Transcripción de documentos
Form No. 3424-802 Rev B
Hand-Held Sweeper Blower
51701 , 51701T
Soplador barredor de mano
51701 , 51701T
Balayeur-souffleur à main
51701 , 51701T
www.Toro.com.
*3424-802*
Form No. 3424-799 Rev B
Hand-Held Sweeper Blower
Model No. 51701—Serial No. 319000001 and Up
Model No. 51701T—Serial No. 319000001 and Up
Operator's Manual
Model 51701T does not include a battery pack or a charger.
If you have questions or problems, call toll free 1-888-367-6631
(US), 1-888-430-1687 (Canada), or 1-800-574-3312 (Mexico) before
returning this product.
You may contact Toro directly at www.Toro.com for product
and accessory information, help finding a dealer, the complete
warranty details, or to register your product.
WARNING
CALIFORNIA
Proposition 65 Warning
The power cord on this product contains
lead, a chemical known to the State
of California to cause birth defects
or other reproductive harm. Wash
hands after handling.
Use of this product may cause exposure
to chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects,
or other reproductive harm.
WARNING-To reduce the risk of electric shock, do not use the
appliance on wet surfaces. Do not expose it to rain. Store it
indoors.
Do not allow appliance to be used as a toy. Do not use near
children. Do not let children use the appliance.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer's
recommended attachments.
Dress properly. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts
of the body away from openings and moving parts. Be aware
of the position of the blower and the air inlets during operation.
Loose clothing, jewelry and hair can be drawn into the inlets and
may result in personal injury. Always wear substantial footwear,
long pants, and eye protection.
Do not handle appliance with wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening
blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce
air flow.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
g262949
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following:
Turn off all controls before removing the battery pack.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING BLOWER
Use extra care when cleaning on stairs.
WARNING—To reduce the risk of fire, electric
shock, or injury, follow these safety instructions.
To ensure maximum safety, best performance, and to gain
knowledge of the appliance, it is essential that you or any other
operator of the appliance read and understand the contents of this
manual before operating the appliance. Pay particular attention to
the safety alert symbol
which means CAUTION, WARNING or
DANGER-personal safety instruction. Read and understand the
instruction because it has to do with safety. Failure to comply
with these instructions may result in personal injury, risk of
fire, or electrical shock.
© 2020—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Register at www.Toro.com.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
1.
Do not charge the battery pack in rain, or in wet locations.
2.
Do not use a battery-operated appliance in rain.
3.
Remove or disconnect the battery pack before servicing,
cleaning, or removing material from the appliance.
4.
Do not dispose of the battery pack in a fire. The cell
may explode. Check with local codes for possible special
disposal instructions.
Original Instructions (EN)
Printed in China
All Rights Reserved
*3424-799*
5.
Do not open or mutilate the battery pack. Release electrolyte
is corrosive and may cause damage to the eyes or skin.
It may be toxic if swallowed.
6.
Exercise care in handling batteries in order not to short
the battery pack with conducting materials such as rings,
bracelets, and keys. The battery pack or conductor may
overheat and cause burns.
Safety and Instructional Decals
Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger.
Replace any decal that is damaged or missing.
decal125-3230
125-3230
Model 51701
1. Warning—read the Operator’s Manual; do not operate in
the rain; wear eye protection.
decal125-3295
125-3295
decal121-7655
121-7655
Model 51701T
decal125-3279
125-3279
1. Warning—read the Operator’s Manual; do not operate in
wet conditions; wear eye protection.
2
Setup
Register your product at www.Toro.com to ensure that Toro can
notify you in the case of a safety or warranty product recall.
Note: The battery pack is not fully charged at the time of
purchase. Before using the tool for the first time, refer to Charging
the Battery Pack (page 5).
Assembling the Blower
1.
decal121-7691
Slide the blower tube onto the sweeper. You may need to
press down on the tabs to install the blower tube properly
(Figure 2).
121-7691
g019526
Figure 2
decal138-6699
138-6699
1. Tabs
2.
Align the tongue of the battery pack with the cavity in the
handle housing, grasp the handle, and push the battery pack
into the handle until the latch locks into place (Figure 3).
g019551
Figure 3
1. Battery latch
3
Separating the Blower Tube
Operation
Press down on both tabs to separate the blower tube from the
sweeper (Figure 5).
Important:
This blower is intended for outdoor, residential
use only. Do not use it indoors or for commercial or industrial
purposes. This appliance is for household use only.
Starting, Stopping, and
Adjusting the Air Speed of
the Blower
g019529
Figure 5
1. Tabs
Adjust the air speed by moving the switch to the desired position
(Figure 4).
Removing the Battery Pack
Press the battery latch on the tool to release the battery pack and
slide the battery pack out of the sweeper (Figure 6).
g019528
Figure 4
1. Off
3. High
2. Low
Using the Blower
g019527
Figure 6
The blower is intended for residential use only. Use the blower
outdoors to move leaf-like debris as needed.
1. Latch
WARNING
The blower can throw debris, possibly causing serious
personal injury to the operator or bystanders.
• Do not blow hard objects such as nails, bolts, or
rocks.
• Do not operate the blower near bystanders or pets.
• Use extra care when cleaning debris from stairs or
other tight areas.
• Wear safety goggles or other suitable eye
protection, long pants, and shoes.
4
Charging the Battery Pack
3.
To remove the battery pack, press up on the release button
and slide the battery pack backward out of the charger.
Note: For best results, charge your battery tool in a location
where the temperature is in accordance with the chart below. To
reduce the risk of serious personal injury, do not store it outside
or in vehicles. Charging time will increase if you do not charge it
within this range.
4.
Refer to the following table to interpret the LED indicators
on the battery charger.
Charge the battery pack at
1.
g019895
Figure 7
2. Insert battery pack here
g019897
Figure 8
1. LED indicators (level of
charge)
3. Battery terminal
2. Release button
2.
Bottom
Indicates
Red
Red
Battery pack is
charging
Red
Green
Battery pack is
charged
Red
Orange
Battery pack is too
warm: Remove for
approximately 30
minutes
0°C (32°F) to 40°C (104°F)
Turn the battery pack upside down and line up the battery
terminal with the slot in the charger (Figure 7 and Figure 8).
1. LED indicators
Top
Slide the battery pack into the charger until it clicks into
place.
5
Service
Toro has designed this product to give you years of trouble-free
use. Should it need service, bring the product to your Authorized
Service Dealer.
Storage
Store the blower indoors, in a cool dry location, out of reach of
children and animals.
Preparing the Battery Pack
for Recycling
Important: Upon removal, cover the terminals of the
battery pack with heavy-duty adhesive tape. Do not attempt
to destroy or disassemble the battery pack or remove any of
its components. Recycle or properly dispose of lithium-ion
battery packs at a battery recycling facility.
For more information on recycling lithium-ion
battery packs and to locate the battery
recycling facility closest to you, visit
www.Call2Recycle.org (US and Canada only).
If you are located outside of the US and
Canada, please contact your authorized Toro
distributor.
Troubleshooting
If your blower fails to run when you turn it on, check the following
before contacting your Authorized Service Dealer:
•
•
Ensure that the battery pack is fully charged.
Ensure that the battery pack is secured in place on the back
of the blower and that it is fully seated.
Using the battery pack when it is hot can reduce the operating
time. Remove the battery pack from the charger and allow it to
cool before placing it back into the sweeper.
Using the battery pack when there is moisture on the leads can
cause the trimmer to malfunction. Allow the battery pack to dry or
wipe it dry before placing it back into the blower.
6
California Proposition 65 Warning Information
What is this warning?
You may see a product for sale that has a warning label like the following:
WARNING: Cancer and Reproductive Harm—www.p65Warnings.ca.gov.
What is Prop 65?
Prop 65 applies to any company operating in California, selling products in California, or manufacturing products that may be sold in or brought into
California. It mandates that the Governor of California maintain and publish a list of chemicals known to cause cancer, birth defects, and/or other
reproductive harm. The list, which is updated annually, includes hundreds of chemicals found in many everyday items. The purpose of Prop 65 is to
inform the public about exposure to these chemicals.
Prop 65 does not ban the sale of products containing these chemicals but instead requires warnings on any product, product packaging, or literature with
the product. Moreover, a Prop 65 warning does not mean that a product is in violation of any product safety standards or requirements. In fact, the
California government has clarified that a Prop 65 warning “is not the same as a regulatory decision that a product is ‘safe’ or ‘unsafe.’” Many of these
chemicals have been used in everyday products for years without documented harm. For more information, go to https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
A Prop 65 warning means that a company has either (1) evaluated the exposure and has concluded that it exceeds the “no significant risk level”; or (2)
has chosen to provide a warning based on its understanding about the presence of a listed chemical without attempting to evaluate the exposure.
Does this law apply everywhere?
Prop 65 warnings are required under California law only. These warnings are seen throughout California in a wide range of settings, including but not
limited to restaurants, grocery stores, hotels, schools, and hospitals, and on a wide variety of products. Additionally, some online and mail order
retailers provide Prop 65 warnings on their websites or in catalogs.
How do the California warnings compare to federal limits?
Prop 65 standards are often more stringent than federal and international standards. There are various substances that require a Prop 65 warning
at levels that are far lower than federal action limits. For example, the Prop 65 standard for warnings for lead is 0.5 μg/day, which is well below
the federal and international standards.
Why don’t all similar products carry the warning?
•
•
Products sold in California require Prop 65 labelling while similar products sold elsewhere do not.
•
•
The enforcement of Prop 65 is inconsistent.
A company involved in a Prop 65 lawsuit reaching a settlement may be required to use Prop 65 warnings for its products, but other companies
making similar products may have no such requirement.
Companies may elect not to provide warnings because they conclude that they are not required to do so under Prop 65; a lack of warnings for a
product does not mean that the product is free of listed chemicals at similar levels.
Why does Toro include this warning?
Toro has chosen to provide consumers with as much information as possible so that they can make informed decisions about the products they buy and
use. Toro provides warnings in certain cases based on its knowledge of the presence of one or more listed chemicals without evaluating the level of
exposure, as not all the listed chemicals provide exposure limit requirements. While the exposure from Toro products may be negligible or well within the
“no significant risk” range, out of an abundance of caution, Toro has elected to provide the Prop 65 warnings. Moreover, if Toro does not provide these
warnings, it could be sued by the State of California or by private parties seeking to enforce Prop 65 and subject to substantial penalties.
Rev A
Form No. 3424-800 Rev B
Soplador barredor de mano
Nº de modelo 51701—Nº de serie 319000001 y superiores
Nº de modelo 51701T—Nº de serie 319000001 y superiores
Manual del operador
El Modelo 51701T no incluye batería ni cargador.
Si usted tiene alguna pregunta o algún problema, llame al teléfono
gratuito 1-888-367-6631 (EE. UU.),1-888-430-1687 (Canadá), o
1-800-574-3312 (México) antes de devolver este producto.
Usted puede ponerse en contacto directamente con Toro
en www.Toro.com si desea información sobre productos y
accesorios, si necesita localizar un distribuidor, buscar datos
completos sobre su garantía o registrar su producto.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
Advertencia de la Propuesta 65
El cable eléctrico de este producto
contiene plomo, que el Estado de
California sabe que causa defectos
congénitos u otros peligros para la
reproducción. Lávese las manos después
de manejar el material.
El uso de este producto puede provocar la
exposición a sustancias químicas que el
Estado de California considera causantes
de cáncer, defectos congénitos u otros
trastornos del sistema reproductor.
que usted y cualquier otra persona que opere la máquina lea
y comprenda el contenido de este manual antes de poner en
marcha el aparato. Preste atención especial al símbolo de alerta
que significa CUIDADO, ADVERTENCIA o
de seguridad
PELIGRO – instrucción de seguridad personal. Lea y comprenda
la instrucción porque tiene que ver con su seguridad. El
incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a
lesiones corporales, riesgo de incendio, o descarga eléctrica.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no utilice este aparato sobre superficies húmedas. No lo exponga
a la lluvia. No lo almacene en el exterior.
No deje que se utilice el aparato como juguete. No utilice el
aparato cerca de los niños. No deje que los niños utilicen el
aparato.
Utilícelo solamente tal y como se describe en este manual. Utilice
solamente los accesorios recomendados por el fabricante.
Utilice la ropa adecuada. Mantenga el pelo, las prendas sueltas,
los dedos y todo el cuerpo alejados de aberturas y piezas en
movimiento. Esté atento a la posición del soplador y de las
entradas de aire durante la operación. Las prendas sueltas, las
joyas y el pelo, si están sueltos, pueden ser aspirados en las
entradas de aire y causar lesiones personales. Lleve siempre
calzado fuerte, pantalón largo y protección ocular.
No toque el aparato con las manos mojadas.
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
No introduzca objetos en las aberturas. No utilice el aparato
si alguna abertura está bloqueada; manténgalo libre de polvo,
pelusas, pelos y cualquier cosa que pudiera reducir el flujo de aire.
Al utilizar un aparato eléctrico, debe tomar siempre unas
precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR EL SOPLADOR
ADVERTENCIA
– Para reducir el riesgo
de incendio, descarga eléctrica o lesión, respete estas
instrucciones de seguridad.
Para asegurar la máxima seguridad, el mejor rendimiento, y
para adquirir conocimientos sobre el producto, es imprescindible
© 2020—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
g262949
Apague todos los controles antes de retirar la batería.
Extreme las precauciones al usar el aparato en escaleras.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Impreso en China
Reservados todos los derechos
*3424-800*
1.
No cargue la batería bajo la lluvia o en lugares húmedos.
2.
No utilice aparatos alimentados por batería bajo la lluvia.
3.
Retire o desconecte la batería antes de realizar tareas de
mantenimiento o limpieza, y antes de retirar materiales del
aparato.
4.
No tire la batería usada al fuego. Las celdas pueden
explosionar. Compruebe si la normativa local contiene
alguna instrucción especial sobre la eliminación de las
baterías.
5.
No abra ni mutile la batería. El electrolito liberado es
corrosivo y puede causar daños en los ojos o la piel. Puede
ser tóxico si es ingerido.
6.
Al manipular las baterías, tenga cuidado para evitar
cortocircuitos con materiales conductores, tales como
anillos, pulseras o llaves. La batería o el conductor pueden
sobrecalentarse y causar quemaduras.
Pegatinas de seguridad e instrucciones
Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona
de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte.
decal125-3230
125-3230
Modelo 51701
1. Advertencia – lea el Manual del operador; no utilice la
máquina bajo la lluvia; lleve protección ocular.
decal125-3295
125-3295
decal121-7655
121-7655
Modelo 51701T
decal125-3279
125-3279
1. Advertencia – lea el Manual del operador; no utilice la
máquina en condiciones húmedas; lleve protección ocular.
2
Montaje
Registre su producto en www.Toro.com para que Toro pueda
notificarle en caso de una retirada del producto por motivos de
seguridad o bajo la garantía.
Nota:
En el momento de la compra la batería no está totalmente
cargada. Antes de usar la herramienta por primera vez, consulte
Carga de la batería (página 5).
Montaje del soplador
1.
decal121-7691
121-7691
Coloque el tubo del soplador en el barredor. Puede ser
necesario presionar hacia abajo sobre las pestañas para
poder instalar correctamente el tubo del soplador (Figura 2).
decal138-6699
g019526
138-6699
Figura 2
1. Pestañas
2.
Alinee la lengüeta de la batería con el hueco correspondiente
de la empuñadura, sujete la empuñadura, e introduzca la
batería en la empuñadura hasta que el pestillo encaje en
su sitio (Figura 3).
g019551
Figura 3
1. Pestillo de la batería
3
Desmontaje del tubo del soplador
Operación
Presione hacia abajo sobre ambas pestañas para separar el tubo
del soplador del barredor (Figura 5).
Importante:
Este soplador está diseñado para uso
residencial en exteriores solamente. No lo utilice en
interiores o para fines comerciales o industriales. Este
aparato está diseñado para uso doméstico solamente.
Cómo arrancar, parar y
ajustar la velocidad del aire
del soplador
g019529
Figura 5
1. Pestañas
Ajuste la velocidad del aire moviendo el interruptor a la posición
deseada (Figura 4).
Cómo retirar la batería Batería
Presione el cierre de la batería en la herramienta para liberar la
batería, y retire la batería del barredor (Figura 6).
g019528
Figura 4
1. Apagado
3. Alta
2. Baja
Uso del soplador
g019527
Figura 6
El soplador está diseñado para uso residencial solamente. Utilice
el soplador al aire libre para desplazar residuos como hojas o
similar.
1. Cierre
ADVERTENCIA
El soplador puede arrojar residuos, posiblemente
causando graves lesiones personales al operador o a
otras personas.
• No sople objetos duros como clavos, pernos o
piedras.
• No utilice el soplador cerca de otras personas o
animales domésticos.
• Extreme el cuidado al soplar residuos en escaleras
u otros lugares de espacio reducido.
• Lleve gafas de seguridad u otra protección ocular
adecuada, pantalón largo y zapatos.
4
Carga de la batería
2.
Introduzca la batería en el cargador hasta que encaje en
su sitio.
Nota: Para obtener los mejores resultados, cargue la
herramienta a batería en un lugar cuya temperatura esté en el
rango indicado en la tabla siguiente. Para reducir el riesgo de
lesiones personales graves, no almacene la batería en el exterior
o en vehículos. El tiempo de carga será mayor si la temperatura
no está en este intervalo durante la carga.
3.
Para retirar la batería, presione hacia arriba el botón de
liberación y retire la batería del cargador deslizándola hacia
atrás.
4.
Consulte la tabla siguiente para interpretar los indicadores
LED del cargador de la batería.
Cargue la batería a
1.
entre 0 °C y 40 °C (32 °F y
104 °F)
Ponga la batería boca abajo y alinee el terminal de la batería
con la ranura del cargador (Figura 7 y Figura 8).
g019895
Figura 7
1. Indicadores LED
2. Introduzca la batería aquí
g019897
Figura 8
1. Indicadores LED (nivel de
carga)
3. Terminal de la batería
2. Botón de liberación
5
Superior
Inferior
Indica:
Rojo
Rojo
La batería se está
cargando
Rojo
Verde
La batería está
cargada
Rojo
Naranja
La batería está
demasiado
caliente: Retírela
durante 30 minutos
aproximadamente
Mantenimiento
Toro ha diseñado este producto para que le proporcione años de
funcionamiento sin problemas. Si necesita mantenimiento, lleve
el producto a su Servicio Técnico Autorizado.
Almacenamiento
Guarde el soplador en el interior, en un lugar fresco y seco, fuera
del alcance de niños y animales.
Preparación de la batería
para el reciclado
Importante: Al retirarla, cubra los terminales de la batería
con cinta adhesiva de servicio pesado. No intente destruir
o desmontar la batería ni intente retirar cualquiera de los
componentes de la misma. Recicle o elimine adecuadamente
las baterías de iones de litio en un centro de reciclaje de
baterías.
Si desea obtener más información sobre
el reciclaje de las baterías de iones
de litio o localizar las instalaciones de
reciclaje de baterías más próximas, visite
www.Call2Recycle.org (EE. UU. y Canadá
únicamente). Si se encuentra fuera de EE.
UU. o Canadá, póngase en contacto con su
distribuidor Toro autorizado.
Solución de
problemas
Si el soplador no funciona cuando usted lo enciende, revise los
puntos siguientes antes de ponerse en contacto con su Servicio
Técnico Autorizado:
•
•
Asegúrese de que la batería está completamente cargada.
Asegúrese de que la batería está sujeta en la parte trasera
del soplador, y que está bien asentada.
El uso de la batería cuando está caliente puede reducir el tiempo
de funcionamiento. Retire la batería del cargador y deje que se
enfríe antes de instalarla de nuevo en el barredor.
El uso de la batería cuando hay humedad en los cables puede
hacer que la desbrozadora no funcione correctamente. Deje que
la batería se seque o séquela con un paño antes de volver a
colocarla en el soplador.
6
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California
¿Qué significa esta advertencia?
Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente:
ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov.
¿Qué es la Proposición 65?
La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que
podrían ser introducidos o vendidos en California. Esta ley exige que el Gobernador de California mantenga y publique una lista de sustancias químicas
identificadas como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y/u otros daños reproductivos. La lista, que se actualiza anualmente, incluye cientos
de productos químicos que se encuentran en muchos artículos de uso diario. El propósito de la Proposición 65 es informar al público sobre la
exposición a estos productos químicos.
La Proposición 65 no prohíbe la venta de productos que contengan estos productos químicos, sino que requiere la presencia de advertencias
en el producto, el envase y la documentación suministrada con el producto. Además, una advertencia de la Proposición 65 no significa que el
producto contravenga ninguna norma o requisito de seguridad. De hecho, el gobierno de California ha aclarado que una advertencia bajo la
Proposición 65 "no es lo mismo que una decisión legal sobre la 'seguridad' o la 'inseguridad' de un producto". Muchos de estos productos químicos
han sido utilizados durante años en productos de uso diario sin que se hayan producido daños documentados. Para obtener más información,
visitehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
Una advertencia de la Proposición 65 significa que una empresa (1) ha evaluado la exposición y ha concluido que supera el nivel de "sin riesgo
significativo"; o (2) ha optado por proporcionar una advertencia basándose en sus conocimientos respecto a la presencia de un producto químico de los
incluidos en la lista, sin intentar evaluar la exposición.
¿Esta ley es aplicable en todas partes?
Las advertencias de la Proposición 65 sólo son obligatorias bajo la legislación de California. Estas advertencias se ven por toda California en una gran
variedad de entornos, incluyendo entre otros restaurantes, tiendas de alimentación, hoteles, escuelas y hospitales, y en una amplia variedad de productos.
Además, algunos minoristas de Internet y de la venta por correo incluyen advertencias de la Proposición 65 en sus sitios web o en sus catálogos.
¿Qué diferencia hay entre las advertencias de California y los límites federales?
Las normas de la Proposición 65 son a menudo más exigentes que las normas federales o internacionales. Varias sustancias requieren una advertencia
bajo la Proposición 65 a niveles muy inferiores a los límites federales. Por ejemplo, el nivel exigido por la Proposición 65 para las advertencias sobre el
plomo es de 0.5 μg/día, que es muy inferior a lo que exigen las normas federales e internacionales.
¿Por qué no llevan la advertencia todos los productos similares?
•
Los productos vendidos en California deben llevar etiquetas bajo la Proposición 65, mientras que otros productos similares que se venden en
otros lugares no las necesitan.
•
Una empresa puede estar obligada a incluir advertencias de Proposición 65 en sus productos como condición de un acuerdo tras un procedimiento
legal relacionado con la Proposición 65, pero otras empresas que fabrican productos similares no tienen necesariamente la misma obligación.
•
•
La aplicación de la Proposición 65 no es uniforme.
Algunas empresas pueden optar por no proporcionar advertencias porque concluyen que no están obligadas a hacerlo bajo la Proposición 65; la
falta de advertencias en un producto no significa que el producto esté libre de los productos químicos incluidos en la lista a niveles similares.
¿Por qué incluye Toro esta advertencia?
Toro ha optado por proporcionar a los consumidores la mayor cantidad posible de información para que puedan tomar decisiones informadas sobre los
productos que compra y utiliza. Toro proporciona advertencias en ciertos casos basándose en sus conocimientos sobre la presencia de uno o más
productos químicos de la lista, sin evaluar el nivel de exposición, puesto que la lista no incluye límites de exposición para todos los productos químicos
que contiene. Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría "sin riesgo
significativo", Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución. Además, si Toro no proporcionara estas
advertencias, podría ser demandada por el Estado de California o por particulares bajo la Proposición 65, y estar sujeta a importantes sanciones.
Rev A
Form No. 3424-801 Rev B
Balayeur-souffleur à main
N° de modèle 51701—N° de série 319000001 et suivants
N° de modèle 51701T—N° de série 319000001 et suivants
Manuel de l'utilisateur
Le modèle 51701T ne comprend pas de batterie ni de chargeur.
Pour tout conseil ou renseignement, appelez notre numéro
vert 1-888-367-6631 (États-Unis), 1-888-430-1687 (Canada) ou
1-800-574-3312 (Mexique) avant de renvoyer ce produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com pour
tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour
obtenir l'adresse des dépositaires, pour connaître tous les détails
concernant la garantie ou pour enregistrer votre produit.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
Le cordon d'alimentation de cette
machine contient du plomb, une
substance chimique considérée par
l'état de Californie comme susceptible
de provoquer des malformations
congénitales et autres troubles de la
reproduction. Lavez-vous les mains
après avoir manipulé la batterie.
L'utilisation de ce produit peut entraîner
une exposition à des substances
chimiques considérées pas l'état de
Californie comme capables de provoquer
des cancers, des anomalies congénitales
ou d'autres troubles de la reproduction.
ATTENTION
– Respectez ces consignes de
sécurité pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique
ou de blessures.
Pour assurer une sécurité et un rendement optimaux, et apprendre
à bien connaître le produit, vous-même et tout autre utilisateur de
l'appareil, devez impérativement lire et comprendre le contenu de
ce manuel avant même de mettre le moteur en marche. Faites
qui signifie
particulièrement attention au symbole de sécurité
PRUDENCE, ATTENTION ou DANGER et concerne la sécurité
des personnes. Vous devez lire et bien comprendre ces directives
car elles portent sur votre sécurité. Ne pas les respecter,
c'est risquer de vous blesser, de vous électrocuter ou de
provoquer un incendie.
ATTENTION – Pour réduire le risque de choc électrique, n'utilisez
pas l'appareil sur des surfaces mouillées. Ne l'exposez pas à la
pluie. Rangez-le à l'intérieur.
L'appareil n'est pas un jouet. Ne l'utilisez pas quand des enfants
sont à proximité. N'autorisez pas les enfants à utiliser l'appareil.
Respectez les instructions d'utilisation du présent manuel.
N'utilisez que les accessoires préconisés par le fabricant.
Portez des vêtements adéquats. N'approchez pas les cheveux,
les doigts ou autres parties du corps, ni les vêtements amples,
des ouvertures et des pièces mobiles. Sachez où se trouvent
le souffleur et les entrées d'air pendant le fonctionnement de
l'appareil. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux
peuvent être aspirés dans les entrées d'air et vous risquez de
vous blesser. Portez toujours des chaussures solides, un pantalon
et des lunettes de protection.
Ne manipulez pas l'appareil si vous avez les mains mouillées.
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
N'introduisez rien dans les ouvertures. N'utilisez pas l'appareil
si les ouvertures sont bloquées; ne laissez pas s'accumuler la
poussière, les peluches, les cheveux ou quoi que ce soit d'autre
qui pourrait gêner la circulation de l'air.
L'utilisation d'un appareil électrique exige de prendre
certaines précautions élémentaires, notamment :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D'UTILISER LE SOUFFLEUR
© 2020—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Enregistrez votre produit à
www.Toro.com.
g262949
Coupez toutes les commandes avant de retirer la batterie.
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé en Chine
Tous droits réservés
*3424-801*
Soyez particulièrement prudent lorsque vous nettoyez sur un
escalier.
4.
Ne jetez pas la batterie au feu. L'élément pourrait exploser.
Vérifiez si la réglementation locale impose des procédures
de mise au rebut spéciales.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
5.
N'ouvrez pas et n'endommagez pas la batterie. L'électrolyte
est corrosif et peut causer des lésions oculaires et cutanées.
Son ingestion peut être toxique.
6.
Manipulez les batteries avec précaution pour ne pas
provoquer de court-circuit en cas de contact avec un
conducteur comme des bagues, des bracelets et des clés.
La batterie ou le conducteur peut surchauffer et causer des
brûlures.
1.
Ne chargez pas la batterie sous la pluie ou dans un lieu
humide.
2.
N'utilisez pas un appareil alimenté par batterie sous la pluie.
3.
Retirez ou débranchez la batterie avant d'effectuer un
entretien, de nettoyer ou de retirer des débris de l'appareil.
Autocollants de sécurité et d'instruction
Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits
potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant.
decal125-3230
decal121-7655
125-3230
Modèle 51701
121-7655
Modèle 51701T
1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur; n'utilisez pas la
machine sous la pluie; portez une protection oculaire.
1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur; n'utilisez pas la
machine à l'humidité; portez une protection oculaire.
2
decal138-6699
138-6699
decal125-3295
125-3295
decal125-3279
125-3279
decal121-7691
121-7691
3
Mise en service
Utilisation
Enregistrez votre produit sur www.Toro.com afin que Toro puisse
vous contacter en cas de rappel de produit pour raison de sécurité
ou dans le cadre de la garantie.
Important: Ce souffleur est uniquement destiné à l'usage
domestique et extérieur. Ne l'utilisez pas à l'intérieur ni à des
fins commerciales ou industrielles. Cet appareil est réservé
à l'usage domestique.
Remarque:
La batterie n'est pas complètement chargée lors
de l'achat. Avant la toute première utilisation de l'outil, voir Charge
de la batterie (page 5).
Démarrage, arrêt et réglage
du débit d'air du souffleur
Assemblage du souffleur
1.
Réglez le débit d'air en déplaçant le commutateur à la position
voulue (Figure 4).
Glissez le tube du souffleur sur le balayeur. Il peut être
nécessaire d'appuyer sur les languettes du tube du souffleur
pour le mettre en place correctement (Figure 2).
g019526
Figure 2
g019528
Figure 4
1. Languettes
2.
1. Arrêt
2. Bas
Alignez les languettes de la batterie sur le creux dans le
corps de la poignée, saisissez la poignée et poussez la
batterie dans la poignée jusqu'à ce que le verrou s'enclenche
en position (Figure 3).
3. Haut
Utilisation du souffleur
Le souffleur est réservé à l'usage domestique. Utilisez le souffleur
à l'extérieur pour déplacer les débris du type feuillage selon les
besoins.
ATTENTION
Le souffleur peut projeter des débris et blesser
gravement l'utilisateur ou les personnes à proximité.
g019551
• Ne soufflez pas sur des objets durs du type clous,
Figure 3
boulons ou pierres.
1. Verrou de batterie
• N'utilisez pas le souffleur près de personnes ou
d'animaux.
• Soyez particulièrement prudent lorsque vous
nettoyez des escaliers ou d'autres endroits peu
accessibles.
• Portez des lunettes de sécurité ou une autre
protection oculaire appropriée, un pantalon et des
chaussures.
4
Séparation du tube du souffleur
Charge de la batterie
Appuyez sur les deux languettes pour séparer le tube du souffleur
du balayeur (Figure 5).
Remarque: Pour obtenir des résultats optimaux, chargez
la batterie de l'outil dans un lieu où la température ambiante
correspond aux indications du tableau ci-dessous. Pour réduire
les risques de blessures graves, ne la rangez pas à l'extérieur ou
dans un véhicule. Le temps de charge est plus long hors de la
plage de température spécifiée.
Charger la batterie entre
1.
g019529
Figure 5
0 ºC (32 ºF) et 40 ºC (104 ºF)
Retournez la batterie et placez la borne en face de la fente
du chargeur (Figure 7 et Figure 8).
1. Languettes
Retrait de la batterie
Appuyez sur le verrou de batterie de l'outil pour débloquer la
batterie; faites-la glisser hors du balayeur (Figure 6).
g019527
Figure 6
g019895
Figure 7
1. Languette
1. Diodes
2. Insérer la batterie ici
g019897
Figure 8
1. Diodes (niveau de charge)
2. Bouton de déblocage
5
3. Borne de batterie
2.
Glissez la batterie dans le chargeur jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche en place.
Entretien
3.
Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de déblocage
et tirez la batterie en arrière hors du chargeur.
4.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour interpréter les
indications des diodes sur le chargeur de batterie.
Toro a conçu ce produit pour vous offrir de nombreuses années de
fonctionnement sûr et fiable. Lorsqu'un entretien est nécessaire,
confiez l'appareil à un dépositaire-réparateur agréé.
Supérieure
Inférieure
Indique :
Rouge
Rouge
La batterie est en
charge
Rouge
Vert
La batterie est
chargée
Rangez le souffleur à l'intérieur, dans un endroit frais et sec, hors
de la portée des enfants et des animaux.
Rouge
Orange
La batterie est trop
chaude : retirer-la
du chargeur
pendant environ
30 minutes
Préparation de la batterie
pour le recyclage
Remisage
Important:
Après avoir retiré la batterie, recouvrez les
bornes de ruban adhésif épais. N'essayez pas de détruire
ou de démonter la batterie ni de déposer aucun de ses
composants. Recyclez ou débarrassez-vous correctement
des batteries au lithium-ion dans un centre de recyclage.
Pour plus de renseignements sur le
recyclage des batteries lithium-ion et
pour trouver le centre de recyclage de
batteries le plus proche, rendez-vous sur
www.Call2Recycle.org (États-Unis et Canada
seulement). Hors des États-Unis et du
Canada, veuillez contacter votre dépositaire
Toro agréé.
Dépistage des
défauts
Si le souffleur ne fonctionne pas quand vous le mettez en marche,
consultez la liste suivante avant de contacter votre dépositaire
réparateur agréé :
•
•
Vérifiez que la batterie est chargée au maximum.
Vérifiez que la batterie est fixée en place au dos du souffleur
et bien engagée.
L'utilisation de la batterie quand elle est chaude peut réduire la
durée de service. Retirez la batterie du chargeur et attendez
qu'elle refroidisse avant de la remettre en place dans le balayeur.
L'utilisation de la batterie si les câbles sont humides peut causer
un mauvais fonctionnement de l'appareil. Laissez sécher la
batterie ou essuyez-la soigneusement avant de la remettre dans
le souffleur.
6
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement
En quoi consiste cet avertissement?
Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit :
AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction –
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-ce que la Proposition 65?
La Proposition 65 s'applique à toute société exerçant son activité en Californie, qui vend des produits en Californie ou qui fabrique des produits
susceptibles d'être vendus ou importés en Californie. Elle stipule que le Gouverneur de Californie doit tenir et publier une liste des substances
chimiques connues comme causant des cancers, malformations congénitales et/ou autres troubles de la reproduction. Cette liste, qui est mise à jour
chaque année, comprend des centaines de substances chimiques présentes dans de nombreux objets du quotidien. La Proposition 65 a pour objet
d'informer le public quant à l'exposition à ces substances chimiques.
La Proposition 65 n'interdit pas la vente de produits contenant ces substances chimiques, mais impose la présence d'avertissements sur tout produit
concerné, sur son emballage ou sur la documentation fournie avec le produit. D’autre part, un avertissement de la Proposition 65 ne signifie pas qu’un
produit est en infraction avec les normes ou exigences de sécurité du produit. D'ailleurs, le gouvernement californien a clairement indiqué qu'un
avertissement de la Proposition 65 « n'est pas une décision réglementaire quant au caractère « sûr » ou « dangereux » d'un produit ». Bon nombre
de ces substances chimiques sont utilisées dans des produits du quotidien depuis des années, sans aucun effet nocif documenté. Pour plus de
renseignements, rendez-vous surhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
Un avertissement de la Proposition 65 signifie qu’une société a soit (1) évalué l’exposition et conclu qu’elle dépassait le « niveau ne posant aucun
risque significatif »; soit (2) choisi d’émettre un avertissement simplement sur la base de sa compréhension quant à la présence d’une substance
chimique de la liste, sans tenter d’en évaluer l’exposition.
Cette loi s’applique-t-elle partout?
Les avertissements de la Proposition 65 sont exigés uniquement en vertu de la loi californienne. Ces avertissements sont présents dans tout l'état de
Californie, dans des environnements très variés, notamment mais pas uniquement les restaurants, magasins d'alimentation, hôtels, écoles et hôpitaux, et
sur un vaste éventail de produits. En outre, certains détaillants en ligne et par correspondance fournissent des avertissements de la Proposition 65 sur
leurs sites internet ou dans leurs catalogues.
Quelles différences entre les avertissements de Californie et les limites fédérales?
Les normes de la Proposition 65 sont souvent plus strictes que les normes fédérales et internationales. Diverses substances exigent un avertissement
de la Proposition 65 à des niveaux bien inférieurs aux limites d'intervention fédérales. Par exemple, la norme de la Proposition 65 en matière
d’avertissements pour le plomb se situe à 0,5 µg/jour, soit bien moins que les normes fédérales et internationales.
Pourquoi l'avertissement ne figure-t-il pas sur tous les produits semblables?
•
Pour les produits commercialisés en Californie, l'étiquetage Proposition 65 est exigé, tandis qu’il ne l’est pas sur des produits similaires
commercialisés ailleurs.
•
Il se peut qu’une société impliquée dans un procès lié à la Proposition 65 et parvenant à un accord soit obligée d’utiliser les avertissements de la
Proposition 65 pour ses produits, tandis que d’autres sociétés fabriquant des produits semblables peuvent ne pas être soumises à cette obligation.
•
•
L'application de la Proposition 65 n'est pas uniforme.
Certaines sociétés peuvent choisir de ne pas indiquer d'avertissements car elles considèrent qu'elles n'y sont pas obligées au titre de la
Proposition 65; l'absence d'avertissements sur un produit ne signifie pas que le produit ne contient pas de substances de la liste à des niveaux
semblables.
Pourquoi cet avertissement apparaît-il sur les produits Toro?
Toro a choisi de fournir aux consommateurs le plus d'information possible afin qu'ils puissent prendre des décisions éclairées quant aux produits
qu'ils achètent et utilisent. Toro fournit des avertissements dans certains cas d'après ses connaissances quant à la présence de l'une ou plusieurs
des substances chimiques de la liste, sans en évaluer le niveau d'exposition, car des exigences de limites ne sont pas fournies pour tous les produits
chimiques de la liste. Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque
significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements,
la société Toro pourrait être poursuivie en justice par l'État de Californie ou par des particuliers cherchant à faire appliquer la Proposition 65, et
donc assujettie à d'importantes pénalités.
Rev A