Sunstech SPUBT700 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
SPUBT700 User Manual
Portable Bluetooth mini speaker system with wireless audio transfer; for
CD/DVD, iPhone, iPad, iPod, Mobile phones, Tablet PC, PC/Notebook
Connection with all Bluetooth enabled devices (mobile phones, Tablet PC,
etc.)
TF/Micro SD card slot and USB slot type A (up to 32GB)
AUX entrance for connection for other audio devices and FM Radio
function
Durable aluminium housing, available in various metallic colours
Built-in rechargeable lithium battery 600mAh, USB power cable
Ideal for travelling, easy installation, excellent sound quality
Fu
nction hands-free
Key Functions
2
Key Function
1
Loudspeaker
2
Microphone
3
Micro USB to charge the unit
4
U-disk
5
TF/SD Card
6
3.5mm AUX/Line In Slot
7
Indicator Light
8
Mode
9
Back<</ VOL-
10
Play/Pause
11
Forth>>/VOL+
12
Power On/Power Off
3
Keys
POWER Keep pressing POWER for 2 seconds to turn on the speaker, indicator
light turns BLUE; the same operation turns off the speaker.
MODE When the speaker is turned on, the user shall press shortly the key
MODE to select options: TF/SD Card, U-disk, FM Radio, Line In, Bluetooth
mode.
(Play/Pause) Press the key shortly to pause or restart when playing
music, listening to radio.
!"(Back<</VOL-) Press shortly to go back to last song/track, press long
to decrease volume.
!#(Forth>>/VOL+) Press shortly to move on to next song/track, press
long to increase volume.
Handling TF/SD Card or U-disk
Turn on the speaker, plug in TF/SD card or U-disk in the slot, it begins
streaming music. Press the key
to play/pause; press the key !" to
go back to last song or decrease volume; press the key
!# to move on to
next song or increase volume; press the key MODE to transfers from TF/SD
Card, or U-disk to FM Radio, Line In, Bluetooth.
4
Handling FM Radio
Please plug charging cable in the slot for better reception. When transferred
into FM, keep pressing the key MODE for 2 seconds to search tracks. The
speaker searches available tracks automatically and stores after pre playing,
meanwhile the indicator light flashes in BLUE until the search ends. Then,
press the key
to play/pause; press the key !" to last track or
decrease volume; press the key
!# to next track or increase volume;
press the key MODE to transfer to TF/SD Card to U-disk, Line In, Bluetooth.
Handling AUX-IN
Plug one end of 3.5mm cable into AUX slot of the speaker and the other end
into audio slot of Mobile Phone, Notebook, Tablet PC, MP3/MP4 Player etc.
After that, youll be able to enjoy the music.
5
Handling Bluetooth
Press shortly the key MODE to switch into Bluetooth if the speaker is in Line In
mode. The Bluetooth works spontaneously and searches previous Bluetooth
set. If the speaker fails to link, it starts pairing other Bluetooth devices. In this
case, turn on your Bluetooth device to search SPUBT700. The PIN code is
0000. Music streams after pairing successfully. Should you receive a call, you
can press the key
to answer the phone. When the call finishes, you can
press the key
to end. When users turn on the speaker without plugging
TF/SD Card, U-disk or 3.5mm Line In cable, it enters into Bluetooth Mode
automatically.
Charging
Plug the charging cable into Micro USB slot of the speaker, USB slot of PC or
other USB slot of chargers to get charged. When the speaker is being charged,
the indicator light turns red. Once it if fully charged, the indicator light turns
off. (Wed suggest the user turn off the speaker while charging. It takes much
longer to reach a complete charger if the speaker is being used.
6
Warnings
If the speaker cannot be turned on after pressing the POWER key, or it turns
off on turning on, the user should check if the battery is charged. If it doesnt
work please charge the unit and try again later.
Please charger the speaker using the DC 5V slot. It would make the speaker
may fail to work or even damage the speaker if its not charged by the
recommended DC 5V slot.
Please do not increase the volume of your Mobile Phone, PC, MP3/MP4 Player,
CD, DVD etc to a large extend, or sonic boom or sound distortion may occur.
In case of sonic boom or sound distortio
n, please decrease the volume of
either your Mobile Phone, PC, MP3/MP4 Player, CD, DVD or the speaker. The
sound will return to normal soon.
If your Bluetooth device Mobile Phone, PC etc fails to link to the speaker or if
fails to play music after being connected, the user should check if he/she
entered the correct PIN code or if Bluetooth device of his/her Mobile Phone,
PC etc supports A2DP.
7
Technical Information
Sound Track Right/Left sound respond
Function TF/SD Card, Line In, U-disk, Bluetooth,
FM, MIC
Bluetooth Version V3.0
Transmission Distance of Bluetooth 10 meters
Power Supply DC 5V$lithium battery
Battery 3.7V 600MAH lithium battery
Output 3W
Frequency 150Hz-18KHz
Diameter of Loudspeaker 45mm
SNR 80dB
Sensitivity 420mV
Distortion Degree 1% 1W 1KHz
Impedance 4Ω
Audio Slot USB audio slot
Antimagnetic function Available
Material metallic material + ABS plastic
Made in China
8
Safety Precaution
1. DO NOT place objects on top of the device, as objects may
scratch the device.
2. DO NOT expose the device to dirty or dusty environments.
3. DO NOT place the device on an uneven or unstable surface.
4. DO NOT insert any foreign objects into the device.
5. DO NOT expose the device to strong magnetic or electrical field.
6. DO NOT expose the device to direct sunlight as it can damage
the device. Keep it away from heat sources.
7. DO NOT store your device in temperatures higher than
40°C(104°F). The internal operating temperature for this device is
from 20°C(68°
F) to 60°C(140°F).
9
8. DO NOT use the device in the rain.
9. Please check with your Local Authority or retailer for proper
disposal of electronic products.
10. The device and adaptor may product some heat during
normal operation of charging. To prevent discomfort or injury
from heat exposure, DO NOT leave the device on your lap.
11. POWER INPUT RATING: Refer to the rating label on the device
and be sure that the power adaptor complies with the rating.
Only use accessories specified by the manufacturer.
12. Clean the device with a soft cloth. If needed, dampen the
cloth slight
ly before cleaning. Never use abrasives or cleaning
solutions.
13. Always power off the device to install or remove external
devices that do not support hot-plug.
10
14. Disconnect the device from an electrical outlet and power off
before cleaning the device.
15. DO NOT disassemble the device. Only a certified service
technician should perform repair.
16. The device has apertures to disperse heat. DO NOT block the
device ventilation, the device may become hot and malfunction
as a result.
17. Risk of explosion if battery replaced by an incorrect type.
Dispose of used batteries according to the instruction.
18. PLUGGABLE EQUIPMENT: the socket-outlet shall be installed
near the equipment and shall be easily accessible.
11
Warranty conditions
- The warranty of this product is for 2 years since the purchase date.
- The warranty will exclude breakdowns caused by bad use of the product,
wrong installation or installation in not desirable places for a proper
maintenance of the product, rips, updates of the products that are not the
supplied by the brand, pieces wore away for its use or for not domestic or
inappropriate use. Also are excluded breakdowns caused for manipulations of
the products by people or companies alien to our company.
- For any request regarding the warranty
terms, the purchase receipt must be
attached.
Correct disposal of this Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment(WEEE)
Your product is designed and manufactured with high quality materials
and components which can be recycled and reused.
This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end
of- life should be disposed of separately from your household waste.
Please dispose of this equipment at your local community waste
collection/recycling centre.
In the European Union there are separate collection systems for
used
electrical and electronic products. Please help us to conserve the
environment we live in!
DECLARATION OF CONFORMITY
Council Directive(s) to which conformity is declared:
Directive (2004/108/EC) – EC
Directive (2011/65/EU) - RoHS
Application of the Standards:
EN 55013: 2001 + A1: 2003 + A2: 2006
EN 55022: 2010
EN 55020: 2007 + A1: 2011
EN 55024: 2010
IEC 62321-2008
Manufacturer’s name: AFEX SUNS, S.A.
Manufacturer’s address: C/Pallars 189, 08005 Barcelona
Type of equipment: PORTABLE SPEAKER
Trade: SUNSTECH
Model no.: SPUBT700
We, the undersi gned, hereby declare under our sole responsibility that the
specified equipment is in conformity with the above Directive(s) and
Standard(s)
Place: Barcelona
______________________________
(Signature)
Víctor Planas Bas
(Full name)
Date: 20- Jenuary - 2013
General Manager
(Position)
12
Manual de usuario SPUBT700
Sistema de minialtavoz portátil por Bluetooth con transferencia inalámbrica
de audio; para CD/DVD, iPhone, iPad, iPod, teléfonos móviles, tabletas,
ordenadores de mesa y portátiles.
Conexión con todo tipo de dispositivos accesibles por Bluetooth (teléfonos
móviles, tabletas, etc.)
Ranura para tarjetas TF/Micro SD y ranura USB tipo A (hasta 32 GB)
Entrada AUX para conexión a otros dispositivos de audio y función Radio
FM
Resistente carcasa de aluminio, disponible en varios colores metálicos
Batería de litio recargable integrada de 600
mAh, cable de alimentación
USB
Ideal para viajar, fácil instalación, excelente calidad de sonido
Función manos libres
Funciones de teclado
13
Tecla Función
1
Altavoz
2
Micrófono
3
Micro USB para cargar la unidad
4
U-disco
5
TarjetaTF/SD
6
Ranura AUX/Line In de 3,5 mm
7
Indicador luminoso
8
Modo
9
Back<</ VOL-
10
Reproducir/Pausa
11
Forth>>/VOL+
12
Encendido/Apagado
14
Teclas
POWER: Mantenga pulsada la tecla de encendido durante 2 segundos para
encender el altavoz. El indicador luminoso se encenderá en AZUL; la misma
operación apaga el altavoz.
MODO: Cuando el altavoz está encendido, el usuario puede pulsar la tecla
MODE para seleccionar las opciones: modo Tarjeta TF/SD, U-disco, Radio FM,
Line In, Bluetooth.
(Reproducir/Pausa): Pulse la tecla para pausar o reiniciar al reproducir
música o escuchar la radio.
!"(Back<</VOL-): Vuelva a pulsarla para volver a la última canción/pista.
Manténgala pulsada para disminuir el volumen.
!#(Forth>>/VOL+): Vuelva a pulsarla para la próxima canción/pista.
Manténgala pulsada para aumentar el volumen.
Uso de tarjeta TF/SD o U-disco
Encienda el altavoz, inserte la tarjeta TF/SD o el U-disco en la ranura para que
empiece a transmitir música. Pulse la tecla
para reproducir/pausar; pulse
la tecla
para volver a la última canción o disminuir el volumen; pulse la
tecla
para ir a la canción siguiente o aumentar el volumen; pulse la tecla
MODE para pasar de la tarjeta TF/SD o U-disco a Radio FM, Line In, Bluetooth.
15
Uso de Radio FM
Inserte el cable de carga en la ranura para una mejor recepción. Al cambiar a
FM, mantenga pulsada la tecla MODE durante 2 segundos para buscar pistas.
El altavoz busca todas las pistas disponibles automáticamente y las almacena
después de realizar una reproducción previa; mientras tanto, la luz parpadea
en AZUL hasta que finaliza la búsqueda. A continuación, pulse la tecla
para reproducir/pausar; pulse la tecla para volver a la última pista o
disminuir el volumen; pulse la tecla
para ir a la pista siguiente o aumentar
el volumen; pulse la tecla MODE para pasar a tarjeta TF/SD o U-disco, Line In,
Bluetooth.
Uso de AUX-IN
Inserte un extremo del cable de 3,5 mm en la ranura AUX del altavoz y el otro
extremo en la ranura de audio de un teléfono móvil, ordenador portátil,
reproductor MP3/MP4, etc. A continuación, podrá disfrutar de su música.
16
Uso del Bluetooth
Pulse la tecla MODE para cambiar a Bluetooth si el altavoz está en modo Line
In. El Bluetooth se activa de forma espontánea y busca la configuración previa
de Bluetooth. Si el altavoz no logra conectarse, empieza a sincronizar otros
dispositivos Bluetooth. En ese caso, encienda su dispositivo Bluetooth para
buscar SPUBT700. El código PIN es 0000. La transmisión de música
comienza tras haberse sincronizado con éxito. En caso de que reciba una
llamada, puede pulsar la tecla
para responder al teléfono. Cuando
termine la llamada, puede pulsar la tecla
para finalizar. Cuando se
enciende el altavoz sin insertar ninguna tarjeta TF/SD, U-disco o cable Line In
de 3,5 mm, se conecta automáticamente en modo Bluetooth.
Carga
Inserte el cable de carga en la ranura Micro USB del altavoz, la ranura USB del
ordenador u otra ranura USB de cargadores para iniciar la carga. Cuando el
altavoz está cargando, el indicador luminoso se enciende en rojo. Cuando se
ha completado la carga, el indicador luminoso se apaga. (Sugerimos que el
usuario apague el altavoz mientras se esté cargando. Dura mucho más para
cargar completamente si el altavo
z está conectado.
17
Advertencia
Si no puede encender el altavoz tras pulsar la tecla de encendido, o se apaga
al encenderse, el usuario de comprobar si la batería está cargada. Se no
funciona, carga la unidad y inténtelo otra vez.
Cargue el altavoz usando una ranura CC de 5V. En caso contrario, el altavoz
podría presentar fallos de funcionamiento o incluso resultar dañado.
No aumente demasiado el volumen de su teléfono móvil, ordenador,
reproductor MP3/MP4, CD, DVD, etc., ya que podrían producirse retumbos o
distorsión del sonido. En caso de retumbos o distorsión
del sonido, disminuya
el volumen de su teléfono móvil, ordenador, reproductor MP3/MP4, CD, DVD
o el del altavoz. El sonido debe volver al normal.
Si el dispositivo Bluetooth del teléfono móvil, ordenador, etc. no logra
conectarse al altavoz o no puede reproducir música después de conectarse,
compruebe si ha introducido el código PIN correcto o si el dispositivo
Bluetooth de su teléfono móvil, ordenador, etc. es compatible conA2DP.
18
Información técnica
Pista de sonido Respuesta sonora izquierda/derecha
Función Tarjeta TF/SD, Line In, U-disco,
Bluetooth, FM, MIC
Versión de Bluetooth V3.0
Distancia de transmisión de Bluetooth 10 metros
Fuente de alimentación Batería de litio de 5V CC
Batería Batería de litio 600MAH 3,7V
Salida 3W
Frecuencia 150Hz-18KHz
Diámetro de altavoz 45mm
SNR 80dB
Sensibilidad 420mV
Grado de distorsión 1% 1W 1KHz
Impedancia 4Ω
Ranura de audio Ranura de audio USB
Función antimagnética Disponible
Material material metálico + plástico ABS
Hecho en China
19
Precauciones de seguridad
1.NO coloque objetos encima del aparato porque podrían
rayarlo.
2. NO exponga el aparato a entornos sucios o polvorientos.
3. NO coloque el aparato en una superficie desigual o
inestable.
4.NO introduzca ningún objeto extraño en el aparato.
5.NO exponga el aparato a un campo magnético o eléctrico
fuerte.
6.NO exponga el aparato directamente a la luz del sol porque
podría dañarlo. Manténgalo apartado de superficies calientes.
7.NO guarde el aparato a temperaturas superiores a los 40 ºC
(104 ºF). La temperatura interna de funcionamiento de este
a
parato es de 20 °C (68 °F) a 60 °C (140 °F).
19
Precauciones de seguridad
1.NO coloque objetos encima del aparato porque podrían
rayarlo.
2. NO exponga el aparato a entornos sucios o polvorientos.
3. NO coloque el aparato en una superficie desigual o
inestable.
4.NO introduzca ningún objeto extraño en el aparato.
5.NO exponga el aparato a un campo magnético o eléctrico
fuerte.
6.NO exponga el aparato directamente a la luz del sol porque
podría dañarlo. Manténgalo apartado de superficies calientes.
7.NO guarde el aparato a temperaturas superiores a los 40 ºC
(104 ºF). La temperatura interna de funcionamiento de este
a
parato es de 20 °C (68 °F) a 60 °C (140 °F).
20
8.NO utilice el aparato bajo la lluvia.
9.Consulte con su ayuntamiento o vendedor para saber cómo
eliminar de forma correcta los aparatos electrónicos.
10.El aparato y el adaptador pueden producir algo de calor
durante el funcionamiento normal de la carga.
Para evitar la incomodidad o un daño debido a la exposición
al calor NO deje el aparato en su regazo.
11.CAPACIDAD DE LA POTENCIA DE ENTRADA: Véase la
etiqueta del aparato y asegúrese de que el adaptador de
potencia corresponde a la capacidad. Utilice únicamente los
accesorios especificados por el fabricante.
12.Limpie el a
parato con un paño suave. Si fuera necesario,
humedezca ligeramente el paño antes de limpiar. No utilice
nunca mezclas abrasivas o productos de limpieza.
13.Apague siempre el aparato para instalar o quitar
dispositivos externos que no aguanten la conexión en
caliente.
21
14.Desconecte el aparato de la toma de corriente eléctrica y
apáguelo antes de limpiarlo.
15.NO desmonte el aparato. Sólo un técnico de servicio
autorizado debe realizar las reparaciones.
16. El aparato tiene aperturas para liberar calor.
NO bloquee la ventilación del aparato, el aparato puede
calentarse y comenzar a funcionar mal.
17.Riesgo de explosión en caso de sustitución de la batería
por otra de un tipo incorrecto. Tire las baterías usadas
siguiendo las instrucciones.
18.EQUIPAMIENTO ENCHUFABLE: el enchufe debe estar
instalado cerca del equi
po y tener un acceso fácil.
22
Condiciones de Garantía
- Este equipo tiene garantía de 2 años a partir de la fecha original de compra.
- Serán exentas de la garantía las averías producidas por un uso incorrecto del
aparato, malainstalación o instalados en lugares inapropiados para su buena
conservación, roturas,actualizaciones de software que no sean los facilitados por
la marca, piezas desgastadas por supropio uso o por un uso no doméstico o
inadecuado, así como, por manipulación por personas otalleres ajenos a nuestra
empresa.
- Para que la garantía tenga validez, se deberá adjuntar la factura o tí
quet de caja
que corrobore la adquisición y fecha de venta de este producto.
El desechado correcto de este producto
(equipamiento electrico y electronico de desecho) (WEEE).
Su producto ha sido disenado y fabricado con materiales de alta calidad
ycomponentes que pueden ser reciclados y reutilizados.
Este simbolo indica que, al final de su vida util, el equipamiento electrico y
electronico deben ser desechados por separado y no debe hacerse junto
con los desperdicios domesticos.
Por favor, deseche este equipo en su punto de reciclado local/recogida de
desp
erdicios.
En la Union Europea hay sistemas de recogida especificos para los
desechos electricos y electronicos usados. !Colabore en la proteccion de
nuestro medio ambiente!
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Directiva(s) del Consejo con la(s) que se declara conformidad:
Directive (2004/108/EC) – EC
Directive (2011/65/EU) - RoHS
Aplicación de las Normas:
EN 55013: 2001 + A1: 2003 + A2: 2006
EN 55022: 2010
EN 55020: 2007 + A1: 2011
EN 55024: 2010
IEC 62321-2008
Fabricante: AFEX SUNS, S.A.
Dirección: C/Pallars 189, 08005 Barcelona
Tipo de equipo: Altavoz portátil
Marca: SUNSTECH
Modelo.: SPUBT700
Nosotros, los abajo firmantes, declaramos baj o nuestra exclusiva
responsabili dad que el equipo especificado cumple con la(s) Directiva(s) y
Norma(s) mencionadas
Lugar: Barcelona
______________________________
(Firma)
Víctor Planas Bas_________
(Nombr e)
Fecha: 20- Junio - 2013
Director General ________
(Cargo)
23
SPUBT700 Manuel d'utilisateur
Système de mini haut-parleur Bluetooth portable avec transfert audio sans
fil pour CD/DVD, iPhone, iPad, iPod, téléphones portables, tablettes,
ordinateurs portables
Connexion à tous les appareils avec Bluetooth activé (téléphones portables,
tablettes etc.)
Fente pour carte TF/Micro SD et fente pour USB type A (jusqu'à 32 Go)
Entrée AUX pour connexion aux autres appareils audio et fonctionnalité
radio FM
Logement durable en aluminium, disponible en diverses couleurs
métalliques
Pile intégrée au lithium de 600 m
Ah, câble d'alimentation USB
Idéal pour le voyage, installation facile, excellente qualité sonore
Fonctionnement mains libres
Fonctions des touches
24
Touche Fonction
1
Haut-parleur
2
Microphone
3
Micro USB pour charger l'unité
4
Clé USB
5
Carte TF/SD
6
AUX 3,5mm/ : Entrée Line In
7
Lampe indicatrice
8
Mode
9
Back<</ VOL- [Retour<</VOL-]
10
Play/Pause [Lecture/Pause]
11
Forth>>/VOL+
[Avance>>/VOL+]
12
Power On/Power Off
[Allumage/Extinction]
25
Touches
POWER Gardez appuyée POWER pendant 2 secondes pour allumer le
haut-parleur, la lampe indicatrice passe au BLEU, la même opération éteint le
haut-parleur.
MODE Quand le haut-parleur est allumé, l'utilisateur doit brièvement
appuyer sur la touche MODE pour sélectionner une option: Mode Carte
TF/SD, Clé USB, Radio FM, Line In, Bluetooth.
(Play/Pause) Appuyez brièvement sur la touche pour pauser ou
redémarrer en lisant de la musique, en écoutant la radio.
!" (Back<</VOL-) Appuyez brièvement pour revenir à la dernière
chanson/piste, appuyez longtemps pour diminuer le volume.
!# (Forth>>/VOL+) Appuyez brièvement pour aller à la chanson/piste
suivante, appuyez longtemps pour augmenter le volume.
Utilisation d'une carte TF/SD ou d'une clé USB
Allumez le haut-parleur, branchez la carte TF/SD ou la clé USB dans la fente, il
commence à lire la musique en continu. Appuyez sur la touche
pour
lire/pauser; appuyez sur la touche
!" pour revenir à la dernière
chanson ou pour diminuer le volume;appuyez sur la touche
!# pour
passer à la chanson suivante ou augmenter le volume;appuyez sur la touche
MODE pour les transferts à partir de carte TF/SD, ou clé USB à Radio FM, Line
In, Bluetooth.
26
Utilisation de la radio FM
Veuillez connecter le câble de charge à sa prise pour une meilleure réception.
Lors du transfert FM appuyez la touche MODE pendant 2 secondes pour
rechercher les pistes. Le haut-parleur recherche automatiquement les pistes
disponibles et les stocke après une pré-lecture, la lampe indicatrice clignote
avec une couleur BLEUE jusqu'à la fin de la recherche. Puis appuyez sur la
touche
pour lire/pauser; appuyez sur la touche / - pour revenir à
la dernière chanson ou pour diminuer le volume;appuyez sur la touche
!
# pour passer à la chanson suivante ou augmenter le volume;appuyez sur la
touche MODE pour les transferts à partir de carte TF/SD, ou clé USB à Radio
FM, Line In, Bluetooth.
Utilisation de AUX-IN
Branchez une extrémité du câble de 3,5mm à la prise AUX du haut-parleur, et
l'autre extrémité à la prise audio d'un téléphone portable, d'un ordinateur
portable, d'une tablette, d'un lecteur MP3/MP4 etc. Vous pourrez ensuite
apprécier la musique.
27
Utilisation de Bluetooth
Appuyez brièvement sur la touche MODE pour passer en Bluetooth si le
haut-parleur est en mode Line In. Bluetooth se met automatiquement à
fonctionner et recherche le réglage Bluetooth précédent. Si le haut-parleur ne
peut se connecter, il commence à apparier aux autres appareils Bluetooth.
Dans ce cas, activez votre appareil Bluetooth pour qu'il recherche "SPUBT700"
Le code PIN est "0000". La musique est lue en continu après un appairage
réussi. Si vous recevez un appel, vous pouvez appuyer sur la touche
pour répondre au téléphone. À la fin de l'appel, vous pouvez appuyer sur la
touche
pour terminer. Quand un utilisateur allume le haut-parleur
dans connecter une carte TF/SD ou une clé USB ou un câble Line In de 3,5mm,
il passe automatiquement en mode Bluetooth.
Charge
Branchez le câble de charge dans la fente Micro USB du haut-parleur du PC ou
une autre fente de chargeur USB pour être chargé. Quand le haut-parleur est
en charge, la lampe indicatrice passe au rouge. Une fois la charge terminée, la
lampe indicatrice s'éteint. (Nous suggérons que l'utilisateur éteigne le
haut-parleur lors de la charge. La charge prend beaucoup plus de temps si
le
haut-parleur fonctionne lors de la charge.)
28
Avertissements
Si le haut-parleur ne peut être allumé avec une pression sur la touche POWER,
ou s'il s'éteint à l'allumage, l'utilisateur doit vérifier si la pile est chargée. S'il ne
marche pas, charger l'unité et essayez de nouveau ensuite.
Veuillez charger le haut-parleur par la prise 5V CC. Si la prise 5V CC n'est pas
utilisée pour la charge, le haut-parleur pourrait tomber en panne ou même
être endommagé.
Veuillez ne pas trop augmenter le volume de votre téléphone portable, de
votre PC, de votre lecteur MP3/MP4, de votre lecteur CD/DVD
etc. sinon un
bang ou une distorsion sonore pourrait se produire. En cas de bang ou de
distorsion sonore, veuillez diminuer le volume soit de votre téléphone
portable, soit de votre PC, soit de votre lecteur MP3/MP4, soit de votre lecteur
CD/DVD soit du haut-parleur. Le son redevient immédiatement normal.
Si l'appareil Bluetooth ou le téléphone mobile ou le PC manque à se relier au
haut-parleur ou s'il manque à lire de la musique après avoir é té connecté,
l'utilisateur doit vérifier s'il a saisi le code PIN correct ou si son appareil
Bluetooth ou son télép
hone portable, ou son PC etc. prend en charge A2DP.
29
Informations techniques
Pistes sonores Droite et Gauche
Fonctions Carte TF/SD, Line In, Clé USB,
Bluetooth, FM, MIC
Version Bluetooth V3.0
Distance de transmission de
Bluetooth
10 mètres
Alimentation électrique 5V CC, pile au lithium
Pile 3.7V 600 mAh, au lithium
Sortie 3W
Fréquence 150Hz-18KHz
Diamètre du haut-parleur 45mm
SNR 80dB
Sensibilité 420mV
Distorsion 1% 1W 1KHz
Impédance 4Ω
Prise audio Fente USB audio
Fonction antimagnétique Disponible
Matériaux Matériau métallique + plastique ABS
Fabriqué en Chine
30
Mesures de sécurité
1.NE PAS mettre d'objets au-dessus de l'appareil, car ces
objets peuvent le rayer.
2.NE PAS exposer l'appareil à un environnement sale ou
poussiéreux.
3.NE PAS placer l'appareil sur une surface non plane ou
instable.
4.NE PAS introduire d'objets étrangers dans l'appareil.
5.NE PAS exposer l'appareil à un champ magnétique ou
électrique trop fort.
6.NE PAS exposer l'appareil en plein soleil car vous risquez de
l'endommager. Veuillez le maintenir éloigné des sources de
chaleur.
7.NE PAS laisser votre appareil sous un
e température
supérieure à 40° C (104° F). La température interne de
fonctionnement de cet appareil est comprise entre 20 °C
(68 °F) et 60 °C (140 °F).
31
8.NE PAS utiliser cet appareil sous la pluie.
9.Veuillez vous renseigner auprès des Autorités Locales ou de
votre détaillant concernant la mise au rebus des produits
électroniques.
10.L'appareil et l'adaptateur peuvent produire de la chaleur au
cours d'un chargement dans des conditions normales.
Afin d'éviter toute gêne ou blessure due à une exposition à la
chaleur, veuillez NE PAS laisser l'appareil sur vos genoux.
11.PUISSANCE D'ENTREE Reportez-vous à l'étiquette
apposée sur l'appareil et assurez-vous que l'adaptateur
secteur est appr
oprié. Veuillez utiliser uniquement les
accessoires spécifiés par le fabricant.
12.Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux. Si nécessaire,
humidifiez légèrement le chiffon avant de nettoyer. Veuillez
ne jamais utiliser de produits abrasifs ou nettoyants.
32
13.Veuillez toujours éteindre l'appareil pour installer ou retirer
des périphériques qui ne supportent pas les branchements à
chaud.
14.Débranchez l'appareil de la prise électrique et éteignez-le
avant de le nettoyer.
15.NE PAS démonter l'appareil. Seul un technicien qualifié est
habilité à effectuer les réparations.
16. L'appareil est doté d'ouvertures pour disperser la chaleur.
NE PAS bloquer la ventilation de l'appareil, sinon il risque de
surchauffer de donc de mal fonctionner.
17.Risque d'explosion si la pile est remplacée par u
n modèle
inadapté. Débarrassez-vous des piles conformément aux
instructions.
18.APPAREIL ENFICHABLE : La prise de courant doit être installée
près de l'appareil et doit être facilement accessible.
34
aider à protéger l'environnement dans lequel nous vivons !
33
Conditioin de la garantie
- Ce produit est garanti 2 ans à compter de la date dachat.
- La garantie ne comprend pas les pannes dues à une mauvaise utilisation du
produit, unemauvaise installation ou une installation dans des endroits non
adaptés pour la bonnemaintenance du produit, des défauts, mises à jour des
produits qui ne sont pas fournis par lamarque, les pièces mal utilisées ou qui ne
sont pas destinées à une utilisation domestique ou sontutilisées de manière
inappropriée. Sont également non comprises dans la garantie les pannes dues à
des manipulations des produitspar des perso
nnes physiques ou morales autres
que notre société.
- Pour toute réclamation concernant les termes de la garantie, le ticket de caisse
doit
être joint.
Se débarrasser correctement de ce Produit
Déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE)
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que l'équipement électrique et électronique, une
fois usagé, doit être traités séparément des déchets ménagers.
Veuillez déposer cet équipement dans le point de collecte/ recyclage des
déchets de votre quartier.
Au sein de l'Union Européenne, il existe des systèmes de collecte séparés
pour l
es produits électriques et électroniques usagés. Merci de nous
33
Conditioin de la garantie
- Ce produit est garanti 2 ans à compter de la date dachat.
- La garantie ne comprend pas les pannes dues à une mauvaise utilisation du
produit, unemauvaise installation ou une installation dans des endroits non
adaptés pour la bonnemaintenance du produit, des défauts, mises à jour des
produits qui ne sont pas fournis par lamarque, les pièces mal utilisées ou qui ne
sont pas destinées à une utilisation domestique ou sontutilisées de manière
inappropriée. Sont également non comprises dans la garantie les pannes dues à
des manipulations des produitspar des per
sonnes physiques ou morales autres
que notre société.
- Pour toute réclamation concernant les termes de la garanti
être joint.
Se débarrasser correctement de ce Produit
Déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE)
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que l'équipement électrique et électronique, une
fois usagé, doit être traités séparément des déchets ménagers.
Veuillez déposer cet équipement dans le point de collecte/ recyclage des
déchets de votre quartier.
Au sein de l'Union Européenne, il existe des systèmes de collecte séparés
pour l
es produits électriques et électroniques usagés. Merci de nous
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Directive du Conseil auxquelles la conformité est déclarée :
Directive (2004/108/EC) – EC
Directive (2011/65/EU) - RoHS
Application des normes :
EN 55013: 2001 + A1: 2003 + A2: 2006
EN 55022: 2010
EN 55020: 2007 + A1: 2011
EN 55024: 2010
IEC 62321-2008
Nom du fabricant : AFEX SUNS, S.A.
Adresse du fabricant : C/Pallars 189, 08005 Barcelona
Type d'équipement : Haut-parleur portatif
Marque Commerciale : SUNSTECH
Modèle no. : SPUBT700
Nous, soussignés, déclarons sous notre seule responsabilité que l'ap pareil
spécifié est conforme aux directives et normes ci-dessus
Lieu : Barcelone
______________________________
Signature : …
Víctor Planas Bas
(Nom complet)
Date : le 20 juin 2013
Directeur général
(Fonction)
35
Manual de utilizador SPUBT700
Sistema de mini-altifalante portátil por Bluetooth com transferência sem
fios de áudio; para CD/DVD, iPhone, iPad, iPod, telemóveis, tablets,
computadores e portáteis.
Ligação com todo o tipo de dispositivos acessíveis por Bluetooth
(telemóveis, tablets, etc.)
Entrada para cartõesTF/Micro SD e entrada USB tipo A (até 32 GB)
Entrada AUX para ligação a outros dispositivos de áudio e função Radio FM
Resistente armação de alumínio, disponível em várias cores metálicas
Bateria de lítio recarregável integrada de 600 mAh, cabo de alimentaçã
o
USB
Ideal para viajar, fácil instalação, excelente qualidade de som
Função mãos-livres
Funções de teclado
36
Tecla Função
1
Altifalante
2
Microfone
3
Micro USB para carregar a
unidade
4
U-disco
5
Cartão TF/SD
6
Entrada AUX/Line In de 3,5 mm
7
Indicador luminoso
8
Modo
9
Retroceder<</ VOL-
10
Reproduzir/Pausa
11
Avançar>>/VOL+
12
Ligado/Desligado
37
Teclas
POTÊNCIA: Mantenha a tecla de ligação premida durante 2 segundos para
ligar o altifalante. O indicador luminoso acender-se-á em AZUL; a mesma
operação desliga o altifalante.
MODO: Quando o altifalante está ligado, o utilizador pode premir a tecla
MODE para selecionar as opções: modo Cartão TF/SD, U-disco, Radio FM, Line
In, Bluetooth.
(Reproduzir/Pausa): Prima a tecla para pausar ou reiniciar ao reproduzir
música ou ouvir rádio.
! " (Retroceder<</VOL-): Volte a premi-la para voltar à última
canção/faixa. Mantenha-a premida para diminuir o volume.
!#(Avançar>>/VOL+): Volte a premi-la para avançar para a próxima
canção/faixa. Mantenha-a premida para aumentar o volume.
Uso de cartãoTF/SD ou U-disco
Ligue o altifalante, insira o cartão TF/SD ou o U-disco na entrada para começar
a transmitir música. Prima a tecla
para reproduzir/pausar; prima tecla
para voltar à última canção ou diminuir o volume; prima a tecla para ir
para a canção seguinte ou aumentar o volume; prima a tecla MODE para
passar do cartão TF/SD ou U-disco ao Radio FM, Line In, Bluetooth.
38
Uso de Rádio FM
Insira o cabo de carga na entrada para uma melhor receção. Ao mudar para
FM, mantenha premida a tecla MODE durante 2 segundos para procurar faixas.
O altifalante procura todas as faixas disponíveis automaticamente e
armazena-as após realizar uma reprodução prévia; entretanto, a luz pisca em
AZUL até finalizar a pesquisa. A seguir, prima a tecla
para
reproduzir/pausar; prima a tecla
para voltar à última faixa ou diminuir o
volume; prima a tecla
para ir para a faixa seguinte ou aumentar o volume;
prima a tecla MODE para passar o cartão TF/SD ou U-disco, Line In, Bluetooth.
Uso de AUX-IN
Insira um extremo do cabo de 3,5 mm na entrada AUX do altifalante e o outro
extremo na entrada de áudio de um telemóvel, computador portátil, leitor
MP3/MP4, etc. Aseguir, poderá desfrutar da sua música.
39
Uso do Bluetooth
Prima a tecla MODE para mudar para Bluetooth se o altifalante estiver em
modo Line In. O Bluetooth ativa-se de forma espontânea e procura a
configuração prévia de Bluetooth. Se o altifalante não conseguir ligar, começa
a sincronizar outros dispositivos Bluetooth. Nesse caso, ligue o seu dispositivo
Bluetooth para procurar SPUBT700. O código PIN é 0000. A transmissão de
música começa após a sincronização efetuada com sucesso. No caso de
receber uma chamada, pode premir a tecla
para atender o telefone.
Quando terminar a chamada, pode premir a tecla
para finalizar. Quando
o altifalante liga sem inserir nenhum cartão TF/SD, U-disco ou cabo Line In de
3,5 mm, liga-se automaticamente em modo Bluetooth.
Carga
Insira o cabo de carga na entrada Micro USB do altifalante, a entrada USB do
computador ou outra entrada USB de carregadores para iniciar a carga.
Quando o altifalante está a carregar, o indicador luminoso liga-se em
vermelho. Quando a carga estiver completa, o indicador luminoso apaga-se.
(Sugerimos desligar o altifalante enquanto estiver a carregar. Demora
bastante mais a carregar completament
e se o altifalante estiver ligado.
40
Aviso
Se não conseguir ligar o altifalante após premir a tecla de ligação, ou se
desligar ao ligar, verifique se a bateria está carregada. Se não funcionar
carregue a unidade e tente novamente.
Carregue o altifalante através de uma entrada CC de 5V. Caso contrário, o
altifalante poderá apresentar falhas de funcionamento ou até danificar-se.
Não aumente demasiado o volume do seu telemóvel, computador, leitor
MP3/MP4, CD, DVD, etc., porque poderão produzir-se ruídos ou distorção
do som. No caso de ruídos ou distorção do som, diminua o volume do seu
telemóvel
, computador, reprodutor MP3/MP4, CD, DVD ou do altifalante. O
som voltará rapidamente ao normal.
Se o dispositivo Bluetooth do telemóvel, computador, etc. não conseguir
ligar-se ao altifalante ou não conseguir reproduzir música após a ligação,
verifique se introduziu o código PIN correto ou se o dispositivo Bluetooth
do seu telemóvel, computador, etc. é compatível com A2DP.
41
Informação técnica
Faixa de som Resposta sonora esquerda/direita
Função Cartão TF/SD, Line In, U-disco,
Bluetooth, FM, MIC
Versão de Bluetooth V3.0
Distância de transmissão de
Bluetooth
10 metros
Fonte de alimentação Bateria de lítio de 5V CC
Bateria Bateria de lítio 600MAH 3,7V
Saída 3W
Frequência 150Hz-18KHz
Diâmetro do altifalante 45mm
SNR 80dB
Sensibilidade 420mV
Grau de distorção 1% 1W 1KHz
Impedância 4Ω
Entrada de áudio Entrada de áudio USB
Função antimagnética Disponível
Material material metálico + plástico ABS
Fabricado em China
42
Precauções de Segurança
1.NÃO coloque objetos em cima do aparelho, uma vez que
estes o podem riscar.
2.NÃO exponha o aparelho a ambientes sujos ou com pó.
3.NÃO coloque o aparelho numa superfície desnivelada ou
instável.
4.NÃO introduza objetos estranhos no aparelho.
5.NÃO exponha o aparelho a campos magnéticos ou elétricos
fortes.
6.NÃO exponha o aparelho à luz direta do sol, uma vez que isto o
pode danificar. Mantenha o aparelho afastado de fontes de calor.
7.NÃO guarde o aparelho em zonas com temperatura superior a
40º C (104º F). A temperatura interna de funcionamento deste
aparelho é de 20ºC (68 °F
) a 60 °C (140 °F).
43
8.NÃO use o aparelho à chuva.
9.Consulte as autoridades locais ou o revendedor relativamente
à eliminação correta de aparelhos eletrónicos.
10.O aparelho e o adaptador podem produzir calor durante o
seu normal funcionamento de carga.
Para evitar o desconforto ou lesões causados pela exposição ao
calor, NÃO deixe o aparelho no seu colo.
11.CAPACIDADE DA POTÊNCIA DE ENTRADA: Consulte a
etiqueta de voltagem do aparelho e assegure-se que o
adaptador de corrente respeita a tensão. Use apenas
acessórios especificados pelo fabricante.
12.Limpe o aparelho com um pan
o suave. Se necessário
humedeça ligeiramente o pano antes de proceder à limpeza.
não use nunca soluções abrasivas ou detergentes.
13.Desligue sempre o aparelho antes de proceder à instalação ou
remoção de aparelhos que não suportem hot-plug.
44
14.Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de o limpar.
15.NÃO desmonte o aparelho. Só um técnico de serviço
autorizado deve proceder a reparações.
16. O aparelho dispõe de aberturas destinadas a libertar calor.
NÃO bloqueie a ventilação do aparelho, uma vez que este
pode aquecer e avariar-se.
17.A substituição da bateria por um tipo incorreto comporta
um risco de explosão. Retire as baterias usadas de acordo com
as instruções.
18.EQUIPAMENTO LIGÁVEL: a tomada deve estar instalada
perto do equipamento e deve ser de fácil acesso.
45
Condições de Garantía
- Este equipamento tem garantia de 2(dois) anos a partir da data original de
compra.
- Estaram isentas da garantía as avarías causadas pelo uso incorrecto do aparelho,
má instalação oucolocação em lugares inapropriados para a sua boa conservação,
pancadas, actualizações desoftware que não sejão os facilitados pela marca,
peças desgastadas pelo seu proprio uso ou porum uso não doméstico ou
inadequado, assim como, por manipulação por pessoas ou oficinas deassistência
tecnica alheios à nossa empresa.
- Para que a garantía tenha validade, d
everá juntar a factura ou tícket de caixa que
corrobore/validea aquisição e data de venda deste producto.
Descarte correto deste Produto
Descarte de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos - WEEE).
Seu produto foi projetado e fabricado com materiales de alta qualidade e
componentes que podem ser reciclados e reutilizados.
Este símbolo significa que equipamentos elétricos e eletrônicos, no fim de
sua vida útil, devem ser descartado separadamente do lixo doméstico.
Por favor, descarte esse equipamento em um posto de coleta adequado
ou em um centro de reciclagem.
Na
União Europeia existem sistemas de coleta separados para produtos
elétricos e eletrônicos. Por favor, nos ajude a conservar o meio ambiente
em que vivemos!
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Diretiva do Conselho relativamente à qual é declarada conformidade:
Directive (2004/108/EC) – EC
Directive (2011/65/EU) - RoHS
Aplicação das Normas:
EN 55013: 2001 + A1: 2003 + A2: 2006
EN 55022: 2010
EN 55020: 2007 + A1: 2011
EN 55024: 2010
IEC 62321-2008
Nome do fabricante: AFEX SUNS, S.A.
Endereço do fabricante: C/Pallars 189, 08005 Barcelona, Espanha
Tipo de equipamento: Alto -falante portátil
Comércio: SUNSTECH
Modelo no.: SPUBT700
Nós, abaixo-as sinados, pela presente declara mos por nossa exclusiva
responsabili dade que o equipamento especifi cado está conforme à Diretiv a e às
Normas supra
Local: Barcelona
______________________________
(Assinatura)
Víctor Planas Bas
(Nome completo)
Data: 20 de junho de 2013
Diretor-Geral
(Cargo)

Transcripción de documentos

SPUBT700 User Manual  Portable Bluetooth mini speaker system with wireless audio transfer; for CD/DVD, iPhone, iPad, iPod, Mobile phones, Tablet PC, PC/Notebook  Connection with all Bluetooth enabled devices (mobile phones, Tablet PC, etc.)  TF/Micro SD card slot and USB slot type A (up to 32GB)  AUX entrance for connection for other audio devices and FM Radio function  Durable aluminium housing, available in various metallic colours  Built-in rechargeable lithium battery 600mAh, USB power cable  Ideal for travelling, easy installation, excellent sound quality  Function hands-free Key Functions Key Function 1 Loudspeaker 2 Microphone 3 Micro USB to charge the unit 4 U-disk 5 TF/SD Card 6 3.5mm AUX/Line In Slot 7 Indicator Light 8 Mode 9 Back<</ VOL- 10 Play/Pause 11 Forth>>/VOL+ 12 Power On/Power Off 2 Keys POWER Keep pressing POWER for 2 seconds to turn on the speaker, indicator light turns BLUE; the same operation turns off the speaker. MODE When the speaker is turned on, the user shall press shortly the key MODE to select options: TF/SD Card, U-disk, FM Radio, Line In, Bluetooth mode. (Play/Pause) Press the key shortly to pause or restart when playing music, listening to radio. !"(Back<</VOL-) Press shortly to go back to last song/track, press long to decrease volume. !#(Forth>>/VOL+) Press shortly to move on to next song/track, press long to increase volume. Handling TF/SD Card or U-disk Turn on the speaker, plug in TF/SD card or U-disk in the slot, it begins streaming music. Press the key “ ” to play/pause; press the key “ !"” to go back to last song or decrease volume; press the key “ !#” to move on to next song or increase volume; press the key MODE to transfers from TF/SD Card, or U-disk to FM Radio, Line In, Bluetooth. 3 Handling FM Radio Please plug charging cable in the slot for better reception. When transferred into FM, keep pressing the key MODE for 2 seconds to search tracks. The speaker searches available tracks automatically and stores after pre playing, meanwhile the indicator light flashes in BLUE until the search ends. Then, press the key “ ” to play/pause; press the key “ !"” to last track or decrease volume; press the key “ !#” to next track or increase volume; press the key MODE to transfer to TF/SD Card to U-disk, Line In, Bluetooth. Handling AUX-IN Plug one end of 3.5mm cable into AUX slot of the speaker and the other end into audio slot of Mobile Phone, Notebook, Tablet PC, MP3/MP4 Player etc. After that, you’ll be able to enjoy the music. 4 Handling Bluetooth Press shortly the key MODE to switch into Bluetooth if the speaker is in Line In mode. The Bluetooth works spontaneously and searches previous Bluetooth set. If the speaker fails to link, it starts pairing other Bluetooth devices. In this case, turn on your Bluetooth device to search “SPUBT700”. The PIN code is “0000”. Music streams after pairing successfully. Should you receive a call, you can press the key “ press the key “ ” to answer the phone. When the call finishes, you can ” to end. When users turn on the speaker without plugging TF/SD Card, U-disk or 3.5mm Line In cable, it enters into Bluetooth Mode automatically. Charging Plug the charging cable into Micro USB slot of the speaker, USB slot of PC or other USB slot of chargers to get charged. When the speaker is being charged, the indicator light turns red. Once it if fully charged, the indicator light turns off. (We’d suggest the user turn off the speaker while charging. It takes much longer to reach a complete charger if the speaker is being used. 5 Warnings If the speaker cannot be turned on after pressing the POWER key, or it turns off on turning on, the user should check if the battery is charged. If it doesn’t work please charge the unit and try again later. Please charger the speaker using the DC 5V slot. It would make the speaker may fail to work or even damage the speaker if it’s not charged by the recommended DC 5V slot. Please do not increase the volume of your Mobile Phone, PC, MP3/MP4 Player, CD, DVD etc to a large extend, or sonic boom or sound distortion may occur. In case of sonic boom or sound distortion, please decrease the volume of either your Mobile Phone, PC, MP3/MP4 Player, CD, DVD or the speaker. The sound will return to normal soon. If your Bluetooth device Mobile Phone, PC etc fails to link to the speaker or if fails to play music after being connected, the user should check if he/she entered the correct PIN code or if Bluetooth device of his/her Mobile Phone, PC etc supports A2DP. 6 Technical Information Sound Track Right/Left sound respond Function TF/SD Card, Line In, U-disk, Bluetooth, FM, MIC Bluetooth Version V3.0 Transmission Distance of Bluetooth ≥10 meters Power Supply DC 5V$lithium battery Battery 3.7V 600MAH lithium battery Output 3W Frequency 150Hz-18KHz Diameter of Loudspeaker 45mm SNR 80dB Sensitivity 420mV Distortion Degree 1% 1W 1KHz Impedance 4Ω Audio Slot USB audio slot Antimagnetic function Available Material metallic material + ABS plastic Made in China 7 Safety Precaution 1. DO NOT place objects on top of the device, as objects may scratch the device. 2. DO NOT expose the device to dirty or dusty environments. 3. DO NOT place the device on an uneven or unstable surface. 4. DO NOT insert any foreign objects into the device. 5. DO NOT expose the device to strong magnetic or electrical field. 6. DO NOT expose the device to direct sunlight as it can damage the device. Keep it away from heat sources. 7. DO NOT store your device in temperatures higher than 40°C(104°F). The internal operating temperature for this device is from 20°C(68°F) to 60°C(140°F). 8. DO NOT use the device in the rain. 9. Please check with your Local Authority or retailer for proper disposal of electronic products. 10. The device and adaptor may product some heat during normal operation of charging. To prevent discomfort or injury from heat exposure, DO NOT leave the device on your lap. 11. POWER INPUT RATING: Refer to the rating label on the device and be sure that the power adaptor complies with the rating. Only use accessories specified by the manufacturer. 12. Clean the device with a soft cloth. If needed, dampen the cloth slightly before cleaning. Never use abrasives or cleaning solutions. 13. Always power off the device to install or remove external devices that do not support hot-plug. 9 14. Disconnect the device from an electrical outlet and power off before cleaning the device. 15. DO NOT disassemble the device. Only a certified service technician should perform repair. 16. The device has apertures to disperse heat. DO NOT block the device ventilation, the device may become hot and malfunction as a result. 17. Risk of explosion if battery replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instruction. 18. PLUGGABLE EQUIPMENT: the socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. 10 Warranty conditions - The warranty of this product is for 2 years since the purchase date. - The warranty will exclude breakdowns caused by bad use of the product, wrong installation or installation in not desirable places for a proper maintenance of the product, rips, updates of the products that are not the supplied by the brand, pieces wore away for its use or for not domestic or inappropriate use. Also are excluded breakdowns caused for manipulations of the products by people or companies alien to our company. - For any request regarding the warranty terms, the purchase receipt must be attached. Correct disposal of this Product (Waste Electrical & Electronic Equipment(WEEE) Your product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end of- life should be disposed of separately from your household waste. Please dispose of this equipment at your local community waste collection/recycling centre. In the European Union there are separate collection systems for used electrical and electronic products. Please help us to conserve the environment we live in! DECLARATION OF CONFORMITY Council Directive(s) to which conformity is declared: Directive (2004/108/EC) – EC Directive (2011/65/EU) - RoHS Application of the Standards: EN 55013: 2001 + A1: 2003 + A2: 2006 EN 55022: 2010 EN 55020: 2007 + A1: 2011 EN 55024: 2010 IEC 62321-2008 Manufacturer’s name: Manufacturer’s address: Type of equipment: AFEX SUNS, S.A. C/Pallars 189, 08005 Barcelona PORTABLE SPEAKER Trade: SUNSTECH Model no.: SPUBT700 We, the undersigned, hereby declare under our sole responsibility that the specified equipment is in conformity with the above Directive(s) and Standard(s) Place: Barcelona ______________________________ (Signature) Víctor Planas Bas (Full name) Date: 20- Jenuary - 2013 General Manager (Position) Manual de usuario SPUBT700  Sistema de minialtavoz portátil por Bluetooth con transferencia inalámbrica de audio; para CD/DVD, iPhone, iPad, iPod, teléfonos móviles, tabletas, ordenadores de mesa y portátiles.  Conexión con todo tipo de dispositivos accesibles por Bluetooth (teléfonos móviles, tabletas, etc.)  Ranura para tarjetas TF/Micro SD y ranura USB tipo A (hasta 32 GB)  Entrada AUX para conexión a otros dispositivos de audio y función Radio FM  Resistente carcasa de aluminio, disponible en varios colores metálicos  Batería de litio recargable integrada de 600 mAh, cable de alimentación USB  Ideal para viajar, fácil instalación, excelente calidad de sonido  Función manos libres Funciones de teclado Tecla Función 1 Altavoz 2 Micrófono 3 Micro USB para cargar la unidad 4 U-disco 5 Tarjeta TF/SD 6 Ranura AUX/Line In de 3,5 mm 7 Indicador luminoso 8 Modo 9 Back<</ VOL- 10 Reproducir/Pausa 11 Forth>>/VOL+ 12 Encendido/Apagado 13 Teclas POWER: Mantenga pulsada la tecla de encendido durante 2 segundos para encender el altavoz. El indicador luminoso se encenderá en AZUL; la misma operación apaga el altavoz. MODO: Cuando el altavoz está encendido, el usuario puede pulsar la tecla MODE para seleccionar las opciones: modo Tarjeta TF/SD, U-disco, Radio FM, Line In, Bluetooth. (Reproducir/Pausa): Pulse la tecla para pausar o reiniciar al reproducir música o escuchar la radio. !"(Back<</VOL-): Vuelva a pulsarla para volver a la última canción/pista. Manténgala pulsada para disminuir el volumen. !#(Forth>>/VOL+): Vuelva a pulsarla para la próxima canción/pista. Manténgala pulsada para aumentar el volumen. Uso de tarjeta TF/SD o U-disco Encienda el altavoz, inserte la tarjeta TF/SD o el U-disco en la ranura para que empiece a transmitir música. Pulse la tecla la tecla tecla para reproducir/pausar; pulse para volver a la última canción o disminuir el volumen; pulse la para ir a la canción siguiente o aumentar el volumen; pulse la tecla MODE para pasar de la tarjeta TF/SD o U-disco a Radio FM, Line In, Bluetooth. 14 Uso de Radio FM Inserte el cable de carga en la ranura para una mejor recepción. Al cambiar a FM, mantenga pulsada la tecla MODE durante 2 segundos para buscar pistas. El altavoz busca todas las pistas disponibles automáticamente y las almacena después de realizar una reproducción previa; mientras tanto, la luz parpadea en AZUL hasta que finaliza la búsqueda. A continuación, pulse la tecla para reproducir/pausar; pulse la tecla para volver a la última pista o para ir a la pista siguiente o aumentar disminuir el volumen; pulse la tecla el volumen; pulse la tecla MODE para pasar a tarjeta TF/SD o U-disco, Line In, Bluetooth. Uso de AUX-IN Inserte un extremo del cable de 3,5 mm en la ranura AUX del altavoz y el otro extremo en la ranura de audio de un teléfono móvil, ordenador portátil, reproductor MP3/MP4, etc. A continuación, podrá disfrutar de su música. 15 Uso del Bluetooth Pulse la tecla MODE para cambiar a Bluetooth si el altavoz está en modo Line In. El Bluetooth se activa de forma espontánea y busca la configuración previa de Bluetooth. Si el altavoz no logra conectarse, empieza a sincronizar otros dispositivos Bluetooth. En ese caso, encienda su dispositivo Bluetooth para buscar “SPUBT700”. El código PIN es “0000”. La transmisión de música comienza tras haberse sincronizado con éxito. En caso de que reciba una llamada, puede pulsar la tecla “ ” para responder al teléfono. Cuando termine la llamada, puede pulsar la tecla “ ” para finalizar. Cuando se enciende el altavoz sin insertar ninguna tarjeta TF/SD, U-disco o cable Line In de 3,5 mm, se conecta automáticamente en modo Bluetooth. Carga Inserte el cable de carga en la ranura Micro USB del altavoz, la ranura USB del ordenador u otra ranura USB de cargadores para iniciar la carga. Cuando el altavoz está cargando, el indicador luminoso se enciende en rojo. Cuando se ha completado la carga, el indicador luminoso se apaga. (Sugerimos que el usuario apague el altavoz mientras se esté cargando. Dura mucho más para cargar completamente si el altavoz está conectado. 16 Advertencia Si no puede encender el altavoz tras pulsar la tecla de encendido, o se apaga al encenderse, el usuario de comprobar si la batería está cargada. Se no funciona, carga la unidad y inténtelo otra vez. Cargue el altavoz usando una ranura CC de 5V. En caso contrario, el altavoz podría presentar fallos de funcionamiento o incluso resultar dañado. No aumente demasiado el volumen de su teléfono móvil, ordenador, reproductor MP3/MP4, CD, DVD, etc., ya que podrían producirse retumbos o distorsión del sonido. En caso de retumbos o distorsión del sonido, disminuya el volumen de su teléfono móvil, ordenador, reproductor MP3/MP4, CD, DVD o el del altavoz. El sonido debe volver al normal. Si el dispositivo Bluetooth del teléfono móvil, ordenador, etc. no logra conectarse al altavoz o no puede reproducir música después de conectarse, compruebe si ha introducido el código PIN correcto o si el dispositivo Bluetooth de su teléfono móvil, ordenador, etc. es compatible con A2DP. 17 Información técnica Pista de sonido Respuesta sonora izquierda/derecha Función Tarjeta Versión de Bluetooth V3.0 TF/SD, Line In, U-disco, Bluetooth, FM, MIC Distancia de transmisión de Bluetooth ≥10 metros Fuente de alimentación Batería de litio de 5V CC Batería Batería de litio 600MAH 3,7V Salida 3W Frecuencia 150Hz-18KHz Diámetro de altavoz 45mm SNR 80dB Sensibilidad 420mV Grado de distorsión 1% 1W 1KHz Impedancia 4Ω Ranura de audio Ranura de audio USB Función antimagnética Disponible Material material metálico + plástico ABS Hecho en China 18 Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad 1.NO coloque objetos encima del aparato porque podrían 1.NO coloque objetos encima del aparato porque podrían rayarlo. rayarlo. 2. NO exponga el aparato a entornos sucios o polvorientos. 2. NO exponga el aparato a entornos sucios o polvorientos. 3. NO coloque el aparato en una superficie desigual o 3.inestable. NO coloque el aparato en una superficie desigual o inestable. 4.NO introduzca ningún objeto extraño en el aparato. 4.NO introduzca ningún objeto extraño en el aparato. 5.NO exponga el aparato a un campo magnético o eléctrico fuerte. 5.NO exponga el aparato a un campo magnético o eléctrico 6.NO exponga el aparato directamente a la luz del sol porque fuerte. podría dañarlo.elManténgalo apartado deasuperficies calientes. 6.NO exponga aparato directamente la luz del sol porque podría dañarlo. Manténgalo apartado de superficies calientes. 7.NO guarde el aparato a temperaturas superiores a los 40 ºC (104 ºF). La temperatura interna de funcionamiento de este 7.NO guarde el aparato a temperaturas superiores a los 40 ºC aparato es de 20 °C (68 °F) a 60 °C (140 °F). (104 ºF). La temperatura interna de funcionamiento de este aparato es de 20 °C (68 °F) a 60 °C (140 °F). 19 8.NO utilice el aparato bajo la lluvia. 9.Consulte con su ayuntamiento o vendedor para saber cómo eliminar de forma correcta los aparatos electrónicos. 10.El aparato y el adaptador pueden producir algo de calor durante el funcionamiento normal de la carga. Para evitar la incomodidad o un daño debido a la exposición al calor NO deje el aparato en su regazo. 11.CAPACIDAD DE LA POTENCIA DE ENTRADA: Véase la etiqueta del aparato y asegúrese de que el adaptador de potencia corresponde a la capacidad. Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante. 12.Limpie el aparato con un paño suave. Si fuera necesario, humedezca ligeramente el paño antes de limpiar. No utilice nunca mezclas abrasivas o productos de limpieza. 13.Apague siempre el aparato para instalar o quitar dispositivos externos que no aguanten la conexión en caliente. 14.Desconecte el aparato de la toma de corriente eléctrica y apáguelo antes de limpiarlo. 15.NO desmonte el aparato. Sólo un técnico de servicio autorizado debe realizar las reparaciones. 16. El aparato tiene aperturas para liberar calor. NO bloquee la ventilación del aparato, el aparato puede calentarse y comenzar a funcionar mal. 17.Riesgo de explosión en caso de sustitución de la batería por otra de un tipo incorrecto. Tire las baterías usadas siguiendo las instrucciones. 18.EQUIPAMIENTO ENCHUFABLE: el enchufe debe estar instalado cerca del equipo y tener un acceso fácil. 21 Condiciones de Garantía - Este equipo tiene garantía de 2 años a partir de la fecha original de compra. - Serán exentas de la garantía las averías producidas por un uso incorrecto del aparato, malainstalación o instalados en lugares inapropiados para su buena conservación, roturas,actualizaciones de software que no sean los facilitados por la marca, piezas desgastadas por supropio uso o por un uso no doméstico o inadecuado, así como, por manipulación por personas otalleres ajenos a nuestra empresa. - Para que la garantía tenga validez, se deberá adjuntar la factura o tíquet de caja que corrobore la adquisición y fecha de venta de este producto. El desechado correcto de este producto (equipamiento electrico y electronico de desecho) (WEEE). Su producto ha sido disenado y fabricado con materiales de alta calidad ycomponentes que pueden ser reciclados y reutilizados. Este simbolo indica que, al final de su vida util, el equipamiento electrico y electronico deben ser desechados por separado y no debe hacerse junto con los desperdicios domesticos. Por favor, deseche este equipo en su punto de reciclado local/recogida de desperdicios. En la Union Europea hay sistemas de recogida especificos para los desechos electricos y electronicos usados. !Colabore en la proteccion de nuestro medio ambiente! DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Directiva(s) del Consejo con la(s) que se declara conformidad: Directive (2004/108/EC) – EC Directive (2011/65/EU) - RoHS Aplicación de las Normas: EN 55013: 2001 + A1: 2003 + A2: 2006 EN 55022: 2010 EN 55020: 2007 + A1: 2011 EN 55024: 2010 IEC 62321-2008 Fabricante: Dirección: Tipo de equipo: AFEX SUNS, S.A. C/Pallars 189, 08005 Barcelona Altavoz portátil Marca: SUNSTECH Modelo.: SPUBT700 Nosotros, los abajo firmantes, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el equipo especificado cumple con la(s) Directiva(s) y Norma(s) mencionadas Lugar: Barcelona ______________________________ (Firma) Víctor Planas Bas_________ (Nombre) Fecha: 20- Junio - 2013 Director General ________ (Cargo) SPUBT700 Manuel d'utilisateur  Système de mini haut-parleur Bluetooth portable avec transfert audio sans fil pour CD/DVD, iPhone, iPad, iPod, téléphones portables, tablettes, ordinateurs portables  Connexion à tous les appareils avec Bluetooth activé (téléphones portables, tablettes etc.)  Fente pour carte TF/Micro SD et fente pour USB type A (jusqu'à 32 Go)  Entrée AUX pour connexion aux autres appareils audio et fonctionnalité radio FM  Logement durable en aluminium, disponible en diverses couleurs métalliques  Pile intégrée au lithium de 600 mAh, câble d'alimentation USB  Idéal pour le voyage, installation facile, excellente qualité sonore  Fonctionnement mains libres Fonctions des touches Touche Fonction 1 Haut-parleur 2 Microphone 3 Micro USB pour charger l'unité 4 Clé USB 5 Carte TF/SD 6 AUX 3,5mm/ : Entrée Line In 7 Lampe indicatrice 8 Mode 9 Back<</ VOL- [Retour<</VOL-] 10 Play/Pause [Lecture/Pause] 11 Forth>>/VOL+ [Avance>>/VOL+] 12 Power On/Power Off [Allumage/Extinction] 24 Touches POWER Gardez appuyée POWER pendant 2 secondes pour allumer le haut-parleur, la lampe indicatrice passe au BLEU, la même opération éteint le haut-parleur. MODE Quand le haut-parleur est allumé, l'utilisateur doit brièvement appuyer sur la touche MODE pour sélectionner une option: Mode Carte TF/SD, Clé USB, Radio FM, Line In, Bluetooth. (Play/Pause) Appuyez brièvement sur la touche pour pauser ou redémarrer en lisant de la musique, en écoutant la radio. !" (Back<</VOL-) Appuyez brièvement pour revenir à la dernière chanson/piste, appuyez longtemps pour diminuer le volume. !# (Forth>>/VOL+) Appuyez brièvement pour aller à la chanson/piste suivante, appuyez longtemps pour augmenter le volume. Utilisation d'une carte TF/SD ou d'une clé USB Allumez le haut-parleur, branchez la carte TF/SD ou la clé USB dans la fente, il commence à lire la musique en continu. Appuyez sur la touche “ lire/pauser; appuyez sur la touche “ ” pour !"” pour revenir à la dernière chanson ou pour diminuer le volume;appuyez sur la touche “ !#” pour passer à la chanson suivante ou augmenter le volume;appuyez sur la touche MODE pour les transferts à partir de carte TF/SD, ou clé USB à Radio FM, Line In, Bluetooth. Utilisation de la radio FM Veuillez connecter le câble de charge à sa prise pour une meilleure réception. Lors du transfert FM appuyez la touche MODE pendant 2 secondes pour rechercher les pistes. Le haut-parleur recherche automatiquement les pistes disponibles et les stocke après une pré-lecture, la lampe indicatrice clignote avec une couleur BLEUE jusqu'à la fin de la recherche. Puis appuyez sur la touche “ ” pour lire/pauser; appuyez sur la touche “ / - ” pour revenir à la dernière chanson ou pour diminuer le volume;appuyez sur la touche “ ! #” pour passer à la chanson suivante ou augmenter le volume;appuyez sur la touche MODE pour les transferts à partir de carte TF/SD, ou clé USB à Radio FM, Line In, Bluetooth. Utilisation de AUX-IN Branchez une extrémité du câble de 3,5mm à la prise AUX du haut-parleur, et l'autre extrémité à la prise audio d'un téléphone portable, d'un ordinateur portable, d'une tablette, d'un lecteur MP3/MP4 etc. Vous pourrez ensuite apprécier la musique. 26 Utilisation de Bluetooth Appuyez brièvement sur la touche MODE pour passer en Bluetooth si le haut-parleur est en mode Line In. Bluetooth se met automatiquement à fonctionner et recherche le réglage Bluetooth précédent. Si le haut-parleur ne peut se connecter, il commence à apparier aux autres appareils Bluetooth. Dans ce cas, activez votre appareil Bluetooth pour qu'il recherche "SPUBT700" Le code PIN est "0000". La musique est lue en continu après un appairage réussi. Si vous recevez un appel, vous pouvez appuyer sur la touche “ ” pour répondre au téléphone. À la fin de l'appel, vous pouvez appuyer sur la touche “ ” pour terminer. Quand un utilisateur allume le haut-parleur dans connecter une carte TF/SD ou une clé USB ou un câble Line In de 3,5mm, il passe automatiquement en mode Bluetooth. Charge Branchez le câble de charge dans la fente Micro USB du haut-parleur du PC ou une autre fente de chargeur USB pour être chargé. Quand le haut-parleur est en charge, la lampe indicatrice passe au rouge. Une fois la charge terminée, la lampe indicatrice s'éteint. (Nous suggérons que l'utilisateur éteigne le haut-parleur lors de la charge. La charge prend beaucoup plus de temps si le haut-parleur fonctionne lors de la charge.) 27 Avertissements Si le haut-parleur ne peut être allumé avec une pression sur la touche POWER, ou s'il s'éteint à l'allumage, l'utilisateur doit vérifier si la pile est chargée. S'il ne marche pas, charger l'unité et essayez de nouveau ensuite. Veuillez charger le haut-parleur par la prise 5V CC. Si la prise 5V CC n'est pas utilisée pour la charge, le haut-parleur pourrait tomber en panne ou même être endommagé. Veuillez ne pas trop augmenter le volume de votre téléphone portable, de votre PC, de votre lecteur MP3/MP4, de votre lecteur CD/DVD etc. sinon un bang ou une distorsion sonore pourrait se produire. En cas de bang ou de distorsion sonore, veuillez diminuer le volume soit de votre téléphone portable, soit de votre PC, soit de votre lecteur MP3/MP4, soit de votre lecteur CD/DVD soit du haut-parleur. Le son redevient immédiatement normal. Si l'appareil Bluetooth ou le téléphone mobile ou le PC manque à se relier au haut-parleur ou s'il manque à lire de la musique après avoir été connecté, l'utilisateur doit vérifier s'il a saisi le code PIN correct ou si son appareil Bluetooth ou son téléphone portable, ou son PC etc. prend en charge A2DP. 28 Informations techniques Pistes sonores Droite et Gauche Fonctions Carte Version Bluetooth V3.0 TF/SD, Line In, Clé USB, Bluetooth, FM, MIC Distance de transmission de ≥10 mètres Bluetooth Alimentation électrique 5V CC, pile au lithium Pile 3.7V 600 mAh, au lithium Sortie 3W Fréquence 150Hz-18KHz Diamètre du haut-parleur 45mm SNR 80dB Sensibilité 420mV Distorsion 1% 1W 1KHz Impédance 4Ω Prise audio Fente USB audio Fonction antimagnétique Disponible Matériaux Matériau métallique + plastique ABS Fabriqué en Chine Mesures de sécurité 1.NE PAS mettre d'objets au-dessus de l'appareil, car ces objets peuvent le rayer. 2.NE PAS exposer l'appareil à un environnement sale ou poussiéreux. 3.NE PAS placer l'appareil sur une surface non plane ou instable. 4.NE PAS introduire d'objets étrangers dans l'appareil. 5.NE PAS exposer l'appareil à un champ magnétique ou électrique trop fort. 6.NE PAS exposer l'appareil en plein soleil car vous risquez de l'endommager. Veuillez le maintenir éloigné des sources de chaleur. 7.NE PAS laisser votre appareil sous une température supérieure à 40° C (104° F). La température interne de fonctionnement de cet appareil est comprise entre 20 °C (68 °F) et 60 °C (140 °F). 8.NE PAS utiliser cet appareil sous la pluie. 9.Veuillez vous renseigner auprès des Autorités Locales ou de votre détaillant concernant la mise au rebus des produits électroniques. 10.L'appareil et l'adaptateur peuvent produire de la chaleur au cours d'un chargement dans des conditions normales. Afin d'éviter toute gêne ou blessure due à une exposition à la chaleur, veuillez NE PAS laisser l'appareil sur vos genoux. 11.PUISSANCE D'ENTREE Reportez-vous à l'étiquette apposée sur l'appareil et assurez-vous que l'adaptateur secteur est approprié. Veuillez utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant. 12.Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux. Si nécessaire, humidifiez légèrement le chiffon avant de nettoyer. Veuillez ne jamais utiliser de produits abrasifs ou nettoyants. 31 13.Veuillez toujours éteindre l'appareil pour installer ou retirer des périphériques qui ne supportent pas les branchements à chaud. 14.Débranchez l'appareil de la prise électrique et éteignez-le avant de le nettoyer. 15.NE PAS démonter l'appareil. Seul un technicien qualifié est habilité à effectuer les réparations. 16. L'appareil est doté d'ouvertures pour disperser la chaleur. NE PAS bloquer la ventilation de l'appareil, sinon il risque de surchauffer de donc de mal fonctionner. 17.Risque d'explosion si la pile est remplacée par un modèle inadapté. Débarrassez-vous des piles conformément aux instructions. 18.APPAREIL ENFICHABLE : La prise de courant doit être installée près de l'appareil et doit être facilement accessible. Conditioin de la garantie Conditioin de la garantie - Ce produit est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. - Ce produit est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. - La garantie ne comprend pas les pannes dues à une mauvaise utilisation du - La garantie ne comprend pas les pannes dues à une mauvaise utilisation du produit, unemauvaise installation ou une installation dans des endroits non produit, unemauvaise installation ou une installation dans des endroits non adaptés pour la bonnemaintenance du produit, des défauts, mises à jour des adaptés pour la bonnemaintenance du produit, des défauts, mises à jour des produits qui ne sont pas fournis par lamarque, les pièces mal utilisées ou qui ne produits qui ne sont pas fournis par lamarque, les pièces mal utilisées ou qui ne sont pas destinées à une utilisation domestique ou sontutilisées de manière sont pas destinées à une utilisation domestique ou sontutilisées de manière inappropriée. Sont également non comprises dans la garantie les pannes dues à inappropriée. Sont également non comprises dans la garantie les pannes dues à des manipulations des produitspar des personnes physiques ou morales autres des manipulations des produitspar des personnes physiques ou morales autres que notre société. que notre société. - Pour toute réclamation concernant les termes de la garantie, le ticket de caisse doit - Pour toute réclamation concernant les termes de la garantie, le ticket de caisse doit être joint. être joint. Se débarrasser correctement de ce Produit Se débarrasser correctement de ce Produit Déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE) Déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE) Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que l'équipement électrique et électronique, une Ce symbole signifie que l'équipement électrique et électronique, une fois usagé, doit être traités séparément des déchets ménagers. fois usagé, doit être traités séparément des déchets ménagers. Veuillez déposer cet équipement dans le point de collecte/ recyclage des Veuillez déposer cet équipement dans le point de collecte/ recyclage des déchets de votre quartier. déchets de votre quartier. Au sein de l'Union Européenne, il existe des systèmes de collecte séparés Au sein de l'Union Européenne, il existe des systèmes de collecte séparés pour les produits électriques et électroniques usagés. Merci de nous pour les produits électriques et électroniques usagés. Merci de nous aider à protéger l'environnement dans lequel nous vivons ! 33 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Directive du Conseil auxquelles la conformité est déclarée : Directive (2004/108/EC) – EC Directive (2011/65/EU) - RoHS Application des normes : EN 55013: 2001 + A1: 2003 + A2: 2006 EN 55022: 2010 EN 55020: 2007 + A1: 2011 EN 55024: 2010 IEC 62321-2008 Nom du fabricant : AFEX SUNS, S.A. Adresse du fabricant : C/Pallars 189, 08005 Barcelona Type d'équipement : Haut-parleur portatif Marque Commerciale : SUNSTECH Modèle no. : SPUBT700 Nous, soussignés, déclarons sous notre seule responsabilité que l'appareil spécifié est conforme aux directives et normes ci-dessus Lieu : Barcelone ______________________________ Signature : … Víctor Planas Bas (Nom complet) Date : le 20 juin 2013 Directeur général (Fonction) Manual de utilizador SPUBT700  Sistema de mini-altifalante portátil por Bluetooth com transferência sem fios de áudio; para CD/DVD, iPhone, iPad, iPod, telemóveis, tablets, computadores e portáteis.  Ligação com todo o tipo de dispositivos acessíveis por Bluetooth (telemóveis, tablets, etc.)  Entrada para cartões TF/Micro SD e entrada USB tipo A (até 32 GB)  Entrada AUX para ligação a outros dispositivos de áudio e função Radio FM  Resistente armação de alumínio, disponível em várias cores metálicas  Bateria de lítio recarregável integrada de 600 mAh, cabo de alimentação USB  Ideal para viajar, fácil instalação, excelente qualidade de som  Função mãos-livres Funções de teclado 35 Tecla Função 1 Altifalante 2 Microfone 3 Micro USB para carregar a unidade 4 U-disco 5 Cartão TF/SD 6 Entrada AUX/Line In de 3,5 mm 7 Indicador luminoso 8 Modo 9 Retroceder<</ VOL- 10 Reproduzir/Pausa 11 Avançar>>/VOL+ 12 Ligado/Desligado 36 Teclas POTÊNCIA: Mantenha a tecla de ligação premida durante 2 segundos para ligar o altifalante. O indicador luminoso acender-se-á em AZUL; a mesma operação desliga o altifalante. MODO: Quando o altifalante está ligado, o utilizador pode premir a tecla MODE para selecionar as opções: modo Cartão TF/SD, U-disco, Radio FM, Line In, Bluetooth. (Reproduzir/Pausa): Prima a tecla para pausar ou reiniciar ao reproduzir música ou ouvir rádio. ! " (Retroceder<</VOL-): Volte a premi-la para voltar à última canção/faixa. Mantenha-a premida para diminuir o volume. !#(Avançar>>/VOL+): Volte a premi-la para avançar para a próxima canção/faixa. Mantenha-a premida para aumentar o volume. Uso de cartão TF/SD ou U-disco Ligue o altifalante, insira o cartão TF/SD ou o U-disco na entrada para começar a transmitir música. Prima a tecla para reproduzir/pausar; prima tecla para voltar à última canção ou diminuir o volume; prima a tecla para ir para a canção seguinte ou aumentar o volume; prima a tecla MODE para passar do cartão TF/SD ou U-disco ao Radio FM, Line In, Bluetooth. 37 Uso de Rádio FM Insira o cabo de carga na entrada para uma melhor receção. Ao mudar para FM, mantenha premida a tecla MODE durante 2 segundos para procurar faixas. O altifalante procura todas as faixas disponíveis automaticamente e armazena-as após realizar uma reprodução prévia; entretanto, a luz pisca em AZUL até finalizar a pesquisa. A seguir, prima a tecla reproduzir/pausar; prima a tecla volume; prima a tecla para para voltar à última faixa ou diminuir o para ir para a faixa seguinte ou aumentar o volume; prima a tecla MODE para passar o cartão TF/SD ou U-disco, Line In, Bluetooth. Uso de AUX-IN Insira um extremo do cabo de 3,5 mm na entrada AUX do altifalante e o outro extremo na entrada de áudio de um telemóvel, computador portátil, leitor MP3/MP4, etc. A seguir, poderá desfrutar da sua música. 38 Uso do Bluetooth Prima a tecla MODE para mudar para Bluetooth se o altifalante estiver em modo Line In. O Bluetooth ativa-se de forma espontânea e procura a configuração prévia de Bluetooth. Se o altifalante não conseguir ligar, começa a sincronizar outros dispositivos Bluetooth. Nesse caso, ligue o seu dispositivo Bluetooth para procurar “SPUBT700”. O código PIN é “0000”. A transmissão de música começa após a sincronização efetuada com sucesso. No caso de receber uma chamada, pode premir a tecla “ ” para atender o telefone. Quando terminar a chamada, pode premir a tecla “ ” para finalizar. Quando o altifalante liga sem inserir nenhum cartão TF/SD, U-disco ou cabo Line In de 3,5 mm, liga-se automaticamente em modo Bluetooth. Carga Insira o cabo de carga na entrada Micro USB do altifalante, a entrada USB do computador ou outra entrada USB de carregadores para iniciar a carga. Quando o altifalante está a carregar, o indicador luminoso liga-se em vermelho. Quando a carga estiver completa, o indicador luminoso apaga-se. (Sugerimos desligar o altifalante enquanto estiver a carregar. Demora bastante mais a carregar completamente se o altifalante estiver ligado. 39 Aviso Se não conseguir ligar o altifalante após premir a tecla de ligação, ou se desligar ao ligar, verifique se a bateria está carregada. Se não funcionar carregue a unidade e tente novamente. Carregue o altifalante através de uma entrada CC de 5V. Caso contrário, o altifalante poderá apresentar falhas de funcionamento ou até danificar-se. Não aumente demasiado o volume do seu telemóvel, computador, leitor MP3/MP4, CD, DVD, etc., porque poderão produzir-se ruídos ou distorção do som. No caso de ruídos ou distorção do som, diminua o volume do seu telemóvel, computador, reprodutor MP3/MP4, CD, DVD ou do altifalante. O som voltará rapidamente ao normal. Se o dispositivo Bluetooth do telemóvel, computador, etc. não conseguir ligar-se ao altifalante ou não conseguir reproduzir música após a ligação, verifique se introduziu o código PIN correto ou se o dispositivo Bluetooth do seu telemóvel, computador, etc. é compatível com A2DP. 40 Informação técnica Faixa de som Resposta sonora esquerda/direita Função Cartão Versão de Bluetooth V3.0 TF/SD, Line In, U-disco, Bluetooth, FM, MIC Distância de transmissão de ≥10 metros Bluetooth Fonte de alimentação Bateria de lítio de 5V CC Bateria Bateria de lítio 600MAH 3,7V Saída 3W Frequência 150Hz-18KHz Diâmetro do altifalante 45mm SNR 80dB Sensibilidade 420mV Grau de distorção 1% 1W 1KHz Impedância 4Ω Entrada de áudio Entrada de áudio USB Função antimagnética Disponível Material material metálico + plástico ABS Fabricado em China Precauções de Segurança 1.NÃO coloque objetos em cima do aparelho, uma vez que estes o podem riscar. 2.NÃO exponha o aparelho a ambientes sujos ou com pó. 3.NÃO coloque o aparelho numa superfície desnivelada ou instável. 4.NÃO introduza objetos estranhos no aparelho. 5.NÃO exponha o aparelho a campos magnéticos ou elétricos fortes. 6.NÃO exponha o aparelho à luz direta do sol, uma vez que isto o pode danificar. Mantenha o aparelho afastado de fontes de calor. 7.NÃO guarde o aparelho em zonas com temperatura superior a 40º C (104º F). A temperatura interna de funcionamento deste aparelho é de 20ºC (68 °F) a 60 °C (140 °F). 8.NÃO use o aparelho à chuva. 9.Consulte as autoridades locais ou o revendedor relativamente à eliminação correta de aparelhos eletrónicos. 10.O aparelho e o adaptador podem produzir calor durante o seu normal funcionamento de carga. Para evitar o desconforto ou lesões causados pela exposição ao calor, NÃO deixe o aparelho no seu colo. 11.CAPACIDADE DA POTÊNCIA DE ENTRADA: Consulte a etiqueta de voltagem do aparelho e assegure-se que o adaptador de corrente respeita a tensão. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante. 12.Limpe o aparelho com um pano suave. Se necessário humedeça ligeiramente o pano antes de proceder à limpeza. não use nunca soluções abrasivas ou detergentes. 13.Desligue sempre o aparelho antes de proceder à instalação ou remoção de aparelhos que não suportem hot-plug. 14.Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de o limpar. 15.NÃO desmonte o aparelho. Só um técnico de serviço autorizado deve proceder a reparações. 16. O aparelho dispõe de aberturas destinadas a libertar calor. NÃO bloqueie a ventilação do aparelho, uma vez que este pode aquecer e avariar-se. 17.A substituição da bateria por um tipo incorreto comporta um risco de explosão. Retire as baterias usadas de acordo com as instruções. 18.EQUIPAMENTO LIGÁVEL: a tomada deve estar instalada perto do equipamento e deve ser de fácil acesso. Condições de Garantía - Este equipamento tem garantia de 2(dois) anos a partir da data original de compra. - Estaram isentas da garantía as avarías causadas pelo uso incorrecto do aparelho, má instalação oucolocação em lugares inapropriados para a sua boa conservação, pancadas, actualizações desoftware que não sejão os facilitados pela marca, peças desgastadas pelo seu proprio uso ou porum uso não doméstico ou inadequado, assim como, por manipulação por pessoas ou oficinas deassistência tecnica alheios à nossa empresa. - Para que a garantía tenha validade, deverá juntar a factura ou tícket de caixa que corrobore/validea aquisição e data de venda deste producto. Descarte correto deste Produto Descarte de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos - WEEE). Seu produto foi projetado e fabricado com materiales de alta qualidade e componentes que podem ser reciclados e reutilizados. Este símbolo significa que equipamentos elétricos e eletrônicos, no fim de sua vida útil, devem ser descartado separadamente do lixo doméstico. Por favor, descarte esse equipamento em um posto de coleta adequado ou em um centro de reciclagem. Na União Europeia existem sistemas de coleta separados para produtos elétricos e eletrônicos. Por favor, nos ajude a conservar o meio ambiente em que vivemos! DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Diretiva do Conselho relativamente à qual é declarada conformidade: Directive (2004/108/EC) – EC Directive (2011/65/EU) - RoHS Aplicação das Normas: EN 55013: 2001 + A1: 2003 + A2: 2006 EN 55022: 2010 EN 55020: 2007 + A1: 2011 EN 55024: 2010 IEC 62321-2008 Nome do fabricante: Endereço do fabricante: AFEX SUNS, S.A. C/Pallars 189, 08005 Barcelona, Espanha Tipo de equipamento: Alto-falante portátil Comércio: SUNSTECH Modelo no.: SPUBT700 Nós, abaixo-assinados, pela presente declaramos por nossa exclusiva responsabilidade que o equipamento especificado está conforme à Diretiva e às Normas supra Local: Barcelona ______________________________ (Assinatura) Víctor Planas Bas (Nome completo) Data: 20 de junho de 2013 Diretor-Geral (Cargo)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Sunstech SPUBT700 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para