Philips Aroma Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Philips Aroma Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
• 40 •
1
INFORMACIÓN DE CARÁCTER GENERAL
La máquina de café prepara 1 o 2 tazas de café exprés y dispone
de un tubo orientable para el suministro del vapor y del agua
caliente. Los mandos situados en la parte delantera del aparato
llevan iconos de fácil interpretación.
La máquina ha sido diseñada para uso doméstico y no se acon-
seja un funcionamiento continuo de tipo profesional.


 

 

 
 
 
 



1.1 Para facilitar la lectura
  
   
     


La referencia a guras, partes del aparato o elementos del pa-
nel de mandos, etc. está indicada con números o letras; en este
caso hacer referencia a las guras.



1.2 Cómo utilizar estas instrucciones para
el uso
Guardar este manual de instrucciones de uso en un lugar se-
guro y adjuntarlas a la máquina de café en caso de que otra
persona vaya a utilizar la máquina.
Para información más detallada o en caso de algún problema,
dirigirse a centros de asistencia autorizados.
2 DATOS TÉCNICOS
El fabricante se reserva el derecho de modicar las característi-
cas técnicas del producto.
Tensión nominal - Potencia nominal - Alimentación
Véase placa en el aparato
Estructura exterior
Metal
Dimensiones (l x a x p) (mm)
210 x 300 x 255
Peso
7,5 kg
Longitud cable
1,2 m
Panel de mandos
En la parte delantera
Portaltro
Presurizado mecánico
Pannarello
Especial para capuchinos
Depósito de agua
2,6 litros - Extraíble
Presión bomba
15 bar
Caldera
Acero inoxidable
Dispositivos de seguridad
Termostato de rearme manual
Termofusible
• 41 •
Español
3 NORMAS DE SEGURIDAD







Uso previsto
Usar la máquina de café sólo en ámbito doméstico. ¡Se prohíbe
toda modicación técnica y uso ilícito por los riesgos que éstos
conllevan!
El aparato no está diseñado para que lo usen personas (inclui-
dos los niños) con reducidas capacidades físicas, mentales o
sensoriales o con experiencia y/o competencias insucientes,
a no ser que lo utilicen bajo la supervisión de una persona res-
ponsable de su seguridad o que ésta les enseñe a usarlo.
Alimentación de corriente eléctrica
Conectar la máquina de café sólo a una toma de corriente
adecuada. La tensión debe corresponder al valor indicado en
la placa del aparato.
Cable de alimentación
Nunca usar la máquina de café si el cable de alimentación es
defectuoso. Si el cable de alimentación está dañado, solicitar
al fabricante o al servicio de asistencia clientes la sustitución
del mismo. Procurar que el cable de alimentación no pase por
esquinas o cantos agudos ni por encima de objetos muy calien-
tes. Protegerlo del aceite.
No llevar ni tirar de la máquina agarrándola por el cable. No
desenchufar la máquina tirando del cable ni tocar el enchufe
con manos mojadas.
Procurar que el cable de alimentación no cuelgue libremente
de mesas o estanterías.
Protección de otras personas
Mantener fuera del alcance de los niños para evitar que jue-
guen con el aparato.
Los niños no se dan cuenta de los peligros relacionados con el
uso indebido de un electrodoméstico. No dejar al alcance de los
niños los materiales usados para embalar la máquina.
Peligro de quemaduras
No dirigir contra sí mismo ni contra los demás el chorro de va-
por sobrecalentado o de agua caliente. Usar siempre las empu-
ñaduras o los mandos.
Nunca quitar el portaltro “Crema” durante el suministro de
café. Durante la fase de calentamiento del grupo de café pue-
den salir unas gotas de agua caliente.
Colocación
Colocar la máquina de café en un lugar seguro, donde nadie
puede volcarla o quedar herido.
Agua caliente o vapor sobrecalentado podrían salir de los tu-
bos: 
No colocar la máquina en un lugar con temperatura inferior a
0°C; se corre el riesgo de que las bajas temperaturas estropeen
la máquina.
No usar la máquina de café en lugares abiertos.
No apoyar la máquina sobre supercies muy calientes ni cerca
de llamas abiertas a n de evitar que su carrocería se derrita o
que de cualquier manera se dañe.
Limpieza
Antes de limpiar la máquina, es necesario desactivar todos los
botones y, a continuación, desconectar la máquina de la toma
de corriente.
Esperar hasta que la máquina se enfríe.
¡Nunca sumergir la máquina en el agua!
Se prohíbe terminantemente tratar de intervenir en la estruc-
tura interna de la máquina.
No usar el agua que ha quedado en el depósito durante unos
días para uso alimentario. Volver a llenar el depósito con agua
potable fresca.
Espacio para el uso y el mantenimiento
Para un funcionamiento correcto de la máquina de café se re-
comienda lo siguiente:
• Elegirunasuperciedeapoyobiennivelada;
• Elegirunambientesucientementeiluminadoehigiénico.
La toma de corriente debe ser de fácil acceso;
• Calcularunadistanciamínimadelamáquinaconrespecto
a la pared como muestra la gura (Fig.A).
Conservación de la máquina
En caso de que no se vaya a usar la máquina durante largos
periodos de tiempo, deberá apagarse y desconectarse de la
toma de corriente. Guardar la máquina en un lugar seco y fuera
del alcance de los niños. Proteger la máquina del polvo y de
la suciedad.
Reparaciones / Mantenimientoe
En caso de averías, desperfectos o sospecha de desperfectos
tras una caída, se recomienda desconectar en seguida la má-
quina de la toma de corriente. Nunca poner en funcionamiento
una máquina que presente desperfectos. Sólo los Centros de
Asistencia Autorizados pueden realizar intervenciones y repa-
raciones a la máquina. En caso de intervenciones mal hechas,
se rechaza toda responsabilidad por posibles daños.
Antiincendio
En caso de incendio usar extintores de anhídrido carbónico
(CO
2
). No usar agua ni extintores de polvo.
• 42 •
Componentes de la máquina (Pág.4)
1 Supercie apoyatazas
Panel de mandos
3 Mando de agua caliente / vapor
4 Tapa del depósito de agua
5 Depósito de agua
6 Bandeja de goteo + rejilla
7 Grupo de café
8 Tubo de vapor (pannarello)
9 Cable de alimentación
10 Cuchara dosicadora para café molido
11 Filtro para café molido
(único para el suministro de 1 ó 2 cafés)
 Filtro para pastillas de café
13 Adaptador de ltro para pastillas de café
14 Portaltro “Crema
15 Botón luminoso de suministro de café
16 Botón luminoso de suministro de vapor
17 Interruptor ON/OFF
4 INSTALACIÓN
Para su seguridad y la seguridad de terceras personas observar
atentamente las “Normas de seguridad” descritas en el cap. 3.
4.1 Embalaje
El embalaje original ha sido diseñado y realizado para proteger
la máquina durante el transporte. Se aconseja guardarlo para
transportes futuros.
4.2 Advertencia para la instalación
Antes de instalar la máquina, respetar las siguientes normas
de seguridad:
• colocarlamáquinaenunlugarseguro;
• asegurarsedequelosniñosnotenganlaposibilidadde
jugar con la máquina;
• noapoyarlamáquinasobresuperciesmuycalientesni
cerca de llamas abiertas.
Ahora se puede conectar la máquina de café a la red eléctrica.



4.3 Conexión de la máquina

  



La tensión del aparato ha sido determinada en fábrica.
Comprobar que la tensión de la red corresponda a las indica-
ciones inscritas en la placa de identicación situada en la parte
de abajo del aparato.
• Antesdeconectarlamáquinaalaredeléctrica,comprobar
que el interruptor ON/OFF (17) no esté en la posición de
encendido.
• Elcableeléctricoseencuentradentrodelamáquina;se-
guir las indicaciones contenidas en el apartado 4.4 para
levantar el depósito de agua.
(Fig.3)Colocar correctamente el cable eléctrico de ma-
nera que no interera con el depósito de agua.
• Conectarelenchufeaunatomadecorrientedeparedde
tensión adecuada.
4.4 Depósito de agua
• (Fig.1) - Retirar la tapa del depósito de agua (4).
•  - Levantar el tubo de aspiración y extraer el depó-
sito de agua (5); prestar atención para no dañar el tubo de
aspiración del agua.
• (Fig.4) - Aclarar y llenar el depósito con agua potable fres-
ca evitando llenar hasta el tope.
• (Fig.5) - Levantar el tubo de aspiración y volver a colocar el
depósito en su alojamiento.
• (Fig.6) - Volver a colocar correctamente el tubo extraído
anteriormente; volver a poner la tapa en el depósito.
    

       
      

• 43 •
Español
4.5 Carga del circuito
Antes de la puesta en funcionamiento del aparato, tras un lar-
go periodo sin usarlo y después de haber agotado el agua, hay
que recargar el circuito del mismo.
• (Fig.7) - Pulsar el interruptor ON/OFF (17).
• (Fig.8) - Introducir un recipiente debajo del tubo de vapor.
Abrir el mando (3) agua caliente/vapor” girándolo en el
sentido contrario a las agujas del reloj y pulsar el botón
(15).
• Esperaraquedesdeeltubodevapor(pannarello)salgaun
chorro de agua regular.
• Pulsarelbotón(15)ycerrarelmando(3)“aguacaliente/
vapor” girándolo en el sentido de las agujas del reloj.

     

4.6 Enjuague del circuito hídrico
Esta simple operación asegura un suministro óptimo y debe ser
realizada:
- en la primera puesta en marcha;
- cuando la máquina permanece un largo periodo sin usar-
se.
• (Fig.8) - Colocar un recipiente debajo del tubo de vapor
(Pannarello). Abrir el mando (3) girándolo en el sentido
contrario a las agujas del reloj y pulsar el botón café (15).
• Suministrarlamitaddeldepósitodeaguaporeltubode
vapor/agua caliente; para terminar, pulsar nuevamente
el botón de suministro de café (15) y cerrar el mando (3)
girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
•  - Fijar el portaltro en el grupo de café (7) in-
troduciéndolo desde abajo del grupo y girarlo de izquierda
a derecha hasta que se bloquee.
• Colocarunrecipienteadecuadodebajodelportaltro.
• Pulsarelbotóncafé(15)ysuministrartodaelaguarestan-
te en el depósito. Una vez terminada el agua, detener el
suministro pulsando otra vez el botón café (15).
• Llenarnuevamenteeldepósitoyesperaraqueelpiloto
luminoso del botón café (15) “máquina lista” se encienda.
5 SUMINISTRO DE CA
  
      


• Duranteestaoperaciónelpilotoluminosodelbotóncafé
(15) “máquina lista” se puede encender y apagar; dicho
funcionamiento debe ser considerado normal y no una
anomalía.
• Asegurarse,antesdeusarlamáquina,dequeelmando(3)
agua caliente/vapor” esté cerrado y que haya suciente
agua en el depósito.
• (Fig.7) - Pulsar el interruptor ON/OFF (17).
• Esperaraqueelpilotoluminosodelbotóncafé(15)“má-
quina lista” se encienda; a continuación la máquina está
lista para el suministro de café.
5.1 Con café molido
•  - Introducir el ltro (11) en el portaltro “Crema
(14).
• (Fig.11) - Fijar el portaltro en el grupo de café (7) intro-
duciéndolo debajo del grupo.
•  - Girar el portaltro de izquierda a derecha hasta
que se bloquee. Soltar el mango del portaltro “Crema”, el
mango gira levemente hacia la izquierda. Este movimiento
garantiza el perfecto funcionamiento del portaltro.
• (Fig.14) - Precalentar el portaltro “Crema” pulsando el
botón café (15); empezará a salir agua del portaltro “Cre-
ma” (esta operación es necesaria sólo para el primer café).
• Despuésdehaberdejadocorrer50ccdeagua,pulsarotra
vez el botón café (15) para detener el suministro de agua
caliente.
• - Retirar el portaltro de la máquina girándolo
de derecha a izquierda y vaciar el agua restante. Gracias
al especial portaltro (14) de la máquina, no es necesario
cambiar ltro para obtener uno o dos cafés.
• - Añadir 1 ó 2 medidas rasas de café molido en
el ltro para obtener uno o dos cafés; limpiar el borde del
portaltro de los restos de café.
• (Fig.11) - Fijar el portaltro (14) en el grupo de café (7)
introduciéndolo debajo del grupo.
•  - Girar el portaltro de izquierda a derecha hasta
que se bloquee.
• -  debajo
del portaltro “Crema”; asegurarse de que las tazas estén
debajo de los oricios de suministro de café.
• (Fig.14) - Pulsar el botón café (15).
• Unavezobtenidalacantidaddecafédeseada,pulsarde
nuevo el botón café (15) para detener el suministro de café
• 44 •
y retirar las tazas con café (Fig.15).
• (Fig.16) - Finalizado el suministro esperar unos segundos,
luego extraer el portaltro “Crema” y vaciarlo de los posos.

 

5.2 Con pastillas de café
•  - Extraer el ltro para café molido (11) del porta-
ltro “Crema (14) tirándolo hacia arriba.
• (Fig.10) - Introducir el adaptador para pastillas de café
(13), con la parte convexa orientada hacia abajo, en el
portaltro “Crema” (14); luego introducir también el ltro
(12).
• (Fig.11) - Fijar el portaltro “Crema” en el grupo de café
(7) introduciéndolo debajo del grupo.
•  - Girar el portaltro de izquierda a derecha hasta
que se bloquee.
• Soltarelmangodelportaltro“Crema.Acontinuación,un
sistema automático mueve el mango levemente hacia la
izquierda.
Este movimiento garantiza el perfecto funcionamiento del
portaltro “Crema”.
• (Fig.14) - Precalentar el portaltro “Crema” pulsando el
botón café (15); empezará a salir agua del portaltro “Cre-
ma” (esta operación es necesaria sólo para el primer café).
• Despuésdehaberdejadocorrer50ccdeagua,pulsarotra
vez el botón café (15) para detener el suministro de agua
caliente.
• (Fig.16) - Retirar el portaltro “Crema” de la máquina gi-
rándolo de derecha a izquierda y vaciar el agua restante.
• Introducirlapastilladecaféenelportaltro;asegurarsede
que el papel de la pastilla de café no salga del portaltro.
• (Fig.11) - Fijar el portaltro “Crema” en el grupo de café
(7) introduciéndolo debajo del grupo.
•  - Girar el portaltro de izquierda a derecha hasta
que se bloquee.
• Colocar debajo del portaltro; ase-
gurarse de que las tazas estén debajo de los oricios de
suministro de café.
• (Fig.14) - Pulsar el botón café (15).
• Unavezobtenidalacantidaddecafédeseada,pulsarde
nuevo el botón café (15) para detener el suministro de café
y retirar las tazas con café.
• (Fig.16) - Finalizado el suministro esperar unos segundos,
luego extraer el portaltro y tirar la pastilla de café usada.

 

6 SELECCIÓN DEL TIPO DE CA  CONSE
JOS
En general es posible utilizar cualquier tipo de café que se en-
cuentra en venta. Sin embargo, el café es un producto natural y
su sabor cambia en función del origen y de la mezcla; por tanto
es aconsejable probar varios tipos hasta encontrar el café que
nos agrada más.
De todas formas, para obtener mejores resultados se aconseja
utilizar mezclas preparadas especialmente para las máquinas
de café exprés. El café debiera salir regularmente del portaltro
“Crema” sin gotear. Es posible modicar la velocidad de salida
del café cambiando levemente la cantidad de café del ltro y/o
usando un café que tenga un grado de molido diferente.
     
      


7 AGUA CALIENTE

  

     

• - Pulsar el interruptor ON/OFF (17).
• Esperaraqueelpilotoluminosodelbotóncafé(15)“má-
quina lista” se encienda; a continuación la máquina está
lista.
• Duranteestaoperaciónelpilotoluminosodelbotóncafé
(15) “máquina lista” se puede encender y apagar; dicho
funcionamiento debe ser considerado normal y no una
anomalía.
• (Fig.8) - Colocar un recipiente o una taza de té debajo del
tubo de vapor (pannarello).
Abrir el mando (3) girándolo en el sentido contrario a las
agujas del reloj y pulsar el botón (15).
• Unavezobtenidalacantidaddeaguacalientedeseada,
pulsar el botón (15) y cerrar el mando (3) girándolo en el
sentido de las agujas del reloj.
• Retirarelrecipienteconelaguacaliente.
• 45 •
Español
8 VAPOR / CAPUCHINO


  

     

• (Fig.7) - Pulsar el interruptor ON/OFF (17).
• Esperaraqueelpilotoluminosodelbotóncafé(15)“má-
quina lista” se encienda.
• (Fig.19) - Pulsar el botón vapor (16). Se apaga el piloto
luminoso del botón café (15).
• Esperaraqueelpilotoluminosodelbotónvapor(16)se
encienda; a continuación la máquina está lista para el su-
ministro de vapor.
• Duranteestaoperaciónelpilotoluminosodelbotónvapor
(16) se puede encender y apagar; dicho funcionamiento
debe ser considerado normal y no una anomalía.
• (Fig.18) - Colocar un recipiente debajo del tubo de vapor
y abrir el mando (3) durante algunos segundos para que
salga el agua que ha quedado en el tubo de vapor (panna-
rello); en poco tiempo empezará a salir sólo vapor.
• Cerrarelmando(3)yretirarelrecipiente.
• Llenarconlechefría1/3delrecipientequedeseeutilizar
para preparar el capuchino.


•  - Sumergir el tubo de vapor en la leche y abrir el
mando (3); girándolo en el sentido contrario a las agujas
del reloj; mover lentamente el recipiente que contiene la
leche de abajo para arriba para que la operación de calen-
tamiento sea uniforme.
• Alnal,cerrarelmando(3)yretirarlatazaconlaleche
montada.
• (Fig.19) - Pulsar de nuevo el botón vapor (16).
• Procederconlaoperacióndecargadelcircuitocomosein-
dica en el apartado 4.5 para que la máquina sea operativa.



       
   


     

• Traseluso,limpiareltubodevaporconunpañohumede-
cido.
9 LIMPIEZA
El mantenimiento y la limpieza pueden ser realizados sólo
cuando la máquina está fría y desconectada de la red eléctri-
ca.
• Nosumergirlamáquinaenelaguaniintroducirsuscom-
ponentes en el lavavajillas.
• Nousealcoholetílico,disolventesy/oproductosquímicos
agresivos.
• Esaconsejablelimpiareldepósitodeaguadiariamentey
llenarlo con agua fresca.
•  - Diariamente, después de haber calentado la
leche, desmontar la parte exterior del pannarello y lavarla
con agua potable fresca.
•  - Una vez a la semana hay que limpiar el tubo de
vapor. Para esto es necesario:
- desmontar la parte exterior del pannarello (para la lim-
pieza habitual);
- aojar la abrazadera (sin quitarla);
- retirar la parte superior del pannarello del tubo de va-
por;
- lavar la parte superior del pannarello con agua potable
fresca;
- lavar el tubo de vapor con un paño humedecido y quitar
los eventuales residuos de leche;
- volver a colocar la parte superior en el tubo de vapor
(asegurarse de que se haya introducido completamen-
te);
- apretar la abrazadera aojada anteriormente.
Volver a montar la parte exterior del pannarello.
•  - Vaciar y lavar la bandeja de goteo diariamente.
• Limpiar la máquina usando un paño humedecido con
agua.
• (Fig.17) - Para limpiar el portaltro “Crema” observar las
siguientes indicaciones:
- extraer el ltro y lavarlo bien con agua caliente.
- extraer el adaptador (si está instalado) y lavarlo bien con
agua caliente.
- lavar el interior del portaltro “Crema.
• Nosecarlamáquinanisuscomponentesusandounhorno
de microondas o un horno convencional.
• 46 •
10 DESCALCIFICACN
La formación de cal se produce con el uso del aparato; el ciclo
de descalcicación debe efectuarse regularmente cada 1-2
meses y/o cuando se observa una reducción del volumen de
agua.

    










- Fijar el portaltro en el grupo de café (7) in-
troduciéndolo desde abajo del grupo y girarlo de izquierda a
derecha hasta que se bloquee.
  - Retirar y vaciar el depósito de agua.
  - Verter todo el contenido de la botella de líquido
descalcicante concentrado Saeco en el depósito de agua
del aparato y llenarlo con agua fresca potable hasta el nivel
MÁX.
  - Encender la máquina pulsando el interruptor ON/
OFF (17) y suministrar, a través del tubo de vapor/agua
caliente, 2 tazas de agua (aproximadamente 150 ml para
cada una) (Fig.8), luego apagar la máquina.
4 Dejar que el producto descalcicante actúe durante 15-20
minutos con la máquina apagada.
 - Encender la máquina pulsando el interruptor ON/
OFF (17) y suministrar, a través del tubo de vapor/agua
caliente, 2 tazas de agua (aproximadamente 150 ml para
cada una) (Fig.8). A continuación, apagar la máquina
mediante el interruptor ON/OFF (17) y dejarla apagada
durante 3 minutos.
6 Repetir las operaciones descritas en el  hasta que
el depósito de agua quede completamente vacío.
  - Enjuagar el depósito con agua potable fresca y
llenarlo completamente.
8 Colocar un recipiente adecuado debajo del portaltro.
 - Encender la máquina pulsando el interruptor ON/
OFF (17); pulsar el botón café (15) y a través del portaltro,
suministrar todo el contenido del depósito.
  - Volver a llenar el depósito con agua fresca. Abrir
el mando de suministro de agua (3) girándolo en el sentido
contrario a las agujas del reloj. Pulsar el botón (15) y sumi-
nistrar todo el contenido del depósito a través del tubo de
vapor/agua caliente.
 Tras vaciar el depósito, detener el suministro volviendo
a pulsar el botón (15); cerrar el mando de suministro de
agua (3) girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
 Retirar el portaltro del grupo girándolo de derecha a iz-
quierda y enjuagarlo con agua potable fresca.
De esta manera concluye el ciclo de descalcicación.
(Fig.8) - Volver a llenar el depósito con agua fresca. Si fuera
necesario, cargar el circuito como se describe en el apar. 4.5.
11 ELIMINACIÓN DEL APARATO
Este producto cumple con la Directiva EU 2002/96/EC.
El simbolo en el producto o en su empaque indica
que este producto no se puede tratar como desperdicios nor-
males del hogar.
Este producto se debe entregar al punto de recolección de
equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje.
Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para
el ambiente y la salud pública, lo cual podria acurrir si este
producto no se manipula de forma adecuada. Para abtener
información más detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su
servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró
el producto.
• 47 •
Español
  
La máquina no se enciende. Máquina no conectada a la red eléctrica. Conectar la máquina a la red eléctrica.
La bomba es muy ruidosa. Falta agua en el depósito. Llenar con agua (apartado 4.4).
El café sale frío.
El piloto luminoso del botón (15) “máquina
lista” estaba apagado cuando se ha pulsa-
do el botón.
Esperar a que el piloto luminoso del botón (15)
se encienda.
No se ha introducido el portaltro para el
precalentamiento (cap. 5).
Precalentar el portaltro.
Tazas frías. Precalentar las tazas con agua caliente.
No se forma la crema de la leche.
No es posible preparar el capu-
chino.
Leche no adecuada: leche en polvo, leche
desnatada.
Utilizar leche entera.
Pannarello sucio.
Limpiar el pannarello como se describe en el
Cap.9.
No hay más vapor en la caldera.
Cargar el circuito (apartado 4.5) y repetir las
operaciones descritas en el Cap. 8.
El café sale muy rápido y no se
forma la crema.
Hay poco café en el portaltro. Añadir café (cap. 5).
Molido demasiado grueso. Usar una mezcla diferente (cap.6).
Café viejo o no adecuado. Usar una mezcla diferente (cap.6).
Pastilla de café vieja o inadecuada. Cambiar la pastilla de café usada.
El café no sale o bien sale en go-
tas.
Falta de agua. Llenar con agua (apartado 4.4).
Molido demasiado no. Usar una mezcla diferente (cap.6).
Café comprimido en el portaltro. Mover el café molido.
Hay demasiado café en el portaltro. Reducir la cantidad de café en el portaltro.
Mando (3) abierto. Cerrar el mando (3).
Máquina calcicada. Descalcicar la máquina (cap.10).
Filtro del portaltro obstruido. Limpiar el ltro (cap.9).
Pastilla de café inadecuada. Cambiar el tipo de pastilla de café.
El café sale fuera de los bordes del
portaltro.
Portaltro colocado de forma incorrecta en
el grupo de café.
Colocar el portaltro de forma correcta (cap.5).
Borde superior del portaltro sucio. Limpiar el borde del portaltro.
Pastilla de café colocada de forma inco-
rrecta.
Colocar la pastilla de café correctamente de ma-
nera que no salga del portaltro.
Hay demasiado café en el portaltro.
Reducir la cantidad de café utilizando la cucha-
ra dosicadora.


• 74 •
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
ANO 09
2006/95/CE, 2004/108/CE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
O 09
2006/95/CE, 2004/108/CE
R & D Manager
Mr. Andrea Castellani
R & D Manager
Mr. Andrea Castellani








• Segurançadeaparelhoselectrodomésticoseanálogos-Requisitos
gerais - EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004)
+ A12 (2006) + A13(2008)
• Segurança de aparelhos electrodomésticos e análogos - Parte
2-15 - Requisitos especícos para equipamentos de aquecimento
de líquidos
EN 60 335-2-15 (2002) + A1(2005)
• Segurançadeaparelhosdomésticoseanálogos.Camposelectro-
magnéticos - Métodos de avaliação e medição
EN 50366 (2003) + A1 (2006).
• Limites e métodos de medição das interferências rádio carac-
terísticas de aparelhos com motor eléctrico e térmicos para uso
doméstico e utilizações análogas, instrumentos eléctricos e apa-
relhagens eléctricas análogas.
EN 55014-1 (2006)
• Compatibilidadeelectromagnética(CEM)
Parte 3 Limites - Secção 2 : Limites para emissões de corrente
harmónica (corrente de entrada do equipamento até 16A por
fase) - EN 61000-3-2 (2006).
• Compatibilidadeelectromagnética(CEM)
Parte 3 Limites - Secção 3 : Limitação das utuações e dos picos de
tensão nos sistemas de alimentação de baixa tensão para equipa-
mentos de corrente nominal até ≤ 16A.
EN 61000-3-3 (1995) + corr.(1997) + A1 (2001) + A2 (2005).
• Requisitosdeimunidadeparaelectrodomésticos,instrumentose
aparelhos análogos.
Norma da família de produtos EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)


Gaggio Montano
2009 - 04 - 28








• Seguridaddeelectrodomésticosy aparatoseléctricos-Requisi-
tos generales - EN 60335-1 (2002) + A1 (2004) + A2 (2006) +
A11 (2004) + A12 (2006) +A13 (2008)
• Seguridaddeelectrodomésticosyaparatoseléctricos-Parte2-15
Requisitos especícos para aparatos para calentar líquidos
EN 60335-2-15 (2002) + A1 (2005)
• Seguridaddeaparatosparauso domésticoyanálogos.Campos
electromagnéticos - Métodos de evaluación y medición
EN 50366 (2003) + A1 (2006).
• Límites y métodos de medición de las interferencias de radio
características de aparatos con motor eléctrico y dispositivos
térmicos para uso doméstico y objetivos análogos, instrumentos
eléctricos y equipos eléctricos análogos - EN 55014-1 (2006)
• Compatibilidadelectromagnética(EMC)
Parte 3a Límites - Sección 2: Límites para las emisiones de corrien-
te armónica (equipos con corriente de entrada ≤ 16A por fase).
EN 61000-3-2 (2006).
• Compatibilidadelectromagnética(EMC)
Parte 3a Límites - Sección 3: Limitación de las uctuaciones y de
los picos de tensión en los sistemas de alimentación de baja ten-
sión para equipos con corriente nominal ≤ 16A.
EN 61000-3-3 (1995) + corr. (1997) + A1 (2001) + A2 (2005).
• Requisitosdeinmunidadparaelectrodomésticos,instrumentosy
equipos análogos.
Norma para familia de productos EN 55014-2 (1997) + A1 (2001).


Gaggio Montano
2009 - 04 - 28
/