Hunter Fan 37250 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
WWW.HUNTERFAN.COM
El humedecedor
evaporativo
The Care Free
Humidifier Plus
41284-02 09/23/2003 1 © 2003 HUNTER FAN CO.
41284-02 09/23/2003 2 © 2003 HUNTER FAN CO.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR ESTE HUMIDIFICADOR Y GUARDE
ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES
1. Este humidificador puede que no funcione correctamente sobre una superficie
que no esté nivelada. SIEMPRE coloque este humidificador sobre una superficie
firme, nivelada y resistente al agua. SIEMPRE coloque el humidificador a una
distancia de por lo menos seis (6) pulgadas (15 cm) de las paredes y de fuentes de
calor tales como estufas, radiadores o calentadores.
2. SIEMPRE coloque el humidificador en un área que esté fuera del alcance de los niños.
3. Antes de usar el humidificador, extienda el cordón eléctrico e inspecciónelo para
ver si está dañado. NO use el producto si el cordón está dañado.
4. Este producto tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra)
como una medida de seguridad. Este enchufe solamente entrará de una manera en
un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra completamente en el
tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavía no es posible enchufarlo completa-
mente, llame a un electricista calificado. NO trate de eliminar ni anular esta ca-
racterística de seguridad.
5. SIEMPRE DESENCHUFE Y VACÍE el humidificador cuando no esté en ope-
ración o mientras se esté limpiando.
6. NO incline ni mueva el humidificador mientras esté en operación. Nunca mueva
el humidificador mientras haya agua en el tanque. Vacíe el tanque de agua, apa-
gue la unidad y desenchúfela antes de moverla.
7. Además del mantenimiento rutinario que pueda ser requerido, este humedecedor
requiere una limpieza periódica. Vea y siga las instrucciones contenidas en la
sección LIMPIEZA DEL HUMEDECEDOR Y DEL TANQUE DE AGUA.
Muchas gracias por comprar el humedecedor evaporativo The Care-Free Humidifier Plus™,
fabricado por Hunter Fan Company. Por favor lea y guarde estas instrucciones para recibir
el máximo beneficio y rendimiento de su humedecedor.
Forma en que funciona el humedecedor
evaporativo The Care-Free Humidifier Plus™
El humedecedor evaporativo The Care-Free Humidifier Plus™ tiene un diseño único
patentado con varias características muy novedosas:
Bajo mantenimiento – Otros humedecedores usan filtros de papel que necesitan cam-
biarse cada unos cuantos meses. Nuestro filtro exclusivo PermaWick™ le ahorra tiempo
y dinero. Está diseñado para durar temporada tras temporada, ahorrándole hasta $45
todos los años. No hay olores a papel mojado tampoco.
41284-02 09/23/2003 3 © 2003 HUNTER FAN CO.
Sistema Regulated Release™Al dispersar el agua desde la parte superior del filtro
PermaWick™, se elimina el agua estancada alrededor del filtro PermaWick™ y se eli-
mina también la acumulación de residuo mineral que puede tupir el filtro e impedir el
buen funcionamiento. NOTA: El filtro tiene un recubrimiento sobre el pabilo que le
puede dar una apariencia de haber sido usado, pero es realmente nuevo.
Propiedades antimicrobianas integrales – Las piezas plásticas y el filtro PermaWick™
tienen propiedades antimicrobianas integrales para inhibir el crecimiento de bacterias,
moho y hongos que pueda afectar estas piezas. NOTA: Este producto contiene propie-
dades antimicrobianas integrales para inhibir el crecimiento de las bacterias que pudie-
ran afectar el plástico y el filtro PermaWick™ en el humedecedor. Estas propiedades
antimicrobianas no se extienden al agua, al aire humedecido ni a los usuarios. Haga la
limpieza y el mantenimiento rutinario basándose en el uso y en las condiciones indivi-
duales.
No produce polvo blanco – El humedecedor evaporativo The Care-Free Humidifier Plus™
no produce ningún polvo blanco que pueda depositarse sobre los muebles o ser inhalado.
NOTA : Usted podrá notar algunos depósitos minerales acumulados en la base del tan-
que o en el filtro PermaWick™. Esto es normal y no afecta el funcionamiento del
humedecedor. Si desea limpiar estos depósitos, por favor consulte la sección LIMPIE-
ZA DEL HUMEDECEDOR Y DEL TANQUE DE AGUA.
Piezas del humidificador
Por favor vea el número de modelo de su humidificador y consulte la
sección que describe las características de ese modelo.
FIGURA 1
ASA DE TRANSPORTE
TAPA DEL TANQUE
TANQUE
DE AGUA
INSERTE LAS GUÍAS EN LAS BASE
FILTRO
PERMAWICK™
MARCO DEL
FILTRO PERMAWICK™
CAJA PRINCIPAL
BASE
GANCHOS (4) DEL
MARCO DEL FILTRO
EMPUJE
LEVANTE
BOTÓN A
BOTÓN B
41284-02 09/23/2003 4 © 2003 HUNTER FAN CO.
FIGURA 2
Características del humidificador
Modelo 33200 y 37200
Control de velocidad: Le permite
escojer a la velocidad Alta (HI) o
Baja (LO).
Control de encendido: Enciende
(ON) y apaga (OFF) el humidificador.
El control debe estar siempre en posi-
ción apagada antes de desenchufar el
humidificador del tomacorriente, mo-
ver el humidificador o rellenar el tan-
que de agua.
Luz indicadora de encendido: Esta
luz roja se iluminará cuando se encien-
da (ON) el humidificador.
CONTROL DE
ENCENDIDO
LUZ INDICADORA
DE ENCENDIDO
CONTROL DE
VELOCIDAD
41284-02 09/23/2003 5 © 2003 HUNTER FAN CO.
FIGURA 3
Características del humidificador
Modelos 33280 y 37250 Con humidistato ajustable
Humidistato ajustable: Le permite
ajustarlo para obtener el nivel máximo de
humedad deseado. Una vez que se
alcance ese nivel, la unidad se apagará
hasta que el nivel de humedad baje
nuevamente.
Luz indicadora de humedad desea-
da: Esta luz verde se iluminará cuando
la humedad en la habitación haya al-
canzado el nivel que usted seleccionó
con la perilla del humidistato ajustable.
Control de encendido y velocidad:
Enciende (ON) y apaga (OFF) el
humidificador. El control debe estar
siempre en posición apagada antes de
desenchufar el humidificador del
tomacorriente, mover el humidificador
o rellenar el tanque de agua.
Luz indicadora de encendido: Esta
luz roja se iluminará cuando se encien-
da (ON) el humidificador.
NOTA: El humidificador puede que no
funcione porque el humidistato necesite
ser ajustado.
LUZ INDICADORA DE
HUMEDAD DESEADA
HUMIDISTATO
AJUSTABLE
LUZ INDICADORA
DE ENCENDIDO
CONTROL DE
ENCENDIDO Y
VELOCIDAD
41284-02 09/23/2003 6 © 2003 HUNTER FAN CO.
FIGURA 4
Características del humidificador
Modelos 33301, 33331, 37300 y 37350
Con humidistato ajustable y apagado automatico
Humidistato ajustable: Le permite
ajustarlo para obtener el nivel máximo de
humedad deseado. Una vez que se
alcance ese nivel, la unidad se apagará
hasta que el nivel de humedad baje
nuevamente.
Luz indicadora de humedad desea-
da: Esta luz verde se iluminará cuando
la humedad en la habitación haya al-
canzado el nivel que usted seleccionó
con la perilla del humidistato ajustable.
Control de encendido y velocidad:
Enciende (ON) y apaga (OFF) el
humidificador. El control debe estar
siempre en posición apagada antes de
desenchufar el humidificador del
tomacorriente, mover el humidificador
o rellenar el tanque de agua.
Luz indicadora de falta de agua:
Esta luz roja se iluminará para indicar
que el humidificador se ha apagado
automaticamente y que necesita relle-
nar el tanque de agua.
LUZ INDICADORA DE
HUMEDAD DESEADA
HUMIDISTATO
AJUSTABLE
LUZ INDICADORA
DE ENCENDIDO
CONTROL DE
ENCENDIDO Y
VELOCIDAD
41284-02 09/23/2003 7 © 2003 HUNTER FAN CO.
Forma de usar su humidificador
1. Saque el humidificador evaporativo The Care Free Humidifier Plus™ del cartón. Lea y
guarde las instrucciones.
2. Coloque el humidificador sobre una superficie dura, plana y resistente al agua. Siempre
coloque el humidificador a una distancia de por lo menos seis (6) pulgadas (15 cm) de
las paredes y de fuentes de calor.
3. Levante la caja principal y asegúrese de que el marco del filtro antibacterial Pertma
Wick™ esté colocado verticalmente en las ranuras de la base. Vuelva a colocar la
caja principal en su lugar. (Vea la Figura 1).
4. Saque el tanque de agua y llévelo al fregadero o tina para llenarlo.
5. Gire el tanque hacia abajo y desenrosque la tapa del tanque girándola a la izquierda.
Llene el tanque con agua fresca y vuelva a taparlo (nunca use agua caliente). Ase-
gúrese de no llenar demasiado el tanque, ya que podría causar daños en los muebles
o en los pisos si ocurre algún derrame de agua. HUNTER NO ACEPTARÁ LA
RESPONSABILIDAD DE DAÑOS A LA PROPIEDAD CAUSADOS POR DERRA-
MES DE AGUA.
6. Lleve el tanque de vuelta al humidificador. Coloque el tanque en posición derecha e
instálelo nuevamente en el humidificador. Si el tanque está colocado correctamente
sobre la base, podrá ver burbujas de aire subiendo dentro del tanque.
7. Con la perilla del control de encendido en la posición apagada (OFF), enchufe el
humidificador en el tomacorriente de la pared.
CUIDADO: Nunca enchufe el humidificador cuando sus manos estén mojadas,
ya que podría sufrir un choque eléctrico.
8. Use la perilla del control de encendido para encender (ON) el humidificador, selec-
cionando una velocidad alta (HI) o baja (LO).
Solamente para modelos con un humidistato ajustable
(33280, 33301, 33331, 37250, 37300 y 37350):
9. Puede seleccionar la humedad deseada ajustando la perilla del humidistato ajustable. En
una habitación muy seca, la posición alta (HI) se debe usar para alcanzar rápidamente
un nivel confortable de humedad. Una vez que la habitación esté confortable, usted
podrá ajustar el humidistato a un nivel de humedad más bajo. Para comenzar, sugerimos
que trate una posición mediana entre el ajuste mínimo y el máximo. Entonces, ajuste el
humidistato para obtener el nivel que mejor se adapte a sus necesidades.
10. Cuando la humedad alcance el nivel seleccionado, se encenderá la luz indicadora de
humedad deseada. El humidificador no producirá más humedad mientras la hume-
dad en la habitación esté en el nivel seleccionado. La luz indicadora de humedad
deseada permanecerá encendida hasta que cambie el nivel de humedad. Cuando la
humedad en la habitación llegue a un nivel más bajo que el seleccionado, el
humidificador comenzará a funcionar y a pasar por sus ciclos nuevamente, y la luz
de humedad deseada se apagará.
41284-02 09/23/2003 8 © 2003 HUNTER FAN CO.
Sólo para modelos con apagado automático (33301, 33331, 37300 y
37350):
11. Cuando el tanque de agua esté vacío, el humidificador se apagará automáticamente. Se
iluminará la luz roja, indicando que necesita rellenar el tanque de agua.
12. Siga las instrucciones tituladas FORMA DE RELLENAR EL TANQUE DE AGUA.
Una vez que rellene el tanque de agua se apagará la luz indicadora.
Forma de rellenar el tanque de agua
1. Cuando el nivel del tanque de agua esté muy bajo, apague el humidificador y
desenchúfelo del tomacorriente.
2. Retire el tanque de la unidad y llévelo al fregadero o tina para rellenarlo.
3. Gire el tanque hacia abajo y desenrosque la tapa del tanque girándola a la izquierda.
Llene el tanque con agua fresca y vuelva a taparlo (nunca use agua caliente). Asegú-
rese de no llenar demasiado el tanque, ya que podría causar daños en los muebles o
en los pisos si ocurre algún derrame de agua. HUNTER NO ACEPTARÁ LA RES-
PONSABILIDAD DE DAÑOS A LA PROPIEDAD CAUSADOS POR DERRAMES
DE AGUA.
4. Lleve el tanque de vuelta al humidificador. Coloque el tanque en posición derecha e
instálelo nuevamente en el humidificador. Si el tanque está colocado correctamente
sobre la base, podrá ver burbujas de aire subiendo dentro del tanque.
Forma de limpiar el humidificador y el tanque de agua
Muchas regiones tienen agua dura con altas concentraciones de minerales. Cuando el
agua se evapora del humedecedor evaporatorio The Care Free Humidifier Plus™, los mine-
rales contenidos en el agua se podrán quedar en el tanque. Estos minerales pueden formar
una costra blanca dura que se puede quitar siguiendo las instrucciones de limpieza. La
frecuencia de la limpieza, debido a la acumulación de mineral, puede variar dependien-
do de la calidad del agua que se use.
Vea los nombres de las piezas en la Figura 1.
1. Apague (OFF) el humidificador y desenchufe la unidad.
2. Levante la caja principal y retire el filtro antibacterial Perma Wick™. El motor está
fijado a la caja principal. No coloque el motor cerca del agua. No use una toalla húmeda
sobre el motor ni sobre la caja del motor, ya que podría sufrir un choque eléctrico.
3. El Perma Wick™ se debe limpiar con una mezcla de agua y vinagr para quitar cual-
quier acumulación de mineral. El filtro Perma Wick™ está encerrado en el marco
del filtro, que no se debe botar. Para abrir el marco del filtro, es necesario zafar un
gancho plástico en cada una de las cuatro esquinas del marco. Retire el filtro Perma
Wick™ usado del marco y ponga en una con un (1) galón de mezcla de agua y ocho
onzas de vinagre blanco sin diluir. Dejelo durante un período de veinte minutos.
41284-02 09/23/2003 9 © 2003 HUNTER FAN CO.
4. Despues de los veinte minutos, enjuague el filtro varias veces con agua limpia. Despues
ponga el filtro Perma Wick™ en un lugar donde se puda secar al aire libre. Continúe
limpiando las otras piezas de su humidificador.
5. Retire el tanque de agua de la base y vacíe cualquier cantidad de agua que haya quedado
en el tanque. Llene el tanque de agua con un (1) galón de agua y ocho onzas de vinagre
blanco sin diluir. Vuelva a colocar la tapa del tanque y agite el tanque vigorosamente
hasta que todas las superficies internas del tanque hayan sido expuestas a la mezcla de
agua y vinagre.
6. Vacíe la mezcla de agua y vinagre del tanque. Enjuague el tanque varias veces con agua
limpia y entonces vuelva a colocar la tapa del tanque. Si planea guardar el humidificador,
séquelo por dentro y por fuera, dejando la tapa abierta para permitir que el tanque se
seque completamente. Continúe limpiando las otras piezas de su humidificador.
7. Limpie las superficies de la caja principal con un paño suave.
8. Sumerja la base en una mezcla de un (1) galón de agua y ocho onzas de vinagre durante
un período de veinte minutos.
9. Después de los veinte minutos, limpie la base con un paño suave o con una esponja para
quitar cualquier acumulación de mineral. Enjuague la base varias veces con agua limpia.
Si planea guardar el humidificador, asegúrese de que la base esté completamente seca.
10. Una vez que todas las piezas estén limpias, vuelva a armar el humidificador y siga las
instrucciones tituladas FORMA DE USAR SU HUMIDIFICADOR para continuar el
uso. Si planea guardar el humidificador, asegúrese de que las piezas estén completamen-
te secas, vuelva a armar el humidificador y guárdelo en un lugar seco.
41284-02 09/23/2003 10 © 2003 HUNTER FAN CO.
Modelo
Marco Tanque Tapa del Filtro
num. del filtro Base de agua Botón A Botón B tanque PermaWick
33200 64171-01-000 92849-01-233 92851-01-233 64101-01-233 64101-01-233 74079-01-233 74080
33280 64171-01-001 92849-01-234 92851-01-234 64102-01-233 64101-01-233 74079-01-233 74080
33331 64171-03-000 92850-01-234 92852-01-234 64102-01-234 64101-01-234 74079-01-233 74082
33301 64171-03-000 92850-01-234 92852-01-234 64102-01-234 64101-01-234 74079-01-233 74082
37200 64171-01-000 92849-01-233 92851-01-233 64101-01-233 64101-01-233 74079-01-233 74080
37250 64171-01-001 92849-01-234 92851-01-234 64102-01-233 64101-01-233 74079-01-233 74080
37300 64171-03-000 92850-01-234 92852-01-234 64102-01-234 64101-01-234 74079-01-233 74082
37350 64171-03-000 92850-01-234 92852-01-234 64102-01-234 64101-01-234 74079-01-233 74082
Piezas de repuesto
Para obtener una pieza de repuesto para su humidificador, llame a la línea de servicio al cliente
por el número 1-888-830-1326 o envíenos un mensaje por correo electrónico a la dirección
T[email protected]. Esté preparado para decirle al operador el número de modelo
de su humidificador, el nombre y número de la pieza que necesita cambiar. Vea los nombres de las
piezas en la Figura 1.
* El modelo 33200 y 37200 no tiene un humidistato. El botón ”Hi/Lo” es el botón de
control de velocidad.
41284-02 09/23/2003 11 © 2003 HUNTER FAN CO.
Hunter Fan Company
Humedecedor evaporativo
The Care Free Humidifier Plus™
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
La compañía Hunter Fan Company ofrece la siguiente garantía limitada para el usuario o
comprador original del humedecedor evaporativo The Care Free Humidifier Plus™:
Si cualquier pieza del motor del humedecedor evaporativo The Care Free Humidifier Plus™
(“Humidificador”) falla durante los primeros cinco (5) años a partir de la fecha de venta a
usted, debido a un defecto en el material o en la mano de obra, le suministraremos una pieza
de repuesto completamente gratis. Si no es posible suministrar la pieza de repuesto para tal
motor, le reemplazaremos su Humidificador.
Si el motor de su Humidificador falla en cualquier momento dentro de un período de un
(1) año después de la fecha de venta a usted, debido a un defecto en el material o en la
mano de obra, suministraremos la mano de obra necesaria para reparar el defecto en
nuestro centro de servicio más cercano o en nuestro departamento de servicio en
Memphis, Tennessee. Usted será responsable del costo de las piezas y la mano de obra
después de este período de un año.
Si el tanque de agua, marco del filtro, base, perilla o tapa del tanque de su Humidificador
falla en cualquier momento dentro de un período de un (1) año después de la fecha de venta
a usted, debido a un defecto en el material o en la mano de obra, repararemos o, a nuestra
opción, reemplazaremos el tanque de agua, marco del filtro, base, perillas o tapa del tanque
sin cargo alguno por las piezas requeridas o mano de obra en nuestro centro de servicio más
cercano o en nuestro departamento de servicio en Memphis, Tennessee.
SI EL USUARIO O COMPRADOR ORIGINAL DEJA DE SER EL PROPIETARIO DEL
HUMIDIFICADOR, ESTA GARANTÍA Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE
PERMANEZCA ENTONCES EN EFECTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE UTILIZACIÓN
PARA FINES ESPECÍFICOS, SERÁN ANULADAS.
NO SE OFRECE NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O DE UTILIZACIÓN PARA FI-
NES ESPECÍFICOS, CON RESPECTO AL FILTRÓ.
ESTA GARANTÍA SE OFRECE EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS
EXPRESAS. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYEN-
DO PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O UTILIZACIÓN PARA FINES ESPECÍFICOS, CON RESPEC-
TO AL MOTOR, ESTÁ LIMITADA EXPRESAMENTE AL PERÍODO DE LA GARAN-
TÍA EXPRESA QUE SE INDICA ANTERIORMENTE.
Esta garantía se anulará si su humidificador no se compra y se utiliza en los Estados Unidos
o Canadá.
HUNTER FAN COMPANY
2500 FRISCO AVENUE
MEMPHIS, TN 38114, USA
41284-02 09/23/2003
Esta garantía excluye y no cubre los defectos, el mal funcionamiento o las fallas del
Humidificador causados por reparaciones efectuadas por personas no autorizadas por noso-
tros, por el uso de piezas o accesorios no autorizados por nosotros, o por maltrato, modifica-
ciones, o daños sufridos por el Humidificador mientras esté en su posesión, o por cualquier
uso irrazonable, incluyendo la falla en suministrar un mantenimiento apropiado y necesario.
Para obtener servicio, comuníquese con el centro de servicio autorizado de Hunter más
cercano o con el departamento de servicio de Hunter Fan Company, 2500 Frisco Avenue,
Memphis, Tennessee 38114, teléfono 901-248-2222 Usted será responsable del costo del
seguro y embarque o de cualquier otro costo de transporte hasta nuestro centro de servicio
en la fábrica. Hunter le devolverá el Humidificador con el transporte prepagado. El
Humidificador debe ser empacado correctamente para evitar daños en tránsito, ya que no
seremos responsables de ese tipo de daño. Se requiere prueba de compra cuando se solicite
servicio bajo la garantía. El comprador debe presentar el recibo de venta u otro documento
que sirva como prueba de haber comprado el equipo.
EN NINGÚN CASO HUNTER FAN COMPANY SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS
CONSECUENTES O INCIDENTALES EN EXCESO DEL PRECIO DE COMPRA DEL
HUMIDIFICADOR. SU ÚNICO REMEDIO SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLA-
ZO COMO SE INDICA ARRIBA.
ALGUNOS ESTADOS AMERICANOS Y PROVINCIAS CANADIENSES NO PER-
MITEN:
LIMITACIONES DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA;
LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPE-
CIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES.
LA EXCLUSIÓN O INVALIDEZ DE GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS
SI EL USUARIO CESA DE SER DUEÑO DEL HUMIDIFICADOR.
LA LIMITACIÓN DE LOS REMEDIOS Y RECURSOS DISPONIBLES PARA EL
COMPRADOR; O
LA INVALIDEZ DE UNA GARANTÍA EXPRESA CUANDO UN PRODUCTO
IDENTIFICADO POR UN NOMBRE DE MARCA NO SE USA (A MENOS QUE
SE CUMPLAN CONDICIONES ESPECÍFICAS);
ASÍ QUE LAS ANTERIORES LIMITACIONES O EXCLUSIONES PUEDEN NO APLI-
CARSE A USTED.
ESTA GARANTÍA LE PROPORCIONA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y US-
TED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A
ESTADO O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Hunter Fan 37250 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario