Snakebyte GAME:PAD S Manual de usuario

Categoría
Controles de juego
Tipo
Manual de usuario
EN DE
Instruction Manual
Instructions d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Instruktionsmanual
GAME:PAD S™ for Nintendo Switch™
PRODUCT INFORMATION
Thank you for choosing snakebyte’s GAME:PAD S™. Please read this guide for important safety and health
information and retain it for future reference.
OPERATING INSTRUCTION / CONNECTING GAME:PAD S™ SB910753
1. Insert the Nintendo Switch™ into the Dock and make sure it is connected to its original power supply.
2. Insert the USB Plug of the GAME:PAD S™ into the USB port of the Nintendo Switch Dock.
3. The Console can be switched to support wired game controllers in its Settings Menu:
a. Go to System Settings
b. Open Controllers and Sensors
c. Turn on Pro Controller Wired Communication
4. The console should recognize the GAME:PAD S™ automatically.
TURBO FEATURE
1.Press & hold any button you want to program it as turbo feature
2.Press Turbo button to active turbo feature for the button you hold at step 1.
3.You can program all buttons in turbo feature except ZR & ZL.
4.Press & hold the programmed button then press turbo button again to cancel the turbo feature
In case of connection problems, please try the following, using another control method (e.g. Joy-Con™, or
Touch Screen):
a. Open Controller Tab at the bottom of Home Screen
b. Select Change Grip/Order
c. Follow on-screen-instructions
INFORMATION
If you experience functional issues using GAME:PAD S™, please download the latest firmware installer from
www.mysnakebyte.com, then run the installer program and follow the on screen instructions.
SAFETY PRECAUTIONS
• Do not expose the product to extremely hot, or cold temperatures, high humidity or direct sunlight.
• Do not use the product close to any heat sources.
• Do not subject the product to any liquids and never use it when the product is wet
• Do not put heavy objects on the product.
• Do not throw or drop the product.
Do not attempt to take apart, open, service or modify the product. Doing so could present the risk of
electric shock, damage, fire, or other hazard.
HEALTH PRECAUTIONS
If you feel tired, experience any discomfort or pain in your arms, or hands, stop using the product
immediately
• and consult a doctor, if the conditions persist.
• Avoid prolonged use of this product and take a break about every 30 minutes.
CLEANING
• Clean only with a soft, dry cloth. Avoid cleaning solutions, solvents or other chemicals and do not attempt
to clean connectors as this may damage the product.
GAME:PAD S™ für Nintendo Switch™
PRODUKTINFORMATION
Vielen Dank, dass Sie sich für snakebyte's GAME:PAD S™ entschieden haben. Bitte lesen Sie die folgenden
Sicherheitshinweise aufmerksam durch und bewahren Sie die Anleitung auf.
BEDIENUNGSANLEITUNG / VERBINDEN DES GAME:PAD S™ SB910753
1. Verbinden Sie die Nintendo Switch™ mit dem Dock und stellen Sie sicher, dass das original Netzteil
angeschlossen ist.
2. Schließen Sie den USB-Stecker des GAME:PAD S™ an eine USB-Buchse des Nintendo Switch Dock an.
3. Die Unterstützung kabelgebundener Game Controller kann im Einstellungs-Menü der Konsole aktiviert
werden:
a. Öffnen Sie die Systemeinstellungen
b. Öffnen Sie Controller und Sensoren
c. Schalten Sie Kabelverbindung Pro Controller ein
4. Die Konsole sollte das angeschlossene GAME:PAD S™ automatisch erkennen.
TURBO FEATURE
1.Drücken Sie zuerst eine beliebige Taste, die Sie als Turbo-Funktion programmieren möchten.
2.Drücken Sie dann die Turbo-Taste, um die Turbo-Funktion für die im Schritt 1 gewählte Taste zu aktiveren.
3.Sie können, ausgenommen der ZR & ZL Tasten, alle Tasten für die Turbo-Funktion wählen.
4.Halten Sie die programmierte Taste gedrückt und drücken Sie erneut die Turbo-Taste, um die Turbo-Funktion
abzubrechen.
Sollten Verbindungsprobleme auftreten führen Sie bitte folgende Schritte mit einer anderen Kontrollmethode
(z.B. JoyCon, oder Touch Screen) durch:
a. Öffnen Sie den Punkt Controller in der unteren Leiste des Startbildschirms
b. Wählen Sie Griffweise/ Reihenfolge ändern
c. Folgen Sie den weiteren Bildschirmanweisungen
INFORMATION
Falls es zu Funktionsstörungen während des Betriebs kommen sollte, laden sie bitte die aktuellste Firmware-In-
staller des GAME:PAD S™ auf www.mysnakebyte.com herunter. Starten Sie dann das Programm und folgen sie
den Anweisungen auf dem Bildschirm.
SICHERHEITSHINWEISE
• Setzen Sie das Produkt nicht sehr hohen oder kalten Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit, oder direktem
Sonnenlicht aus.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen.
• Schützen Sie das Produkt vor Flüssigkeiten und benutzen Sie es niemals, wenn es feucht ist.
• Stellen Sie keine schweren Objekte auf dieses Produkt.
• Werfen Sie das Produkt nicht und lassen Sie es nicht fallen.
• Versuchen Sie nicht das Produkt selbst zu öffnen, auseinanderzunehmen oder zu ändern. Dies kann zu
Stromschlag, Beschädigung des Produkts, Feuer oder anderen Gefahren führen.
GESUNDHEITSHINWEISE
• Wenn Sie sich müde oder unwohl fühlen, oder Schmerzen in Armen, oder Händen spüren, unterbrechen
Sie sofort die Nutzung des Produkts. Falls die Beschwerden anhalten, konsultieren Sie bitte einen Arzt.
• Vermeiden Sie eine übermässig lange Verwendung des Produkts und legen Sie alle 30 Minuten eine Pause ein.
REINIGUNG
• Reinigen Sie das Produkt nur mit einem weichen, trockenen Tuch. Vermeiden Sie die Verwendung von
Reinigungslösungen und Chemikalien und versuchen Sie nicht, die Kontaktstecker zu reinigen, da dies in
Beschädigungen des Produkts resultieren kann.
GAME:PAD S™ pour Nintendo Switch™
INFORMATIONS PRODUIT
Merci d’avoir acheté la GAME:PAD S™. Veuillez lire ce guide pour des informations importantes relatives
à la sécurité et à la santé, et le conserver pour référence ultérieure.
UTILISATION / CONNECTER LE GAME:PAD S™ SB910753
1. Insérer la Nintendo Switch™ dans la station et s'assurer qu'elle soit connectée à sa source d'alimentation
d'origine.
2. Insérer la fiche USB du GAME:PAD S™ dans le port USB de la station Nintendo Switch.
3. La console régler manuellement pour être compatible avec des manettes de jeu sans fil dans son Menu
de réglages:
a. Aller dans les réglages du système
b. Ouvrir les manettes et les capteurs
c. Allumer la Communication pro avec les manettes sans fil
4. La console devrait reconnaître le GAME:PAD S™ automatiquement.
FONCTION TURBO
1.Maintenez appuyé le bouton que vous voulez associer à la fonction turbo.
2.Appuyez sur le bouton turbo pour associer le bouton que vous maintenez appuyé à la fonction turbo
(voir étape précédente).
3.Vous pouvez associer tous les boutons à la fonction turbo, sauf ZR & ZL (gâchettes gauche et droite).
4.Maintenez appuyé le bouton associé à la fonction turbo puis appuyez sur le bouton turbo de nouveau
afin que ce bouton ne soit plus associé à la fonction turbo.
Si vous rencontrez des problèmes de connexion, veuillez faire l'essai suivant, en utilisant une autre manette
(ex : Joy-Con™, ou écran tactile):
a. Ouvrir l'onglet Manette en bas de l'écran d'accueil
b. Sélectionner Changer le style/l'ordre
c. Suivre les instructions qui s'affichent à l'écran
INFORMATION
Si vous rencontrez des problémes fonctionnels en utilisant GAME:PAD S™, veuillez télécharger l'installateur de
firmware le plus récent depuis www.mysnakebyte.com, puis exécutez le programme de l'installateur et
suivez les instructions qui apparaissent sur l'écran.
MESURES DE SÉCURITE
• Ne pas exposer le produit à des températures extrêmement chaudes ou froides, à une forte humidité ou à
une lumière directe du soleil.
• Ne pas utiliser le produit près de quelconque source de chaleur.
• Ne pas soumettre le produit dans n'importe quel liquide et ne jamais l'utiliser lorsque le produit est mouillé.
• Ne pas mettre d'objets lourds sur le produit.
• Ne pas lancer ni laisser tomber le produit.
Ne pas tenter de démonter, d'ouvrir, de servir ou de modifier le produit. Cela pourrait présenter le risque
d’un choc électronique, de dommages, d'incendie ou d'autres dangers.
PRÉCAUTIONS SANITAIRES
• Si vous vous sentez fatigué, un inconfort quelconque ou des douleurs au niveau de vos bras, ou vos mains,
cessez d'utiliser le produit immédiatement et consultez un médecin, si ces symptômes persistent.
• Évitez l'utilisation prolongée de ce produit et faites une pause environ toutes les 30 minutes.
NETTOYAGE
• Nettoyez seulement avec un chiffon doux et sec. Évitez les solutions de nettoyage, les solvants ou d'autres
produits chimiques et ne tentez pas de nettoyer les connecteurs car cela pourrait endommager le produit.
FR
CUSTOMER SUPPORT / TECHNICAL SUPPORT
snakebyte distribution GmbH
Konrad-Zuse-Strasse 13
58239 Schwerte / Germany
Website: www.mysnakebyte.com
SUPPORT CLIENT / SUPPORT TECHNIQUE
snakebyte distribution GmbH
Konrad-Zuse-Strasse 13
58239 Schwerte / Germany
Website: www.mysnakebyte.com
KUNDENSUPPORT / TECHNISCHER SUPPORT
snakebyte distribution GmbH
Konrad-Zuse-Strasse 13
58239 Schwerte / Deutschland
Telefon: +49 (0) 0800-4022300
Webseite: www.mysnakebyte.com
5
6
7 89 10
1
3
11
2
4
12
EN
DE
1. Digitales Steuerkreuz
2. Aktionstasten
3. Linker Analog Stick(L)
4. Rechter Analog Stick(R)
5. HOME-Taste (Power ein/aus)
6. LED Anzeige
7. Turbo Taste
8. Screenshot Taste
9. Menü Auswahl -
10. Menü Auswahl +
11. L/ZL-Tasten
12. R/ZR-Tasten
1. Direction Pad
2. Action Buttons
3. Left Analog stick(L)
4. Right Analog stick(R)
5. HOME button(Power on/off)
6. LED indicator
7. Turbo button
8. Capture button
9. Menu selection -
10. Menu selection +
11. L/ZL buttons
12. R/ZR buttons
ES
1. Pad direccional
2. Botones de acción
3. Stick analógico izquierdo(L)
4. Stick analógico derecho(R)
5. Botón INICIO (Power encendido apagado)
6. LED indicador
7. Turbo botón
8. captura de pantalla botón
9. Menú selección -
10. Menú selección +
11. Botones L/ZL
12. Botones R/ZR
FR
1. Pavé directionnel
2. Boutons d'action
3. Stick analogue gauche(L)
4. Stick analogue droit(R)
5. Bouton Accueil (Power on /off)
6. LED indicateur
7. Turbo bouton
8. Capture bouton
9. Menu sélection -
10. Menu sélection +
11. Boutons L/ZL
12. Boutons R/ZR
PT
1. Botão Direcional
2. Botões de Ação
3. Alavanca Analógica Esquerda(L)
4. Alavanca Analógica Direita(R)
5. Botão HOME (Power on/off)
6. LED indicador
7. Turbo botões
8. Capture botões
9. Seleção de menu -
10. Seleção de menu +
11. Botões L/ZL
12. Botões R/ZR
DK
1. Retningsplade
2. Action Knapper
3. Venstre Analog stick(L)
4. Højre Analog stick(R)
5. HJEM Knap (Power on/off)
6. LED indikator
7. Turbo knap
8. Capture knap
9. Menu udvælgelse -
10. Menu udvælgelse +
11. L/ZL Knapper
12. R/ZR Knapper
IT
1. Pad direzionale
2. Pulsanti di azione
3. Levetta analogica sinistra(L)
4. Levetta analogica destra(R)
5. Pulsante HOME (Power on/off)
6. LED indicatore
7. Turbo pulsante
8. Capture Pulsante
9. Selezione menu -
10. Selezione menu +
11. Pulsanti L/ZL
12. Pulsanti R/ZR
GAME:PAD
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measure:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help.
Shielded cables must be used with this unit to ensure compliance with the Class B FCC limits.
COPYRIGHT INFORMATION
©2017. All rights reserved. This document may not in whole or in part be reproduced, stored in a retrieval system,
transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, or reduced to
any electronic medium or machine-readable form without prior consent, in writing, from snakebyte distribution GmbH.
snakebyte is a registered trademark of snakebyte distribution GmbH.
Nintendo Switch™ and Joy-Con™ are registered trademarks of Nintendo Inc. Snakebyte is a registered trademark of
snakebyte distribution GmbH. This Product is not designed, manufactured, approved, sponsored or endorsed by
Nintendo. All trademarks belong to their respective owners.
Snakebyte est une marque déposée de snakebyte distribution. Nintendo Switch™ et Joy-Con™ sont des marques
déposées de Nintendo Inc. Ce produit n'a pas été conçu, fabriqué, approuvé, commandité ou recommandé par
Nintendo. Toutes les marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
If you eventually want to dispose of this product at a later time, please observe the following
instruc- tions: Electronic equipment should not be disposed of together with household waste.
Please recycle the device if the appropriate recycling ways are available to you. Please
contact your local authority or retailer and ask them for advice on recycling.
RoHS
This product has been certified as RoHS compliant in accordance with Directive 2014/53/EU.
Disposal of batteries/rechargeable batteries
Please follow regional guidelines for the disposal of rechargeable batteries or contact local
au- thorities, your household waste disposal service or the shop where you purchased the
product. Batteries/rechargeable batteries must not be disposed of into the normal household
garbage. Please use a rechargeable battery disposal in your neighborhood or community, if
available.
LI-ION
GAME:PAD S™ for Nintendo Switch™
PRODUKTINFORMATION
Tak fordi du valgte snakebyte's GAME:PAD S™. Læs venligst denne guide for vigtige sikkerheds og
helbredsinformation og opbevar den for fremtidig reference.
TILSLUTNING AF GAME:PAD S™ SB910753
1. Sæt Nintendo Switch™ i dokken og sørg for, at den er sluttet til sin originale strømforsyning.
2. Sæt GAME:PAD S™’ USB-stik i Nintendo Switch dokkens USB-port.
3. Konsollen kan skiftes til de trådløse spilcontrollere i dens indstillingsmenu:
a. Gå til Systemindstillinger
b. Åbn Controllere og Sensorer
c. Tænd for Pro Controller-kommunikation (ikke trådløs)
4. Konsollen bør genkende GAME:PAD S™ automatisk.
TURBOFUNKTION
1.Tryk og hold en hvilken som helst knap inde, som du ønsker, for at programmere den med turbofunktionen.
2.Tryk på turboknappen for at aktivere turbofunktionen for den knap, du trykkede på under trin 1.
3.Du kan programmere alle knapper med turbofunktion undtagen ZR og ZL.
4.Tryk og hold den programmerede knap inde og tryk så på turboknappen igen for at annullere turbofunk-
tionen.
I tilfælde af problemer med forbindelsen bedes du prøve følgende vha. en anden kontrolmetode (f.eks.
Joy-Con™, eller berøringsskærm):
a. Åbn fanen Controller nederst på startskærmen
b. Vælg Udskift Greb/Rækkefølge
c. Følg instruktionerne på skærmen
INFORMATION
Hvis du oplever funktionelle problemer ved hjælp af GAME:PAD S™, skal du downloade det nyeste
firmwareinstallationsprogram fra www.mysnakebyte.com. Kør derefter installationsprogrammet og følg
instruktionerne på skærmen.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
• Udsæt ikke produktet for ekstrem varme eller kolde temperaturer, høj luftfugtighed eller direkte solskin.
• Benyt ikke produktet nær nogen varmekilder.t
• Underlæg ikke produktet for nogen væsker og benyt den aldrig når produktet er vådt!
• Placer ikke tunge genstande på produktet.
• Kast ikke produktet og lad det ikke falde.
• Forsøg ikke på at skille ad, åbne, servicere eller modificere produktet. Foretagelse af dette kan udgøre en
risiko for elektriske stød, skader, brand eller andre farer.
SUNDHEDSFORANSTALTNINGER
• Hvis du føler dig træt, oplever ubehag eller smerter i dine arme eller hænder, bør du stoppe med at benytte
produktet øjeblikkeligt og konsultere en læge, hvis tilstanden fortsætter uændret.
• Undgå langvarig brug af dette produkt og tag en pause efter ca. hver 30 minutter.
RENGØRING
• Rengør kun med en blød, tør klud. Undgå rensemidler, opløsningsmidler eller andre kemikalier, og forsøg ikke
at rengøre forbindelsesstik, da dette kan skade produktet.
DK
GAME:PAD S™ para Nintendo Switch™
INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO
Agradecemos pela escolha do GAME:PAD S™ da snakebyte. Leia este manual para obter importantes
informações de segurança e saúde, e guarde-o para consultas futuras.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO / CONECTANDO O GAME:PAD S™ SB910753
1. Insira o Nintendo Switch™ no Dock e confirme sua conexão com sua fonte de alimentação original.
2. Insira o plugue USB do GAME:PAD S™ na porta USB do Dock do Nintendo Switch.
3. O Console pode ser alternado para os controladores de jogos com fio em seu Menu de Configurações:
a. Vá para Configurações do Sistema
b. Abra a opção Controllers and Sensors (Controladores e Sensores)
c. Ative a opção Pro Controller Wired Communication (Comunicação via Cabo do Controlador Pro)
4. O console deverá reconhecer o GAME:PAD S™ automaticamente.
RECURSO TURBO
1.Pressione e mantenha pressionado o botão que você quer mapear para o recurso Turbo
2.Pressione o botão Turbo para ativar o recurso Turbo para o botão pressionado na etapa 1.
3.É possível mapear qualquer botão para o recurso Turbo, exceto ZR e ZL.
4.Pressione e mantenha pressionado o botão mapeado e pressione o botão Turbo novamente para
cancelar o recurso.
Se houver problemas de conexão, tente o seguinte, utilizando outro método de controle (por exemplo,
Joy-Con™ ou Touch Screen):
a. Abra a Guia do Controlador na parte inferior da tela inicial
b. Selecione a opção Change Grip / Order (Alterar Grip/Ordem)
c. Siga as instruções na tela
INFORMACOES
Se experienciar problemas funcionais ao utilizar o GAME:PAD S™, por favor, transfira o instalador de
firmware mais recente de www.mysnakebyte.com e em seguida execute o programa de instalação e siga
as instruções do ecrã.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Não exponha o produto a temperaturas extremamente quentes ou frias, a humidade elevada ou à luz
solar direta.
• Não utilize o produto perto de quaisquer fontes de calor.
• Não sujeite o produto a quaisquer líquidos e nunca utilize o mesmo quando este estiver molhado
• Não coloque objetos pesados sobre o produto.
• Não atire nem deixe cair o produto.
Não tente desmontar, abrir, reparar ou modificar o produto. Fazê-lo poderá causar risco de choque
eletrónico, danos, incêndio ou outro perigo.
PRECAUÇÕES DE SAÚDE
Se se sentir cansado, experienciar qualquer desconforto nos braços ou nas mãos, pare imediatamente
de utilizar o produto e, caso os sintomas persistam, consulte um médico.
• Evite a utilização prolongada deste produto e faça uma pausa de 30 em 30 minutos.
LIMPEZA
• Limpe apenas com um pano macio e seco. Evite soluções de limpeza, solventes ou outros químicos e não
tente limpar os conectores visto que isto pode danificar o produto.
PT
EU DECLARATION OF CONFORITY
Hereby we guarantee that snakebyte distribution GmbH, located at 13 Konrad-Zuse-Str., Schwerte 58239
Germany, is marketing this device (
GAME:PAD S™) under the brand name GAME:PAD S™ and complies
with the legal requirements and the requirements of Directive 2014/53/EU. This notification is listed under:
http://mysnakebyte.com/main-menu/support/downloads.html
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt snakebyte distribution GmbH, Konrad-Zuse-Str. 13, Schwerte 58239 Germany, dass dieses Produkt
den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Auflagen der Richtlinien 2014/53/EU entspricht,
soweit zutreffend. Die gemäß dem Konformitätsbewertungsverfahren erforderlichen technischen Unterlagen
können an folgender Stelle eingesehen werden:
http://mysnakebyte.com/main-menu/support/downloads.html
IT ES
GAME:PAD S™ por Nintendo Switch™
INFORMACIÓN DE PRODUCTO
Gracias por elegir el GAME:PAD S™ de snakebyte. Por favor, lee esta guía para obtener información
importante de seguridad y salud y guárdala para consultas futuras.
INSTALLAZION / CONECTAR GAME:PAD S™ SB910753
1. Introduce el Nintendo Switch™ en la base y asegúrate de que está conectada a su suministro de energía
original.
2. Inserta el enchufe USB del GAME:PAD S™ en el puerto USB de la base de Nintendo Switch.
3. La consola se puede cambiar a los controladores de juegos con cable en su menú de configuración:
a. Ve a Ajustes del sistema
b. Abre Controladores y sensores
c. Enciende Comunicación por cable del controlador Pro
4. La consola debería reconocer el GAME:PAD S™ automáticamente.
FUNCIÓN TURBO
1.Pulsa y mantén presionado cualquier botón que desees programar con la función turbo.
2.Pulsa el botón Turbo para activar la función turbo con el botón que mantuviste presionado en el paso 1.
3.Puedes programar cualquier botón para la función turbo, salvo los botones ZR y ZL.
4.Pulsa y mantén presionado el botón programado y pulsa de nuevo el botón Turbo para cancelar la
función turbo.
En caso de problemas de conexión, por favor, prueba lo siguiente usando otro método de control (p. ej.,
Joy-Con™ o pantalla táctil):
a. Abre la pestaña Controlador en la parte inferior de la pantalla Inicio
b. Selecciona Cambiar mango/Orden
c. Sigue las instrucciones en la pantalla
INFORMACLÓN
Si experimentas problemas funcionales utilizando GAME:PAD S™, por favor, descarga el ultimo instalador
de firmware en www.mysnakebyte.com. Después, ejecuta el programa de instalación y sigue las
instrucciones que aparecen en pontalla.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
• No exponga el producto a temperaturas extremas de calor o frío, a ambientes con alta humedad o a la
luz directa del sol.
• No utilice el producto cerca de una fuente de calor.
• No exponga el producto a sustancias líquidas y no lo utilice cuando esté húmedo.
• No ponga objetos pesados encima del producto.
• No tire o haga caer el producto.
No intente separar, abrir, reparar o modificar el producto. De lo contrario, podría existir riesgo de
descarga eléctrica, lesión, incendio u otros peligros.
ADVERTENCIAS DE SALUD
• Si se siente cansado o experimenta alguna molestia o dolor en los brazos o en las manos, deje de usar el
producto inmediatamente y consulte a un médico si el dolor no remite.
• Evite un uso prolongado del producto y tome un descanso aproximadamente cada 30 minutos.
LIMPIEZA
Limpie el producto solo con un paño suave y seco. No use productos de limpieza, disolventes u otros
productos químicos y no intente limpiar los conectores, ya que esto podría dañar el producto.
Item Number: SB910753
ATENCIÓN AL CLIENTE / SOPORTE TÉCNICO
snakebyte distribution GmbH
Konrad-Zuse-Strasse 13
58239 Schwerte / Germany
Website: www.mysnakebyte.com
GAME:PAD S™ per Nintendo Switch™
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
Grazie per aver scelto GAME:PAD S™ di snakebyte. Si prega di leggere questa guida per importanti
informazioni sulla sicurezza e sulla salute e di conservarla per riferimenti futuri.
OPERAZIONE / CONNETTERE IL GAME:PAD S™ SB910753
1. Inserisci il Nintendo Switch™ nel Dock ed assicurati che sia collegato al suo alimentatore originale.
2. Inserisci l’attacco USB del GAME:PAD S nella porta USB del Nintendo Switch Dock.
3. La console può essere commutata ai controllori di gioco cablati nel suo menu Impostazioni:
a. Vai in Impostazioni di sistema
b. Apri Controller e sensori
c. Attiva Comunicazione coi controller cablati pro
4. La console dovrebbe riconoscere automaticamente il GAME:PAD S.
FUNZIONE TURBO
1.Premi e tieni premuto un pulsante qualsiasi per programmarlo come funzione turbo
2.Premi il pulsante Turbo per attivare la funzione turbo per il pulsante da te premuto durante il passo 1.
3.Puoi programmare tutti i pulsanti con la funzione turbo, tranne ZR e ZL.
4.Premi e tieni premuto il pulsante programmato, poi premi di nuovo il pulsante turbo per annullare la
funzione turbo
In caso di problemi di connessione, prova le opzioni seguenti, usando un altro metodo di controllo (ad es.
Joy-Con™, o Touch Screen):
a. Apri la scheda Controller nella parte bassa della schermata Home
b. Scegli Cambia presa/ordine
c. Segui le istruzioni a schermo
INFORMATZIONE
Se si riscontrano problemi funzionali durante l'uso di GAME:PAD S™, scaricare ii programma di instollazione
del firmware da www.mysnakebyte.com, quindi eseguire ii programma di installazione e seguire le istruzioni
sullo schermo.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Non esporre il prodotto a temperature estremamente elevate o fredde, all' umidità o alla luce solare
diretta.
• Non utilizzare il prodotto vicino a fonti di calore.
• Non sottoporre il prodotto a liquidi e non utilizzarlo mai quando è bagnato
• Non mettere oggetti pesanti sul prodotto.
• Non lanciare o far cadere il prodotto.
• Non tentare di smontare, aprire, ispezionare o modificare il prodotto. Ciò potrebbe comportare il rischio
di shock elettronico, danno, incendio o altri pericoli.
PRECAUZIONI DI SALUTE
Se vi sentite stanchi, sentite fastidio o dolore tra le braccia o mani, interrompere immediatamente l'uso
del prodotto e se le condizioni persistono consultare un medico.
• Evitare l'uso prolungato di questo prodotto e fare una pausa ogni 30 minuti circa.
PULITURA
• Pulire solo con un panno pulito e asciutto. Evitare soluzioni detergenti, solventi o altre sostanze chimiche
e non tentare di pulire i connettori poiché ciò potrebbe danneggiare il prodotto.
ASSISTENZA CLIENTI / ASSISTENZA TECNICA
snakebyte distribution GmbH
Konrad-Zuse-Strasse 13
58239 Schwerte / Germany
Website: www.mysnakebyte.com
APOIO AO CLIENTE / APOIO TÉCNICO
snakebyte distribution GmbH
Konrad-Zuse-Strasse 13
58239 Schwerte / Germany
Website: www.mysnakebyte.com
KUNDESUPPORT / TEKNISK SUPPORT
snakebyte distribution GmbH
Konrad-Zuse-Strasse 13
58239 Schwerte / Germany
Website: www.mysnakebyte.com
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
VORSICHT
ES BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR, WENN EIN AKKU DES FALSCHEN TYPS EINGESETZT WIRD.
ENTSORGEN SIE VERBRAUCHTE BATTERIEN VORSCHRIFSGEMÄSS.

Transcripción de documentos

EN 9 7 GAME:PAD ™ 8 10 11 12 1 2 EN 4 3 6 5 FR Instruction Manual Instructions d'utilisation Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Instruktionsmanual 1. Pavé directionnel 2. Boutons d'action 3. Stick analogue gauche(L) 4. Stick analogue droit(R) 5. Bouton Accueil (Power on /off) 6. LED indicateur 7. Turbo bouton 8. Capture bouton 9. Menu sélection 10. Menu sélection + 11. Boutons L/ZL 12. Boutons R/ZR ES 1. Pad direccional 2. Botones de acción 3. Stick analógico izquierdo(L) 4. Stick analógico derecho(R) 5. Botón INICIO (Power encendido apagado) 6. LED indicador 7. Turbo botón 8. captura de pantalla botón 9. Menú selección 10. Menú selección + 11. Botones L/ZL 12. Botones R/ZR IT 1. Pad direzionale 2. Pulsanti di azione 3. Levetta analogica sinistra(L) 4. Levetta analogica destra(R) 5. Pulsante HOME (Power on/off) 6. LED indicatore 7. Turbo pulsante 8. Capture Pulsante 9. Selezione menu 10. Selezione menu + 11. Pulsanti L/ZL 12. Pulsanti R/ZR 1. Direction Pad 2. Action Buttons 3. Left Analog stick(L) 4. Right Analog stick(R) 5. HOME button(Power on/off) 6. LED indicator 7. Turbo button 8. Capture button 9. Menu selection 10. Menu selection + 11. L/ZL buttons 12. R/ZR buttons PT 1. Botão Direcional 2. Botões de Ação 3. Alavanca Analógica Esquerda(L) 4. Alavanca Analógica Direita(R) 5. Botão HOME (Power on/off) 6. LED indicador 7. Turbo botões 8. Capture botões 9. Seleção de menu 10. Seleção de menu + 11. Botões L/ZL 12. Botões R/ZR DE 1. Digitales Steuerkreuz 2. Aktionstasten 3. Linker Analog Stick(L) 4. Rechter Analog Stick(R) 5. HOME-Taste (Power ein/aus) 6. LED Anzeige 7. Turbo Taste 8. Screenshot Taste 9. Menü Auswahl 10. Menü Auswahl + 11. L/ZL-Tasten 12. R/ZR-Tasten DK 1. Retningsplade 2. Action Knapper 3. Venstre Analog stick(L) 4. Højre Analog stick(R) 5. HJEM Knap (Power on/off) 6. LED indikator 7. Turbo knap 8. Capture knap 9. Menu udvælgelse 10. Menu udvælgelse + 11. L/ZL Knapper 12. R/ZR Knapper DE FR GAME:PAD S™ for Nintendo Switch™ GAME:PAD S™ für Nintendo Switch™ GAME:PAD S™ pour Nintendo Switch™ PRODUCT INFORMATION Thank you for choosing snakebyte’s GAME:PAD S™. Please read this guide for important safety and health information and retain it for future reference. PRODUKTINFORMATION Vielen Dank, dass Sie sich für snakebyte's GAME:PAD S™ entschieden haben. Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise aufmerksam durch und bewahren Sie die Anleitung auf. INFORMATIONS PRODUIT Merci d’avoir acheté la GAME:PAD S™. Veuillez lire ce guide pour des informations importantes relatives à la sécurité et à la santé, et le conserver pour référence ultérieure. OPERATING INSTRUCTION / CONNECTING GAME:PAD S™ SB910753 1. Insert the Nintendo Switch™ into the Dock and make sure it is connected to its original power supply. 2. Insert the USB Plug of the GAME:PAD S™ into the USB port of the Nintendo Switch Dock. 3. The Console can be switched to support wired game controllers in its Settings Menu: a. Go to System Settings b. Open Controllers and Sensors c. Turn on Pro Controller Wired Communication 4. The console should recognize the GAME:PAD S™ automatically. BEDIENUNGSANLEITUNG / VERBINDEN DES GAME:PAD S™ SB910753 1. Verbinden Sie die Nintendo Switch™ mit dem Dock und stellen Sie sicher, dass das original Netzteil angeschlossen ist. 2. Schließen Sie den USB-Stecker des GAME:PAD S™ an eine USB-Buchse des Nintendo Switch Dock an. 3. Die Unterstützung kabelgebundener Game Controller kann im Einstellungs-Menü der Konsole aktiviert werden: a. Öffnen Sie die Systemeinstellungen b. Öffnen Sie Controller und Sensoren c. Schalten Sie Kabelverbindung Pro Controller ein 4. Die Konsole sollte das angeschlossene GAME:PAD S™ automatisch erkennen. UTILISATION / CONNECTER LE GAME:PAD S™ SB910753 1. Insérer la Nintendo Switch™ dans la station et s'assurer qu'elle soit connectée à sa source d'alimentation d'origine. 2. Insérer la fiche USB du GAME:PAD S™ dans le port USB de la station Nintendo Switch. 3. La console régler manuellement pour être compatible avec des manettes de jeu sans fil dans son Menu de réglages: a. Aller dans les réglages du système b. Ouvrir les manettes et les capteurs c. Allumer la Communication pro avec les manettes sans fil 4. La console devrait reconnaître le GAME:PAD S™ automatiquement. TURBO FEATURE 1.Drücken Sie zuerst eine beliebige Taste, die Sie als Turbo-Funktion programmieren möchten. 2.Drücken Sie dann die Turbo-Taste, um die Turbo-Funktion für die im Schritt 1 gewählte Taste zu aktiveren. 3.Sie können, ausgenommen der ZR & ZL Tasten, alle Tasten für die Turbo-Funktion wählen. 4.Halten Sie die programmierte Taste gedrückt und drücken Sie erneut die Turbo-Taste, um die Turbo-Funktion abzubrechen. FONCTION TURBO 1.Maintenez appuyé le bouton que vous voulez associer à la fonction turbo. 2.Appuyez sur le bouton turbo pour associer le bouton que vous maintenez appuyé à la fonction turbo (voir étape précédente). 3.Vous pouvez associer tous les boutons à la fonction turbo, sauf ZR & ZL (gâchettes gauche et droite). 4.Maintenez appuyé le bouton associé à la fonction turbo puis appuyez sur le bouton turbo de nouveau afin que ce bouton ne soit plus associé à la fonction turbo. TURBO FEATURE 1.Press & hold any button you want to program it as turbo feature 2.Press Turbo button to active turbo feature for the button you hold at step 1. 3.You can program all buttons in turbo feature except ZR & ZL. 4.Press & hold the programmed button then press turbo button again to cancel the turbo feature In case of connection problems, please try the following, using another control method (e.g. Joy-Con™, or Touch Screen): a. Open Controller Tab at the bottom of Home Screen b. Select Change Grip/Order c. Follow on-screen-instructions INFORMATION If you experience functional issues using GAME:PAD S™, please download the latest firmware installer from www.mysnakebyte.com, then run the installer program and follow the on screen instructions. SAFETY PRECAUTIONS • Do not expose the product to extremely hot, or cold temperatures, high humidity or direct sunlight. • Do not use the product close to any heat sources. • Do not subject the product to any liquids and never use it when the product is wet • Do not put heavy objects on the product. • Do not throw or drop the product. • Do not attempt to take apart, open, service or modify the product. Doing so could present the risk of electric shock, damage, fire, or other hazard. HEALTH PRECAUTIONS • If you feel tired, experience any discomfort or pain in your arms, or hands, stop using the product immediately • and consult a doctor, if the conditions persist. • Avoid prolonged use of this product and take a break about every 30 minutes. CLEANING • Clean only with a soft, dry cloth. Avoid cleaning solutions, solvents or other chemicals and do not attempt to clean connectors as this may damage the product. Sollten Verbindungsprobleme auftreten führen Sie bitte folgende Schritte mit einer anderen Kontrollmethode (z.B. JoyCon, oder Touch Screen) durch: a. Öffnen Sie den Punkt Controller in der unteren Leiste des Startbildschirms b. Wählen Sie Griffweise/ Reihenfolge ändern c. Folgen Sie den weiteren Bildschirmanweisungen INFORMATION Falls es zu Funktionsstörungen während des Betriebs kommen sollte, laden sie bitte die aktuellste Firmware-Installer des GAME:PAD S™ auf www.mysnakebyte.com herunter. Starten Sie dann das Programm und folgen sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. SICHERHEITSHINWEISE • Setzen Sie das Produkt nicht sehr hohen oder kalten Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit, oder direktem Sonnenlicht aus. • Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen. • Schützen Sie das Produkt vor Flüssigkeiten und benutzen Sie es niemals, wenn es feucht ist. • Stellen Sie keine schweren Objekte auf dieses Produkt. • Werfen Sie das Produkt nicht und lassen Sie es nicht fallen. • Versuchen Sie nicht das Produkt selbst zu öffnen, auseinanderzunehmen oder zu ändern. Dies kann zu Stromschlag, Beschädigung des Produkts, Feuer oder anderen Gefahren führen. GESUNDHEITSHINWEISE • Wenn Sie sich müde oder unwohl fühlen, oder Schmerzen in Armen, oder Händen spüren, unterbrechen Sie sofort die Nutzung des Produkts. Falls die Beschwerden anhalten, konsultieren Sie bitte einen Arzt. • Vermeiden Sie eine übermässig lange Verwendung des Produkts und legen Sie alle 30 Minuten eine Pause ein. REINIGUNG • Reinigen Sie das Produkt nur mit einem weichen, trockenen Tuch. Vermeiden Sie die Verwendung von Reinigungslösungen und Chemikalien und versuchen Sie nicht, die Kontaktstecker zu reinigen, da dies in Beschädigungen des Produkts resultieren kann. CUSTOMER SUPPORT / TECHNICAL SUPPORT snakebyte distribution GmbH Konrad-Zuse-Strasse 13 58239 Schwerte / Germany Email: [email protected] Website: www.mysnakebyte.com KUNDENSUPPORT / TECHNISCHER SUPPORT snakebyte distribution GmbH Konrad-Zuse-Strasse 13 58239 Schwerte / Deutschland Telefon: +49 (0) 0800-4022300 Email: [email protected] Webseite: www.mysnakebyte.com Si vous rencontrez des problèmes de connexion, veuillez faire l'essai suivant, en utilisant une autre manette (ex : Joy-Con™, ou écran tactile): a. Ouvrir l'onglet Manette en bas de l'écran d'accueil b. Sélectionner Changer le style/l'ordre c. Suivre les instructions qui s'affichent à l'écran INFORMATION Si vous rencontrez des problémes fonctionnels en utilisant GAME:PAD S™, veuillez télécharger l'installateur de firmware le plus récent depuis www.mysnakebyte.com, puis exécutez le programme de l'installateur et suivez les instructions qui apparaissent sur l'écran. MESURES DE SÉCURITE • Ne pas exposer le produit à des températures extrêmement chaudes ou froides, à une forte humidité ou à une lumière directe du soleil. • Ne pas utiliser le produit près de quelconque source de chaleur. • Ne pas soumettre le produit dans n'importe quel liquide et ne jamais l'utiliser lorsque le produit est mouillé. • Ne pas mettre d'objets lourds sur le produit. • Ne pas lancer ni laisser tomber le produit. • Ne pas tenter de démonter, d'ouvrir, de servir ou de modifier le produit. Cela pourrait présenter le risque d’un choc électronique, de dommages, d'incendie ou d'autres dangers. PRÉCAUTIONS SANITAIRES • Si vous vous sentez fatigué, un inconfort quelconque ou des douleurs au niveau de vos bras, ou vos mains, cessez d'utiliser le produit immédiatement et consultez un médecin, si ces symptômes persistent. • Évitez l'utilisation prolongée de ce produit et faites une pause environ toutes les 30 minutes. NETTOYAGE • Nettoyez seulement avec un chiffon doux et sec. Évitez les solutions de nettoyage, les solvants ou d'autres produits chimiques et ne tentez pas de nettoyer les connecteurs car cela pourrait endommager le produit. SUPPORT CLIENT / SUPPORT TECHNIQUE snakebyte distribution GmbH Konrad-Zuse-Strasse 13 58239 Schwerte / Germany Email: [email protected] Website: www.mysnakebyte.com IT ES PT DK GAME:PAD S™ per Nintendo Switch™ GAME:PAD S™ por Nintendo Switch™ GAME:PAD S™ para Nintendo Switch™ GAME:PAD S™ for Nintendo Switch™ INFORMAZIONI SUL PRODOTTO Grazie per aver scelto GAME:PAD S™ di snakebyte. Si prega di leggere questa guida per importanti informazioni sulla sicurezza e sulla salute e di conservarla per riferimenti futuri. INFORMACIÓN DE PRODUCTO Gracias por elegir el GAME:PAD S™ de snakebyte. Por favor, lee esta guía para obtener información importante de seguridad y salud y guárdala para consultas futuras. INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO Agradecemos pela escolha do GAME:PAD S™ da snakebyte. Leia este manual para obter importantes informações de segurança e saúde, e guarde-o para consultas futuras. PRODUKTINFORMATION Tak fordi du valgte snakebyte's GAME:PAD S™. Læs venligst denne guide for vigtige sikkerheds og helbredsinformation og opbevar den for fremtidig reference. OPERAZIONE / CONNETTERE IL GAME:PAD S™ SB910753 1. Inserisci il Nintendo Switch™ nel Dock ed assicurati che sia collegato al suo alimentatore originale. 2. Inserisci l’attacco USB del GAME:PAD S nella porta USB del Nintendo Switch Dock. 3. La console può essere commutata ai controllori di gioco cablati nel suo menu Impostazioni: a. Vai in Impostazioni di sistema b. Apri Controller e sensori c. Attiva Comunicazione coi controller cablati pro 4. La console dovrebbe riconoscere automaticamente il GAME:PAD S. INSTALLAZION / CONECTAR GAME:PAD S™ SB910753 1. Introduce el Nintendo Switch™ en la base y asegúrate de que está conectada a su suministro de energía original. 2. Inserta el enchufe USB del GAME:PAD S™ en el puerto USB de la base de Nintendo Switch. 3. La consola se puede cambiar a los controladores de juegos con cable en su menú de configuración: a. Ve a Ajustes del sistema b. Abre Controladores y sensores c. Enciende Comunicación por cable del controlador Pro 4. La consola debería reconocer el GAME:PAD S™ automáticamente. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO / CONECTANDO O GAME:PAD S™ SB910753 1. Insira o Nintendo Switch™ no Dock e confirme sua conexão com sua fonte de alimentação original. 2. Insira o plugue USB do GAME:PAD S™ na porta USB do Dock do Nintendo Switch. 3. O Console pode ser alternado para os controladores de jogos com fio em seu Menu de Configurações: a. Vá para Configurações do Sistema b. Abra a opção Controllers and Sensors (Controladores e Sensores) c. Ative a opção Pro Controller Wired Communication (Comunicação via Cabo do Controlador Pro) 4. O console deverá reconhecer o GAME:PAD S™ automaticamente. TILSLUTNING AF GAME:PAD S™ SB910753 1. Sæt Nintendo Switch™ i dokken og sørg for, at den er sluttet til sin originale strømforsyning. 2. Sæt GAME:PAD S™’ USB-stik i Nintendo Switch dokkens USB-port. 3. Konsollen kan skiftes til de trådløse spilcontrollere i dens indstillingsmenu: a. Gå til Systemindstillinger b. Åbn Controllere og Sensorer c. Tænd for Pro Controller-kommunikation (ikke trådløs) 4. Konsollen bør genkende GAME:PAD S™ automatisk. RECURSO TURBO 1.Pressione e mantenha pressionado o botão que você quer mapear para o recurso Turbo 2.Pressione o botão Turbo para ativar o recurso Turbo para o botão pressionado na etapa 1. 3.É possível mapear qualquer botão para o recurso Turbo, exceto ZR e ZL. 4.Pressione e mantenha pressionado o botão mapeado e pressione o botão Turbo novamente para cancelar o recurso. TURBOFUNKTION 1.Tryk og hold en hvilken som helst knap inde, som du ønsker, for at programmere den med turbofunktionen. 2.Tryk på turboknappen for at aktivere turbofunktionen for den knap, du trykkede på under trin 1. 3.Du kan programmere alle knapper med turbofunktion undtagen ZR og ZL. 4.Tryk og hold den programmerede knap inde og tryk så på turboknappen igen for at annullere turbofunktionen. Se houver problemas de conexão, tente o seguinte, utilizando outro método de controle (por exemplo, Joy-Con™ ou Touch Screen): a. Abra a Guia do Controlador na parte inferior da tela inicial b. Selecione a opção Change Grip / Order (Alterar Grip/Ordem) c. Siga as instruções na tela I tilfælde af problemer med forbindelsen bedes du prøve følgende vha. en anden kontrolmetode (f.eks. Joy-Con™, eller berøringsskærm): a. Åbn fanen Controller nederst på startskærmen b. Vælg Udskift Greb/Rækkefølge c. Følg instruktionerne på skærmen FUNZIONE TURBO 1.Premi e tieni premuto un pulsante qualsiasi per programmarlo come funzione turbo 2.Premi il pulsante Turbo per attivare la funzione turbo per il pulsante da te premuto durante il passo 1. 3.Puoi programmare tutti i pulsanti con la funzione turbo, tranne ZR e ZL. 4.Premi e tieni premuto il pulsante programmato, poi premi di nuovo il pulsante turbo per annullare la funzione turbo In caso di problemi di connessione, prova le opzioni seguenti, usando un altro metodo di controllo (ad es. Joy-Con™, o Touch Screen): a. Apri la scheda Controller nella parte bassa della schermata Home b. Scegli Cambia presa/ordine c. Segui le istruzioni a schermo INFORMATZIONE Se si riscontrano problemi funzionali durante l'uso di GAME:PAD S™, scaricare ii programma di instollazione del firmware da www.mysnakebyte.com, quindi eseguire ii programma di installazione e seguire le istruzioni sullo schermo. PRECAUZIONI DI SICUREZZA • Non esporre il prodotto a temperature estremamente elevate o fredde, all' umidità o alla luce solare diretta. • Non utilizzare il prodotto vicino a fonti di calore. • Non sottoporre il prodotto a liquidi e non utilizzarlo mai quando è bagnato • Non mettere oggetti pesanti sul prodotto. • Non lanciare o far cadere il prodotto. • Non tentare di smontare, aprire, ispezionare o modificare il prodotto. Ciò potrebbe comportare il rischio di shock elettronico, danno, incendio o altri pericoli. PRECAUZIONI DI SALUTE • Se vi sentite stanchi, sentite fastidio o dolore tra le braccia o mani, interrompere immediatamente l'uso del prodotto e se le condizioni persistono consultare un medico. • Evitare l'uso prolungato di questo prodotto e fare una pausa ogni 30 minuti circa. PULITURA • Pulire solo con un panno pulito e asciutto. Evitare soluzioni detergenti, solventi o altre sostanze chimiche e non tentare di pulire i connettori poiché ciò potrebbe danneggiare il prodotto. ASSISTENZA CLIENTI / ASSISTENZA TECNICA snakebyte distribution GmbH Konrad-Zuse-Strasse 13 58239 Schwerte / Germany Email: [email protected] Website: www.mysnakebyte.com FUNCIÓN TURBO 1.Pulsa y mantén presionado cualquier botón que desees programar con la función turbo. 2.Pulsa el botón Turbo para activar la función turbo con el botón que mantuviste presionado en el paso 1. 3.Puedes programar cualquier botón para la función turbo, salvo los botones ZR y ZL. 4.Pulsa y mantén presionado el botón programado y pulsa de nuevo el botón Turbo para cancelar la función turbo. En caso de problemas de conexión, por favor, prueba lo siguiente usando otro método de control (p. ej., Joy-Con™ o pantalla táctil): a. Abre la pestaña Controlador en la parte inferior de la pantalla Inicio b. Selecciona Cambiar mango/Orden c. Sigue las instrucciones en la pantalla INFORMACLÓN Si experimentas problemas funcionales utilizando GAME:PAD S™, por favor, descarga el ultimo instalador de firmware en www.mysnakebyte.com. Después, ejecuta el programa de instalación y sigue las instrucciones que aparecen en pontalla. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • No exponga el producto a temperaturas extremas de calor o frío, a ambientes con alta humedad o a la luz directa del sol. • No utilice el producto cerca de una fuente de calor. • No exponga el producto a sustancias líquidas y no lo utilice cuando esté húmedo. • No ponga objetos pesados encima del producto. • No tire o haga caer el producto. • No intente separar, abrir, reparar o modificar el producto. De lo contrario, podría existir riesgo de descarga eléctrica, lesión, incendio u otros peligros. ADVERTENCIAS DE SALUD • Si se siente cansado o experimenta alguna molestia o dolor en los brazos o en las manos, deje de usar el producto inmediatamente y consulte a un médico si el dolor no remite. • Evite un uso prolongado del producto y tome un descanso aproximadamente cada 30 minutos. LIMPIEZA • Limpie el producto solo con un paño suave y seco. No use productos de limpieza, disolventes u otros productos químicos y no intente limpiar los conectores, ya que esto podría dañar el producto. ATENCIÓN AL CLIENTE / SOPORTE TÉCNICO snakebyte distribution GmbH Konrad-Zuse-Strasse 13 58239 Schwerte / Germany Email: [email protected] Website: www.mysnakebyte.com INFORMACOES Se experienciar problemas funcionais ao utilizar o GAME:PAD S™, por favor, transfira o instalador de firmware mais recente de www.mysnakebyte.com e em seguida execute o programa de instalação e siga as instruções do ecrã. INFORMATION Hvis du oplever funktionelle problemer ved hjælp af GAME:PAD S™, skal du downloade det nyeste firmwareinstallationsprogram fra www.mysnakebyte.com. Kør derefter installationsprogrammet og følg instruktionerne på skærmen. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Não exponha o produto a temperaturas extremamente quentes ou frias, a humidade elevada ou à luz solar direta. • Não utilize o produto perto de quaisquer fontes de calor. • Não sujeite o produto a quaisquer líquidos e nunca utilize o mesmo quando este estiver molhado • Não coloque objetos pesados sobre o produto. • Não atire nem deixe cair o produto. • Não tente desmontar, abrir, reparar ou modificar o produto. Fazê-lo poderá causar risco de choque eletrónico, danos, incêndio ou outro perigo. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Udsæt ikke produktet for ekstrem varme eller kolde temperaturer, høj luftfugtighed eller direkte solskin. • Benyt ikke produktet nær nogen varmekilder.t • Underlæg ikke produktet for nogen væsker og benyt den aldrig når produktet er vådt! • Placer ikke tunge genstande på produktet. • Kast ikke produktet og lad det ikke falde. • Forsøg ikke på at skille ad, åbne, servicere eller modificere produktet. Foretagelse af dette kan udgøre en risiko for elektriske stød, skader, brand eller andre farer. PRECAUÇÕES DE SAÚDE • Se se sentir cansado, experienciar qualquer desconforto nos braços ou nas mãos, pare imediatamente de utilizar o produto e, caso os sintomas persistam, consulte um médico. • Evite a utilização prolongada deste produto e faça uma pausa de 30 em 30 minutos. SUNDHEDSFORANSTALTNINGER • Hvis du føler dig træt, oplever ubehag eller smerter i dine arme eller hænder, bør du stoppe med at benytte produktet øjeblikkeligt og konsultere en læge, hvis tilstanden fortsætter uændret. • Undgå langvarig brug af dette produkt og tag en pause efter ca. hver 30 minutter. LIMPEZA • Limpe apenas com um pano macio e seco. Evite soluções de limpeza, solventes ou outros químicos e não tente limpar os conectores visto que isto pode danificar o produto. RENGØRING • Rengør kun med en blød, tør klud. Undgå rensemidler, opløsningsmidler eller andre kemikalier, og forsøg ikke at rengøre forbindelsesstik, da dette kan skade produktet. APOIO AO CLIENTE / APOIO TÉCNICO snakebyte distribution GmbH Konrad-Zuse-Strasse 13 58239 Schwerte / Germany Email: [email protected] Website: www.mysnakebyte.com KUNDESUPPORT / TEKNISK SUPPORT snakebyte distribution GmbH Konrad-Zuse-Strasse 13 58239 Schwerte / Germany Email: [email protected] Website: www.mysnakebyte.com COPYRIGHT INFORMATION ©2017. All rights reserved. This document may not in whole or in part be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, or reduced to any electronic medium or machine-readable form without prior consent, in writing, from snakebyte distribution GmbH. snakebyte is a registered trademark of snakebyte distribution GmbH. Nintendo Switch™ and Joy-Con™ are registered trademarks of Nintendo Inc. Snakebyte is a registered trademark of snakebyte distribution GmbH. This Product is not designed, manufactured, approved, sponsored or endorsed by Nintendo. All trademarks belong to their respective owners. Snakebyte est une marque déposée de snakebyte distribution. Nintendo Switch™ et Joy-Con™ sont des marques déposées de Nintendo Inc. Ce produit n'a pas été conçu, fabriqué, approuvé, commandité ou recommandé par Nintendo. Toutes les marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. EU DECLARATION OF CONFORITY Hereby we guarantee that snakebyte distribution GmbH, located at 13 Konrad-Zuse-Str., Schwerte 58239 Germany, is marketing this device (GAME:PAD S™) under the brand name GAME:PAD S™ and complies with the legal requirements and the requirements of Directive 2014/53/EU. This notification is listed under: http://mysnakebyte.com/main-menu/support/downloads.html KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS. Hiermit erklärt snakebyte distribution GmbH, Konrad-Zuse-Str. 13, Schwerte 58239 Germany, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Auflagen der Richtlinien 2014/53/EU entspricht, soweit zutreffend. Die gemäß dem Konformitätsbewertungsverfahren erforderlichen technischen Unterlagen können an folgender Stelle eingesehen werden: VORSICHT ES BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR, WENN EIN AKKU DES FALSCHEN TYPS EINGESETZT WIRD. ENTSORGEN SIE VERBRAUCHTE BATTERIEN VORSCHRIFSGEMÄSS. http://mysnakebyte.com/main-menu/support/downloads.html WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive) If you eventually want to dispose of this product at a later time, please observe the following instruc- tions: Electronic equipment should not be disposed of together with household waste. Please recycle the device if the appropriate recycling ways are available to you. Please contact your local authority or retailer and ask them for advice on recycling. RoHS This product has been certified as RoHS compliant in accordance with Directive 2014/53/EU. Disposal of batteries/rechargeable batteries Please follow regional guidelines for the disposal of rechargeable batteries or contact local au- thorities, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Batteries/rechargeable batteries must not be disposed of into the normal household garbage. Please use a rechargeable battery disposal in your neighborhood or community, if available. LI-ION Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measure: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help. Shielded cables must be used with this unit to ensure compliance with the Class B FCC limits. Item Number: SB910753
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Snakebyte GAME:PAD S Manual de usuario

Categoría
Controles de juego
Tipo
Manual de usuario