Toro 20V Max Li-Ion Battery Charger Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FormNo.3424-966RevB
20VMaxLi-IonBatteryandBatteryCharger
88500,88502
Bateríadeionesdelitio20VMaxycargador
88500,88502
BatterieetchargeurLi-Ion20VMax
88500,88502
www.T oro.com.
*3424-966*
FormNo.3424-963RevB
20VMaxLi-IonBatteryandBatteryCharger
ModelNo.88500—SerialNo.319000001andUp
ModelNo.88502—SerialNo.319000001andUp
Operator'sManual
YoumaycontactT orodirectlyatwww.T oro.comfor
productandaccessoryinformation,helpndinga
dealer,thecompletewarrantydetails,ortoregister
yourproduct.
WARNING
CALIFORNIA
Proposition65Warning
Thepowercordonthisproductcontains
lead,achemicalknowntotheState
ofCaliforniatocausebirthdefects
orotherreproductiveharm.Wash
handsafterhandling.
Safety
Importantsafetyinstructions—Savethese
instructions.
DANGER
Toreducetheriskofreorelectricshock,
carefullyfollowtheseinstructions:
1.Besurevoltageselectorisincorrect
voltagepositionbeforepluggingin.
2.ForuseintheU.S.A.,thevoltageselector
switchmustbeplacedinthe120volt
position.Foruseincountriesotherthan
theU.S.A.,thevoltageselectormayneed
tobeplacedinotherthanthe120volt
position.Conrmthevoltageavailable
ateachcountrylocationbeforeusing
theproduct.
3.Forconnectiontoasupplynotinthe
U.S.A.,useanattachmentplugadapter
ofthepropercongurationforthepower
outlet,ifneeded.
CAUTION
Thebatteryusedinthisdevicemaypresenta
riskofreorchemicalburnifmistreated.
Donotdisassemble,heatabove104degrees
F(40degreesC),orincinerate.Replace
batterywithTorogenuinebatteriesonly.Use
ofanotherbatterymaypresentariskofre
orexplosion.
CAUTION
Disposeofausedbatterypromptly.Keep
awayfromchildren.Donotdisassembleand
donotdisposeofinre.
CAUTION
Overheatingbatteriescancausereand
severeburns.
Donotopen,crush,heatabove104degrees
F(40degreesC),orincinerate.Followthe
manufacturersinstructions.
Thispowerunitisintendedtobecorrectlyorientated
inaverticaloroormountedposition.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420Registeratwww.T oro.com.
OriginalInstructions(EN)
PrintedinChina
AllRightsReserved
*3424-963*
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea
ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
decal125-3279
125-3279
decal125-3295
125–3295
decal121-7691
121–7691
2
ChargingtheBatteryPack
1.Turnthebatteryupsidedownandlineupthe
batteryterminalwiththeslotinthecharger
(Figure1andFigure2).
g019895
Figure1
1.LEDindicators2.Insertbatteryhere
g016223
Figure2
1.LEDindicators(levelof
charge)
3.Batteryterminal
2.Releasebutton
2.Slidethebatteryintothechargeruntilitclicks
intoplace.
3.Toremovethebattery,pressdownonthe
releasebuttonandslidethebatterybackwards
outofthecharger.
4.RefertothetablebelowtointerprettheLED
indicatorsonthebatterycharger.
LEDCOLOR
TopBottomIndicates:
RedRedBatteryischarging
Red
Green
Fullycharged
Red
Orange
Batteryistoo
warm:Remove
forapproximately
30minutes
InsertingtheBatteryinto
theTrimmer
1.Alignthetongueofthebatterypackwiththe
cavityinthehandlehousing(Figure3).
g016329
Figure3
Hedgetrimmerhandleshown
1.Cavity
3.Latch
2.Tongue
2.Graspthetrimmerhandle.
3.Pushthebatterypackintothehandleuntilthe
latchlocksintoplace.
Important:Thebatterypackisnotfully
chargedwhenitispurchased.Beforeusing
thetrimmerforthersttime,placethe
batterypackinthechargerandchargeituntil
theLEDindicatorsturngreen.Makesureto
readallsafetyprecautions.Withregularuse,
itwillneedshorterchargingtime.Ifstoring
foraprolongedperiodoftime,removethe
battery.Whenreadytouseagain,chargethe
batterypackuntiltheLEDindicatorsturn
green.
3
BatteryPackPreparation
ForRecycling
WARNING
Uponremoval,coverthebatterypack's
terminalswithheavy-dutyadhesivetape.Do
notattempttodestroyordisassemblethe
batterypackorremoveanyofitscomponents.
Lithium-ionbatteriesmustberecycledor
disposedofproperlyatthenearestbattery
recyclingfacility.
4
Troubleshooting
Usingthebatterywhenitishotcanreducetheoperatingtime.Thebatterywillautomaticallystopworkingwhen
itisoverheatedtopreventdamagetoit.Removethebatteryfromthechargerandallowittocoolbefore
placingitbackintothetrimmer.
Usingthebatterywhenthereismoistureontheleadscancausethetrimmertomalfunction.Allowthebatteryto
dryorwipeitdrybeforeplacingitbackintothetrimmer.
5
CaliforniaProposition65WarningInformation
Whatisthiswarning?
Youmayseeaproductforsalethathasawarninglabellikethefollowing:
WARNING:CancerandReproductiveHarm—www.p65Warnings.ca.gov.
WhatisProp65?
Prop65appliestoanycompanyoperatinginCalifornia,sellingproductsinCalifornia,ormanufacturingproductsthatmaybesoldinorbroughtinto
California.ItmandatesthattheGovernorofCaliforniamaintainandpublishalistofchemicalsknowntocausecancer,birthdefects,and/orother
reproductiveharm.Thelist,whichisupdatedannually,includeshundredsofchemicalsfoundinmanyeverydayitems.ThepurposeofProp65isto
informthepublicaboutexposuretothesechemicals.
Prop65doesnotbanthesaleofproductscontainingthesechemicalsbutinsteadrequireswarningsonanyproduct,productpackaging,orliteraturewith
theproduct.Moreover,aProp65warningdoesnotmeanthataproductisinviolationofanyproductsafetystandardsorrequirements.Infact,the
CaliforniagovernmenthasclariedthataProp65warning“isnotthesameasaregulatorydecisionthataproductis‘safe’or‘unsafe.’”Manyofthese
chemicalshavebeenusedineverydayproductsforyearswithoutdocumentedharm.Formoreinformation,gotohttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
.
AProp65warningmeansthatacompanyhaseither(1)evaluatedtheexposureandhasconcludedthatitexceedsthe“nosignicantrisklevel”;or(2)
haschosentoprovideawarningbasedonitsunderstandingaboutthepresenceofalistedchemicalwithoutattemptingtoevaluatetheexposure.
Doesthislawapplyeverywhere?
Prop65warningsarerequiredunderCalifornialawonly.ThesewarningsareseenthroughoutCaliforniainawiderangeofsettings,includingbutnot
limitedtorestaurants,grocerystores,hotels,schools,andhospitals,andonawidevarietyofproducts.Additionally,someonlineandmailorder
retailersprovideProp65warningsontheirwebsitesorincatalogs.
HowdotheCaliforniawarningscomparetofederallimits?
Prop65standardsareoftenmorestringentthanfederalandinternationalstandards.TherearevarioussubstancesthatrequireaProp65warning
atlevelsthatarefarlowerthanfederalactionlimits.Forexample,theProp65standardforwarningsforleadis0.5μg/day,whichiswellbelow
thefederalandinternationalstandards.
Whydon’tallsimilarproductscarrythewarning?
ProductssoldinCaliforniarequireProp65labellingwhilesimilarproductssoldelsewheredonot.
AcompanyinvolvedinaProp65lawsuitreachingasettlementmayberequiredtouseProp65warningsforitsproducts,butothercompanies
makingsimilarproductsmayhavenosuchrequirement.
TheenforcementofProp65isinconsistent.
CompaniesmayelectnottoprovidewarningsbecausetheyconcludethattheyarenotrequiredtodosounderProp65;alackofwarningsfora
productdoesnotmeanthattheproductisfreeoflistedchemicalsatsimilarlevels.
WhydoesToroincludethiswarning?
Torohaschosentoprovideconsumerswithasmuchinformationaspossiblesothattheycanmakeinformeddecisionsabouttheproductstheybuyand
use.T oroprovideswarningsincertaincasesbasedonitsknowledgeofthepresenceofoneormorelistedchemicalswithoutevaluatingthelevelof
exposure,asnotallthelistedchemicalsprovideexposurelimitrequirements.WhiletheexposurefromT oroproductsmaybenegligibleorwellwithinthe
“nosignicantrisk”range,outofanabundanceofcaution,TorohaselectedtoprovidetheProp65warnings.Moreover,ifT orodoesnotprovidethese
warnings,itcouldbesuedbytheStateofCaliforniaorbyprivatepartiesseekingtoenforceProp65andsubjecttosubstantialpenalties.
RevA
FormNo.3424-964RevB
Bateríadeionesdelitio20VMaxycargador
demodelo88500—Nºdeserie319000001ysuperiores
demodelo88502—Nºdeserie319000001ysuperiores
Manualdeloperador
Ustedpuedeponerseencontactodirectamentecon
Toroenwww.T oro.comsideseainformaciónsobre
productosyaccesorios,sinecesitalocalizarun
distribuidor,buscardatoscompletossobresugarantía
oregistrarsuproducto.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elcableeléctricodeesteproducto
contieneplomo,queelEstadode
Californiasabequecausadefectos
congénitosuotrospeligrosparala
reproducción.Láveselasmanosdespués
demanejarelmaterial.
Seguridad
Instruccionesdeseguridadimportantes—Guarde
estasinstrucciones.
PELIGRO
Parareducirelriesgodeincendioodescarga
eléctrica,sigacuidadosamenteestas
instrucciones:
1.Asegúresedequeelselectordevoltaje
estáenlaposicióncorrectaantesde
enchufarelcargador.
2.ParausarloenlosEstadosUnidos,
elselectordevoltajedebeestaren
laposiciónde120volts.Parausarlo
enotrospaísesfueradelosEstados
Unidos,puedesernecesariocolocar
elselectordevoltajeenotraposición
quenosealade120volts.Conrmeel
voltajedelpaísenelqueseencuentra
antesdeutilizarelproducto.
3.Paraenchufarelaparatoenunpaís
fueradelosEstadosUnidos,utiliceun
adaptadordeenchufedeltipocorrecto
siesnecesario.
CUIDADO
Labateríautilizadaenestedispositivopuede
presentarriesgodeincendiooquemadura
químicasinosetratacorrectamente.
Nodesmontar,calentaramásde40°C(104
°F)oincinerar.Cambielabateríaúnicamente
porbateríasgenuinasToro.Elusodeotra
bateríapuedepresentarriesgodeincendio
oexplosión.
CUIDADO
Eliminelasbateríasusadasenseguida.
Mantenerlasalejadasdelosniños.No
desarmarynotiraralfuego.
CUIDADO
Lasbateríassobrecalentadaspuedencausar
incendiosygravesquemaduras.
Noabrir,aplastar,calentaramásde40°C
(104°F)oincinerar.Sigalasinstruccionesdel
fabricante.
Estaunidaddealimentacióndebeorientarse
correctamenteenposiciónverticaloenelsuelo.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenChina
Reservadostodoslosderechos
*3424-964*
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decal125-3279
125-3279
decal125-3295
125–3295
decal121-7691
121–7691
2
Cargadelabatería
1.Pongalabateríabocaabajoyalineeelterminal
delabateríaconlaranuradelcargador(Figura
1yFigura2).
g019895
Figura1
1.IndicadoresLED2.Introduzcalabateríaaquí
g016223
Figura2
1.IndicadoresLED(nivelde
carga)
3.Terminaldelabatería
2.Botóndeliberación
2.Introduzcalabateríaenelcargadorhastaque
encajeensusitio.
3.Pararetirarlabatería,presioneelbotónde
liberaciónyretirelabateríadelcargador
deslizándolahaciaatrás.
4.Consultelatablasiguienteparainterpretarlos
indicadoresLEDdelcargador.
COLORDELOSLED
SuperiorInferior
Indica:
RojoRojoLabateríaseestá
cargando
RojoVerdeTotalmente
cargada
RojoNaranjaLabateríaestá
demasiado
caliente:Retírela
durante30minutos
aproximadamente
Instalelabateríaenla
desbrozadora.
1.Alineelalengüetadelabateríaconelhueco
correspondientedelacarcasadelaempuñadura
(Figura3).
g016329
Figura3
Empuñaduradelcortasetosilustrada
1.Hueco3.Pestillo
2.Lengüeta
2.Sujetelaempuñaduradeladesbrozadora
3.Introduzcalabateríaenlaempuñadurahasta
queelpestilloencajeensusitio.
Importante:Enelmomentodelacomprala
bateríanoestátotalmentecargada.Antes
deusarladesbrozadoraporprimeravez,
coloquelabateríaenelcargadorycárguela
hastaqueelindicadorLEDcambieaverde.
Asegúresedeleertodaslasprecauciones
deseguridad.Conelusonormal,eltiempo
decargaserámenor.Sivaaalmacenar
elaparatoduranteunperiododetiempo
3
prolongado,retirelabatería.Antesdeusar
elaparatodenuevo,carguelabateríahasta
queelindicadorLEDcambieaverde.
Preparacióndelabatería
paraelreciclado
ADVERTENCIA
Despuésderetirarla,tapelosterminalesde
labateríaconcintaadhesivadeservicio
pesado.Nointentedestruirodesmontarla
bateríaniintenteretirarcualquieradelos
componentesdelamisma.Lasbaterías
deionesdelitiodebenserrecicladaso
eliminadascorrectamenteenlainstalaciónde
recicladomáscercana.
4
Solucióndeproblemas
Elusodelabateríacuandoestácalientepuedereducireltiempodefuncionamiento.Labateríadejaráde
funcionarautomáticamentesisesobrecalienta,paraevitarqueseproduzcandaños.Retirelabateríadel
cargadorydejequeseenfríeantesdeinstalarladenuevoenladesbrozadora.
Elusodelabateríacuandohayhumedadenloscablespuedehacerqueladesbrozadoranofuncione
correctamente.Dejequelabateríasesequeoséquelaconunpañoantesdevolveracolocarlaenla
desbrozadora.
5
InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivoswww.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque
podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas
identicadascomocausantesdecáncer,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos
deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela
exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertencias
enelproducto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueel
productocontravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajola
Proposición65"noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela'seguridad'ola'inseguridad'deunproducto".Muchosdeestosproductosquímicos
hansidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación,
visitehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde"sinriesgo
signicativo";o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos
incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyesaplicableentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonobligatoriasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran
variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos.
Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.Variassustanciasrequierenunaadvertencia
bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel
plomoesde0.5μg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿PorquéincluyeToroestaadvertencia?
Torohaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedantomardecisionesinformadassobrelos
productosquecomprayutiliza.Toroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás
productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos
quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosT oropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría"sinriesgo
signicativo",TorohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siToronoproporcionaraestas
advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA
FormNo.3424-965RevB
BatterieetchargeurLi-Ion20VMax
demodèle88500—N°desérie319000001etsuivants
demodèle88502—N°desérie319000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse
desdépositaires,pourconnaîtretouslesdétails
concernantlagarantieoupourenregistrervotre
produit.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lecordond'alimentationdecette
machinecontientduplomb,une
substancechimiqueconsidéréepar
l'étatdeCaliforniecommesusceptible
deprovoquerdesmalformations
congénitalesetautrestroublesdela
reproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
Sécurité
ConsignesdesécuritéimportantesConservez
cesinstructions.
DANGER
Pourréduirelerisqued'incendieoudechoc
électrique,suivezscrupuleusementces
consignes:
1.Vériezquelesélecteurdetensionest
àlapositiondetensioncorrecteavant
lebranchement.
2.Pourl'utilisationauxÉtats-Unis,le
sélecteurdetensiondoitêtreplacéàla
position120volts.Pourlespaysautres
quelesÉtats-Unis,ilpeutêtrenécessaire
deplacerlesélecteurdetensionàune
positionautreque120volts.Vériezla
tensionutiliséedanschaquepaysavant
d'utiliserleproduit.
3.Pourlebranchementàunealimentation
àl'extérieurdesÉtats-Unis,utilisezun
adaptateurdeprised'accessoireayant
lacongurationcorrectepourlaprise
d'alimentation,aubesoin.
PRUDENCE
Labatterieutiliséepourcetappareilpeut
présenterunrisqued'incendieoudebrûlure
chimiqueencasdemauvaistraitement.
Nedémontezpas,nechauffezpasàplusde
40ºC(104ºF)etn'incinérezpas.Remplacez
labatterieuniquementparunebatterieToro
d'origine.L'utilisationd'uneautrebatterie
peutprésenterunrisqued'incendieou
d'explosion.
PRUDENCE
Mettezrapidementaurebutlesbatteries
usagées.Gardezhorsdeportéedesenfants.
Nedémontezpasetnemettezpasaufeu.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduità
www.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméenChine
Tousdroitsréservés
*3424-965*
PRUDENCE
Lasurchauffedesbatteriespeutcauserun
incendieoudegravesbrûlures.
N'ouvrezpas,n'écrasezpas,nechauffezpas
àplusde40ºC(104ºF)etn'incinérezpas.
Suivezlesinstructionsdufabricant.
Cetteunitéd'alimentationdoitêtreorientée
correctementàlaverticaleouêtremontéeau
plancher.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal125-3279
125-3279
decal125-3295
125–3295
decal121-7691
121–7691
2
Chargedelabatterie
1.Retournezlabatterieetplacezlaborneenface
delafenteduchargeur(Figure1etFigure2).
g019895
Figure1
1.Diodes2.Insérezlabatterieici
g016223
Figure2
1.Diodes(niveaudecharge)
3.Bornedebatterie
2.Boutondedéblocage
2.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àce
qu'elles'enclencheenplace.
3.Pourretirerlabatterie,appuyezsurlebouton
dedéblocageettirezlabatterieenarrièrehors
duchargeur.
4.Reportez-vousautableauci-dessouspour
interpréterlesindicationsdesdiodessurle
chargeurdebatterie.
COULEURDEDIODE
SupérieureInférieure
Indique:
RougeRougeBatterieencharge
RougeVerte
Chargecomplète
Rouge
Orange
Labatterieest
tropchaude:
Retirez-ladu
chargeurpendant
environ30minutes
Installationdelabatterie
dansletaille-haie
1.Alignezlalanguettedelabatteriesurlecreux
danslecorpsdelapoignée(Figure3).
g016329
Figure3
Poignéedutaille-haieillustrée
1.Creux
3.Verrou
2.Languette
2.Tenezlapoignéedutaille-haie.
3.Poussezlabatteriedanslapoignéejusqu'àce
queleverrous'enclencheenposition.
Important:Labatterien'estpas
complètementchargéelorsdel'achat
del'outil.Avantd'utiliserletaille-haie
pourlapremièrefois,placezlabatterie
danslechargeuretchargez-lajusqu'à
cequelesdiodesdeviennentvertes.
Lisezattentivementtouteslesconsignesde
sécurité.Plusl'outilestutilisérégulièrement,
plusladuréedelachargeseraréduite.
Retirezlabatteriesivousrangezl'outil
pendantunepériodeprolongée.Avantde
3
réutiliserl'outil,rechargezlabatteriejusqu'à
cequelesdiodesdeviennentvertes.
Préparationdelabatterie
pourlerecyclage
ATTENTION
Aprèsavoirretirélabatterie,recouvrezles
bornesderubanadhésifépais.N'essayez
pasdedétruireoudedémonterlabatterieni
dedéposeraucundesescomposants.Les
batteriesion-lithiumdoiventêtrerecyclées
oumisesaurebutselonlaréglementationen
vigueurdanslecentrederecyclageleplus
proche0
4
Dépistagedesdéfauts
L'utilisationdelabatterielorsquecelle-ciestchaudepeutréduireladuréedeservice.Labatteriecesse
automatiquementdefonctionnerencasdesurchauffepourprévenirtoutdommage.Retirezlabatteriedu
chargeuretattendezqu'ellerefroidisseavantdelaremettreenplacedansletaille-haie
L'utilisationdelabatteriealorsquelescâblessonthumidespeutentraînerundysfonctionnementdutaille-haie.
Laissezsécherlabatterieouessuyez-lasoigneusementavantdelaremettredansletaille-haie.
5
Proposition65deCalifornieInformationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits
susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances
chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour
chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet
d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit
concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un
produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un
avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre
decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde
renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
.
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun
risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance
chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
Cettelois’applique-t-ellepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'étatde
Californie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentation,hôtels,écolesethôpitaux,et
surunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdelaProposition65sur
leurssitesinternetoudansleurscatalogues.
QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement
delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière
d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux
semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits
qu'ilsachètentetutilisent.Torofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs
dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits
chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsToropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque
signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements,
lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et
doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA

Transcripción de documentos

Form No. 3424-966 Rev B 20V Max Li-Ion Battery and Battery Charger 88500, 88502 Batería de iones de litio 20 V Max y cargador 88500, 88502 Batterie et chargeur Li-Ion 20 V Max 88500, 88502 www.Toro.com. *3424-966* Form No. 3424-963 Rev B 20V Max Li-Ion Battery and Battery Charger Model No. 88500—Serial No. 319000001 and Up Model No. 88502—Serial No. 319000001 and Up Operator's Manual You may contact Toro directly at www.Toro.com for product and accessory information, help finding a dealer, the complete warranty details, or to register your product. WARNING CALIFORNIA Proposition 65 Warning The power cord on this product contains lead, a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. Safety CAUTION The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn if mistreated. Do not disassemble, heat above 104 degrees F (40 degrees C), or incinerate. Replace battery with Toro genuine batteries only. Use of another battery may present a risk of fire or explosion. CAUTION Dispose of a used battery promptly. Keep away from children. Do not disassemble and do not dispose of in fire. CAUTION Important safety instructions—Save these instructions. DANGER To reduce the risk of fire or electric shock, carefully follow these instructions: 1. Be sure voltage selector is in correct voltage position before plugging in. Overheating batteries can cause fire and severe burns. Do not open, crush, heat above 104 degrees F (40 degrees C), or incinerate. Follow the manufacturer’s instructions. This power unit is intended to be correctly orientated in a vertical or floor mounted position. 2. For use in the U.S.A., the voltage selector switch must be placed in the 120 volt position. For use in countries other than the U.S.A., the voltage selector may need to be placed in other than the 120 volt position. Confirm the voltage available at each country location before using the product. 3. For connection to a supply not in the U.S.A., use an attachment plug adapter of the proper configuration for the power outlet, if needed. © 2020—The Toro® Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 Register at www.Toro.com. Original Instructions (EN) Printed in China All Rights Reserved *3424-963* Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. decal121-7691 121–7691 decal125-3279 125-3279 decal125-3295 125–3295 2 Charging the Battery Pack 1. 4. Turn the battery upside down and line up the battery terminal with the slot in the charger (Figure 1 and Figure 2). Refer to the table below to interpret the LED indicators on the battery charger. LED COLOR Top Bottom Indicates: Red Red Battery is charging Red Green Fully charged Red Orange Battery is too warm: Remove for approximately 30 minutes Inserting the Battery into the Trimmer 1. Align the tongue of the battery pack with the cavity in the handle housing (Figure 3). g019895 Figure 1 1. LED indicators 2. Insert battery here g016329 Figure 3 Hedge trimmer handle shown 1. Cavity 3. Latch 2. Tongue g016223 2. Release button Slide the battery into the charger until it clicks into place. 3. To remove the battery, press down on the release button and slide the battery backwards out of the charger. 3. Push the battery pack into the handle until the latch locks into place. charged when it is purchased. Before using the trimmer for the first time, place the battery pack in the charger and charge it until the LED indicators turn green. Make sure to read all safety precautions. With regular use, it will need shorter charging time. If storing for a prolonged period of time, remove the battery. When ready to use again, charge the battery pack until the LED indicators turn green. 3. Battery terminal 2. Grasp the trimmer handle. Important: The battery pack is not fully Figure 2 1. LED indicators (level of charge) 2. 3 Battery Pack Preparation For Recycling WARNING Upon removal, cover the battery pack's terminals with heavy-duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble the battery pack or remove any of its components. Lithium-ion batteries must be recycled or disposed of properly at the nearest battery recycling facility. 4 Troubleshooting Using the battery when it is hot can reduce the operating time. The battery will automatically stop working when it is overheated to prevent damage to it. Remove the battery from the charger and allow it to cool before placing it back into the trimmer. Using the battery when there is moisture on the leads can cause the trimmer to malfunction. Allow the battery to dry or wipe it dry before placing it back into the trimmer. 5 California Proposition 65 Warning Information What is this warning? You may see a product for sale that has a warning label like the following: WARNING: Cancer and Reproductive Harm—www.p65Warnings.ca.gov. What is Prop 65? Prop 65 applies to any company operating in California, selling products in California, or manufacturing products that may be sold in or brought into California. It mandates that the Governor of California maintain and publish a list of chemicals known to cause cancer, birth defects, and/or other reproductive harm. The list, which is updated annually, includes hundreds of chemicals found in many everyday items. The purpose of Prop 65 is to inform the public about exposure to these chemicals. Prop 65 does not ban the sale of products containing these chemicals but instead requires warnings on any product, product packaging, or literature with the product. Moreover, a Prop 65 warning does not mean that a product is in violation of any product safety standards or requirements. In fact, the California government has clarified that a Prop 65 warning “is not the same as a regulatory decision that a product is ‘safe’ or ‘unsafe.’” Many of these chemicals have been used in everyday products for years without documented harm. For more information, go to https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all. A Prop 65 warning means that a company has either (1) evaluated the exposure and has concluded that it exceeds the “no significant risk level”; or (2) has chosen to provide a warning based on its understanding about the presence of a listed chemical without attempting to evaluate the exposure. Does this law apply everywhere? Prop 65 warnings are required under California law only. These warnings are seen throughout California in a wide range of settings, including but not limited to restaurants, grocery stores, hotels, schools, and hospitals, and on a wide variety of products. Additionally, some online and mail order retailers provide Prop 65 warnings on their websites or in catalogs. How do the California warnings compare to federal limits? Prop 65 standards are often more stringent than federal and international standards. There are various substances that require a Prop 65 warning at levels that are far lower than federal action limits. For example, the Prop 65 standard for warnings for lead is 0.5 μg/day, which is well below the federal and international standards. Why don’t all similar products carry the warning? • • Products sold in California require Prop 65 labelling while similar products sold elsewhere do not. • • The enforcement of Prop 65 is inconsistent. A company involved in a Prop 65 lawsuit reaching a settlement may be required to use Prop 65 warnings for its products, but other companies making similar products may have no such requirement. Companies may elect not to provide warnings because they conclude that they are not required to do so under Prop 65; a lack of warnings for a product does not mean that the product is free of listed chemicals at similar levels. Why does Toro include this warning? Toro has chosen to provide consumers with as much information as possible so that they can make informed decisions about the products they buy and use. Toro provides warnings in certain cases based on its knowledge of the presence of one or more listed chemicals without evaluating the level of exposure, as not all the listed chemicals provide exposure limit requirements. While the exposure from Toro products may be negligible or well within the “no significant risk” range, out of an abundance of caution, Toro has elected to provide the Prop 65 warnings. Moreover, if Toro does not provide these warnings, it could be sued by the State of California or by private parties seeking to enforce Prop 65 and subject to substantial penalties. Rev A Form No. 3424-964 Rev B Batería de iones de litio 20 V Max y cargador Nº de modelo 88500—Nº de serie 319000001 y superiores Nº de modelo 88502—Nº de serie 319000001 y superiores Manual del operador Usted puede ponerse en contacto directamente con Toro en www.Toro.com si desea información sobre productos y accesorios, si necesita localizar un distribuidor, buscar datos completos sobre su garantía o registrar su producto. ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 El cable eléctrico de este producto contiene plomo, que el Estado de California sabe que causa defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. Lávese las manos después de manejar el material. CUIDADO La batería utilizada en este dispositivo puede presentar riesgo de incendio o quemadura química si no se trata correctamente. No desmontar, calentar a más de 40 °C (104 °F) o incinerar. Cambie la batería únicamente por baterías genuinas Toro. El uso de otra batería puede presentar riesgo de incendio o explosión. CUIDADO Elimine las baterías usadas en seguida. Mantenerlas alejadas de los niños. No desarmar y no tirar al fuego. Seguridad CUIDADO Instrucciones de seguridad importantes—Guarde estas instrucciones. PELIGRO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, siga cuidadosamente estas instrucciones: Las baterías sobrecalentadas pueden causar incendios y graves quemaduras. No abrir, aplastar, calentar a más de 40 °C (104 °F) o incinerar. Siga las instrucciones del fabricante. Esta unidad de alimentación debe orientarse correctamente en posición vertical o en el suelo. 1. Asegúrese de que el selector de voltaje está en la posición correcta antes de enchufar el cargador. 2. Para usarlo en los Estados Unidos, el selector de voltaje debe estar en la posición de 120 volts. Para usarlo en otros países fuera de los Estados Unidos, puede ser necesario colocar el selector de voltaje en otra posición que no sea la de 120 volts. Confirme el voltaje del país en el que se encuentra antes de utilizar el producto. 3. Para enchufar el aparato en un país fuera de los Estados Unidos, utilice un adaptador de enchufe del tipo correcto si es necesario. © 2020—The Toro® Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES) Impreso en China Reservados todos los derechos *3424-964* Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal121-7691 121–7691 decal125-3279 125-3279 decal125-3295 125–3295 2 Carga de la batería 1. 4. Ponga la batería boca abajo y alinee el terminal de la batería con la ranura del cargador (Figura 1 y Figura 2). Consulte la tabla siguiente para interpretar los indicadores LED del cargador. COLOR DE LOS LED Superior Inferior Indica: Rojo Rojo La batería se está cargando Rojo Verde Totalmente cargada Rojo Naranja La batería está demasiado caliente: Retírela durante 30 minutos aproximadamente Instale la batería en la desbrozadora. 1. Alinee la lengüeta de la batería con el hueco correspondiente de la carcasa de la empuñadura (Figura 3). g019895 Figura 1 1. Indicadores LED 2. Introduzca la batería aquí g016329 Figura 3 Empuñadura del cortasetos ilustrada 1. Hueco 2. Lengüeta 3. Pestillo 2. Sujete la empuñadura de la desbrozadora 3. Introduzca la batería en la empuñadura hasta que el pestillo encaje en su sitio. g016223 Figura 2 1. Indicadores LED (nivel de carga) 3. Terminal de la batería Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar la desbrozadora por primera vez, coloque la batería en el cargador y cárguela hasta que el indicador LED cambie a verde. Asegúrese de leer todas las precauciones de seguridad. Con el uso normal, el tiempo de carga será menor. Si va a almacenar el aparato durante un periodo de tiempo 2. Botón de liberación 2. Introduzca la batería en el cargador hasta que encaje en su sitio. 3. Para retirar la batería, presione el botón de liberación y retire la batería del cargador deslizándola hacia atrás. 3 prolongado, retire la batería. Antes de usar el aparato de nuevo, cargue la batería hasta que el indicador LED cambie a verde. Preparación de la batería para el reciclado ADVERTENCIA Después de retirarla, tape los terminales de la batería con cinta adhesiva de servicio pesado. No intente destruir o desmontar la batería ni intente retirar cualquiera de los componentes de la misma. Las baterías de iones de litio deben ser recicladas o eliminadas correctamente en la instalación de reciclado más cercana. 4 Solución de problemas El uso de la batería cuando está caliente puede reducir el tiempo de funcionamiento. La batería dejará de funcionar automáticamente si se sobrecalienta, para evitar que se produzcan daños. Retire la batería del cargador y deje que se enfríe antes de instalarla de nuevo en la desbrozadora. El uso de la batería cuando hay humedad en los cables puede hacer que la desbrozadora no funcione correctamente. Deje que la batería se seque o séquela con un paño antes de volver a colocarla en la desbrozadora. 5 Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California. Esta ley exige que el Gobernador de California mantenga y publique una lista de sustancias químicas identificadas como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y/u otros daños reproductivos. La lista, que se actualiza anualmente, incluye cientos de productos químicos que se encuentran en muchos artículos de uso diario. El propósito de la Proposición 65 es informar al público sobre la exposición a estos productos químicos. La Proposición 65 no prohíbe la venta de productos que contengan estos productos químicos, sino que requiere la presencia de advertencias en el producto, el envase y la documentación suministrada con el producto. Además, una advertencia de la Proposición 65 no significa que el producto contravenga ninguna norma o requisito de seguridad. De hecho, el gobierno de California ha aclarado que una advertencia bajo la Proposición 65 "no es lo mismo que una decisión legal sobre la 'seguridad' o la 'inseguridad' de un producto". Muchos de estos productos químicos han sido utilizados durante años en productos de uso diario sin que se hayan producido daños documentados. Para obtener más información, visitehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all. Una advertencia de la Proposición 65 significa que una empresa (1) ha evaluado la exposición y ha concluido que supera el nivel de "sin riesgo significativo"; o (2) ha optado por proporcionar una advertencia basándose en sus conocimientos respecto a la presencia de un producto químico de los incluidos en la lista, sin intentar evaluar la exposición. ¿Esta ley es aplicable en todas partes? Las advertencias de la Proposición 65 sólo son obligatorias bajo la legislación de California. Estas advertencias se ven por toda California en una gran variedad de entornos, incluyendo entre otros restaurantes, tiendas de alimentación, hoteles, escuelas y hospitales, y en una amplia variedad de productos. Además, algunos minoristas de Internet y de la venta por correo incluyen advertencias de la Proposición 65 en sus sitios web o en sus catálogos. ¿Qué diferencia hay entre las advertencias de California y los límites federales? Las normas de la Proposición 65 son a menudo más exigentes que las normas federales o internacionales. Varias sustancias requieren una advertencia bajo la Proposición 65 a niveles muy inferiores a los límites federales. Por ejemplo, el nivel exigido por la Proposición 65 para las advertencias sobre el plomo es de 0.5 μg/día, que es muy inferior a lo que exigen las normas federales e internacionales. ¿Por qué no llevan la advertencia todos los productos similares? • Los productos vendidos en California deben llevar etiquetas bajo la Proposición 65, mientras que otros productos similares que se venden en otros lugares no las necesitan. • Una empresa puede estar obligada a incluir advertencias de Proposición 65 en sus productos como condición de un acuerdo tras un procedimiento legal relacionado con la Proposición 65, pero otras empresas que fabrican productos similares no tienen necesariamente la misma obligación. • • La aplicación de la Proposición 65 no es uniforme. Algunas empresas pueden optar por no proporcionar advertencias porque concluyen que no están obligadas a hacerlo bajo la Proposición 65; la falta de advertencias en un producto no significa que el producto esté libre de los productos químicos incluidos en la lista a niveles similares. ¿Por qué incluye Toro esta advertencia? Toro ha optado por proporcionar a los consumidores la mayor cantidad posible de información para que puedan tomar decisiones informadas sobre los productos que compra y utiliza. Toro proporciona advertencias en ciertos casos basándose en sus conocimientos sobre la presencia de uno o más productos químicos de la lista, sin evaluar el nivel de exposición, puesto que la lista no incluye límites de exposición para todos los productos químicos que contiene. Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría "sin riesgo significativo", Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución. Además, si Toro no proporcionara estas advertencias, podría ser demandada por el Estado de California o por particulares bajo la Proposición 65, y estar sujeta a importantes sanciones. Rev A Form No. 3424-965 Rev B Batterie et chargeur Li-Ion 20 V Max N° de modèle 88500—N° de série 319000001 et suivants N° de modèle 88502—N° de série 319000001 et suivants Manuel de l'utilisateur Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des dépositaires, pour connaître tous les détails concernant la garantie ou pour enregistrer votre produit. ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Le cordon d'alimentation de cette machine contient du plomb, une substance chimique considérée par l'état de Californie comme susceptible de provoquer des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction. Lavez-vous les mains après avoir manipulé la batterie. Sécurité Consignes de sécurité importantes — Conservez ces instructions. DANGER Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, suivez scrupuleusement ces consignes : 1. Vérifiez que le sélecteur de tension est à la position de tension correcte avant le branchement. 2. Pour l'utilisation aux États-Unis, le sélecteur de tension doit être placé à la position 120 volts. Pour les pays autres que les États-Unis, il peut être nécessaire de placer le sélecteur de tension à une position autre que 120 volts. Vérifiez la tension utilisée dans chaque pays avant d'utiliser le produit. 3. Pour le branchement à une alimentation à l'extérieur des États-Unis, utilisez un adaptateur de prise d'accessoire ayant la configuration correcte pour la prise d'alimentation, au besoin. PRUDENCE La batterie utilisée pour cet appareil peut présenter un risque d'incendie ou de brûlure chimique en cas de mauvais traitement. Ne démontez pas, ne chauffez pas à plus de 40 ºC (104 ºF) et n'incinérez pas. Remplacez la batterie uniquement par une batterie Toro d'origine. L'utilisation d'une autre batterie peut présenter un risque d'incendie ou d'explosion. PRUDENCE Mettez rapidement au rebut les batteries usagées. Gardez hors de portée des enfants. Ne démontez pas et ne mettez pas au feu. © 2020—The Toro® Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR) Imprimé en Chine Tous droits réservés *3424-965* Cette unité d'alimentation doit être orientée correctement à la verticale ou être montée au plancher. PRUDENCE La surchauffe des batteries peut causer un incendie ou de graves brûlures. N'ouvrez pas, n'écrasez pas, ne chauffez pas à plus de 40 ºC (104 ºF) et n'incinérez pas. Suivez les instructions du fabricant. Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal121-7691 121–7691 decal125-3279 125-3279 decal125-3295 125–3295 2 Charge de la batterie 1. 4. Retournez la batterie et placez la borne en face de la fente du chargeur (Figure 1 et Figure 2). Reportez-vous au tableau ci-dessous pour interpréter les indications des diodes sur le chargeur de batterie. COULEUR DE DIODE Supérieure Inférieure Indique : Rouge Rouge Batterie en charge Rouge Verte Charge complète Rouge Orange La batterie est trop chaude : Retirez-la du chargeur pendant environ 30 minutes Installation de la batterie dans le taille-haie 1. Alignez la languette de la batterie sur le creux dans le corps de la poignée (Figure 3). g019895 Figure 1 1. Diodes 2. Insérez la batterie ici g016329 Figure 3 Poignée du taille-haie illustrée 1. Creux 2. Languette g016223 Figure 2 1. Diodes (niveau de charge) 2. Bouton de déblocage Glissez la batterie dans le chargeur jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place. 3. Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de déblocage et tirez la batterie en arrière hors du chargeur. 2. Tenez la poignée du taille-haie. 3. Poussez la batterie dans la poignée jusqu'à ce que le verrou s'enclenche en position. Important: La batterie n'est pas complètement chargée lors de l'achat de l'outil. Avant d'utiliser le taille-haie pour la première fois, placez la batterie dans le chargeur et chargez-la jusqu'à ce que les diodes deviennent vertes. Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité. Plus l'outil est utilisé régulièrement, plus la durée de la charge sera réduite. Retirez la batterie si vous rangez l'outil pendant une période prolongée. Avant de 3. Borne de batterie 2. 3. Verrou 3 réutiliser l'outil, rechargez la batterie jusqu'à ce que les diodes deviennent vertes. Préparation de la batterie pour le recyclage ATTENTION Après avoir retiré la batterie, recouvrez les bornes de ruban adhésif épais. N'essayez pas de détruire ou de démonter la batterie ni de déposer aucun de ses composants. Les batteries ion-lithium doivent être recyclées ou mises au rebut selon la réglementation en vigueur dans le centre de recyclage le plus proche0 4 Dépistage des défauts L'utilisation de la batterie lorsque celle-ci est chaude peut réduire la durée de service. La batterie cesse automatiquement de fonctionner en cas de surchauffe pour prévenir tout dommage. Retirez la batterie du chargeur et attendez qu'elle refroidisse avant de la remettre en place dans le taille-haie L'utilisation de la batterie alors que les câbles sont humides peut entraîner un dysfonctionnement du taille-haie. Laissez sécher la batterie ou essuyez-la soigneusement avant de la remettre dans le taille-haie. 5 Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov. Qu’est-ce que la Proposition 65? La Proposition 65 s'applique à toute société exerçant son activité en Californie, qui vend des produits en Californie ou qui fabrique des produits susceptibles d'être vendus ou importés en Californie. Elle stipule que le Gouverneur de Californie doit tenir et publier une liste des substances chimiques connues comme causant des cancers, malformations congénitales et/ou autres troubles de la reproduction. Cette liste, qui est mise à jour chaque année, comprend des centaines de substances chimiques présentes dans de nombreux objets du quotidien. La Proposition 65 a pour objet d'informer le public quant à l'exposition à ces substances chimiques. La Proposition 65 n'interdit pas la vente de produits contenant ces substances chimiques, mais impose la présence d'avertissements sur tout produit concerné, sur son emballage ou sur la documentation fournie avec le produit. D’autre part, un avertissement de la Proposition 65 ne signifie pas qu’un produit est en infraction avec les normes ou exigences de sécurité du produit. D'ailleurs, le gouvernement californien a clairement indiqué qu'un avertissement de la Proposition 65 « n'est pas une décision réglementaire quant au caractère « sûr » ou « dangereux » d'un produit ». Bon nombre de ces substances chimiques sont utilisées dans des produits du quotidien depuis des années, sans aucun effet nocif documenté. Pour plus de renseignements, rendez-vous surhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all. Un avertissement de la Proposition 65 signifie qu’une société a soit (1) évalué l’exposition et conclu qu’elle dépassait le « niveau ne posant aucun risque significatif »; soit (2) choisi d’émettre un avertissement simplement sur la base de sa compréhension quant à la présence d’une substance chimique de la liste, sans tenter d’en évaluer l’exposition. Cette loi s’applique-t-elle partout? Les avertissements de la Proposition 65 sont exigés uniquement en vertu de la loi californienne. Ces avertissements sont présents dans tout l'état de Californie, dans des environnements très variés, notamment mais pas uniquement les restaurants, magasins d'alimentation, hôtels, écoles et hôpitaux, et sur un vaste éventail de produits. En outre, certains détaillants en ligne et par correspondance fournissent des avertissements de la Proposition 65 sur leurs sites internet ou dans leurs catalogues. Quelles différences entre les avertissements de Californie et les limites fédérales? Les normes de la Proposition 65 sont souvent plus strictes que les normes fédérales et internationales. Diverses substances exigent un avertissement de la Proposition 65 à des niveaux bien inférieurs aux limites d'intervention fédérales. Par exemple, la norme de la Proposition 65 en matière d’avertissements pour le plomb se situe à 0,5 µg/jour, soit bien moins que les normes fédérales et internationales. Pourquoi l'avertissement ne figure-t-il pas sur tous les produits semblables? • Pour les produits commercialisés en Californie, l'étiquetage Proposition 65 est exigé, tandis qu’il ne l’est pas sur des produits similaires commercialisés ailleurs. • Il se peut qu’une société impliquée dans un procès lié à la Proposition 65 et parvenant à un accord soit obligée d’utiliser les avertissements de la Proposition 65 pour ses produits, tandis que d’autres sociétés fabriquant des produits semblables peuvent ne pas être soumises à cette obligation. • • L'application de la Proposition 65 n'est pas uniforme. Certaines sociétés peuvent choisir de ne pas indiquer d'avertissements car elles considèrent qu'elles n'y sont pas obligées au titre de la Proposition 65; l'absence d'avertissements sur un produit ne signifie pas que le produit ne contient pas de substances de la liste à des niveaux semblables. Pourquoi cet avertissement apparaît-il sur les produits Toro? Toro a choisi de fournir aux consommateurs le plus d'information possible afin qu'ils puissent prendre des décisions éclairées quant aux produits qu'ils achètent et utilisent. Toro fournit des avertissements dans certains cas d'après ses connaissances quant à la présence de l'une ou plusieurs des substances chimiques de la liste, sans en évaluer le niveau d'exposition, car des exigences de limites ne sont pas fournies pour tous les produits chimiques de la liste. Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société Toro pourrait être poursuivie en justice par l'État de Californie ou par des particuliers cherchant à faire appliquer la Proposition 65, et donc assujettie à d'importantes pénalités. Rev A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro 20V Max Li-Ion Battery Charger Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para