Brother HE1 Guia de referencia

Categoría
Máquinas de coser
Tipo
Guia de referencia

Este manual también es adecuado para

Quick Reference Guide
Stichwortregister
Guide de référence rapide
Beknopte bedieningsgids
Guida di riferimento rapido
Guía de referencia rápida
Contents Inhalt Table des matières Inhoudsopgave Indice Contenido
Embroidery Pattern Color Change Table Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo Tabla de cambio de color para patrones de bordado
16
Color Thread Conversion Chart Stickgarn-Farbtabelle
Tableau de conversion des fils de couleur Omzettingstabel voor kleurgaren
Tabella di conversione dei fili colorati Tabla de conversión de hilos de color
20
Frame Patterns Rahmenmuster
Motifs cadres Kaderpatronen
Motivi a cornicetta Costuras de encuadre
15
Alphanumeric Character Patterns Alphanumerische Buchstabenmuster
Motifs de caractères alphanumériques Patronen met alfanumerieke karakters
Schemi dei caratteri alfanumerici Patrón de caracteres alfanumérico
13
Selecting Embroidery Patterns Wählen von Stickmustern
Sélection des motifs de broderie Kiezen van borduurpatronen
Selezione degli schemi di ricamo Selección de diseños de bordados
10
Preparing to Embroider Vorbereitung zum Sticken
Préparation de la broderie Voorbereidingen voor borduren
Preparativi per il ricamo Preparativos para bordar
8
Upper Threading Einfädeln des Oberfadens
Enfilage supérieur Inrijgen van de bovendraad
Infilatura superiore Hilo superior
6
Bobbin Winding and Setting Aufspulen des Unterfadens und Einstellung
Bobinage et réglage de la canette Opwinden en instellen van de spoel
Avvolgimento spolina e caricamento Bobinado y ajuste
4
Machine Features Eigenschaften der Maschine
Caractéristiques de l’appareil Kenmerken van de machine
Caratteristiche della macchina Características de la máquina
2
3
1 Découpe automatique du fil : le fil peut être coupé automatiquement une fois la broderie terminée.
2 Système d’enroulement rapide des bobines : vous pouvez bobiner les canettes d’un simple clic sur un bouton grâce au
bobineur de canette simple et rapide.
3 Port USB : si vous utilisez le câble USB, vous pouvez accéder à plusieurs motifs de broderie sur le site Web ou sur votre
ordinateur.
4 Forte lumière : la lampe à DEL est pratique et facilite votre travail sur des tissus sombres.
5 Bobine à prise rapide : vous pouvez commencer à broder sans cabrer le fil de la bobine.
6 Enfileur d’aiguille facile à utiliser : vous pouvez enfiler facilement l’aiguille d’un simple clic sur un levier.
7 Bouton Marche/Arrêt de l’éclairage : lorsque la lumière verte est allumée, la machine est prête à broder. Une lumière
rouge ou orange indique une erreur ou signale le réchauffement de la machine.
8 Broderie : vous pouvez brocher des motifs de broderie, des caract
è
res alphanumériques, des décorations encadrées et des
dessins sur la base de patrons de broderie intégrés à la machine ou disponibles sur cartes livrées en option.
1 Automatisch draad afknippen: de draad kan na het borduren automatisch worden afgeknipt.
2 Snel spoelopwindsysteem:
met de snelle en eenvoudig te bedienen spoelopwinder windt u spoelen op met één druk op
de knop.
3 USB-poort:
via de USB-kabel kunt u diverse borduurpatronen importeren vanaf dewebsite of uw pc.
4 Heldere verlichting: de heldere LED-lamp vergemakkelijkt het werken met donkere stoffen.
5 Snel instelbare spoel: u kunt beginnen met borduren zonder eerst de spoeldraad omhoog te hoeven trekken.
6 Gebruiksvriendelijke draaddoorhaler: door de hendel één keer in te drukken haalt u de draad door de naald.
7 Start/stop-knop met lampjes: wanneer het groene lampje brandt, is de machine klaar voor borduren. Een rood of oranje
lampje geeft aan dat er een fout is opgetreden of dat de machine aan het opwarmen is.
8 Borduren: u kunt werken met in de machine voorgeprogrammeerde borduurpatronen, karakters en decoraties, maar ook
met ontwerpen op optionele borduurkaarten.
1 Taglio automatico del filo: è possibile tagliare automaticamente il filo dopo il ricamo.
2 Sistema rapido di avvolgimento della spolina: grazie all’avvolgitore spolina semplice e veloce, è possibile avvolgere le
spoline premendo semplicemente un pulsante.
3 Porta USB: utilizzando il cavo USB è possibile accedere a diversi disegni per ricamo disponibili nel sito Web o salvati sul
PC.
4 Illuminazione intensa: la lampada LED consente di lavorare con facilità su stoffe scure.
5 Sistemazione rapida della spolina: è possibile iniziare a ricamare senza fermare il filo della spolina.
6 Infila ago facile da usare: è possibile inserire il filo nell’ago premendo semplicemente una leva.
7 Pulsanti di avvio/arresto luminosi:
quando la luce verde è accesa, la macchina è pronta per il ricamo. La luce rossa o
arancione indica che si è verificato un errore o che la macchina è in fase di riscaldamento.
8 Ricamo: per il ricamo è possibile utilizzare i disegni per ricamo integrati, i personaggi, le decorazioni incorniciate e i
disegni dalle schede di ricamo opzionali.
1 Corte automático del hilo: El hilo se puede cortar automáticamente tras finalizar el bordado.
2 Sistema de devanado rápido de la bobina: Con la rápida y simple devanadora, puede devanar bobinas con tan solo
pulsar un botón.
3 Puerto USB: el cable USB permite acceder a patrones de bordado del sitio web o guardados en su ordenador personal.
4 Iluminación brillante: La lámpara LED facilita el trabajo con telas oscuras.
5 Bobina de colocación rápida: Puede empezar a bordar sin tener que tirar del hilo de la bobina.
6 Enhebrador de aguja de uso fácil: Puede enhebrar la aguja fácilmente con tan sólo presionar una palanca.
7 Iluminación del botón iniciar/parar: Cuando la luz verde está encendida, la máquina está lista para comenzar a bordar.
Una luz roja o anaranjada indica que hay un error o que la máquina está en proceso de calentamiento.
8 Bordado: Puede bordar patrons incorporados, caracteres, motivos decorativos encuadrados y patrones incluidos en
tarjetas de memoria de bordado opcionales.
10
Selecting Embroidery Patterns
Wählen von Stickmustern
Sélection des motifs de broderie
Kiezen van borduurpatronen
Selezione degli schemi di ricamo
Selección de diseños de bordados
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
START!
STOP!
START!
11
Embroidery Patterns Stickmuster Motifs de broderie
Borduurpatronen
Schemi di ricamo Patrones de bordado
LCD Flow Chart LCD-Übersichtsdiagramm
Schéma de procédé LCD
Diagramma di flusso LCD Diagrama de flujo del LCD
Stroomschema op LCD
15
Frame shapes Rahmen-Formen Formes de cadre
Raamvormen
Forme cornici
Tipos de bastidores
Stitches
Stiche
Points
Steken
Punti
Puntadas
Sample at actual size Muster in Originalgröße Exemple en vraie grandeur
Voorbeeld op ware grootte
Campione in dimensioni reali
Muestra en tamaño real
Sample combining and
/ Muster mit Kombination von
und
/
Exemple combinant et
/ Voorbeeld waarin
en zijn gecombineerd
/
Campione che combina e / Muestra combinando y
68mm
68mm
Frame Patterns
Rahmenmuster
Motifs cadres
Kaderpatronen
Motivi a cornicetta
Costuras de encuadre
16
1
2
3
4
5
6
(513)
(534)
(612)
(620)
(070)
(010)
No.11
21 min
9.6cm 8.6cm
No.2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(334)
(322)
(335)
(336)
(473)
(354)
(485)
(148)
(255)
10 min
4.8cm 9.4cm
COUNTRY
COUNTRY
Embroidery thread color number
Número de color del hilo de bordado
No.3
1
2
3
4
5
6
7
8
(149)
(370)
(334)
(133)
(624)
(322)
(717)
(485)
3 min
2.8cm 5.4cm
COUNTRY
1
2
3
4
5
(024)
(152)
(444)
(473)
(623)
No.4
5 min
5.3cm 4.0cm
COUNTRY
1
2
3
4
(476)
(126)
(024)
(122)
No.7
5 min
8.1cm 1.6cm
COUNTRY
1
2
3
4
5
6
7
(024)
(255)
(354)
(586)
(588)
(000)
(126)
No.6
6 min
3.4cm 8.1cm
COUNTRY
No.1
1
2
3
4
5
6
7
8
(255)
(463)
(444)
(155)
(024)
(224)
(334)
(485)
25 min
10.0cm 10.0cm
1
2
3
4
5
6
7
(810)
(001)
(019)
(070)
(017)
(019)
(070)
No.8
23 min
9.4cm 9.4cm
No.9
1
2
3
(019)
(017)
(070)
3 min
1.6cm 9.0cm
1
2
3
4
5
(001)
(810)
(017)
(019)
(070)
6 min
4.1cm 6.3cm
No.10
COUNTRY
No.5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
(126)
(155)
(152)
(122)
(625)
(624)
(623)
(476)
(485)
(463)
(461)
(446)
(444)
(354)
(404)
(370)
(126)
(636)
(224)
(476)
21 min
9.4cm 7.6cm
Time required for embroiderying
Tiempo requerido para el bordado
Order to embroider
Stickvorgang
Séquence pour broder
Borduurvolgorde
Sequenza operazioni di ricamo
Orden para el bordador
Embroidery thread color
Color del hilo de bordado
Stickgarn-Farbnummer
Numéro de couleur du fil de broderie
Kleurnummer borduurdraad
Numero colori filo per ricamo
Zeitaufwand beim Sticken
Durée requise pour broder
Tijd benodigd voor het borduren
Tempo di ricamo necessario
Stickgarnfarbe
Couleur du fil de broderie
Kleur borduurdraad
Colore filo ricamo
Embroidery size
Tecla de tamaño
Größe der Stickerei
Taille de la broderie
Borduurgrootte
Dimensioni del ricamo
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
20
Color Thread Conversion Chart
Stickgarn-Farbtabelle
Tableau de conversion des fils de couleur
Omzettingstabel voor kleurgaren
Tabella di conversione dei fili colorati
Tabla de conversión de hilos de color
900 100
001 000
800 149
085 155
086 024
124 152
107 126
030 148
807 158
869 636
620 625
079 122
333 212
202 342
205 043
206 334
208 335
126 322
209 336
010 331
812 370
348 242
214 354
328 404
307 025
058 717
337 264
339 224
843 012
399 706
330 414
323 255
542 505
502 461
509 463
519 476
517 473
534 483
507 485
808 467
Madeira
Polyneon
Madeira
Rayon
Sulky
Rayon
R.A.
Polyster
Embroidery Country
Color Name

Transcripción de documentos

Quick Reference Guide Stichwortregister Guide de référence rapide Beknopte bedieningsgids Guida di riferimento rapido Guía de referencia rápida Contents Inhalt Table des matières Machine Features Caractéristiques de l’appareil Caratteristiche della macchina Aufspulen des Unterfadens und Einstellung Opwinden en instellen van de spoel Bobinado y ajuste Einfädeln des Oberfadens Inrijgen van de bovendraad Hilo superior Preparing to Embroider Préparation de la broderie Preparativi per il ricamo Vorbereitung zum Sticken Voorbereidingen voor borduren Preparativos para bordar Selecting Embroidery Patterns Sélection des motifs de broderie Selezione degli schemi di ricamo Wählen von Stickmustern Kiezen van borduurpatronen Selección de diseños de bordados Alphanumeric Character Patterns Motifs de caractères alphanumériques Schemi dei caratteri alfanumerici Frame Patterns Motifs cadres Motivi a cornicetta Indice Eigenschaften der Maschine Kenmerken van de machine Características de la máquina Bobbin Winding and Setting Bobinage et réglage de la canette Avvolgimento spolina e caricamento Upper Threading Enfilage supérieur Infilatura superiore Inhoudsopgave Alphanumerische Buchstabenmuster Patronen met alfanumerieke karakters Patrón de caracteres alfanumérico Contenido 2 4 6 8 10 13 15 Rahmenmuster Kaderpatronen Costuras de encuadre Embroidery Pattern Color Change Table Stickmuster-Farbtabelle 16 Tableau de changement de couleur des motifs de broderie Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo Tabla de cambio de color para patrones de bordado Color Thread Conversion Chart Tableau de conversion des fils de couleur Tabella di conversione dei fili colorati Stickgarn-Farbtabelle Omzettingstabel voor kleurgaren Tabla de conversión de hilos de color 20 1 Découpe automatique du fil : le fil peut être coupé automatiquement une fois la broderie terminée. 2 Système d’enroulement rapide des bobines : vous pouvez bobiner les canettes d’un simple clic sur un bouton grâce au bobineur de canette simple et rapide. 3 Port USB : si vous utilisez le câble USB, vous pouvez accéder à plusieurs motifs de broderie sur le site Web ou sur votre ordinateur. 4 Forte lumière : la lampe à DEL est pratique et facilite votre travail sur des tissus sombres. 5 Bobine à prise rapide : vous pouvez commencer à broder sans cabrer le fil de la bobine. 6 Enfileur d’aiguille facile à utiliser : vous pouvez enfiler facilement l’aiguille d’un simple clic sur un levier. 7 Bouton Marche/Arrêt de l’éclairage : lorsque la lumière verte est allumée, la machine est prête à broder. Une lumière rouge ou orange indique une erreur ou signale le réchauffement de la machine. 8 Broderie : vous pouvez brocher des motifs de broderie, des caractères alphanumériques, des décorations encadrées et des dessins sur la base de patrons de broderie intégrés à la machine ou disponibles sur cartes livrées en option. 1 Automatisch draad afknippen: de draad kan na het borduren automatisch worden afgeknipt. 2 Snel spoelopwindsysteem: met de snelle en eenvoudig te bedienen spoelopwinder windt u spoelen op met één druk op de knop. 3 USB-poort: via de USB-kabel kunt u diverse borduurpatronen importeren vanaf dewebsite of uw pc. 4 Heldere verlichting: de heldere LED-lamp vergemakkelijkt het werken met donkere stoffen. 5 Snel instelbare spoel: u kunt beginnen met borduren zonder eerst de spoeldraad omhoog te hoeven trekken. 6 Gebruiksvriendelijke draaddoorhaler: door de hendel één keer in te drukken haalt u de draad door de naald. 7 Start/stop-knop met lampjes: wanneer het groene lampje brandt, is de machine klaar voor borduren. Een rood of oranje lampje geeft aan dat er een fout is opgetreden of dat de machine aan het opwarmen is. 8 Borduren: u kunt werken met in de machine voorgeprogrammeerde borduurpatronen, karakters en decoraties, maar ook met ontwerpen op optionele borduurkaarten. 1 Taglio automatico del filo: è possibile tagliare automaticamente il filo dopo il ricamo. 2 Sistema rapido di avvolgimento della spolina: grazie all’avvolgitore spolina semplice e veloce, è possibile avvolgere le spoline premendo semplicemente un pulsante. 3 Porta USB: utilizzando il cavo USB è possibile accedere a diversi disegni per ricamo disponibili nel sito Web o salvati sul PC. 4 Illuminazione intensa: la lampada LED consente di lavorare con facilità su stoffe scure. 5 Sistemazione rapida della spolina: è possibile iniziare a ricamare senza fermare il filo della spolina. 6 Infila ago facile da usare: è possibile inserire il filo nell’ago premendo semplicemente una leva. 7 Pulsanti di avvio/arresto luminosi: quando la luce verde è accesa, la macchina è pronta per il ricamo. La luce rossa o arancione indica che si è verificato un errore o che la macchina è in fase di riscaldamento. 8 Ricamo: per il ricamo è possibile utilizzare i disegni per ricamo integrati, i personaggi, le decorazioni incorniciate e i disegni dalle schede di ricamo opzionali. 1 Corte automático del hilo: El hilo se puede cortar automáticamente tras finalizar el bordado. 2 Sistema de devanado rápido de la bobina: Con la rápida y simple devanadora, puede devanar bobinas con tan solo pulsar un botón. 3 Puerto USB: el cable USB permite acceder a patrones de bordado del sitio web o guardados en su ordenador personal. 4 Iluminación brillante: La lámpara LED facilita el trabajo con telas oscuras. 5 Bobina de colocación rápida: Puede empezar a bordar sin tener que tirar del hilo de la bobina. 6 Enhebrador de aguja de uso fácil: Puede enhebrar la aguja fácilmente con tan sólo presionar una palanca. 7 Iluminación del botón iniciar/parar: Cuando la luz verde está encendida, la máquina está lista para comenzar a bordar. Una luz roja o anaranjada indica que hay un error o que la máquina está en proceso de calentamiento. 8 Bordado: Puede bordar patrons incorporados, caracteres, motivos decorativos encuadrados y patrones incluidos en tarjetas de memoria de bordado opcionales. 3 Selecting Embroidery Patterns Wählen von Stickmustern Sélection des motifs de broderie Kiezen van borduurpatronen Selezione degli schemi di ricamo Selección de diseños de bordados 1 2 3 4 5 6 7 8 9 STOP! S TA R T ! 10 11 S TA R T ! 10 LCD Flow Chart Schéma de procédé LCD Diagramma di flusso LCD ◆ Embroidery Patterns ◆ Borduurpatronen LCD-Übersichtsdiagramm Stroomschema op LCD Diagrama de flujo del LCD ◆ Stickmuster ◆ Schemi di ricamo ◆ Motifs de broderie ◆ Patrones de bordado 11 Frame Patterns Rahmenmuster Motifs cadres Kaderpatronen Motivi a cornicetta Costuras de encuadre ■ Frame shapes ■ Raamvormen ■ Rahmen-Formen ■ Forme cornici ■ Stitches ■ Stiche ■ Steken ■ Punti ■ Formes de cadre ■ Tipos de bastidores ■ Points ■ Puntadas ■ Sample at actual size ■ Muster in Originalgröße ■ Exemple en vraie grandeur ■ Voorbeeld op ware grootte ■ Campione in dimensioni reali ■ Muestra en tamaño real Sample combining and Exemple combinant et Campione che combina / Muster mit Kombination von / Voorbeeld waarin e en / Muestra combinando und / zijn gecombineerd / y 68mm 68mm 15 Embroidery Pattern Color Change Table Stickmuster-Farbtabelle Tableau de changement de couleur des motifs de broderie Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo Tabla de cambio de color para patrones de bordado No.1 25 min 1 2 3 4 5 6 7 8 Order to embroider Stickvorgang Séquence pour broder Borduurvolgorde Sequenza operazioni di ricamo Orden para el bordador (255) (463) (444) (155) (024) (224) (334) (485) 10.0cm Time required for embroiderying Zeitaufwand beim Sticken Durée requise pour broder Tijd benodigd voor het borduren Tempo di ricamo necessario Tiempo requerido para el bordado 10.0cm No.7 5 min 1 2 3 4 (476) (126) (024) (122) 8.1cm Embroidery thread color number Stickgarn-Farbnummer Numéro de couleur du fil de broderie Kleurnummer borduurdraad Numero colori filo per ricamo Número de color del hilo de bordado 1.6cm COUNTRY COUNTRY Embroidery thread color Stickgarnfarbe Couleur du fil de broderie Kleur borduurdraad Colore filo ricamo Color del hilo de bordado No.2 10 min 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Embroidery size Größe der Stickerei Taille de la broderie Borduurgrootte Dimensioni del ricamo Tecla de tamaño No.5 (334) (322) (335) (336) (473) (354) (485) (148) (255) 4.8cm COUNTRY No.3 3 min 1 2 3 4 5 6 7 8 (149) (370) (334) (133) (624) (322) (717) (485) 2.8cm (126) (155) (152) (122) (625) (624) (623) (476) (485) (463) (461) (446) (444) (354) (404) (370) (126) (636) (224) (476) 9.4cm 23 min 1 2 3 4 5 6 7 21 min 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 9.4cm No.8 (017) (019) (070) (810) (001) (019) (070) 9.4cm No.9 3 min 1 2 3 (019) (017) (070) 1.6cm No.10 COUNTRY 5.4cm 9.0cm 6 min 1 2 3 4 5 7.6cm 9.4cm (001) (810) (017) (019) (070) 4.1cm 6.3cm COUNTRY No.6 No.4 5 min 1 2 3 4 5 (024) (152) (444) (473) (623) 5.3cm 4.0cm COUNTRY 16 6 min 1 2 3 4 5 6 7 (588) (000) (126) (024) (255) (354) (586) 3.4cm 8.1cm COUNTRY No.11 21 min 1 2 3 4 5 6 9.6cm (513) (534) (612) (620) (070) (010) 8.6cm Color Thread Conversion Chart Stickgarn-Farbtabelle Tableau de conversion des fils de couleur Omzettingstabel voor kleurgaren Tabella di conversione dei fili colorati Tabla de conversión de hilos de color Color Name 20 Embroidery Country 900 100 001 000 800 149 085 155 086 024 124 152 107 126 030 148 807 158 869 636 620 625 079 122 333 212 202 342 205 043 206 334 208 335 126 322 209 336 010 331 812 370 348 242 214 354 328 404 307 025 058 717 337 264 339 224 843 012 399 706 330 414 323 255 542 505 502 461 509 463 519 476 517 473 534 483 507 485 808 467 Madeira Madeira Polyneon Rayon Sulky Rayon R.A. Polyster
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Brother HE1 Guia de referencia

Categoría
Máquinas de coser
Tipo
Guia de referencia
Este manual también es adecuado para