Snakebyte GAME:PAD PRO Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
EN DE
Instruction Manual
Instructions d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Instruktionsmanual
GAME:PAD PRO WIRLESS™ for PC
PRODUCT INFORMATION
Thank you for choosing snakebyte’s GAME:PAD PRO WIRELESS™. Please read this guide for important safety
and health information and retain it for future reference.
CONTENT
1 GAME:PAD PRO WIRELESS™ CONTROLLER
1 Dongle
1 USB charging cable
OPERATING INSTRUCTION GAME:PAD PRO WIRELESS™ SB909733
Pairing
1. Connect the GAME:PAD PRO WIRELESS™ dongle (7) to your PC.
2. Press the [On/Off] (1) button of your (deactivated) Controller, until the Status LED flashes rapidly.
The Controller is now in pairing mode and will be connected to your PC automatically.
Stand by Mode
The controller has a Stand by Mode to protect the integrated battery. The Controller switches off automati-
cally after 30 seconds without use if it is not paired to any device, or after five minutes if it is paired to a device.
LED indicator / battery indicator
• Low battery: LED flashes rapidly
• Fully charged: LED lights continuously
Reset button
You can reset the hardware by pressing the [Reset] button (6) (hidden at the back side) with a pointed object
if the Controller does not function properly or if you are not able to pair the controller to your PC anymore.
You need to redo the pairing after the reset of the controller.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model number: SB909733
• Frequency: 2.4GHz
• Input Power: DC 5V / 500mAh
• Output Power: DC 3.7V / 150mAh
• Battery capacity: 750mAh
• Battery type: Lithium
SAFETY PRECAUTIONS
• Do not expose the product to extremely hot, or cold temperatures, high humidity or direct sunlight.
• Do not use the the product close to any heat sources.
• Do not subject the product to any liquids and never use it when the product is wet
• Do not put heavy objects on the product.
• Do not throw or drop the product.
Do not attempt to take apart, open, service or modify the product. Doing so could present the risk of
electronic shock, damage, fire, or other hazard.
HEALTH PRECAUTIONS
If you feel tired, experience any discomfort or pain in your arms, or hands, stop using the product
immediately and consult a doctor, if the conditions persist.
• Avoid prolonged use of this product and take a break about every 30 minutes.
BATTERY INFORMATION
• Immediately stop using the product if fluid leaks from the battery.
In the event contact of battery fluid with the eyes, rinse them thoroughly with water and seek medical
attention immediately.
• In the event of skin contact, wash with water immediately.
• Do not dispose batteries into fire. Risk of explosion!
• Please dispose of batteries according to local regulations.
• Do not dispsoe of batteries in domestic waste.
CLEANING
• Clean only with a soft, dry cloth. Avoid cleaning solutions, solvents or other chemicals and do not attempt
to clean connectors as this may damage the product.
GAME:PAD PRO WIRLESS™ for PC
PRODUKTINFORMATION
Vielen Dank, dass Sie sich für snakebyte's GAME:PAD PRO WIRELESS™ entschieden haben. Bitte lesen Sie die
folgenden Sicherheitshinweise aufmerksam durch und bewahren Sie die Anleitung auf.
CONTENT
1 GAME:PAD PRO WIRELESS™ CONTROLLER
1 Dongle
1 USB -Ladekabel
BEDIENUNGSANLEITUNG GAME:PAD PRO WIRELESS™ SB909733
Verbindung herstellen
1. Verbinden Sie den USB Empfänger (7) mit Ihrem PC.
2. Halten Sie die Taste [An/Aus] (1) Ihres (inaktiven) Controllers gedrückt, bis die Betriebs-LED schnell blinkt. Der
Controller befindet sich jetzt im Sync-Modus und kann von Ihrem Gerät gefunden und verbunden werden.
Stand by Modus
Zur Schonung des integrierten Akkus verfügt der Contoller über einen Stand by-Modus. Er schaltet sich im nicht-
synchronisierten Zustand nach 30 Sekunden, im synchronisierten Zustand nach fünf Minuten, ohne Aktivität ab.
LED indicator / battery indicator
- Schwach geladene Batterie: LED blinkt schnell
- Voll geladene Batterie: LED leuchten durchgehend
[Reset]-Taste
Falls der Controller nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren sollte, oder die Verbindung mit Ihrem Gerät oder
PC nicht mehr gegeben ist, können Sie ihn per Hardware-Reset zurücksetzen. Nutzen Sie hierzu einen spitzen
Gegenstand und drücken die [Reset]-Taste (6) (Rückseite). Er muss daraufhin erneut mit dem PC verbunden
werden, um kabellos genutzt werden zu können.
TECHNISCHE DATEN
• Modellnummer: SB909733
Frequenz: 2.4GHz
• Eingangsspannung: DC 5V / 500mAh
• Ausgangsspannung: DC 3.7V / 150mAh
• Batteriekapazität: 750mAh
• Batterietyp: Lithium
SICHERHEITSHINWEIS
Setzen Sie das Produkt nicht sehr hohen oder kalten Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit, oder direktem
Sonnenlicht aus.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen.
• Schützen Sie das Produkt vor Flüssigkeiten und benutzen Sie es niemals, wenn es feucht ist.
• Stellen Sie keine schweren Objekte auf dieses Produkt.
• Werfen Sie das Produkt nicht und lassen Sie es nicht fallen.
Versuchen Sie nicht das Produkt selbst zu öffnen, auseinanderzunehmen oder zu ändern. Dies kann zu
Stromschlag, Beschädigung des Produkts, Feuer oder anderen Gefahren führen.
GESUNDHEITSHINWEISE
• Wenn Sie sich müde oder unwohl fühlen, oder Schmerzen in Armen, oder Händen spüren, unterbrechen Sie
sofort die Nutzung des Produkts. Falls die Beschwerden anhalten, konsultieren Sie bitte einen Arzt.
• Vermeiden Sie eine übermäßig lange Verwendung des Produkts und legen Sie alle 30 Minuten eine Pause ein.
BATTERIE INFORMATION
• Beenden Sie sofort die Verwendung des Produkts, wenn Flüssigkeit aus der verbauten Batterie austritt!
• Im Falle einer Berührung mit den Augen spülen Sie diese sofort mit viel Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
• Im Falle einer Berührung mit den Händen waschen Sie diese sofort mit viel Wasser aus.
• Werfen Sie Batterien/Akkus nicht ins Feuer. Explosionsgefahr!
• Bitte entsorgen Sie Batterien/ Akkus gemäß den lokalen Bestimmungen.
• Werfen Sie Batterien/Akkus nicht in den Hausmüll.
REINIGUNG
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem weichen, trockenen Tuch. Vermeiden Sie die Verwendung von
Reinigungslösungen und Chemikalien und versuchen Sie nicht, die Kontaktstecker zu reinigen, da dies in
Beschädigungen des Produkts resultieren kann.
GAME:PAD PRO WIRLESS™ pour PC
INFORMATIONS PRODUIT
Merci d’avoir acheté la GAME:PAD PRO WIRELESS™. Veuillez lire ce guide pour des informations importantes
relatives à la sécurité et à la santé, et le conserver pour référence ultérieure.
CONTENT
1 GAME:PAD PRO WIRELESS™ CONTROLLER
1 Dongle
1 câble de charge USB
UTILISATION GAME:PAD PRO WIRELESS™ SB909733
Jumelage
1. Connectez le dongle GAME: PAD PRO WIRELESS™ (7) à votre PC.
2. Appuyez et maintenez le bouton [On / Off] (1) enfoncé sur votre manette (désactivée), jusqu'à ce que la
LED de statut clignote rapidement.
Mode veille
La manette dispose d'un mode veille pour économiser la batterie intégrée. Le manette s’éteint
automatiquement après 30 secondes sans utilisation si elle n’est pas jumelée à un dispositif, ou après cinq
minutes si elle est jumelée à un dispositif.
Indicateur LED / indicateur de batterie
- Batterie faible: la LED clignote rapidement
- Entièrement chargé: LED s'allume continuellement
Bouton de réinitialisation:
Vous pouvez réinitialiser l’appareil en appuyant sur le bouton [Reset] (6) avec un objet pointu si la manette
ne fonctionne pas correctement ou s’il est impossible de jumeler la manette avec votre appareil PC. Vous
devrez recommencer l’opération de jumelage après la réinitialisation de la manette.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
• Numéro de modèle: SB909733
• Fréquence: 2.4GHz
• Input Power: DC 5V / 500mAh
• Output Power: DC 3.7V / 150mAh
• Capacité de la batterie: 750mAh
• Type de batterie: Lithium
MESURES DE SÉCURITE
• Ne pas exposer le produit à des températures extrêmement chaudes ou froides, à une forte humidité ou à
une lumière directe du soleil.
• Ne pas utiliser le produit près de quelconque source de chaleur.
• Ne pas soumettre le produit dans n'importe quel liquide et ne jamais l'utiliser lorsque le produit est mouillé.
• Ne pas mettre d'objets lourds sur le produit.
• Ne pas lancer ni laisser tomber le produit.
Ne pas tenter de démonter, d'ouvrir, de servir ou de modifier le produit. Cela pourrait présenter le risque
d’un choc électronique, de dommages, d'incendie ou d'autres dangers.
PRÉCAUTIONS SANITAIRES
• Si vous vous sentez fatigué, un inconfort quelconque ou des douleurs au niveau de vos bras, ou vos mains,
cessez d'utiliser le produit immédiatement et consultez un médecin, si ces symptômes persistent.
• Évitez l'utilisation prolongée de ce produit et faites une pause environ toutes les 30 minutes.
INFORMATIONS SUR LES BATTERIES
• Cessez immédiatement d’utiliser le produit si vous constatez une fuite de la batterie.
En cas de contact du liquide de batterie avec vos yeux, rincez-les abondamment à l’eau et consultez
immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau, nettoyez immédiatement à l’eau.
• Ne jetez pas les piles au feu. Risque d'explosion !
• Éliminez les piles conformément à la réglementation locale.
• Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères.
NETTOYAGE
• Nettoyez seulement avec un chiffon doux et sec. Évitez les solutions de nettoyage, les solvants ou d'autres
produits chimiques et ne tentez pas de nettoyer les connecteurs car cela pourrait endommager le produit.
FR
CUSTOMER SUPPORT / TECHNICAL SUPPORT
snakebyte distribution GmbH
Konrad-Zuse-Strasse 13
58239 Schwerte / Germany
Website: www.mysnakebyte.com
SUPPORT CLIENT / SUPPORT TECHNIQUE
snakebyte distribution GmbH
Konrad-Zuse-Strasse 13
58239 Schwerte / Germany
Website: www.mysnakebyte.com
KUNDENSUPPORT / TECHNISCHER SUPPORT
snakebyte distribution GmbH
Konrad-Zuse-Strasse 13
58239 Schwerte / Deutschland
Telefon: +49 (0) 0800-4022300
Webseite: www.mysnakebyte.com
ES
1. On/Off (encendido/apagado)
2. Sitcks analógicos izquierda (L) derecha (R)
3. Almohadilla digital direccional
4. Botones de acción ABXY
5. Botones disparadores y de hombro
6. Restablecer (lado posterior)
7. USB Dongle
FR
1. Marche/Arrêt
2. Joysticks analogiques
3. Pavé directionnel numérique
4. Boutons d'action ABXY
5. Gâchette et bouton avant
6. Réinitialiser (côté arrière)
7. USB Dongle
IT
1. On/Off
2. Levette analogiche sinistra e destra
3. Croce direzionale digitale
4. Pulsanti azione ABXY
5. Grilletto e pulsante dorsale
6. Ripristino (lato posteriore)
7. USB Dongle
GAME:PAD PRO WIRELESS
1
2
3
4
5
EN
1. On/Off
2. Left and right analogue sticks
3. Digital directional pad
4. ABXY action buttons
5. Trigger and Shoulder buttons
6. Reset (back side)
7. USB Dongle
6
EN
DK
1. Til / Fra
2. Venstre og højre analoge pinde
3. Digital retningsstykke
4. ABXY handlingsknapper
5. Trigger og skulderknapper
6. Nulstil (bagside)
7. USB Dongle
DK
DE
1. An/Aus
2. Linker und rechter Analogstick
3. Digitales Steuerkreuz
4. ABXY Aktionstasten
5. Trigger und Schultertasten
6. Reset (Rückseite)
7. USB-Empfänger
PT
1. Ligado / Desligado
2. Varas analógicas esquerda e direita
3. Alavanca direcional digital
4. Botões de ação ABXY
5. Botões de disparo e ombro
6. Redefinir (lado traseiro)
7. USB Dongle
7
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measure:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help.
Shielded cables must be used with this unit to ensure compliance with the Class B FCC limits.
COPYRIGHT INFORMATION
©2017. All rights reserved. This document may not in whole or in part be reproduced, stored in a retrieval system,
transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, or reduced to
any electronic medium or machine-readable form without prior consent, in writing, from snakebyte distribution GmbH.
snakebyte is a registered trademark of snakebyte distribution GmbH.
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
If you eventually want to dispose of this product at a later time, please observe the following
instruc- tions: Electronic equipment should not be disposed of together with household waste.
Please recycle the device if the appropriate recycling ways are available to you. Please
contact your local authority or retailer and ask them for advice on recycling.
RoHS
This product has been certified as RoHS compliant in accordance with Directive 2014/53/EU.
Disposal of batteries/rechargeable batteries
Please follow regional guidelines for the disposal of rechargeable batteries or contact local
au- thorities, your household waste disposal service or the shop where you purchased the
product. Batteries/rechargeable batteries must not be disposed of into the normal household
garbage. Please use a rechargeable battery disposal in your neighborhood or community, if
available.
LI-ION
GAME:PAD PRO WIRLESS™ for PC
PRODUKTINFORMATION
Tak fordi du valgte snakebyte's GAME:PAD PRO WIRELESS™. Læs venligst denne guide for vigtige sikkerheds og
helbredsinformation og opbevar den for fremtidig reference.
INDHOLD
1 GAME:PAD PRO WIRELESS™ CONTROLLER
1 Dongle
1 USB-opladningskabel
TILSLUTNING GAME:PAD PRO WIRELESS™ SB909733
Parring
1. Tilslut GAME: PAD PRO WIRELESS™ dongle (7) til din pc.
2. Tryk på knappen [On / Off] (1) på din (deaktiveret) controller, indtil statusdioden blinker hurtigt. Controller er
nu i parringstilstand og vil automatisk blive tilsluttet din pc.
Stand by Mode
Controlleren har en Stand by-tilstand for at beskytte det integrerede batteri. Controlleren slukker automatisk efter
30 sekunder uden brug, hvis den ikke er parret til en enhed eller efter fem minutter, hvis den er parret til en enhed.
LED indikator / batteri indicator
Lavt batteri: LED blinker hurtigt
Fuldt opladet: LED lyser kontinuerligt
Nulstil-knap
Du kan nulstille hardwaren ved at trykke på [Reset] -knappen (8) (skjult på bagsiden) med en spids genstand,
hvis controlleren ikke fungerer korrekt, eller hvis du ikke længere kan parre controlleren til din pc. Du skal
genoprette parringen efter nulstilling af controlleren.
TECHNISKE SPECIFIKATIONER
• Model Number: SB909733
Frekvens: 2.4GHz
• Input Power: DC 5V / 500mAh
• Output Power: DC 3.7V / 150mAh
• Batterikapacitet: 750mAh
• Batteri type: Lithium
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
• Udsæt ikke produktet for ekstrem varme eller kolde temperaturer, høj luftfugtighed eller direkte solskin. • Benyt
ikke produktet nær nogen varmekilder.
• Underlæg ikke produktet for nogen væsker og benyt den aldrig når produktet er vådt!
• Placer ikke tunge genstande på produktet.
• Kast ikke produktet og lad det ikke falde.
• Forsøg ikke på at skille ad, åbne, servicere eller modificere produktet. Foretagelse af dette kan udgøre en risiko
for elektriske stød, skader, brand eller andre farer.
SUNDHEDSFORANSTALTNINGER
• Hvis du føler dig træt, oplever ubehag eller smerter i dine arme eller hænder, bør du stoppe med at benytte
produktet øjeblikkeligt og konsultere en læge, hvis tilstanden fortsætter uændret.
• Undgå langvarig brug af dette produkt og tag en pause efter ca. hver 30 minutter.
BATTERI OPLYSNINGER
• Stop straks brugen af produktet, hvis der lækker væske fra batteriet.
• I tilfælde af, at der kommer batterivæske i øjnene, rens disse omhyggeligt med vand og søg straks læge.
• I tilfælde af hudkontakt, skyl straks af med vand.
• Bortskaf ikke batterierne ved at brænde dem. Eksplosionsfare!
• Bortskaf batterierne i overensstemmelse med lokale bestemmelser.
• Bortskaf ikke batterierne i husholdningsaffaldet.
RENGØRING
• Rengør kun med en blød, tør klud. Undgå rensemidler, opløsningsmidler eller andre kemikalier, og forsøg ikke at
rengøre forbindelsesstik, da dette kan skade produktet.
DK
GAME:PAD PRO WIRLESS™ por PC
INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO
Agradecemos pela escolha do GAME:PAD PRO WIRELESS™ da snakebyte. Leia este manual para obter
importantes informações de segurança e saúde, e guarde-o para consultas futuras.
CONTEÚDO
1 GAME:PAD PRO WIRELESS™ CONTROLLER
1 Dongle
1 Cabo de carregamento USB
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO GAME:PAD PRO WIRELESS™ SB909733
Emparelhamento
1. Conecte o dongle GAME: PAD PRO WIRELESS™ (7) ao seu PC.
2. Pressione o botão [On / Off] (1) do seu controlador (desativado), até que o LED Status pisca
rapidamente. O Controlador está agora em modo de emparelhamento e será conectado ao seu PC
automaticamente.
Modo de espera
O controlador possui um modo Stand by para proteger a bateria integrada. O Controlador desliga-se
automaticamente após 30 segundos sem usar se não estiver emparelhado com nenhum dispositivo ou
após cinco minutos se for emparelhado com um dispositivo.
Indicador LED / indicador de bateria
Bateria fraca: o LED pisca rapidamente
Totalmente carregado: luzes LED continuamente
Botão de reset
Você pode redefinir o hardware pressionando o botão [Reiniciar] (8) (oculto no lado de trás) com um
objeto pontiagudo se o Controlador não funcionar corretamente ou se você não conseguir mais
emparelhar o controlador para o seu PC. Você precisa refazer o emparelhamento após a reinicialização
do controlador.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
• Número do modelo: SB909733
• Freqüência: 2.4GHz
• Potência de entrada: DC 5V / 500mAh
• Potência de saída: DC 3.7V / 150mAh
• Capacidade de carga: 750mAh
• Tipo de Bateria: Lithium
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Não exponha o produto a temperaturas extremamente quentes ou frias, a humidade elevada ou à luz
solar direta.
• Não utilize o produto perto de quaisquer fontes de calor.
• Não sujeite o produto a quaisquer líquidos e nunca utilize o mesmo quando este estiver molhado
• Não coloque objetos pesados sobre o produto.
• Não atire nem deixe cair o produto.
• Não tente desmontar, abrir, reparar ou modificar o produto. causar risco de choque eletrónico, danos.
PRECAUÇÕES DE SAÚDE
Se se sentir cansado, experienciar qualquer desconforto nos braços ou nas mãos, pare imediatamente
de utilizar o produto e, caso os sintomas persistam, consulte um médico.
• Evite a utilização prolongada deste produto e faça uma pausa de 30 em 30 minutos.
INFORMAÇÃO SOBRE BATERIAS
• Pare de utilizar o produto imediatamente se algum líquido vazar da bateria.
• Em caso de contato do líquido da bateria com os olhos, lave-os com água em abundância e procure um
médico imediatamente.
• Em caso de contato com a pele, lave-a com água imediatamente.
• Não queime as baterias. Há risco de explosão!
• Descarte as baterias de acordo com a legislação da sua cidade.
• Não descarte as baterias no lixo doméstico.
LIMPEZA
• Limpe apenas com um pano macio e seco. Evite soluções de limpeza, solventes ou outros químicos e não
tente limpar os conectores visto que isto pode danificar o produto.
PT
EU DECLARATION OF CONFORITY
Hereby we guarantee that snakebyte distribution GmbH, located at 13 Konrad-Zuse-Str., Schwerte 58239
Germany, is marketing this device (
GAME:PAD PRO WIRELESS™) under the brand name GAME:PAD PRO
WIRELESS™
and complies with the legal requirements and the requirements of Directive 2014/53/EU. This
notification is listed under:
http://mysnakebyte.com/main-menu/support/downloads.html
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt snakebyte distribution GmbH, Konrad-Zuse-Str. 13, Schwerte 58239 Germany, dass dieses Produkt
den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Auflagen der Richtlinien 2014/53/EU entspricht,
soweit zutreffend. Die gemäß dem Konformitätsbewertungsverfahren erforderlichen technischen Unterlagen
können an folgender Stelle eingesehen werden:
http://mysnakebyte.com/main-menu/support/downloads.html
IT ES
GAME:PAD PRO WIRLESS™ por PC
INFORMACIÓN DE PRODUCTO
Gracias por elegir el GAME:PAD PRO WIRELESS™ de snakebyte. Por favor, lee esta guía para obtener
información importante de seguridad y salud y guárdala para consultas futuras.
CONTENIDO
1 GAME:PAD PRO WIRELESS™ CONTROLLER
1 Dongle
1 cable de carga USB
INSTALLAZION GAME:PAD PRO WIRELESS™ SB909733
Vincular
1. Conecte el dongle GAME: PAD PRO WIRELESS™ (7) a su PC.
2. Presiona y sostén el botón (1) [On/Off] en tu controlador (desactivado), hasta que la luz de estado LED
parpadee rápidamente.
Modo suspensión
El controlador tiene un modo suspensión para proteger la batería integrada. Si no está vinculado con
ningún dispositivo, el controlador se desconecta automáticamente después de 30 segundos sin usarlo o
después de cinco minutos, si está vinculado con un dispositivo.
Indicador LED / indicador de batería
Batería baja: el LED parpadea rápidamente
Totalmente cargado: LED se ilumina continuamente
Botón de reinicio
Puedes reiniciar el hardware si presionas el botón [Reset] (8) con un objeto puntiagudo, si el controlador no
funciona correctamente o si ya no puedes vincular el controlador con tu dispositivo o con el ordenador.
Una vez que reinicies el controlador, tendrás que volver a vincularlo.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
• Número de modelo: SB909733
• Frecuencia: 2.4GHz
• Input Power: DC 5V / 500mAh
• Output Power: DC 3.7V / 150mAh
• Capacidad de la batería: 750mAh
• Tipo de Batería: Lithium
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
• No exponga el producto a temperaturas extremas de calor o frío, a ambientes con alta humedad o a la
luz directa del sol.
• No utilice el producto cerca de una fuente de calor.
• No exponga el producto a sustancias líquidas y no lo utilice cuando esté húmedo.
• No ponga objetos pesados encima del producto.
• No tire o haga caer el producto.
No intente separar, abrir, reparar o modificar el producto. De lo contrario, podría existir riesgo de
descarga eléctrica, lesión, incendio u otros peligros.
ADVERTENCIAS DE SALUD
• Si se siente cansado o experimenta alguna molestia o dolor en los brazos o en las manos, deje de usar el
producto inmediatamente y consulte a un médico si el dolor no remite.
• Evite un uso prolongado del producto y tome un descanso aproximadamente cada 30 minutos.
INFORMACIÓN DE LAS BATERÍAS
• Deja de usar el producto inmediatamente si hay fuga de fluidos de la batería.
• En caso de contacto del fluido de la batería con los ojos, acláralos minuciosamente con agua y busca
atención médica inmediata.
• En caso de contacto con la piel, lavar con agua inmediatamente.
• No tires las baterías al fuego. ¡Riesgo de explosión!
• Por favor, elimina las baterías según las normativas locales.
• No tires las baterías a la basura doméstica.
LIMPIEZA
Limpie el producto solo con un paño suave y seco. No use productos de limpieza, disolventes u otros
productos químicos y no intente limpiar los conectores, ya que esto podría dañar el producto.
Item Number: SB909733
ATENCIÓN AL CLIENTE / SOPORTE TÉCNICO
snakebyte distribution GmbH
Konrad-Zuse-Strasse 13
58239 Schwerte / Germany
Website: www.mysnakebyte.com
GAME:PAD PRO WIRLESS™ per PC
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
Grazie per aver scelto GAME:PAD PRO WIRELESS™ di snakebyte. Si prega di leggere questa guida per
importanti informazioni sulla sicurezza e sulla salute e di conservarla per riferimenti futuri.
CONTENT
1 GAME:PAD PRO WIRELESS™ CONTROLLER
1 Dongle
1 Cavo di carica
OPERAZIONE GAME:PAD PRO WIRELESS™ SB909733
Accoppiamento
1. Collega il dongle GAME: PAD PRO WIRELESS™ (7) al PC.
2. premi e tieni premuto il pulsante [On/Off] (1) sul tuo Controller (disattivato), finché il LED di stato non
lampeggerà rapidamente.
Modalità Sleep
Il controller ha una modalità Sleep per proteggere la batteria integrata. Il controller si spegne automatica-
mente dopo 30 secondi di inutilizzo e se non è accoppiato ad alcun dispositivo, o dopo 5 minuti se è
accoppiato a un dispositivo.
Indicatore LED / indicatore batteria
Batteria scarica: il LED lampeggia rapidamente
Completamente carica: LED si illumina continuamente
Pulsante Reset
Puoi resettare l’hardware premendo il pulsante [Reset] (6) con un oggetto appuntito, qualora in controller
non funzionasse in modo appropriato o se non sei più in grado di accoppiare il controller al tuo dispositivo
con PC. Sarà necessario effettuare nuovamente l’accoppiamento dopo il reset del controller.
SPECIFICHE TECNICHE
• Numero di modello: SB909733
• Frequenza: 2.4GHz
• Potenza di ingresso: DC 5V / 500mAh
• potenza di uscita: DC 3.7V / 150mAh
• Capacità della batteria: 750mAh
• Tipo di batterie: Lithium
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Non esporre il prodotto a temperature estremamente elevate o fredde, all' umidità o alla luce solare
diretta.
• Non utilizzare il prodotto vicino a fonti di calore.
• Non sottoporre il prodotto a liquidi e non utilizzarlo mai quando è bagnato
• Non mettere oggetti pesanti sul prodotto.
• Non lanciare o far cadere il prodotto.
• Non tentare di smontare, aprire, ispezionare o modificare il prodotto. Ciò potrebbe comportare il rischio
di shock elettronico, danno, incendio o altri pericoli.
PRECAUZIONI DI SALUTE
Se vi sentite stanchi, sentite fastidio o dolore tra le braccia o mani, interrompere immediatamente l'uso
del prodotto e se le condizioni persistono consultare un medico.
• Evitare l'uso prolungato di questo prodotto e fare una pausa ogni 30 minuti circa.
INFORMAZIONI SULLA BATTERIA
• Interrompere immediatamente l'utilizzo del prodotto in caso di fuoriuscita di liquidi dalla batteria.
• Nel caso in cui il fluido della batteria entrasse in contatto con gli occhi, sciacquare accuratamente con
acqua e consultare immediatamente un medico.
• In caso di contatto con la pelle, lavare immediatamente con acqua.
• Non buttare le batterie nel fuoco. Rischio di esplosione!
• Smaltire le batterie secondo le leggi locali.
• Non smaltire le batterie insieme ai rifiuti domestici.
PULITURA
• Pulire solo con un panno pulito e asciutto. Evitare soluzioni detergenti, solventi o altre sostanze chimiche
e non tentare di pulire i connettori poiché ciò potrebbe danneggiare il prodotto.to clean connectors as this
may damage the product.
ASSISTENZA CLIENTI / ASSISTENZA TECNICA
snakebyte distribution GmbH
Konrad-Zuse-Strasse 13
58239 Schwerte / Germany
Website: www.mysnakebyte.com
APOIO AO CLIENTE / APOIO TÉCNICO
snakebyte distribution GmbH
Konrad-Zuse-Strasse 13
58239 Schwerte / Germany
Website: www.mysnakebyte.com
KUNDESUPPORT / TEKNISK SUPPORT
snakebyte distribution GmbH
Konrad-Zuse-Strasse 13
58239 Schwerte / Germany
Website: www.mysnakebyte.com
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
VORSICHT
ES BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR, WENN EIN AKKU DES FALSCHEN TYPS EINGESETZT WIRD.
ENTSORGEN SIE VERBRAUCHTE BATTERIEN VORSCHRIFSGEMÄSS.

Transcripción de documentos

EN 6 GAME:PAD PRO WIRELESS™ 5 1 4 2 3 FR 1. Marche/Arrêt 2. Joysticks analogiques 3. Pavé directionnel numérique 4. Boutons d'action ABXY 5. Gâchette et bouton avant 6. Réinitialiser (côté arrière) 7. USB Dongle IT Instruction Manual Instructions d'utilisation Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Instruktionsmanual 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. On/Off Levette analogiche sinistra e destra Croce direzionale digitale Pulsanti azione ABXY Grilletto e pulsante dorsale Ripristino (lato posteriore) USB Dongle ES 1. On/Off (encendido/apagado) 2. Sitcks analógicos izquierda (L) derecha (R) 3. Almohadilla digital direccional 4. Botones de acción ABXY 5. Botones disparadores y de hombro 6. Restablecer (lado posterior) 7. USB Dongle DK 1. Til / Fra 2. Venstre og højre analoge pinde 3. Digital retningsstykke 4. ABXY handlingsknapper 5. Trigger og skulderknapper 6. Nulstil (bagside) 7. USB Dongle EN 1. On/Off 2. Left and right analogue sticks 3. Digital directional pad 4. ABXY action buttons 5. Trigger and Shoulder buttons 6. Reset (back side) 7. USB Dongle PT 1. Ligado / Desligado 2. Varas analógicas esquerda e direita 3. Alavanca direcional digital 4. Botões de ação ABXY 5. Botões de disparo e ombro 6. Redefinir (lado traseiro) 7. USB Dongle DE 1. An/Aus 2. Linker und rechter Analogstick 3. Digitales Steuerkreuz 4. ABXY Aktionstasten 5. Trigger und Schultertasten 6. Reset (Rückseite) 7. USB-Empfänger FR GAME:PAD PRO WIRLESS™ for PC GAME:PAD PRO WIRLESS™ for PC GAME:PAD PRO WIRLESS™ pour PC PRODUCT INFORMATION Thank you for choosing snakebyte’s GAME:PAD PRO WIRELESS™. Please read this guide for important safety and health information and retain it for future reference. PRODUKTINFORMATION Vielen Dank, dass Sie sich für snakebyte's GAME:PAD PRO WIRELESS™ entschieden haben. Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise aufmerksam durch und bewahren Sie die Anleitung auf. INFORMATIONS PRODUIT Merci d’avoir acheté la GAME:PAD PRO WIRELESS™. Veuillez lire ce guide pour des informations importantes relatives à la sécurité et à la santé, et le conserver pour référence ultérieure. CONTENT 1 GAME:PAD PRO WIRELESS™ CONTROLLER 1 Dongle 1 USB charging cable CONTENT 1 GAME:PAD PRO WIRELESS™ CONTROLLER 1 Dongle 1 USB -Ladekabel CONTENT 1 GAME:PAD PRO WIRELESS™ CONTROLLER 1 Dongle 1 câble de charge USB OPERATING INSTRUCTION GAME:PAD PRO WIRELESS™ SB909733 Pairing 1. Connect the GAME:PAD PRO WIRELESS™ dongle (7) to your PC. 2. Press the [On/Off] (1) button of your (deactivated) Controller, until the Status LED flashes rapidly. The Controller is now in pairing mode and will be connected to your PC automatically. BEDIENUNGSANLEITUNG GAME:PAD PRO WIRELESS™ SB909733 Verbindung herstellen 1. Verbinden Sie den USB Empfänger (7) mit Ihrem PC. 2. Halten Sie die Taste [An/Aus] (1) Ihres (inaktiven) Controllers gedrückt, bis die Betriebs-LED schnell blinkt. Der Controller befindet sich jetzt im Sync-Modus und kann von Ihrem Gerät gefunden und verbunden werden. UTILISATION GAME:PAD PRO WIRELESS™ SB909733 Jumelage 1. Connectez le dongle GAME: PAD PRO WIRELESS™ (7) à votre PC. 2. Appuyez et maintenez le bouton [On / Off] (1) enfoncé sur votre manette (désactivée), jusqu'à ce que la LED de statut clignote rapidement. Stand by Mode The controller has a Stand by Mode to protect the integrated battery. The Controller switches off automatically after 30 seconds without use if it is not paired to any device, or after five minutes if it is paired to a device. Stand by Modus Zur Schonung des integrierten Akkus verfügt der Contoller über einen Stand by-Modus. Er schaltet sich im nichtsynchronisierten Zustand nach 30 Sekunden, im synchronisierten Zustand nach fünf Minuten, ohne Aktivität ab. LED indicator / battery indicator • Low battery: LED flashes rapidly • Fully charged: LED lights continuously LED indicator / battery indicator - Schwach geladene Batterie: LED blinkt schnell - Voll geladene Batterie: LED leuchten durchgehend Mode veille La manette dispose d'un mode veille pour économiser la batterie intégrée. Le manette s’éteint automatiquement après 30 secondes sans utilisation si elle n’est pas jumelée à un dispositif, ou après cinq minutes si elle est jumelée à un dispositif. Reset button You can reset the hardware by pressing the [Reset] button (6) (hidden at the back side) with a pointed object if the Controller does not function properly or if you are not able to pair the controller to your PC anymore. You need to redo the pairing after the reset of the controller. [Reset]-Taste Falls der Controller nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren sollte, oder die Verbindung mit Ihrem Gerät oder PC nicht mehr gegeben ist, können Sie ihn per Hardware-Reset zurücksetzen. Nutzen Sie hierzu einen spitzen Gegenstand und drücken die [Reset]-Taste (6) (Rückseite). Er muss daraufhin erneut mit dem PC verbunden werden, um kabellos genutzt werden zu können. TECHNICAL SPECIFICATIONS • Model number: • Frequency: • Input Power: • Output Power: • Battery capacity: • Battery type: 7 DE SB909733 2.4GHz DC 5V / 500mAh DC 3.7V / 150mAh 750mAh Lithium SAFETY PRECAUTIONS • Do not expose the product to extremely hot, or cold temperatures, high humidity or direct sunlight. • Do not use the the product close to any heat sources. • Do not subject the product to any liquids and never use it when the product is wet • Do not put heavy objects on the product. • Do not throw or drop the product. • Do not attempt to take apart, open, service or modify the product. Doing so could present the risk of electronic shock, damage, fire, or other hazard. HEALTH PRECAUTIONS • If you feel tired, experience any discomfort or pain in your arms, or hands, stop using the product immediately and consult a doctor, if the conditions persist. • Avoid prolonged use of this product and take a break about every 30 minutes. BATTERY INFORMATION • Immediately stop using the product if fluid leaks from the battery. • In the event contact of battery fluid with the eyes, rinse them thoroughly with water and seek medical attention immediately. • In the event of skin contact, wash with water immediately. • Do not dispose batteries into fire. Risk of explosion! • Please dispose of batteries according to local regulations. • Do not dispsoe of batteries in domestic waste. CLEANING • Clean only with a soft, dry cloth. Avoid cleaning solutions, solvents or other chemicals and do not attempt to clean connectors as this may damage the product. CUSTOMER SUPPORT / TECHNICAL SUPPORT snakebyte distribution GmbH Konrad-Zuse-Strasse 13 58239 Schwerte / Germany Email: [email protected] Website: www.mysnakebyte.com TECHNISCHE DATEN • Modellnummer: • Frequenz: • Eingangsspannung: • Ausgangsspannung: • Batteriekapazität: • Batterietyp: SB909733 2.4GHz DC 5V / 500mAh DC 3.7V / 150mAh 750mAh Lithium Indicateur LED / indicateur de batterie - Batterie faible: la LED clignote rapidement - Entièrement chargé: LED s'allume continuellement Bouton de réinitialisation: Vous pouvez réinitialiser l’appareil en appuyant sur le bouton [Reset] (6) avec un objet pointu si la manette ne fonctionne pas correctement ou s’il est impossible de jumeler la manette avec votre appareil PC. Vous devrez recommencer l’opération de jumelage après la réinitialisation de la manette. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES • Numéro de modèle: • Fréquence: • Input Power: • Output Power: • Capacité de la batterie: • Type de batterie: SB909733 2.4GHz DC 5V / 500mAh DC 3.7V / 150mAh 750mAh Lithium SICHERHEITSHINWEIS • Setzen Sie das Produkt nicht sehr hohen oder kalten Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit, oder direktem Sonnenlicht aus. • Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen. • Schützen Sie das Produkt vor Flüssigkeiten und benutzen Sie es niemals, wenn es feucht ist. • Stellen Sie keine schweren Objekte auf dieses Produkt. • Werfen Sie das Produkt nicht und lassen Sie es nicht fallen. • Versuchen Sie nicht das Produkt selbst zu öffnen, auseinanderzunehmen oder zu ändern. Dies kann zu Stromschlag, Beschädigung des Produkts, Feuer oder anderen Gefahren führen. MESURES DE SÉCURITE • Ne pas exposer le produit à des températures extrêmement chaudes ou froides, à une forte humidité ou à une lumière directe du soleil. • Ne pas utiliser le produit près de quelconque source de chaleur. • Ne pas soumettre le produit dans n'importe quel liquide et ne jamais l'utiliser lorsque le produit est mouillé. • Ne pas mettre d'objets lourds sur le produit. • Ne pas lancer ni laisser tomber le produit. • Ne pas tenter de démonter, d'ouvrir, de servir ou de modifier le produit. Cela pourrait présenter le risque d’un choc électronique, de dommages, d'incendie ou d'autres dangers. GESUNDHEITSHINWEISE • Wenn Sie sich müde oder unwohl fühlen, oder Schmerzen in Armen, oder Händen spüren, unterbrechen Sie sofort die Nutzung des Produkts. Falls die Beschwerden anhalten, konsultieren Sie bitte einen Arzt. • Vermeiden Sie eine übermäßig lange Verwendung des Produkts und legen Sie alle 30 Minuten eine Pause ein. PRÉCAUTIONS SANITAIRES • Si vous vous sentez fatigué, un inconfort quelconque ou des douleurs au niveau de vos bras, ou vos mains, cessez d'utiliser le produit immédiatement et consultez un médecin, si ces symptômes persistent. • Évitez l'utilisation prolongée de ce produit et faites une pause environ toutes les 30 minutes. BATTERIE INFORMATION • Beenden Sie sofort die Verwendung des Produkts, wenn Flüssigkeit aus der verbauten Batterie austritt! • Im Falle einer Berührung mit den Augen spülen Sie diese sofort mit viel Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. • Im Falle einer Berührung mit den Händen waschen Sie diese sofort mit viel Wasser aus. • Werfen Sie Batterien/Akkus nicht ins Feuer. Explosionsgefahr! • Bitte entsorgen Sie Batterien/ Akkus gemäß den lokalen Bestimmungen. • Werfen Sie Batterien/Akkus nicht in den Hausmüll. INFORMATIONS SUR LES BATTERIES • Cessez immédiatement d’utiliser le produit si vous constatez une fuite de la batterie. • En cas de contact du liquide de batterie avec vos yeux, rincez-les abondamment à l’eau et consultez immédiatement un médecin. • En cas de contact avec la peau, nettoyez immédiatement à l’eau. • Ne jetez pas les piles au feu. Risque d'explosion ! • Éliminez les piles conformément à la réglementation locale. • Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères. REINIGUNG • Reinigen Sie das Produkt nur mit einem weichen, trockenen Tuch. Vermeiden Sie die Verwendung von Reinigungslösungen und Chemikalien und versuchen Sie nicht, die Kontaktstecker zu reinigen, da dies in Beschädigungen des Produkts resultieren kann. KUNDENSUPPORT / TECHNISCHER SUPPORT snakebyte distribution GmbH Konrad-Zuse-Strasse 13 58239 Schwerte / Deutschland Telefon: +49 (0) 0800-4022300 Email: [email protected] Webseite: www.mysnakebyte.com NETTOYAGE • Nettoyez seulement avec un chiffon doux et sec. Évitez les solutions de nettoyage, les solvants ou d'autres produits chimiques et ne tentez pas de nettoyer les connecteurs car cela pourrait endommager le produit. SUPPORT CLIENT / SUPPORT TECHNIQUE snakebyte distribution GmbH Konrad-Zuse-Strasse 13 58239 Schwerte / Germany Email: [email protected] Website: www.mysnakebyte.com IT ES PT DK GAME:PAD PRO WIRLESS™ per PC GAME:PAD PRO WIRLESS™ por PC GAME:PAD PRO WIRLESS™ por PC GAME:PAD PRO WIRLESS™ for PC INFORMAZIONI SUL PRODOTTO Grazie per aver scelto GAME:PAD PRO WIRELESS™ di snakebyte. Si prega di leggere questa guida per importanti informazioni sulla sicurezza e sulla salute e di conservarla per riferimenti futuri. INFORMACIÓN DE PRODUCTO Gracias por elegir el GAME:PAD PRO WIRELESS™ de snakebyte. Por favor, lee esta guía para obtener información importante de seguridad y salud y guárdala para consultas futuras. INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO Agradecemos pela escolha do GAME:PAD PRO WIRELESS™ da snakebyte. Leia este manual para obter importantes informações de segurança e saúde, e guarde-o para consultas futuras. PRODUKTINFORMATION Tak fordi du valgte snakebyte's GAME:PAD PRO WIRELESS™. Læs venligst denne guide for vigtige sikkerheds og helbredsinformation og opbevar den for fremtidig reference. CONTENT 1 GAME:PAD PRO WIRELESS™ CONTROLLER 1 Dongle 1 Cavo di carica CONTENIDO 1 GAME:PAD PRO WIRELESS™ CONTROLLER 1 Dongle 1 cable de carga USB CONTEÚDO 1 GAME:PAD PRO WIRELESS™ CONTROLLER 1 Dongle 1 Cabo de carregamento USB INDHOLD 1 GAME:PAD PRO WIRELESS™ CONTROLLER 1 Dongle 1 USB-opladningskabel OPERAZIONE GAME:PAD PRO WIRELESS™ SB909733 Accoppiamento 1. Collega il dongle GAME: PAD PRO WIRELESS™ (7) al PC. 2. premi e tieni premuto il pulsante [On/Off] (1) sul tuo Controller (disattivato), finché il LED di stato non lampeggerà rapidamente. INSTALLAZION GAME:PAD PRO WIRELESS™ SB909733 Vincular 1. Conecte el dongle GAME: PAD PRO WIRELESS™ (7) a su PC. 2. Presiona y sostén el botón (1) [On/Off] en tu controlador (desactivado), hasta que la luz de estado LED parpadee rápidamente. TILSLUTNING GAME:PAD PRO WIRELESS™ SB909733 Parring 1. Tilslut GAME: PAD PRO WIRELESS™ dongle (7) til din pc. 2. Tryk på knappen [On / Off] (1) på din (deaktiveret) controller, indtil statusdioden blinker hurtigt. Controller er nu i parringstilstand og vil automatisk blive tilsluttet din pc. Modalità Sleep Il controller ha una modalità Sleep per proteggere la batteria integrata. Il controller si spegne automaticamente dopo 30 secondi di inutilizzo e se non è accoppiato ad alcun dispositivo, o dopo 5 minuti se è accoppiato a un dispositivo. Modo suspensión El controlador tiene un modo suspensión para proteger la batería integrada. Si no está vinculado con ningún dispositivo, el controlador se desconecta automáticamente después de 30 segundos sin usarlo o después de cinco minutos, si está vinculado con un dispositivo. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO GAME:PAD PRO WIRELESS™ SB909733 Emparelhamento 1. Conecte o dongle GAME: PAD PRO WIRELESS™ (7) ao seu PC. 2. Pressione o botão [On / Off] (1) do seu controlador (desativado), até que o LED Status pisca rapidamente. O Controlador está agora em modo de emparelhamento e será conectado ao seu PC automaticamente. Indicatore LED / indicatore batteria • Batteria scarica: il LED lampeggia rapidamente • Completamente carica: LED si illumina continuamente Indicador LED / indicador de batería • Batería baja: el LED parpadea rápidamente • Totalmente cargado: LED se ilumina continuamente Pulsante Reset Puoi resettare l’hardware premendo il pulsante [Reset] (6) con un oggetto appuntito, qualora in controller non funzionasse in modo appropriato o se non sei più in grado di accoppiare il controller al tuo dispositivo con PC. Sarà necessario effettuare nuovamente l’accoppiamento dopo il reset del controller. Botón de reinicio Puedes reiniciar el hardware si presionas el botón [Reset] (8) con un objeto puntiagudo, si el controlador no funciona correctamente o si ya no puedes vincular el controlador con tu dispositivo o con el ordenador. Una vez que reinicies el controlador, tendrás que volver a vincularlo. SPECIFICHE TECNICHE • Numero di modello: • Frequenza: • Potenza di ingresso: • potenza di uscita: • Capacità della batteria: • Tipo di batterie: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • Número de modelo: • Frecuencia: • Input Power: • Output Power: • Capacidad de la batería: • Tipo de Batería: SB909733 2.4GHz DC 5V / 500mAh DC 3.7V / 150mAh 750mAh Lithium SB909733 2.4GHz DC 5V / 500mAh DC 3.7V / 150mAh 750mAh Lithium PRECAUZIONI DI SICUREZZA • Non esporre il prodotto a temperature estremamente elevate o fredde, all' umidità o alla luce solare diretta. • Non utilizzare il prodotto vicino a fonti di calore. • Non sottoporre il prodotto a liquidi e non utilizzarlo mai quando è bagnato • Non mettere oggetti pesanti sul prodotto. • Non lanciare o far cadere il prodotto. • Non tentare di smontare, aprire, ispezionare o modificare il prodotto. Ciò potrebbe comportare il rischio di shock elettronico, danno, incendio o altri pericoli. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • No exponga el producto a temperaturas extremas de calor o frío, a ambientes con alta humedad o a la luz directa del sol. • No utilice el producto cerca de una fuente de calor. • No exponga el producto a sustancias líquidas y no lo utilice cuando esté húmedo. • No ponga objetos pesados encima del producto. • No tire o haga caer el producto. • No intente separar, abrir, reparar o modificar el producto. De lo contrario, podría existir riesgo de descarga eléctrica, lesión, incendio u otros peligros. PRECAUZIONI DI SALUTE • Se vi sentite stanchi, sentite fastidio o dolore tra le braccia o mani, interrompere immediatamente l'uso del prodotto e se le condizioni persistono consultare un medico. • Evitare l'uso prolungato di questo prodotto e fare una pausa ogni 30 minuti circa. ADVERTENCIAS DE SALUD • Si se siente cansado o experimenta alguna molestia o dolor en los brazos o en las manos, deje de usar el producto inmediatamente y consulte a un médico si el dolor no remite. • Evite un uso prolongado del producto y tome un descanso aproximadamente cada 30 minutos. INFORMAZIONI SULLA BATTERIA • Interrompere immediatamente l'utilizzo del prodotto in caso di fuoriuscita di liquidi dalla batteria. • Nel caso in cui il fluido della batteria entrasse in contatto con gli occhi, sciacquare accuratamente con acqua e consultare immediatamente un medico. • In caso di contatto con la pelle, lavare immediatamente con acqua. • Non buttare le batterie nel fuoco. Rischio di esplosione! • Smaltire le batterie secondo le leggi locali. • Non smaltire le batterie insieme ai rifiuti domestici. INFORMACIÓN DE LAS BATERÍAS • Deja de usar el producto inmediatamente si hay fuga de fluidos de la batería. • En caso de contacto del fluido de la batería con los ojos, acláralos minuciosamente con agua y busca atención médica inmediata. • En caso de contacto con la piel, lavar con agua inmediatamente. • No tires las baterías al fuego. ¡Riesgo de explosión! • Por favor, elimina las baterías según las normativas locales. • No tires las baterías a la basura doméstica. PULITURA • Pulire solo con un panno pulito e asciutto. Evitare soluzioni detergenti, solventi o altre sostanze chimiche e non tentare di pulire i connettori poiché ciò potrebbe danneggiare il prodotto.to clean connectors as this may damage the product. LIMPIEZA • Limpie el producto solo con un paño suave y seco. No use productos de limpieza, disolventes u otros productos químicos y no intente limpiar los conectores, ya que esto podría dañar el producto. ASSISTENZA CLIENTI / ASSISTENZA TECNICA snakebyte distribution GmbH Konrad-Zuse-Strasse 13 58239 Schwerte / Germany Email: [email protected] Website: www.mysnakebyte.com ATENCIÓN AL CLIENTE / SOPORTE TÉCNICO snakebyte distribution GmbH Konrad-Zuse-Strasse 13 58239 Schwerte / Germany Email: [email protected] Website: www.mysnakebyte.com Modo de espera O controlador possui um modo Stand by para proteger a bateria integrada. O Controlador desliga-se automaticamente após 30 segundos sem usar se não estiver emparelhado com nenhum dispositivo ou após cinco minutos se for emparelhado com um dispositivo. Indicador LED / indicador de bateria • Bateria fraca: o LED pisca rapidamente • Totalmente carregado: luzes LED continuamente Botão de reset Você pode redefinir o hardware pressionando o botão [Reiniciar] (8) (oculto no lado de trás) com um objeto pontiagudo se o Controlador não funcionar corretamente ou se você não conseguir mais emparelhar o controlador para o seu PC. Você precisa refazer o emparelhamento após a reinicialização do controlador. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS • Número do modelo: • Freqüência: • Potência de entrada: • Potência de saída: • Capacidade de carga: • Tipo de Bateria: SB909733 2.4GHz DC 5V / 500mAh DC 3.7V / 150mAh 750mAh Lithium PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Não exponha o produto a temperaturas extremamente quentes ou frias, a humidade elevada ou à luz solar direta. • Não utilize o produto perto de quaisquer fontes de calor. • Não sujeite o produto a quaisquer líquidos e nunca utilize o mesmo quando este estiver molhado • Não coloque objetos pesados sobre o produto. • Não atire nem deixe cair o produto. • Não tente desmontar, abrir, reparar ou modificar o produto. causar risco de choque eletrónico, danos. PRECAUÇÕES DE SAÚDE • Se se sentir cansado, experienciar qualquer desconforto nos braços ou nas mãos, pare imediatamente de utilizar o produto e, caso os sintomas persistam, consulte um médico. • Evite a utilização prolongada deste produto e faça uma pausa de 30 em 30 minutos. INFORMAÇÃO SOBRE BATERIAS • Pare de utilizar o produto imediatamente se algum líquido vazar da bateria. • Em caso de contato do líquido da bateria com os olhos, lave-os com água em abundância e procure um médico imediatamente. • Em caso de contato com a pele, lave-a com água imediatamente. • Não queime as baterias. Há risco de explosão! • Descarte as baterias de acordo com a legislação da sua cidade. • Não descarte as baterias no lixo doméstico. EU DECLARATION OF CONFORITY Hereby we guarantee that snakebyte distribution GmbH, located at 13 Konrad-Zuse-Str., Schwerte 58239 Germany, is marketing this device (GAME:PAD PRO WIRELESS™) under the brand name GAME:PAD PRO WIRELESS™ and complies with the legal requirements and the requirements of Directive 2014/53/EU. This notification is listed under: http://mysnakebyte.com/main-menu/support/downloads.html Stand by Mode Controlleren har en Stand by-tilstand for at beskytte det integrerede batteri. Controlleren slukker automatisk efter 30 sekunder uden brug, hvis den ikke er parret til en enhed eller efter fem minutter, hvis den er parret til en enhed. LED indikator / batteri indicator • Lavt batteri: LED blinker hurtigt • Fuldt opladet: LED lyser kontinuerligt Nulstil-knap Du kan nulstille hardwaren ved at trykke på [Reset] -knappen (8) (skjult på bagsiden) med en spids genstand, hvis controlleren ikke fungerer korrekt, eller hvis du ikke længere kan parre controlleren til din pc. Du skal genoprette parringen efter nulstilling af controlleren. TECHNISKE SPECIFIKATIONER • Model Number: • Frekvens: • Input Power: • Output Power: • Batterikapacitet: • Batteri type: SB909733 2.4GHz DC 5V / 500mAh DC 3.7V / 150mAh 750mAh Lithium KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS. Hiermit erklärt snakebyte distribution GmbH, Konrad-Zuse-Str. 13, Schwerte 58239 Germany, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Auflagen der Richtlinien 2014/53/EU entspricht, soweit zutreffend. Die gemäß dem Konformitätsbewertungsverfahren erforderlichen technischen Unterlagen können an folgender Stelle eingesehen werden: VORSICHT ES BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR, WENN EIN AKKU DES FALSCHEN TYPS EINGESETZT WIRD. ENTSORGEN SIE VERBRAUCHTE BATTERIEN VORSCHRIFSGEMÄSS. http://mysnakebyte.com/main-menu/support/downloads.html SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Udsæt ikke produktet for ekstrem varme eller kolde temperaturer, høj luftfugtighed eller direkte solskin. • Benyt ikke produktet nær nogen varmekilder. • Underlæg ikke produktet for nogen væsker og benyt den aldrig når produktet er vådt! • Placer ikke tunge genstande på produktet. • Kast ikke produktet og lad det ikke falde. • Forsøg ikke på at skille ad, åbne, servicere eller modificere produktet. Foretagelse af dette kan udgøre en risiko for elektriske stød, skader, brand eller andre farer. SUNDHEDSFORANSTALTNINGER • Hvis du føler dig træt, oplever ubehag eller smerter i dine arme eller hænder, bør du stoppe med at benytte produktet øjeblikkeligt og konsultere en læge, hvis tilstanden fortsætter uændret. • Undgå langvarig brug af dette produkt og tag en pause efter ca. hver 30 minutter. BATTERI OPLYSNINGER • Stop straks brugen af produktet, hvis der lækker væske fra batteriet. • I tilfælde af, at der kommer batterivæske i øjnene, rens disse omhyggeligt med vand og søg straks læge. • I tilfælde af hudkontakt, skyl straks af med vand. • Bortskaf ikke batterierne ved at brænde dem. Eksplosionsfare! • Bortskaf batterierne i overensstemmelse med lokale bestemmelser. • Bortskaf ikke batterierne i husholdningsaffaldet. RENGØRING • Rengør kun med en blød, tør klud. Undgå rensemidler, opløsningsmidler eller andre kemikalier, og forsøg ikke at rengøre forbindelsesstik, da dette kan skade produktet. LIMPEZA • Limpe apenas com um pano macio e seco. Evite soluções de limpeza, solventes ou outros químicos e não tente limpar os conectores visto que isto pode danificar o produto. APOIO AO CLIENTE / APOIO TÉCNICO snakebyte distribution GmbH Konrad-Zuse-Strasse 13 58239 Schwerte / Germany Email: [email protected] Website: www.mysnakebyte.com COPYRIGHT INFORMATION ©2017. All rights reserved. This document may not in whole or in part be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, or reduced to any electronic medium or machine-readable form without prior consent, in writing, from snakebyte distribution GmbH. snakebyte is a registered trademark of snakebyte distribution GmbH. KUNDESUPPORT / TEKNISK SUPPORT snakebyte distribution GmbH Konrad-Zuse-Strasse 13 58239 Schwerte / Germany Email: [email protected] Website: www.mysnakebyte.com WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive) If you eventually want to dispose of this product at a later time, please observe the following instruc- tions: Electronic equipment should not be disposed of together with household waste. Please recycle the device if the appropriate recycling ways are available to you. Please contact your local authority or retailer and ask them for advice on recycling. RoHS This product has been certified as RoHS compliant in accordance with Directive 2014/53/EU. Disposal of batteries/rechargeable batteries Please follow regional guidelines for the disposal of rechargeable batteries or contact local au- thorities, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Batteries/rechargeable batteries must not be disposed of into the normal household garbage. Please use a rechargeable battery disposal in your neighborhood or community, if available. LI-ION Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measure: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help. Shielded cables must be used with this unit to ensure compliance with the Class B FCC limits. Item Number: SB909733
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Snakebyte GAME:PAD PRO Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario