Casio LK-73 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
J ¡Importante!
Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.
Antes de usar el adaptador de CA AD-5 opcional para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA
por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños
serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado.
No intente recargar las pilas.
No utilice pilas recargables.
No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
Utilice las pilas recomendadas u otras de tipo equivalente.
Asegúrese siempre de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orienten correctamente como se indica cerca del
compartimiento de pilas.
Reemplace las pilas tan pronto como sea posible después de cualquier indicación de que están débiles.
No ponga en cortocircuito los terminales de pila.
El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-5.
El adaptador de CA no es un juguete.
Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
641A-E-066A
Precauciones de seguridad
S-1
Precauciones de seguridad
Muchas gracias por seleccionar un instrumento musical
electrónico CASIO.
Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer
cuidadosamente las instrucciones contenidas en este
manual.
Guarde toda información para tener como referencia
futura.
Símbolos En esta guía del usuario y sobre el
producto propiamente dicho, se usan
varios símbolos para asegurar que el
producto sea usado de manera segura y
correcta, y para evitar lesiones al
usuario u otras personas, así como
también daños a la propiedad. A
continuación se muestran estos
símbolos con sus significados.
PELIGRO
Este símbolo indica
información que, si es ignorado
o se aplica incorrectamente,
crea el peligro de muerte o
serias lesiones personales.
ADVERTENCIA
Esta indicación estipula la
existencia de riesgos de muerte
o lesiones serias, si el producto
llega a operarse
incorrectamente al ignorarse
esta indicación.
PRECAUCIÓN
Esta indicación estipula la
existencia de riesgos de
lesiones, así también como la
posibilidad de que ocurran
daños físicos, solamente si el
producto se opera
incorrectamente ignorándose
esta indicación.
Ejemplos de símbolos
Este símbolo triangular ( ) significa que el
usuario debe tener cuidado. (El ejemplo de la
izquierda indica precaución de descargas
eléctricas.)
Este círculo con una línea atravesada ( )
significa que la acción indicada no debe ser
realizada. Las indicaciones dentro o cerca de
este símbolo están específicamente
prohibidos. (El ejemplo de la izquierda indica
que el desarmado está prohibido.)
El punto negro ( ) significa que la acción
indicada debe ser realizada. Las indicaciones
dentro de este símbolo son las acciones que
están específicamente referidas para ser
realizadas. (El ejemplo de la izquierda indica
que el enchufe de alimentación debe ser
desenchufado del tomacorriente.)
PELIGRO
Pilas alcalinas
Si el fluido que fuga de las pilas alcalinas
llega a ponerse en contacto con sus ojos,
realice los pasos siguientes:
1. ¡No frote sus ojos! Enjuague con agua.
2. Comuníquese con su médico
inmediatamente.
Dejando el fluido de pilas alcalinas en sus
ojos puede ocasionar la pérdida de su vista.
ADVERTENCIA
Humo, olores anormales, sobrecalentamientos
El uso continuo del producto mientras está
emitiendo humo u olores anormales, o
mientras está sobrecalentado o presentando
otras anormalidades, crea el riesgo de
incendios y descargas eléctricas. Realice de
inmediato los pasos siguientes:
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA para
energizar el producto, desenchufe desde
el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor original
o un proveedor de servicio CASIO
autorizado.
Adaptador de CA
El uso inadecuado del adaptador de CA crea
el riesgo de incendios y descargas eléctricas.
Asegúrese siempre de observar las
precauciones siguientes:
Asegúrese de usar solamente el
adaptador de CA especificado para este
producto.
641A-E-067A
Precauciones de seguridad
S-2
Utilice solamente una fuente de
alimentación cuyo voltaje se encuentre
dentro de los límites marcados en el
adaptador de CA.
No sobrecargue las tomas eléctricas ni los
cables de extensión.
Adaptador de CA
El uso inadecuado del cable eléctrico del
adaptador de CA puede dañarlo o romperlo,
creando el riesgo de incendios y descargas
eléctricas. Asegúrese siempre de observar las
precauciones siguientes:
No coloque objetivos pesados sobre el
cable ni lo exponga al calor.
No trate de modificar el cable ni doblarlo
excesivamente.
No tuerza ni estire el cable.
Si el cable eléctrico o enchufe llega a
dañarse, comuníquese con su vendedor
original o proveedor de servicio CASIO
autorizado.
Adaptador de CA
No toque el adaptador de CA mientras sus
manos están mojadas.
Haciéndolo crea el riesgo de descargas
eléctricas.
Pilas
El uso inadecuado de las pilas puede
ocasionar que tengan fugas resultando en
daños a objetos cercanos, o que exploten,
creando el riesgo de incendios y lesiones
personales. Asegúrese siempre de observar
las precauciones siguientes:
No intente desarmar las pilas ni permita
que se pongan en cortocircuito.
No exponga las pilas al calor ni las
descarte incinerándolas.
No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
No mezcle pilas de tipo diferentes.
No cargue las pilas.
Asegúrese de que los extremos positivo
(+) y negativo (–) de las pilas se orienten
correctamente.
ADVERTENCIA
No incinere el producto
No tire el producto al fuego.
Haciéndolo puede ocasionar que explote, y
crear el riesgo de incendios y lesiones
personales.
Agua y objetos extraños
El agua, otros líquidos y objetos extraños
(tales como objetos metálicos) que ingresan
en el producto crean el riesgo de incendios y
descargas eléctricas. Realice de inmediato los
pasos siguientes:
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA para
energizar el producto, desenchufe desde
el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor original
o un proveedor de servicio CASIO
autorizado.
Desarmado y modificación
No intente desarmar este producto ni
modificarlo de ninguna manera. Haciéndolo
crea el riesgo de descargas eléctricas, lesiones
por quemadura y otras lesiones personales.
Deje toda inspección interna, ajuste y
reparación que sea realizado por su
vendedor original o un proveedor de servicio
CASIO autorizado.
Caída e impactos
El uso continuado de este producto después
de que ha sido dañado al dejarlo caer o por
impactos externos, crea el riesgo de incendios
o descargas eléctricas. Realice de inmediato
los pasos siguientes:
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA para
energizar el producto, desenchufe desde
el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor original
o un proveedor de servicio CASIO
autorizado.
ADVERTENCIA
641A-E-068A
S-3
Precauciones de seguridad
Bolsas plásticas
No coloque las bolsas plásticas que vienen
con el producto y sus accesorios sobre la
cabeza, ni se lo lleve a la boca. Haciéndolo
crea el riesgo de ocasionar sofocaciones.
Se requiere particular precaución en este
asunto en la presencia de niños pequeños.
No se suba encima del producto o soporte.*
Subiéndose encima del producto o soporte
puede ocasionar que se vuelque o se dañe. Se
requiere particular precaución en este asunto
en la presencia de niños pequeños.
Ubicación
Evite ubicar el producto sobre una superficie
inestable, o sobre una superficie sin
uniformidad o cualquier otra ubicación
inestable. Una superficie inestable puede
ocasionar que el producto se caiga, creando
el riesgo de lesiones personales.
PRECAUCIÓN
Adaptador de CA
El uso inadecuado del adaptador de CA crea
el riesgo de incendios y descargas eléctricas.
Asegúrese siempre de observar las
precauciones siguientes:
No ubique el cable eléctrico cerca de una
estufa u otras fuentes de calor.
No tire del cable cuando desenchufe
desde el tomacorriente. Cuando
desenchufe siempre tome del adaptador
de CA.
Adaptador de CA
El uso inadecuado del adaptador de CA crea
el riesgo de incendios y descargas eléctricas.
Asegúrese siempre de observar las
precauciones siguientes:
Inserte el adaptador de CA en el
tomacorriente en toda su extensión
posible.
Desenchufe el adaptador de CA durante
tormentas con relámpagos o antes de
salir de viaje o durante otra ausencia
larga.
ADVERTENCIA
Por lo menos una vez al año, desenchufe
el adaptador de CA desde el
tomacorriente, y limpie toda la suciedad
que se acumula en el área alrededor de
los contactos del enchufe.
Cambiando de lugar el producto
Antes de cambiar de lugar el producto,
siempre desenchufe el adaptador de CA
desde el tomacorriente y desconecte todos
los otros cables y cables de conexión.
Dejando los cables conectados crea el riesgo
de daños a los cables, incendios y descargas
eléctricas.
Limpieza
Antes de limpiar el producto, primero
siempre desenchufe el adaptador de CA
desde el tomacorriente. Dejando el
adaptador de CA enchufado crea el riesgo de
daños al adaptador de CA, incendios y
descargas eléctricas.
Pilas
El uso inadecuado de las pilas puede
ocasionar que tengan fugas del fluido,
resultando en daños a objetos cercanos, o
exploten creando el riesgo de incendios y
lesiones personales. Asegúrese siempre de
observar las precauciones siguientes:
Utilice solamente las pilas especificadas
para usarse con este producto.
Retire las pilas desde el producto si tiene
pensado no usarlo durante mucho
tiempo.
Conectores
Conecte solamente los dispositivos y equipos
especificados a los conectores del producto.
La conexión de un dispositivo o equipo no
especificado crea el riesgo de incendios y
lesiones personales.
Ubicación
Evite la ubicación del producto en los tipos
de áreas siguientes. Tales ubicaciones crean
el riesgo de incendios y descargas eléctricas:
Areas expuestas a una humedad alta o
gran cantidad de polvo.
PRECAUCIÓN
641A-E-069A
Precauciones de seguridad
S-4
* El soporte se dispone como una opción.
Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador de CA
siempre que observe cualquiera de los síntomas siguientes.
Indicador de alimentación débil.
El instrumento no se activa.
Display que está parpadeando, oscura o difícil de leer.
Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
Salida de sonido distorsionada.
Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en
volúmenes altos.
Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en
volúmenes altos.
Parpadeo u oscurecimiento del display cuando se ejecuta
en volúmenes altos.
La salida de sonido continúa aun después de soltar una
tecla.
Un sonido que es totalmente diferente del que se
selecciona.
Ejecución del banco de canciones y patrón de ritmo
anormal.
Oscurecimiento de las luces del teclado cuando suenan
las notas.
Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen bajo
cuando se ejecuta desde una computadora o dispositivo
MIDI conectado.
Cerca de áreas de preparación de
comida, u otras áreas expuestas a humos
de aceite.
Cerca de equipos acondicionadores de
aire, sobre una alfombra caliente, áreas
expuestas a los rayos directos del sol,
dentro de un automóvil estacionado a los
rayos directos del sol, y en cualquier otra
área expuesta a una temperatura muy
alta.
Display
No aplique presión sobre el panel LCD
del display ni lo exponga a fuertes
impactos. Haciéndolo ocasiona que el
vidrio del panel LCD se raje, creando el
peligro de lesiones personales.
En caso de que el panel LCD se raje o
rompa, no toque el líquido dentro del
panel. El líquido del panel LCD puede
ocasionar irritación de la piel.
En caso de que el líquido del panel LCD
se ponga en contacto con su boca, lave de
inmediato su boca con agua y
comuníquese de inmediato con su
médico.
En caso de que el líquido del panel LCD
se ponga en contacto con sus ojos o piel,
enjuague de inmediato con agua potable
durante por lo menos 15 minutos y
comuníquese de inmediato con su
médico.
Volumen del sonido
No escuche música en volúmenes muy altos
durante largos períodos de tiempo. Esta
precaución es especialmente importante
cuando utiliza auriculares. Los ajustes de
volumen muy altos pueden dañar su
audición.
Objetos pesados
No coloque objetos pesados sobre la parte
superior del producto.
Haciéndolo puede ocasionar que el producto
se vuelque o el objeto se caiga del mismo,
creando el riesgo de lesiones personales.
PRECAUCIÓN
Arme el soporte* correctamente
Un armado incorrecto del soporte puede
hacer que se vuelque, ocasionando que el
producto se caiga y creando el riesgo de
lesiones personales.
Asegúrese de armar el soporte
correctamente, siguiendo las instrucciones
de armado que vienen con el mismo.
Asegúrese de montar el producto sobre el
soporte correctamente.
PRECAUCIÓN
641A-E-070A
Características principales
S-5
Características principales
J 137 sonidos
Se proporciona de todo, desde instrumentos de orquesta a sonidos sintetizados, juegos de baterías y aun más.
J 100 ritmos
Una selección de ritmos que cubren desde rock, populares, jazz y cualquier otro estilo musical imaginable.
J Acompañamiento automático
Simplemente especifique un acorde y el teclado automáticamente ejecuta las partes de ritmo, bajo y acordes correctas.
J 100 melodías incorporadas
Una simple operación corta la parte melódica de cualquiera de las 100 melodías del banco de canciones de modo que puede ejecutar
junto con el teclado.
J Sistema de iluminación de tecla con lección de 3 pasos
Utilice cualquiera de las 100 melodías del banco de canciones para aprender a tocar, a medida que la luz de las teclas del teclado le
indican las notas correctas. Primero practique la sincronización de las notas. Luego, ejecute en conjunto con su propio ritmo. Pronto
estará listo para el paso tres, en donde ejecutará en conjunto a la velocidad normal.
Tenga en cuenta que las luces de las teclas pueden ser difíciles de ver bajo la luz directa del sol o bajo otras luces muy brillantes.
J Display grande con una gran cantidad de información musical
Un display grande e informativo le muestra qué dedos usar, qué teclas presionar, la notación de pentagrama de las notas que se
están ejecutando y mucho más.
J Función de memoria
Grabe hasta dos partes en la memoria para reproducir posteriormente. También se pueden crear ejecuciones en conjunto reales
usando la función de acompañamiento automático.
J Compatibilidad con la MIDI General
Los sonidos de la MIDI General le permiten la conexión a una computadora personal y disfrutar las capacidades de “música de
escritorio”. Este teclado puede usarse como un dispositivo de ingreso de música de escritorio o como una fuente de sonido, y es
perfecto para la reproducción de software musical de la MIDI General grabados y disponibles comercialmente.
J Las teclas se iluminan para mostrar los mensajes MIDI recibidos
El teclado puede ser ajustado de modo que sus teclas se iluminen de acuerdo con los canales de software musical de la MIDI General
disponible comercialmente. Aun puede desactivar la salida de un canal y ejecutar en conjunto con el teclado.
641A-E-071A
Indice
S-6
Precauciones de seguridad
....................................... S-1
Características principales
....................................... S-5
Indice .............................. S-6
Guía general .................. S-8
Acerca del display ...............................S-10
Referencia rápida ........ S-11
Fuente de alimentación
..................................... S-13
Usando las pilas..................................S-13
Usando el adaptador de CA................S-14
Desactivación automática ...................S-14
Alerta de activación
de alimentación ...................................S-14
Ajustes y contenidos
de la memoria .....................................S-15
Conexiones .................. S-16
Terminal de auriculares/salida ............S-16
Terminal de toma de
sustain/asignable ................................S-16
Accesorios y opciones ........................S-17
Operaciones básicas
..................................... S-18
Tocando el teclado..............................S-18
Seleccionando un sonido ....................S-18
Activando y desactivando el
sistema de iluminación de tecla ..........S-19
Usando el metrónomo.........................S-19
Acompañamiento
automático ................... S-21
Seleccionando un ritmo...................... S-21
Ejecutando un ritmo ........................... S-21
Ajustando el tempo............................. S-22
Usando el acompañamiento
automático.......................................... S-22
Usando un patrón de introducción ..... S-25
Usando un patrón de relleno .............. S-25
Usando una variación de ritmo........... S-25
Usando un patrón de relleno
con una variación de ritmo ................ S-26
Acompañamiento de inicio
sincrónico con ejecución de ritmo ...... S-26
Finalizando con un patrón
de finalización..................................... S-26
Ajustando el volumen
de acompañamiento........................... S-27
Banco de canciones .... S-28
Seleccionando una melodía ............... S-28
Ejecutando una melodía..................... S-28
Ajustando el tempo............................. S-29
Haciendo una pausa
en la reproducción.............................. S-29
Retrocediendo rápidamente ............... S-30
Avanzando rápidamente .................... S-30
Cambiando el sonido
de la melodía...................................... S-30
Ejecutando todas las melodía del
banco de canciones en sucesión ....... S-31
Lección de 3 pasos .....S-32
Paso 1 - Aprendiendo
la sincronización................................. S-33
641A-E-072A
S-7
Indice
Paso 2 - Aprendiendo la melodía........S-34
Paso 3 - Ejecución a la
velocidad normal. ................................S-35
Función de memoria
de canciones ............... S-36
Pistas ..................................................S-36
Grabación en tiempo real
a la pista 1...........................................S-37
Reproduciendo desde
la memoria de canciones ....................S-39
Grabación en tiempo real
a la pista 2...........................................S-39
Grabación de acordes con
la grabación en pasos .........................S-40
Grabación en pasos
de la melodía a la pista 2 ....................S-43
Contenidos de la pista 2 luego
de la grabación en pasos....................S-44
Editando datos mientras
se graba en pasos...............................S-44
Borrando los contenidos
de una pista específica .......................S-45
Ajustes del teclado ..... S-46
Usando el estratificador ......................S-46
Usando la división ...............................S-47
Usando el estratificador y
división juntos......................................S-48
Usando la respuesta al toque .............S-49
Transposición del teclado ...................S-49
Afinando el teclado..............................S-50
MIDI ............................... S-51
¿Qué es la MIDI? ................................S-51
MIDI General.......................................S-52
Cambiando los ajustes de la MIDI...... S-52
Mensajes ............................................ S-56
Solución de problemas
.....................................S-59
Especificaciones ......... S-61
Cuidado de su teclado
.....................................S-63
Apéndice ........................A-1
Tabla de notas...................................... A-1
Lista de asignación de batería ............. A-3
Cuadro de acordes Fingered................ A-4
Lista de ritmos ...................................... A-6
MIDI Implementation Chart
641A-E-073A
Guía general
S-8
Guía general
641A-E-074A
S-9
Guía general
1 Terminal MIDI OUT
2 Terminal MIDI IN
3 Terminal de toma de sustain/asignable
(SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK)
4 Terminal de auriculares/salida (PHONES/OUTPUT)
5 Toma DC 9V (DC 9V)
6 Altavoces
7 Lista de ritmos
8 Lista de sonidos
9 Display
bk Lista del banco de canciones
bl Nombre de nota básica de acordes
bm Lista de instrumentos de percusión
bn Nombre de tipos de acordes
bo Botón de transposición/afinación/MIDI
(TRANSPOSE/TUNE/MIDI)
bp Botón de volumen de acompañamiento
(ACCOMP VOLUME)
bq Botón de metrónomo (METRONOME)
br Botón de tiempo (BEAT)
bs Botón de ritmo (RHYTHM)
bt Botón del banco de canciones (SONG BANK)
ck Botón de sonido (TONE)
cl Indicador de alimentación (POWER)
cm Botón de alimentación (POWER)
cn Cursor de volumen (VOLUME)
co Interruptor de mode (MODE)
cp Botón de memoria de canciones (SONG MEMORY)
cq Botón de paso (STEP)
cr Botón de luz de tecla (KEY LIGHT)
cs Botón de demostración (DEMO)
Ejecutando una melodía de demostración
Presionando el botón DEMO inicia la ejecución de una
melodía de demostración, la cual ejecuta continuamente
las 100 melodías en secuencia. Para parar la melodía de
demostración, presione el botón DEMO, START/STOP o
STOP.
Presionando [+] (avance) o [–] (retroceso) omite pasando
a la siguiente melodía de demostración.
Se puede cambiar el ajuste del sonido del teclado (página
S-18) antes de iniciar la ejecución de la melodía, y luego
usar ese sonido para ejecutar en conjunto con el teclado.
Las funciones MIDI, estratificador y división están
inhabilitadas mientras se ejecuta una melodía de
demostración.
ct Botón de división (SPLIT)
dk Botón de respuesta al toque (TOUCH RESPONSE)
dl Botón de estratificador (LAYER)
dm Botones numéricos
dn Botones [+]/[–]
do Botón de introducción (INTRO)
dp Botón de normal/relleno (NORMAL/FILL-IN)
dq Botón de variación/relleno (VAR/FILL-IN)
dr Botón de sincronismo/finalización (SYNCHRO/ENDING)
ds Botón de inicio/parada (START/STOP)
dt Botón de tempo (TEMPO )
ek Botón de tempo (TEMPO )
el Botón de parada (STOP)
em Botón de reproducción/pausa (PLAY/PAUSE)
en Botón de rebobinado (REW)
eo Botón de avance rápido (FF)
ep Botón de izquierda/pista 1 (LEFT/TRACK 1)
eq Botón de derecha/pista 2 (RIGHT/TRACK 2)
er Botón de paso 1 (STEP 1)
es Botón de paso 2 (STEP 2)
et Botón de paso 3 (STEP 3)
* Fijando el soporte de partitura musical
Inserte el soporte de partitura musical en la ranura sobre
la parte superior del teclado como se muestra en la
ilustración.
Para ingresar los números para cambiar un número
visualizado o ajuste.
Los valores negativos no pueden ingresarse usando
los botones numéricos. En su lugar utilice [+]
(aumento) y [–] (disminución).
641A-E-075A
Guía general
S-10
1. Un indicador aparecerá próximo a una función que se encuentra en uso: GM (modo de MIDI General), SONG
MEMORY (memoria de canciones), STEP (paso) y KEY LIGHT (luz de tecla).
2. Esta área muestra el número y nombre de sonido, número y nombre de ritmo, y número y nombre de melodía.
También muestra otra información cuando se usa la función de memoria de canciones y otras funciones. Los
indicadores también aparecen aquí para mostrar qué tipo de datos se visualiza: TONE (datos de sonido),
RHYTHM (datos de ritmo), SONG BANK (datos del banco de canciones).
3. Esta área es una presentación de notación de pentagrama que muestra las notas que se están ejecutando
sobre el teclado o desde la memoria de canciones, formas de acordes y datos de recepción MIDI*. Si se está
usando un pedal, aquí aparecerá la marca de pedal ( ) siempre que presiona el pedal.
4. Un indicador aparece próximo a una función que se encuentra en uso: LAYER (estratificador), SPLIT
(división) y TOUCH RESPONSE (respuesta al toque).
5. Esta área muestra las digitaciones, marcas de dinámica, técnicas de cruce de dedos, y otra información de
digitación durante la lección de 3 pasos y ejecución del banco de canciones. Las letras “L” (izquierda) y “R”
(derecha) aparecen para indicar las manos izquierda y derecha. Las partes de acompañamiento automático
y pistas de memoria.
6. Esta área muestra el número de compás, número de tiempo, un metrónomo gráfico, y valor del tempo
(tiempos por minuto) durante la ejecución de acompañamiento automático y ritmo, y cuando se usa la
memoria de canciones. También muestra el número de paso de lección cuando se usa la lección de 3 pasos.
7. Esta área muestra los nombres de acordes durante la ejecución del banco de canciones y acompañamiento
automático.
Los ejemplos del display mostrados en esta “Guía del usuario” son solamente para propósitos ilustrativos. Los valores y texto actuales
que aparecen sobre el display pueden diferir de los ejemplos mostrados en esta guía del usuario.
Acerca del display
[Marca de octava ( )] (ALTA)
Aparece cuando la nota producida por el teclado es una octava más alta que la nota indicada sobre el pentagrama.
[Marca de octava ( )] (BAJA)
Aparece cuando la nota producida por el teclado es de una octava más baja que la nota indicada sobre el pentagrama.
* Las notas recibidas fuera de la gama de C1 a C7 no aparecen sobre el display.
641A-E-076A
Referencia rápida
S-11
Referencia rápida
Esta sección proporciona un bosquejo rápido de la operación
del teclado, usando los pasos uno y dos de la función de
lección de tres pasos.
1. Presione el botón POWER para activar la
alimentación.
Esto ocasiona que el indicador de alimentación se
ilumine.
1 Iluminado
2. Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.
3. Presione el botón SONG BANK.
4. Busque la melodía que desea ejecutar en la
lista del banco de canciones, y luego use las
teclas numéricas para ingresar su número de
dos dígitos.
Ejemplo:
Para seleccionar “48 ALOHA OE”, ingrese 4 y
luego 8.
5. Presione el botón STEP 1 o botón STEP 2.
El teclado hace sonar un tiempo de cuenta y
espera para que toque algo sobre el teclado. Las
teclas que necesita presionar primero destellan.
6. Ejecute la melodía junto con el
acompañamiento de la melodía seleccionada.
Ejecute de acuerdo con las digitaciones, notas y
marcas de dinámicas que aparecen sobre el
display.
1 Aparece el indicador
2 Digitación
3 Altura tonal de nota
4 Marca de dinámica
z Si selecciona el paso 1 de la lección
Ejecute las notas sobre el teclado.
Una submelodía (obbligato) se ejecuta en
sincronización con la melodía.
Con el paso 1, se ejecuta la nota de melodía
correcta sin tener en cuenta la tecla del
teclado que presiona.
1 Indicador POWER 2 MODE 3 SONG BANK
4 Botones numéricos 5 POWER 6 STEP 1
7 STEP 2
Para ejecutar el teclado
641A-E-077A
Referencia rápida
S-12
z Si selecciona el paso 2 de la lección
Ejecute las notas correctas del teclado.
Presione la tecla del teclado que se ilumina.
Tenga en cuenta que con las melodías 70 a la
99, la luz de tecla del teclado se apaga tan
pronto presiona la tecla.
La tecla del teclado para la nota siguiente que
necesita ejecutar destella.
Una submelodía (obbligato) se ejecuta en
sincronización con la melodía, en tanto
presiona las teclas correctas del teclado.
641A-E-078A
Fuente de alimentación
S-13
Fuente de alimentación
Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica
desde un tomacorriente de pared normal (usando el
adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúrese
siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando no
lo use.
Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado
cuando coloca o cambia las pilas.
1. Retire la cubierta del compartimiento de pilas.
2. Coloque las 6 pilas de tamaño D en el
compartimiento de pilas.
Asegúrese de que los polos positivo (+) y
negativo (–) se orientan correctamente.
3. Inserte las lengüetas de la cubierta del
compartimiento de pilas en los orificios
provistos y cierre la cubierta.
El teclado puede no funcionar correctamente si coloca o
cambia las pilas con la alimentación activada. Si esto llega a
ocurrir, desactivando la alimentación del teclado y luego
volviendo a activar de nuevo deberá retornar el
funcionamiento a su condición normal.
z Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada.
Pilas de manganeso ................................... 5 horas*
* El valor anterior es la duración de pila estándar a
temperatura normal, con el volumen del teclado
ajustado al medio. Las temperaturas extremas o
ejecutando en un ajuste de volumen muy alto pueden
acortar la duración de las pilas.
z Cualquiera de los síntomas siguientes indica
alimentación de pila baja. Cambie las pilas tan pronto
como sea posible siempre que observe cualquiera de los
fenómenos siguientes.
Indicador de alimentación débil.
El instrumento no se activa.
Display que está parpadeando, oscura o difícil de
leer.
Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
Salida de sonido distorsionada.
Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta
en volúmenes altos.
Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en
volúmenes altos.
Parpadeo u oscurecimiento del display cuando se
ejecuta en volúmenes altos.
La salida de sonido continúa aun después de soltar
una tecla.
Un sonido que es totalmente diferente del que se
selecciona.
Ejecución del banco de canciones y patrón de ritmo
anormal.
Oscurecimiento de las luces del teclado cuando
suenan las notas.
Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen
bajo cuando se ejecuta desde una computadora o
dispositivo MIDI conectado.
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan
fugas resultando en daños a objetos cercanos, o que exploten,
creando el riesgo de incendios y lesiones personales.
Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes:
No intente desarmar las pilas ni permita que se
pongan en cortocircuito.
No exponga las pilas al calor ni las descarte
incinerándolas.
No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
No mezcle pilas de tipo diferentes.
No cargue las pilas.
Asegúrese de que los extremos positivo (+) y
negativo (–) de las pilas se orienten correctamente.
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan
fugas del fluido, resultando en daños a objetos cercanos, o
exploten creando el riesgo de incendios y lesiones personales.
Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes:
Utilice solamente las pilas especificadas para usarse
con este producto.
Retire las pilas desde el producto si tiene pensado no
usarlo durante mucho tiempo.
Usando las pilas
Para colocar las pilas
Información importante acerca de las pilas
641A-E-079A
Fuente de alimentación
S-14
Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA
especificado para este teclado.
1 Toma DC 9V
2 Adaptador de CA AD-5
3 Tomacorriente de CA
Tenga en cuenta también las siguientes advertencias y
precauciones importantes cuando use el adaptador de CA.
El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de
incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de
observar las precauciones siguientes:
Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA
especificado para este producto.
Utilice solamente una fuente de alimentación cuyo
voltaje se encuentre dentro de los límites marcados
en el adaptador de CA.
No sobrecargue las tomas eléctricas ni los cables de
extensión.
No coloque objetivos pesados sobre el cable ni lo
exponga al calor.
No trate de modificar el cable ni doblarlo
excesivamente.
No tuerza ni estire el cable.
Si el cable eléctrico o enchufe llega a dañarse,
comuníquese con su vendedor original o proveedor
de servicio CASIO autorizado.
No toque el adaptador de CA mientras sus manos
están mojadas.
Haciéndolo crea el riesgo de descargas eléctricas.
El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de
incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de
observar las precauciones siguientes:
No ubique el cable eléctrico cerca de una estufa u
otras fuentes de calor.
No tire del cable cuando desenchufe desde el
tomacorriente. Cuando desenchufe siempre tome
del adaptador de CA.
Inserte el adaptador de CA en el tomacorriente en
toda su extensión posible.
Desenchufe el adaptador de CA durante tormentas
con relámpagos o antes de salir de viaje o durante
otra ausencia larga.
Por lo menos una vez al año, desenchufe el
adaptador de CA desde el tomacorriente, y limpie
toda la suciedad que se acumula en el área
alrededor de los contactos del enchufe.
Asegúrese de que el teclado está desactivado antes de
conectar o desconectar el adaptador de CA.
Usando el adaptador de CA durante un período largo de
tiempo puede ocasionar de que se caliente. Esto es normal
y no indica ninguna falla de funcionamiento.
Cuando se está usando la alimentación mediante pilas, el
teclado se desactiva automáticamente siempre que se lo deja
sin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos.
Cuando esto sucede, presione el botón POWER para activar la
alimentación.
La función de desactivación automática no funciona
cuando se está usando el adaptador de CA como la
alimentación del teclado.
Las teclas del teclado se iluminan para alertarlo en caso de
que deje la alimentación activada, y no lleve a cabo ninguna
operación durante unos 6 minutos. Tenga en cuenta que las
teclas solamente se iluminan, y no se produce sonido. Cuando
esto ocurre, presione cualquier botón o tecla del teclado para
cancelar la alerta de activación de alimentación.
La alerta de activación de alimentación opera solamente
cuando está energizando el teclado usando el adaptador
Usando el adaptador de CA
Adaptador de CA especificado: AD-5
Desactivación automática
Alerta de activación de
alimentación
641A-E-080A
S-15
Fuente de alimentación
de CA. No opera cuando está usando el teclado con las
pilas.
Sostenga presionado el botón TONE mientras activa la
alimentación del teclado para cancelar la desactivación
automática y la alerta de activación de alimentación.
Cuando estas funciones están desactivadas, el teclado no
se apaga automáticamente y no lo alerta sin considerar de
cuánto tiempo el teclado queda sin operar.
Las funciones de desactivación automática y alerta de
activación de alimentación son activadas de nuevo,
cuando se desactiva manualmente la alimentación y
luego se vuelve a activar de nuevo.
Los ajustes de sonido, ritmo y otros “ajustes principales del
teclado” en efecto cuando la alimentación se desactiva
manualmente con el botón POWER, o automáticamente
mediante la función de desactivación automática,
permanecen en efecto al activar la alimentación la próxima
vez.
Además de los ajustes anteriores, también se retienen los
datos almacenados usando la función de memoria de
canciones.
Los ajustes y datos de memoria descritos anteriormente
quedan retenidos en tanto el teclado está siendo alimentado
con energía eléctrica. Desenchufando el adaptador de CA
cuando no hay pilas colocadas o cuando las mismas están
agotadas corta el suministro de energía eléctrica al teclado.
Esto ocasiona que todos los ajustes se reposicionen a sus
ajustes iniciales por omisión de fábrica, y se borren todos los
datos almacenados en la memoria.
Tenga en cuenta las precauciones siguientes siempre que
desee asegurar que los ajustes del teclado actual, y que los
contenidos de la memoria no se pierdan.
Asegúrese de que el teclado está siendo alimentado a
través del adaptador de CA antes de cambiar las pilas.
Antes de desenchufar el adaptador de CA, asegúrese de
que hay pilas nuevas en el teclado.
Asegúrese de que la alimentación del teclado está
desactivada antes de cambiar las pilas o desenchufar el
adaptador de CA.
Para cancelar la desactivación automática y
la alerta de activación de alimentación
Ajustes y contenidos de la
memoria
Ajustes
Ajustes principales del teclado
Los ajustes principales del teclado son: número de
sonido, estratificador, división, punto de división,
respuesta al toque, número de ritmo, tempo, volumen
de acompañamiento, activación/desactivación del
modo de MIDI General, activación/desactivación MIDI
OUT de acompañamiento, ajuste de toma de sustain/
asignable, canal de teclado y número del banco de
canciones.
Contenidos de la memoria
Energía eléctrica
Requerimientos de alimentación
641A-E-081A
Conexiones
S-16
Conexiones
Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo,
asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen del
teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar al nivel
deseado una vez que complete las conexiones.
Panel posterior
J Conexión de auriculares (Figura 1)
Conectando los auriculares corta la salida de los altavoces
incorporados del teclado, de modo que puede tocar aun tarde
durante la noche sin molestar a nadie.
J Equipo de audio (Figura 2)
Conecte el teclado a un equipo de audio usando un cable de
conexión disponible comercialmente con un enchufe estándar
en un extremo y dos enchufes PIN en el otro extremo. Tenga
en cuenta que el enchufe estándar que conecta al teclado debe
ser un enchufe estéreo, de otro modo solamente podrá
generar uno solo de los canales estéreo. En esta configuración,
normalmente ajuste el selector de entrada del equipo de audio
al terminal (usualmente marcado AUX IN o similar) en donde
se conecta el cable del teclado. Para los detalles completos vea
la documentación para el usuario que viene con el equipo de
audio.
J Amplificador de instrumento musical (Figura 3)
Para conectar el teclado a un amplificador de instrumento
musical, utilice un cable de conexión disponible
comercialmente.
Asegúrese de usar un cable de conexión que tenga un
enchufe estéreo estándar en el extremo que conecta al
teclado, y un conector que proporcione una entrada de
canal doble (izquierda y derecha) al amplificador al que
está conectando. Un tipo de conector erróneo en cualquier
extremo puede ocasionar la pérdida de uno de los canales
estéreo.
Cuando se conecta a un amplificador de instrumento musical,
ajuste el volumen del teclado a un nivel relativamente bajo y
realice los ajustes de volumen usando los controles del
amplificador.
Ejemplo de conexión
Puede conectar un pedal de sustain opcional (SP-2, SP-10 o
SP-20) al terminal SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK para
habilitar las capacidades que se describen a continuación.
Para los detalles en cómo seleccionar la función de pedal que
desea, vea la sección “SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK” en la
página S-55.
1 Terminal SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
J Pedal de sustain
Con los sonidos de piano, presionando el pedal ocasiona
que las notas se alarguen, muy similarmente al pedal
apagador del piano.
Con los sonidos de órgano, presionando el pedal ocasiona
que las notas continúen sonando hasta que se suelta el
pedal.
J Pedal de sostenuto
Al igual que la función de pedal de sustain descrita
anteriormente, presionando el pedal de sostenuto
ocasiona que las notas se sostengan.
La diferencia entre un pedal de sostenuto y pedal de
sustain es la sincronización. Con el pedal de sostenuto,
presiona las teclas y luego presiona el pedal antes de
soltar las teclas. Solamente se sostienen las notas que
están sonando cuando se presiona el pedal.
Terminal de auriculares/salida
Terminal de toma de sustain/
asignable
641A-E-082A
S-17
Conexiones
J Pedal de sordina
Presionando el pedal suaviza el sonido de las notas que se
están ejecutando.
J Pedal de inicio/parada de ritmo
En este caso, el pedal realiza las mismas funciones como el
botón START/STOP.
Utilice solamente los accesorios y opciones especificados para
este teclado. El uso de ítemes no autorizados crea el peligro de
incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
Accesorios y opciones
641A-E-083A
Operaciones básicas
S-18
Operaciones básicas
Esta sección proporciona información sobre las operaciones
de teclado básicas.
1. Presione el botón POWER para activar la
alimentación del teclado.
2. Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.
3. Utilice el cursor de volumen (VOLUME) para
ajustar el volumen a un nivel relativamente
bajo.
4. Toque algo sobre el teclado.
Este teclado viene con 137 sonidos incorporados. Para
seleccionar el sonido que desea usar utilice el procedimiento
siguiente.
1. Busque el sonido que desea usar en la lista de
sonidos del teclado y observe su número de
sonido.
2. Presione el botón TONE.
1 Aparece el indicador
3. Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de sonido con tres dígitos del sonido
que desea seleccionar.
Ejemplo:
Para seleccionar “032 ACOUSTIC BASS”,
ingrese 0, 3 y luego 2.
Para el número de sonido ingrese siempre los tres dígitos,
incluyendo los ceros a la izquierda (si hubiera). Si ingresa
solamente uno o dos dígitos, el display se borrará
automáticamente luego de unos segundos.
También puede incrementar el número de sonido
visualizado presionando [+] y disminuirlo presionando [–].
Cuando se selecciona uno de los ajustes de batería
(números de sonido 128 al 136), cada tecla del teclado se
asigna a un sonido de percusión diferente. Para los
detalles vea la página A-3.
El término polifonía se refiere al número máximo de notas
que pueden ejecutarse al mismo tiempo. El teclado tiene una
polifonía de 24 notas, que incluye las notas que toca así como
también los ritmos y patrones de acompañamiento
1 VOLUME 2 MODE 3 KEY LIGHT
4 METRONOME 5 BEAT 6 TONE
7 Botones numéricos 8 POWER 9 START/STOP
bk TEMPO bl [+]/[–]
Tocando el teclado
Para tocar el teclado
Seleccionando un sonido
Para seleccionar un sonido
Polifonía
641A-E-084A
S-19
Operaciones básicas
automático que se ejecutan en el teclado. Esto significa que
cuando un ritmo o patrón de acompañamiento automático
está siendo ejecutado por el teclado, el número de notas
(polifonías) disponibles para tocar en el teclado se reduce.
También tenga en cuenta que algunos de los sonidos ofrece
solamente una polifonía de 12 notas.
Cuando se ejecuta un ritmo o acompañamiento
automático, se reduce el número de sonidos que se
ejecutan sumultáneamente.
Una variedad de sonidos que se encuentran disponibles con
este teclado han sido grabados y procesados usando una
técnica denominada muestreo digital. Para asegurar un alto
nivel de calidad tonal, las muestras son tomadas en las gamas
bajas, medias y altas, y luego combinadas para
proporcionarle el sonido que es asombrosamente parecido al
original. Pueden notarse algunas muy ligeras diferencias en
volumen o calidad de sonido para algunos tonos, cuando las
ejecuta en posiciones diferentes en el teclado. Esto es un
resultado inevitable del muestreo múltiple, y no es indicio de
una falla de funcionamiento.
Cuando desee activa y desactivar el sistema de iluminación
de tecla, utilice los procedimientos siguientes.
1. Presione el botón KEY LIGHT para cambiar
alternadamente entre la activación y
desactivación del sistema de iluminación de
tecla.
El puntero KEY LIGHT desaparece cuando el
sistema de iluminación de tecla se encuentra
desactivado.
El sistema de iluminación de tecla se activa
automáticamente siempre que se activa la alimentación
del teclado.
La función de metrónomo de este teclado produce un sonido
de campanilla para el primer tiempo de cada compás, seguido
por sonidos metálicos para cada tiempo sucesivo del compás.
Es la herramienta perfecta para practicar las melodías sin
acompañamiento (ritmo).
1. Presione el botón METRONOME para iniciar el
sonido del metrónomo.
2. Presione el botón BEAT y luego utilice los
botones numéricos o [+] y [–] para cambiar el
número de tiempos por compás.
Puede especificar el número de tiempos por
compás un valor de 1 a 6.
La campanilla (indicando el primer tiempo de un compás)
no suena mientras se especifica un tiempo por compás.
Todos los tiempos se indican por un sonido metálico. Este
ajuste le permite practicar con un tiempo estable, sin
preocuparse acerca de cuántos tiempos hay en cada
compás.
3. Utilice los botones TEMPO para ajustar el
tempo.
Presione para aumentar el tempo (hacerlo más
rápido) o para disminuirlo (hacerlo más lento).
Muestreo digital
Activando y desactivando el
sistema de iluminación de tecla
Para activar y desactivar el sistema de
iluminación de tecla
Usando el metrónomo
Para iniciar el metrónomo
641A-E-085A
Operaciones básicas
S-20
1 Destello
2 Valor de tempo
Mientras el valor de tempo está destellando, también
puede usar los botones numéricos o [+] y [–] para ingresar
un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta que debe
ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90 se
ingresa como 090.
Presionando los botones TEMPO y al mismo tiempo
retorna automáticamente al ritmo seleccionado
actualmente a su tempo fijado por omisión.
4. Para desactivar el metrónomo, presione
METRONOME o el botón START/STOP.
El metrónomo queda inhabilitado siempre que usa el paso
1 o paso 2 de la lección de 3 pasos.
Comenzando la ejecución de una melodía con dos manos
(melodías del banco de canciones 70 a la 99) o el paso 3
de la lección de 3 pasos, mientras el metrónomo está
operando o activando el metrónomo mientras cualquiera
de las dos operaciones anteriores se encuentra en
progreso, ocasiona que el metrónomo suene en
sincronización con el acompañamiento automático
ejecutado por el teclado. En este momento, el tempo del
tiempo del metrónomo cambie al tempo fijado por omisión
para el acompañamiento automático que se está
ejecutando.
641A-E-086A
Acompañamiento automático
S-21
Acompañamiento automático
Este teclado ejecuta automáticamente las partes de acordes y
bajo de acuerdo con los acordes de su digitación. Las partes
de acordes y bajo se ejecutan usando los tonos y sonidos que
se encuentran automáticamente seleccionados al seleccionar
el ritmo que se está usando. Todo esto significa que consigue
acompañamientos reales y completos, para las notas de
melodía que ejecuta con la mano derecha, creando el
ambiente de conjunto de una sola persona.
Este teclado le proporciona 100 ritmos emocionantes que
puede seleccionar usando el procedimiento siguiente.
1. Busque el ritmo que desea usar en la “Lista de
ritmos” (página A-6) y observe su número de
ritmo.
2. Presione el botón RHYTHM.
1 Aparece el indicador
3. Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de ritmo con dos dígitos del ritmo que
desea seleccionar.
Ejemplo:
Para seleccionar “76 RHUMBA”, ingrese 7 y
luego 6.
También puede incrementar el número de ritmo
visualizado presionando [+] y disminuirlo presionando [–].
Para el inicio y para la ejecución de un ritmo utilice el
procedimiento siguiente.
1. Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.
2. Presione el botón START/STOP para iniciar la
reproducción del ritmo seleccionado
actualmente.
3. Para parar la ejecución del ritmo, presione de
nuevo el botón START/STOP.
Todas las teclas del teclado son teclas de melodía
mientras el interruptor MODE se encuentra ajustado a
NORMAL.
1 MODE 2 ACCOMP VOLUME 3 RHYTHM
4 Botones numéricos 5 INTRO 6 NORMAL/FILL-IN
7 VAR/FILL-IN 8 SYNCHRO/ENDING 9 START/STOP
bk TEMPO bl [+]/[–]
Seleccionando un ritmo
Para seleccionar un ritmo
Ejecutando un ritmo
Para ejecutar un ritmo
641A-E-087A
Acompañamiento automático
S-22
El tempo (tiempos por minuto) puede ser ajustado a un valor
en la gama de 40 a 255. El valor del tempo que ajusta se usa
para el banco de canciones, lección de 3 pasos, y la ejecución
de acordes del acompañamiento automático, así también
como la reproducción desde la memoria y operación de
metrónomo.
1. Para ajustar el tempo utilice los botones
TEMPO.
: Aumenta el valor del tempo.
: Disminuye el valor del tempo.
1 Destello
2 Metrónomo
3 Número de tiempo
4 Valor de tempo
Mientras el valor de tempo está destellando, también
puede usar los botones numéricos o [+] y [–] para ingresar
un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta que debe
ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90 se
ingresa como 090.
Presionando los botones TEMPO y al mismo tiempo
retorna automáticamente al ritmo seleccionado
actualmente a su tempo fijado por omisión.
El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de
acompañamiento automático del teclado. Antes de comenzar,
primero deberá seleccionar el ritmo que desea usar y ajustar
el tempo del ritmo al valor que desea.
1. Ajuste el interruptor MODE a CASIO CHORD,
FINGERED o FULL RANGE CHORD.
2. Presione el botón START/STOP para iniciar la
reproducción del ritmo seleccionado
actualmente.
3. Ejecute un acorde.
El procedimiento real que debe usar para ejecutar
un acorde depende en la posición actual del
interruptor MODE. Para los detalles en la
ejecución de acordes, refiérase a las páginas
siguientes.
CASIO CHORD ..................................gina S-22
FINGERED .......................................... Página S-23
FULL RANGE CHORD ..................... Página S-24
1 Nombre de acorde
2 Forma de acorde básico
(La forma de acorde que aparece aquí puede
mostrar notas que difieren de los realmente
presionados en el teclado.)
4. Para parar la ejecución del acompañamiento
automático, presione nuevamente el botón
START/STOP.
Este método de ejecución de acordes permite que cualquiera
pueda ejecutar acordes fácilmente, sin necesidad de tener
conocimientos musicales o previa experiencia. A
continuación se describe el “Teclado de acompañamiento”
CASIO CHORD y el “Teclado de melodía”, y le indica cómo
ejecutar los acordes CASIO CHORD.
Ajustando el tempo
Para ajustar el tempo
Usando el acompañamiento
automático
Para usar el acompañamiento automático
CASIO CHORD
641A-E-088A
S-23
Acompañamiento automático
J El teclado de acompañamiento CASIO CHORD y
el teclado de melodía
El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar
solamente los acordes. No se producirán sonidos si intenta
ejecutar solamente las notas melódicas sobre el teclado de
acompañamiento.
Tipos de acordes
El acompañamiento CASIO CHORD le permite ejecutar
cuatro tipos de acordes con un uso mínimo de los dedos.
Cuando se ejecutan acordes en séptimas o menores, no
habrá diferencia si presiona una tecla blanca o negra a la
derecha de una tecla de acorde mayor.
FINGERED le proporciona un total de 15 tipos de acordes
diferentes. A continuación se describe el “Teclado de
acompañamiento” FINGERED y el “Teclado de melodía”, y
se indica cómo ejecutar un acorde de nota fundamental DO
usando FINGERED.
J Teclado de acompañamiento FINGERED y
teclado de melodía
El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar
solamente los acordes. No se producirán sonidos si intenta
ejecutar solamente las notas melódicas sobre el teclado de
acompañamiento.
Tipos de acordes Ejemplo
Acordes mayores
Los nombres de los acordes
mayores están marcados sobre las
teclas del teclado de
acompañamiento. El acorde
asignado a cada tecla
corresponde a la nota ejecutada
por esa tecla si estuviera ubicada
en el teclado de melodía. Tenga
en cuenta que los acordes
producidos cuando presiona un
teclado de acompañamiento no
cambia de octava, sin tener en
cuenta qué tecla se usa para
ejecutarla.
Acordes menores (m)
Para ejecutar un acorde menor
mantenga una tecla de acorde
mayor presionada, y presione
cualquier otra tecla del teclado de
acompañamiento ubicada a la
derecha de la tecla de acorde
mayor.
Acordes en séptima (7)
Para ejecutar un acorde en
séptima mantenga la tecla de
acorde mayor presionada, y
presione cualquiera de las otras
dos teclas del teclado de
acompañamiento ubicadas a la
derecha de la tecla de acorde
mayor.
Acordes menores en séptima
(m7)
Para ejecutar un acorde menor en
séptima mantenga presionada la
tecla de acorde mayor, y presione
cualquiera de las tres teclas del
teclado de acompañamiento,
ubicadas a la derecha de la tecla
de acorde mayor.
FINGERED
Tipos de acordes Ejemplo
641A-E-089A
Acompañamiento automático
S-24
Para los detalles en la ejecución de los acordes con otras notas
fundamentales, vea la “Cuadro de acordes Fingered” en la
página A-4.
*1. No puede usarse la digitación invertida. La más baja no
es la nota fundamental.
*2. El mismo acorde puede ejecutarse sin presionar la 5ta en
SOL.
Excepto para los acordes especificados en la nota
*1
anterior, las digitaciones invertidas (es decir ejecutando
MI-SOL-DO o SOL-DO-MI en lugar de DO-MI-SOL)
producen los mismos acordes como la digitación estándar.
Excepto en lo especificado en la nota
*2
anterior, se deben
presionar todas las teclas que componen un acorde. Si se
omite la presión de aun una sola tecla no se ejecutará el
acorde FINGERED deseado.
Cuando el sistema de iluminación de tecla se encuentra
activado, las teclas del teclado de acompañamiento se
iluminan para indicar el acorde que ha ejecutado. Aunque
el acorde es el mismo, la forma del acorde (las teclas que
se iluminan) pueden diferir del acorde usado (las teclas
que ha presionado). Si ejecuta DO Mayor usando la forma
de acorde invertido MI-SOL-DO, por ejemplo, se
iluminarán las teclas para DO-MI-SOL.
Este método de acompañamiento le proporciona un total de
38 tipos de acordes: los 15 tipos de acordes disponibles con
FINGERED más 23 tipos adicionales. El teclado interpreta
cualquier ingreso de tres o más teclas que coinciden, un
patrón FULL RANGE CHORD a ser un acorde. Cualquier
otro ingreso (que no sea el patrón FULL RANGE CHORD) se
interpreta como ejecución de melodía. Debido a esto, no hay
necesidad de un teclado de acompañamiento separado, de
modo que el teclado entero, desde un extremo a otro, puede
usarse para la melodía y los acordes.
J El teclado de acompañamiento FULL RANGE
CHORD y el teclado de melodía
Acordes reconocidos por este teclado
Ejemplo:
Para ejecutar un acorde DO mayor.
Cualquiera de las digitaciones mostradas en la
ilustración siguiente producen un DO mayor.
FULL RANGE CHORD
Tipos de acordes Cantidad de tipo
Acorde
FINGERED
correspondiente
15 (página S-23)
Otros acordes
23
Los siguientes son ejemplos de
acordes que usan C como la nota
fundamental.
641A-E-090A
S-25
Acompañamiento automático
Como con el modo digitado FINGERED (página S-23),
puede ejecutar las notas que forman un acorde en
cualquier combinación (1).
Cuando las notas compuestas de un acorde son
separadas por 6 o más notas, el sonido más bajo se
convierte en el bajo (2).
Ejemplo
Sonido: 016, Ritmo: 05, Tempo: 070
Este teclado le permite insertar una introducción corta en un
patrón de ritmo para hacer que el inicio sea más suave y más
natural.
El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de
introducción. Antes de comenzar, primero deberá seleccionar
el ritmo que desea usar, y ajustar el tempo.
1. Presione el botón INTRO para iniciar el ritmo
seleccionado con un patrón de introducción.
Con el ajuste anterior, se ejecuta el patrón de
introducción y el ritmo se inicia tan pronto como
presiona cualquier tecla del teclado de
acompañamiento.
El patrón de ritmo estándar comienza a ejecutarse luego
de completarse un patrón de introducción.
Presionando el botón VAR/FILL-IN mientras un patrón de
introducción se está ejecutando, ocasiona que el patrón de
variación suene luego de completarse el patrón de
introducción.
Presionando el botón SYNCHRO/ENDING mientras un
patrón de introducción se está ejecutando, ocasiona que el
patrón de finalización suene luego de completarse el
patrón de introducción.
Los patrones de relleno le permiten cambiar
momentáneamente el patrón de ritmo para agregar algunas
variaciones interesantes a sus ejecuciones.
El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de
relleno.
1. Presione el botón START/STOP para iniciar la
ejecución de ritmo.
2. Presione el botón NORMAL/FILL-IN para
insertar un patrón de relleno al ritmo que se
está usando.
El patrón de relleno no se ejecuta si presiona el botón
NORMAL/FILL-IN mientras se está ejecutando un patrón
de introducción.
Además del patrón de ritmo estándar, también puede
cambiarse a un patrón de ritmo de “variación” secundaria
para variar un poco.
1. Presione el botón START/STOP para iniciar la
ejecución de ritmo.
2. Presione el botón VAR/FILL-IN para cambiar al
patrón de variación del ritmo que se está
usando.
Para volver al patrón de ritmo estándar, presione el botón
NORMAL/FILL-IN.
Usando un patrón de
introducción
Para insertar una introducción
Usando un patrón de relleno
Para insertar un relleno
Usando una variación de ritmo
Para insertar un patrón de variación de
ritmo
641A-E-091A
Acompañamiento automático
S-26
También puede insertar un patrón de relleno cuando se está
ejecutando un patrón de variación de ritmo.
1. Mientras se está ejecutando un patrón de
variación de ritmo, presione el botón VAR/FILL-
IN para insertar un patrón de relleno para la
variación de ritmo que se está usando.
Se puede preparar el teclado para iniciar la ejecución de ritmo
al mismo tiempo que ejecuta el acompañamiento sobre el
teclado.
El procedimiento siguiente describe cómo usar el inicio
sincrónico. Antes de comenzar, primero deberá seleccionar el
ritmo que desea usar, ajustar el tempo, y usar el interruptor
MODE para seleccionar el método de ejecución de acordes
que desea usar (NORMAL, CASIO CHORD, FINGERED,
FULL RANGE CHORD).
1. Presione el botón SYNCHRO/ENDING para
poner el teclado en espera de inicio sincrónico.
1
Destello
2. Ejecute un acorde y el patrón de ritmo inicia su
ejecución automáticamente.
Si el interruptor MODE se ajusta a NORMAL, solamente se
ejecuta el ritmo (sin un acorde) al tocarse sobre el teclado
de acompañamiento.
Si presiona el botón INTRO antes de ejecutar algo sobre el
teclado, se inicia automáticamente el ritmo con un patrón
de introducción al tocarse algo sobre el teclado de
acompañamiento.
Presionando el botón VAR/FILL-IN antes de ejecutar algo
sobre el teclado, ocasiona que la ejecución se inicie con el
patrón de variación cuando algo se ejecuta sobre el
teclado.
Para cancelar la espera de inicio sincrónico, presione el
botón SYNCHRO/ENDING una vez más.
Puede finalizarse las ejecuciones con un patrón de
finalización lo cual lleva al patrón de ritmo que está usando a
una conclusión de sonido natural.
El procedimiento siguiente describe cómo insertar un patrón
de finalización. Tenga en cuenta que el patrón de finalización
real ejecutado depende en el patrón de ritmo que se está
usando.
1. Mientras se está ejecutando un ritmo, presione
el botón SYNCHRO/ENDING.
Esto ocasiona que se ejecute el patrón de
finalización lo cual lleva al acompañamiento de
ritmo a una finalización.
La sincronización del inicio del patrón de
finalización depende en el momento en que se
presiona el botón SYNCHRO/ENDING. Si se
presiona el botón antes del segundo tiempo del
compás actual, el patrón de finalización comienza
a ejecutarse inmediatamente. Presionando el
botón en cualquier punto en el compás luego del
segundo tiempo, resulta en la ejecución del
patrón de finalización desde el comienzo del
compás siguiente.
Usando un patrón de relleno
con una variación de ritmo
Para insertar un relleno en una variación de
ritmo
Acompañamiento de inicio
sincrónico con ejecución de
ritmo
Para usar el inicio sincrónico
Finalizando con un patrón de
finalización
Para finalizar con un patrón de finalización
641A-E-092A
S-27
Acompañamiento automático
Puede ajustar el volumen de las partes de acompañamiento
como un valor en la gama de 000 (mínimo) hasta 127.
1. Presione el botón ACCOMP VOLUME.
1
Ajuste de volumen de acompañamiento actual
2. Para cambiar el valor de ajuste de valor actual
utilice los botones numéricos o botones [+]/[–].
Ejemplo:
110
Si no ingresa nada dentro de los cinco segundos, el valor
de volumen del acompañamiento actual que aparece en el
paso 1 se borra automáticamente desde el display.
Presionando los botones [+] y [–] al mismo tiempo ajusta
automáticamente un volumen de acompañamiento de 088.
Ajustando el volumen de
acompañamiento
641A-E-093A
Banco de canciones
S-28
Banco de canc iones
Este teclado presenta un banco de canciones incorporado con
100 melodías que puede usarse para la reproducción del
acompañamiento automático. Puede seleccionar una canción
simplemente para escucharla, o puede cortar su parte
melódica y ejecutar en conjunto con el teclado usando la
lección de 3 pasos. Las digitaciones de acompañamiento y
melodía y las notas aparecen sobre el display del teclado, y las
teclas que debe presionar se iluminan sobre el teclado para
asistirlo en su aprendizaje para tocar el teclado.
1. Busque la melodía que desee ejecutar en la
lista del banco de canciones, y observe su
número.
2. Presione el botón SONG BANK.
Esto ocasiona que el número y nombre de la
melodía del banco de canciones seleccionados
actualmente aparezcan sobre el display.
3. Para ingresar el número de melodía de dos
dígitos utilice las teclas numéricas.
Ejemplo:
Para seleccionar “16 TWINKLE TWINKLE
LITTLE STAR”, ingrese 1 y luego 6.
También puede cambiar el número de canción visualizado
usando [+] (aumento) y [–] (disminución).
1. Seleccione la melodía que desea ejecutar.
2. Presione el botón PLAY/PAUSE para iniciar la
ejecución de la melodía.
Los números de tiempo y compás actuales se
muestran sobre el display.
1 Número de compás
2 Número de tiempo
3. Para parar la ejecución, presione el botón
STOP.
La melodía que selecciona continúa ejecutándose
hasta que la para.
Mientras una melodía se encuentra ejecutándose, puede
usar los botones numéricos o [+] y [–] para cambiar a otra
1 SONG BANK 2 TONE 3 DEMO
4 Botones numéricos 5 START/STOP 6 TEMPO
7 STOP 8 PLAY/PAUSE 9 REW
bk FF bl [+]/[–]
Seleccionando una melodía
Para seleccionar una melodía
Ejecutando una melodía
Para ejecutar una melodía
641A-E-094A
S-29
Banco de canciones
melodía. El cambio se realiza tan pronto ingresa un
número diferente, aun si la melodía actual no se termina de
ejecutar.
Las teclas del teclado se iluminan para mostrar las teclas que
deben presionarse para ejecutar en conjunto con las melodías
del banco de canciones a medida que se reproducen. Al
mismo tiempo, el display muestra las digitaciones, nombres
de acordes, notas, tempo y otra información.
1 Nombre de acorde
2 Valor de tempo
3 Número de compás
4 Número de tiempo
5 Digitaciones
6 Marca de dinámica
7 Altura tonal de nota
Cada melodía tiene un tempo fijado por omisión preajustado
(tiempos por minuto) que se ajusta automáticamente siempre
que selecciona una melodía. Mientras la melodía se está
ejecutando, puede cambiar el ajuste de tempo a un valor en la
gama de 40 a 255.
1. Para ajustar el tempo utilice los botones
TEMPO.
: Aumenta el valor del tempo.
: Disminuye el valor del tempo.
1 Destello
2 Valor de tempo
Mientras el valor de tempo está destellando, también
puede usar los botones numéricos o [+] y [–] para ingresar
un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta que debe
ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90 se
ingresa como 090.
Presionando los botones TEMPO y al mismo tiempo
retorna automáticamente la melodía seleccionada
actualmente a su tempo fijado por omisión.
Las melodías 70 a 99 tienen cambios de tempo a mitad de
camino para producir efectos musicales específicos.
Tenga en cuenta que el ajuste de tempo retorna
automáticamente a su fijación por omisión siempre que se
produce un cambio de tempo dentro de una de esas
melodías.
1. Para hacer una pausa, presione el botón PLAY/
PAUSE mientras una melodía se encuentra en
ejecución.
2. Presionando de nuevo el botón PLAY/PAUSE
reanuda la ejecución desde el punto en que se
realizó la pausa.
Luego de presionar STOP para parar la reproducción,
presionando PLAY/PAUSE reinicia la ejecución desde el
comienzo de la melodía.
Operación del sistema de iluminación de
tecla y contenidos del display durante la
ejecución del banco de canciones
Ajustando el tempo
Para ajustar el tempo
Haciendo una pausa en la
reproducción
Para realizar una pausa en la reproducción
641A-E-095A
Banco de canciones
S-30
1. Mientras una melodía se encuentra ejecutando
o en pausa, sostenga presionado el botón REW
para omitir retrocediendo en alta velocidad.
La operación de retroceso rápido omite saltando
en avance un compás a la vez.
Los números de compás y tiempo sobre el display
cambian mientras se está llevando a cabo la
operación de retroceso rápido.
1 Número de compás
2 Número de tiempo
2. Soltando el botón REW inicia la reproducción
de canción desde el compás cuyo número se
muestra sobre el display.
El retroceso rápido no funciona mientras la ejecución del
banco de canciones se encuentra parada.
1. Mientras una melodía se encuentra ejecutando
o en pausa, sostenga presionado el botón FF
para omitir en dirección de avance en alta
velocidad.
La operación de avance rápido omite saltando de
un compás a la vez.
Los números de compás y tiempo sobre el display
cambian mientras se está llevando a cabo la
operación de avance rápido.
1 Número de compás
2 Número de tiempo
2. Soltando el botón FF inicia la reproducción de
canción desde el compás cuyo número se
muestra sobre el display.
El avance rápido no funciona mientras la ejecución del
banco de canciones se encuentra parada.
1. Mientras una melodía se está ejecutando o se
encuentra en pausa, presione el botón TONE.
1 Indica que se presionó el botón TONE.
2. Busque el sonido que desea en la lista de
sonidos, y luego utilice los botones numéricos
para ingresar su número de tres dígitos.
Ejemplo:
Para seleccionar “040 VIOLIN”, ingrese 0, luego
4 y luego 0.
Se pueden seleccionar cualquiera de los 137
sonidos incorporados en el teclado.
También puede usar los botones [+] y [–] para cambiar los
sonidos de la melodía.
Retrocediendo rápidamente
Para retroceder rápidamente
Avanzando rápidamente
Para avanzar rápidamente
Cambiando el sonido de la
melodía
Para cambiar el sonido de la melodía
641A-E-096A
S-31
Banco de canciones
Para las melodías con dos manos (melodías del banco de
canciones 70 a la 99), se aplica el mismo sonido para las
partes de la mano izquierda y derecha.
Especificando el número de melodía para la misma
melodía que se encuentra actualmente seleccionada,
retorna la melodía al ajuste fijado por omisión para esa
melodía.
1. Presione el botón DEMO.
La ejecución de la melodía del banco de canciones
comienza desde el número de melodía 00, y
continúa con cada melodía en secuencia
numérica.
2. Para parar la ejecución de la melodía del banco
de canciones, presione el botón DEMO, STOP
o START/STOP.
Mientras una melodía se está ejecutando, puede usar los
botones numéricos o [+] y [–] para cambiar a otra melodía.
También puede tocar en conjunto con las melodías sobre
el teclado.
Ejecutando todas las melodía
del banco de canciones en
sucesión
Para ejecutar todas las melodías del banco
de canciones en sucesión
641A-E-097A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Casio LK-73 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario