam" lamps for this fitting. 36- The fitting is only suitable for a lamp with built-in safety or a low pressure lamp. An extra safety glass is not necessary. 37- Capsule and linear halogen lamps may not be touched by bare hands. 38- The fitting is equipped with a fuse. If the fitting is out of order after the bulb has been replaced, the internal fuse has to be replaced. If contact with the internal wiring can be made during this operation, this should be done by a competent electrician. 39- The fitting can be used in combination with a dimmer with exception where PLCE-lamps are used. Consult a qualified electrician for choosing the right type (especially important for 12V-fittings). 40- The fitting is working with a safety transformer. Replace a broken transformer only with a transformer with identical technical specifications. Consult a qualified electrician or your retail outlet. 41- Fittings for rough use. 42- Fitting with time and light setting options. Minimum and maximum will be shown in the icon in part A. 43- The fitting can be placed at a maximum of 6 meters height. 44- To reach an optimal working, you have to place the fitting on the height mentioned in the icon. The maximum and minimum reach of the detector is also mentioned in the icon in part A. 45- The standard active range of vision of the detector covers the given degrees mentioned in the icon. 46- This fitting should be mounted horizontally. For longer life, the bulb should not be at a greater angle than 4 degrees. 47- Ensure that you don’t drill through electrical wires or any other obstruction in the wall or ceiling during installation! 48- If the luminaire is mounted onto a ceiling-box or wall-box, it is obliged to cover the box with a lid first. (e.g. The Netherlands) 49- Electrical wiring may never be clamped or twisted between the luminaire and the mounting surface ! 50- Luminaires designed for use with bowl mirror lamps. 51- This luminaire contains in some places very hot parts. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - PARTE B ESPAÑOL • El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación! Por lo tanto siga siempre estas instrucciones para asegurar un correcto y seguro funcionamiento de las lámparas y consérvelas para futuras consultas. • Corte la corriente siempre antes de comenzar la instalación, el mantenimiento o la reparación. • En caso de duda, consulte a un electricista cualificado o a su establecimiento habitual. Asegúrese de que siempre se instala la lámpara según las normas pertinentes. Ciertas normas indican que los aparatos de iluminación deben ser instalados por personal cualificado (p.e. Alemania). • Apriete siempre los tornillos del bloque de conexión, especialmente las conexiones del cableado de bajo voltaje (12V) (en su caso). • Compruebe el color correcto de los cables antes de la instalación: azul (N), marrón o negro (L) y amarillo/verde (toma de tierra) si es de protección clase I. • Limpie el interior de las lámparas con un paño seco y limpio, no use disolventes o sustancias abrasivas. Evite el contacto de líquidos en todas las partes eléctricas. • Por favor, instale los apliques fuera del alcance de los niños. • Si el aparato está instalado encima de una superficie metálica, esta superficie debe estar conectada a una toma de tierra, o el propio aparato deberá estar conectado a una toma de tierra. • Tenga en cuenta siempre todas las especificaciones técnicas del aparato. Verifique siempre los iconos de la etiqueta gris pegada en la lámpara y los iconos en la parte A de las instrucciones de seguridad. ATENCION: A continuación encontrará las explicaciones de todos los iconos que aparecen en las instrucciones de seguridad, ordenados numéricamente: 01- Este aparato sólo debe instalarse en el interior 02- El aparato no es adecuado para ser instalado en cuartos de baño (como mínimo no en la zona especificada). 03- El aparato puede ser instalado en superficies normalmente inflamables. Las lámparas empotradas no deben ser cubiertas con aislante o material similar bajo ninguna circunstancia. 04- Este producto no es adecuado para ser instalado directamente sobre superficies inflamables. 05- El aparato se puede cubrir con material aislante. 06- El aparato solamente puede ser instalado en el techo. 07- El aparato solamente puede ser instalado en la pared. 08- El aparato es apto para instalación en pared o techo. 09- Mantener siempre la distancia mínima entre la lámpara y los objetos que puedan provocar chispas, como muestra el icono. 10- IPX1: El aparato está protegido contra el goteo de agua. 11- IPX3: El aparato puede ser expuesto a lluvia fina (con una inclinación máxima de 60° sobre la vertical). 12- IPX4: El aparato puede ser expuesto a salpicaduras que provengan de cualquier dirección (360°). 13- IPX5: El aparato está protegido contra chorros de agua. 14- IPX7: El aparato puede instalarse en el suelo 15- IPX8: El aparato ofrece protección contra inmersión hasta la profundidad indicada. 16- IP5X: El aparato está protegido contra el polvo. 17- IP6X: El aparato es estanco al polvo. 18- Reemplace inmediatamente cristales de seguridad agrietados o rotos y use sólo recambios aprobados por el fabricante. 19- Protección clase I: El aparato tiene toma de tierra. El cable de toma de tierra (amarillo/verde) debe ser conectado al clip marcado con el símbolo . 20- Protección clase II: El aparato tiene doble aislamiento y no puede ser conectado a tierra. 21- Protección clase III: El aparato es adecuado solamente para muy baja tensión (p.e. 12V). 22- Pelar el cable como indicado en el dibujo. 23- El cable de toma de tierra ha de ser siempre más largo que los cables de contacto. 24- El uso de los manguitos resistentes al calor suministrados es necesario en las zonas con el cable pelado. 25- Utilice un cable resistente al calor para conectar el aparato a la corriente. 26- El aparato sólo es adecuado para conectar directamente a la red eléctrica. 27- Conexión X: si el cable queda dañado, ha de ser sustituido por otro del mismo tipo Conexión Y: si el cable queda dañado, ha de ser sustituido sólo por el fabricante, por el detallista o por una persona cualificada, para evitar riesgos. Conexión Z: el cable no puede ser sustituido. 28- MAX. …W: Usar únicamente bombillas adecuadas para este aparato y no superar nunca la potencia especificada. 29- El aparato sólo es apropiado para bombillas reflectoras. 30- El aparato sólo es apropiado para bombillas PLCE. (Bajo consumo) 31- El aparato no es apropiado para bombillas PLCE. (Bajo consumo) 32- Únicamente una bombilla de 60mm de diámetro puede ser colocada. No se puede usar una bombilla de 45mm de diámetro. 33- Use únicamente bombilla globo incandescente con el diámetro indicado. Nunca usar una bombilla incandescente estándar. 34- Este producto es solo adecuado para bombillas vela. 35- No usar nunca una bombilla de tipo "cool beam". 36- El aparato es sólo apto para una bombilla con seguridad incorporada o bombilla de baja presión. Un cristal de seguridad adicional no es necesario. 37- Las bombillas halógenas no deben ser tocadas directamente con las manos. 38- El aparato está protegido por un fusible. Si el aparato no funciona después de haber reemplazado la bombilla, el fusible debe ser cambiado. Si durante esta operación es necesario tocar los cables internos, ésta debe realizarse por un electricista cualificado 39- El aparato puede combinarse con un regulador de intensidad salvo que se quiera usar una bombilla de bajo consumo. Consulte a un electricista cualificado para elegir el modelo correcto (especialmente importante para aparatos de 12V). 40- El aparato funciona con un transformador de seguridad. Reemplazar el transformador únicamente por otro de idénticas especificaciones técnicas. Consultar a personal cualificado o a su establecimiento habitual. 41- Aparatos aptos para trato duro. 42- Aparato con posibilidad de selección de tiempo y luz. Mínimo y máximo se indican en un icono en la Parte A. 43- El aparato se puede colocar a una altura máxima de 6m. 44- Para obtener el rendimiento máximo, el aparato ha de colocarse en la altura indicada en el icono en la Parte A. 45- El ángulo estándar de visión del detector está indicado, en grados, en el icono. 6 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Philips LivingColors Especificación

Categoría
Iluminación ambiental
Tipo
Especificación
Este manual también es adecuado para