Transcripción de documentos
SPUBT700 User Manual
Portable Bluetooth mini speaker system with wireless audio transfer; for
CD/DVD, iPhone, iPad, iPod, Mobile phones, Tablet PC, PC/Notebook
Connection with all Bluetooth enabled devices (mobile phones, Tablet PC,
etc.)
TF/Micro SD card slot and USB slot type A (up to 32GB)
AUX entrance for connection for other audio devices and FM Radio
function
Durable aluminium housing, available in various metallic colours
Built-in rechargeable lithium battery 600mAh, USB power cable
Ideal for travelling, easy installation, excellent sound quality
Function hands-free
Key Functions
Key
Function
1
Loudspeaker
2
Microphone
3
Micro USB to charge the unit
4
U-disk
5
TF/SD Card
6
3.5mm AUX/Line In Slot
7
Indicator Light
8
Mode
9
Back<</ VOL-
10
Play/Pause
11
Forth>>/VOL+
12
Power On/Power Off
2
Keys
POWER Keep pressing POWER for 2 seconds to turn on the speaker, indicator
light turns BLUE; the same operation turns off the speaker.
MODE
When the speaker is turned on, the user shall press shortly the key
MODE to select options: TF/SD Card, U-disk, FM Radio, Line In, Bluetooth
mode.
(Play/Pause) Press the key shortly to pause or restart when playing
music, listening to radio.
!"(Back<</VOL-) Press shortly to go back to last song/track, press long
to decrease volume.
!#(Forth>>/VOL+) Press shortly to move on to next song/track, press
long to increase volume.
Handling TF/SD Card or U-disk
Turn on the speaker, plug in TF/SD card or U-disk in the slot, it begins
streaming music. Press the key “
” to play/pause; press the key “ !"” to
go back to last song or decrease volume; press the key “ !#” to move on to
next song or increase volume; press the key MODE to transfers from TF/SD
Card, or U-disk to FM Radio, Line In, Bluetooth.
3
Handling FM Radio
Please plug charging cable in the slot for better reception. When transferred
into FM, keep pressing the key MODE for 2 seconds to search tracks. The
speaker searches available tracks automatically and stores after pre playing,
meanwhile the indicator light flashes in BLUE until the search ends. Then,
press the key “
” to play/pause; press the key
“ !"” to last track or
decrease volume; press the key “ !#” to next track or increase volume;
press the key MODE to transfer to TF/SD Card to U-disk, Line In, Bluetooth.
Handling AUX-IN
Plug one end of 3.5mm cable into AUX slot of the speaker and the other end
into audio slot of Mobile Phone, Notebook, Tablet PC, MP3/MP4 Player etc.
After that, you’ll be able to enjoy the music.
4
Handling Bluetooth
Press shortly the key MODE to switch into Bluetooth if the speaker is in Line In
mode. The Bluetooth works spontaneously and searches previous Bluetooth
set. If the speaker fails to link, it starts pairing other Bluetooth devices. In this
case, turn on your Bluetooth device to search “SPUBT700”. The PIN code is
“0000”. Music streams after pairing successfully. Should you receive a call, you
can press the key “
press the key “
” to answer the phone. When the call finishes, you can
” to end. When users turn on the speaker without plugging
TF/SD Card, U-disk or 3.5mm Line In cable, it enters into Bluetooth Mode
automatically.
Charging
Plug the charging cable into Micro USB slot of the speaker, USB slot of PC or
other USB slot of chargers to get charged. When the speaker is being charged,
the indicator light turns red. Once it if fully charged, the indicator light turns
off. (We’d suggest the user turn off the speaker while charging. It takes much
longer to reach a complete charger if the speaker is being used.
5
Warnings
If the speaker cannot be turned on after pressing the POWER key, or it turns
off on turning on, the user should check if the battery is charged. If it doesn’t
work
please charge the unit and try again later.
Please charger the speaker using the DC 5V slot. It would make the speaker
may fail to work or even damage the speaker if it’s not charged by the
recommended DC 5V slot.
Please do not increase the volume of your Mobile Phone, PC, MP3/MP4 Player,
CD, DVD etc to a large extend, or sonic boom or sound distortion may occur.
In case of sonic boom or sound distortion, please decrease the volume of
either your Mobile Phone, PC, MP3/MP4 Player, CD, DVD or the speaker. The
sound will return to normal soon.
If your Bluetooth device Mobile Phone, PC etc fails to link to the speaker or if
fails to play music after being connected, the user should check if he/she
entered the correct PIN code or if Bluetooth device of his/her Mobile Phone,
PC etc supports A2DP.
6
Technical Information
Sound Track
Right/Left sound respond
Function
TF/SD Card, Line In, U-disk, Bluetooth,
FM, MIC
Bluetooth Version
V3.0
Transmission Distance of Bluetooth
≥10 meters
Power Supply
DC 5V$lithium battery
Battery
3.7V 600MAH lithium battery
Output
3W
Frequency
150Hz-18KHz
Diameter of Loudspeaker
45mm
SNR
80dB
Sensitivity
420mV
Distortion Degree
1% 1W 1KHz
Impedance
4Ω
Audio Slot
USB audio slot
Antimagnetic function
Available
Material
metallic material + ABS plastic
Made in China
7
Safety Precaution
1. DO NOT place objects on top of the device, as objects may
scratch the device.
2. DO NOT expose the device to dirty or dusty environments.
3. DO NOT place the device on an uneven or unstable surface.
4. DO NOT insert any foreign objects into the device.
5. DO NOT expose the device to strong magnetic or electrical field.
6. DO NOT expose the device to direct sunlight as it can damage
the device. Keep it away from heat sources.
7. DO NOT store your device in temperatures higher than
40°C(104°F). The internal operating temperature for this device is
from 20°C(68°F) to 60°C(140°F).
8. DO NOT use the device in the rain.
9. Please check with your Local Authority or retailer for proper
disposal of electronic products.
10. The device and adaptor may product some heat during
normal operation of charging. To prevent discomfort or injury
from heat exposure, DO NOT leave the device on your lap.
11. POWER INPUT RATING: Refer to the rating label on the device
and be sure that the power adaptor complies with the rating.
Only use accessories specified by the manufacturer.
12. Clean the device with a soft cloth. If needed, dampen the
cloth slightly before cleaning. Never use abrasives or cleaning
solutions.
13. Always power off the device to install or remove external
devices that do not support hot-plug.
9
14. Disconnect the device from an electrical outlet and power off
before cleaning the device.
15. DO NOT disassemble the device. Only a certified service
technician should perform repair.
16. The device has apertures to disperse heat. DO NOT block the
device ventilation, the device may become hot and malfunction
as a result.
17. Risk of explosion if battery replaced by an incorrect type.
Dispose of used batteries according to the instruction.
18. PLUGGABLE EQUIPMENT: the socket-outlet shall be installed
near the equipment and shall be easily accessible.
10
Warranty conditions
- The warranty of this product is for 2 years since the purchase date.
- The warranty will exclude breakdowns caused by bad use of the product,
wrong installation or installation in not desirable places for a proper
maintenance of the product, rips, updates of the products that are not the
supplied by the brand, pieces wore away for its use or for not domestic or
inappropriate use. Also are excluded breakdowns caused for manipulations of
the products by people or companies alien to our company.
- For any request regarding the warranty terms, the purchase receipt must be
attached.
Correct disposal of this Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment(WEEE)
Your product is designed and manufactured with high quality materials
and components which can be recycled and reused.
This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end
of- life should be disposed of separately from your household waste.
Please dispose of this equipment at your local community waste
collection/recycling centre.
In the European Union there are separate collection systems for used
electrical and electronic products. Please help us to conserve the
environment we live in!
DECLARATION OF CONFORMITY
Council Directive(s) to which conformity is declared:
Directive (2004/108/EC) – EC
Directive (2011/65/EU) - RoHS
Application of the Standards:
EN 55013: 2001 + A1: 2003 + A2: 2006
EN 55022: 2010
EN 55020: 2007 + A1: 2011
EN 55024: 2010
IEC 62321-2008
Manufacturer’s name:
Manufacturer’s address:
Type of equipment:
AFEX SUNS, S.A.
C/Pallars 189, 08005 Barcelona
PORTABLE SPEAKER
Trade:
SUNSTECH
Model no.:
SPUBT700
We, the undersigned, hereby declare under our sole responsibility that the
specified equipment is in conformity with the above Directive(s) and
Standard(s)
Place: Barcelona
______________________________
(Signature)
Víctor Planas Bas
(Full name)
Date: 20- Jenuary - 2013
General Manager
(Position)
Manual de usuario SPUBT700
Sistema de minialtavoz portátil por Bluetooth con transferencia inalámbrica
de audio; para CD/DVD, iPhone, iPad, iPod, teléfonos móviles, tabletas,
ordenadores de mesa y portátiles.
Conexión con todo tipo de dispositivos accesibles por Bluetooth (teléfonos
móviles, tabletas, etc.)
Ranura para tarjetas TF/Micro SD y ranura USB tipo A (hasta 32 GB)
Entrada AUX para conexión a otros dispositivos de audio y función Radio
FM
Resistente carcasa de aluminio, disponible en varios colores metálicos
Batería de litio recargable integrada de 600 mAh, cable de alimentación
USB
Ideal para viajar, fácil instalación, excelente calidad de sonido
Función manos libres
Funciones de teclado
Tecla
Función
1
Altavoz
2
Micrófono
3
Micro USB para cargar la unidad
4
U-disco
5
Tarjeta TF/SD
6
Ranura AUX/Line In de 3,5 mm
7
Indicador luminoso
8
Modo
9
Back<</ VOL-
10
Reproducir/Pausa
11
Forth>>/VOL+
12
Encendido/Apagado
13
Teclas
POWER: Mantenga pulsada la tecla de encendido durante 2 segundos para
encender el altavoz. El indicador luminoso se encenderá en AZUL; la misma
operación apaga el altavoz.
MODO: Cuando el altavoz está encendido, el usuario puede pulsar la tecla
MODE para seleccionar las opciones: modo Tarjeta TF/SD, U-disco, Radio FM,
Line In, Bluetooth.
(Reproducir/Pausa): Pulse la tecla para pausar o reiniciar al reproducir
música o escuchar la radio.
!"(Back<</VOL-): Vuelva a pulsarla para volver a la última canción/pista.
Manténgala pulsada para disminuir el volumen.
!#(Forth>>/VOL+): Vuelva a pulsarla para la próxima canción/pista.
Manténgala pulsada para aumentar el volumen.
Uso de tarjeta TF/SD o U-disco
Encienda el altavoz, inserte la tarjeta TF/SD o el U-disco en la ranura para que
empiece a transmitir música. Pulse la tecla
la tecla
tecla
para reproducir/pausar; pulse
para volver a la última canción o disminuir el volumen; pulse la
para ir a la canción siguiente o aumentar el volumen; pulse la tecla
MODE para pasar de la tarjeta TF/SD o U-disco a Radio FM, Line In, Bluetooth.
14
Uso de Radio FM
Inserte el cable de carga en la ranura para una mejor recepción. Al cambiar a
FM, mantenga pulsada la tecla MODE durante 2 segundos para buscar pistas.
El altavoz busca todas las pistas disponibles automáticamente y las almacena
después de realizar una reproducción previa; mientras tanto, la luz parpadea
en AZUL hasta que finaliza la búsqueda. A continuación, pulse la tecla
para reproducir/pausar; pulse la tecla
para volver a la última pista o
para ir a la pista siguiente o aumentar
disminuir el volumen; pulse la tecla
el volumen; pulse la tecla MODE para pasar a tarjeta TF/SD o U-disco, Line In,
Bluetooth.
Uso de AUX-IN
Inserte un extremo del cable de 3,5 mm en la ranura AUX del altavoz y el otro
extremo en la ranura de audio de un teléfono móvil, ordenador portátil,
reproductor MP3/MP4, etc. A continuación, podrá disfrutar de su música.
15
Uso del Bluetooth
Pulse la tecla MODE para cambiar a Bluetooth si el altavoz está en modo Line
In. El Bluetooth se activa de forma espontánea y busca la configuración previa
de Bluetooth. Si el altavoz no logra conectarse, empieza a sincronizar otros
dispositivos Bluetooth. En ese caso, encienda su dispositivo Bluetooth para
buscar “SPUBT700”. El código PIN es “0000”. La transmisión de música
comienza tras haberse sincronizado con éxito. En caso de que reciba una
llamada, puede pulsar la tecla “
” para responder al teléfono. Cuando
termine la llamada, puede pulsar la tecla “
” para finalizar. Cuando se
enciende el altavoz sin insertar ninguna tarjeta TF/SD, U-disco o cable Line In
de 3,5 mm, se conecta automáticamente en modo Bluetooth.
Carga
Inserte el cable de carga en la ranura Micro USB del altavoz, la ranura USB del
ordenador u otra ranura USB de cargadores para iniciar la carga. Cuando el
altavoz está cargando, el indicador luminoso se enciende en rojo. Cuando se
ha completado la carga, el indicador luminoso se apaga. (Sugerimos que el
usuario apague el altavoz mientras se esté cargando. Dura mucho más para
cargar completamente si el altavoz está conectado.
16
Advertencia
Si no puede encender el altavoz tras pulsar la tecla de encendido, o se apaga
al encenderse, el usuario de comprobar si la batería está cargada. Se no
funciona, carga la unidad y inténtelo otra vez.
Cargue el altavoz usando una ranura CC de 5V. En caso contrario, el altavoz
podría presentar fallos de funcionamiento o incluso resultar dañado.
No aumente demasiado el volumen de su teléfono móvil, ordenador,
reproductor MP3/MP4, CD, DVD, etc., ya que podrían producirse retumbos o
distorsión del sonido. En caso de retumbos o distorsión del sonido, disminuya
el volumen de su teléfono móvil, ordenador, reproductor MP3/MP4, CD, DVD
o el del altavoz. El sonido debe volver al normal.
Si el dispositivo Bluetooth del teléfono móvil, ordenador, etc. no logra
conectarse al altavoz o no puede reproducir música después de conectarse,
compruebe si ha introducido el código PIN correcto o si el dispositivo
Bluetooth de su teléfono móvil, ordenador, etc. es compatible con A2DP.
17
Información técnica
Pista de sonido
Respuesta sonora izquierda/derecha
Función
Tarjeta
Versión de Bluetooth
V3.0
TF/SD,
Line
In,
U-disco,
Bluetooth, FM, MIC
Distancia de transmisión de Bluetooth ≥10 metros
Fuente de alimentación
Batería de litio de 5V CC
Batería
Batería de litio 600MAH 3,7V
Salida
3W
Frecuencia
150Hz-18KHz
Diámetro de altavoz
45mm
SNR
80dB
Sensibilidad
420mV
Grado de distorsión
1% 1W 1KHz
Impedancia
4Ω
Ranura de audio
Ranura de audio USB
Función antimagnética
Disponible
Material
material metálico + plástico ABS
Hecho en China
18
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
1.NO coloque objetos encima del aparato porque podrían
1.NO coloque objetos encima del aparato porque podrían
rayarlo.
rayarlo.
2. NO exponga el aparato a entornos sucios o polvorientos.
2. NO exponga el aparato a entornos sucios o polvorientos.
3. NO coloque el aparato en una superficie desigual o
3.inestable.
NO coloque el aparato en una superficie desigual o
inestable.
4.NO introduzca ningún objeto extraño en el aparato.
4.NO introduzca ningún objeto extraño en el aparato.
5.NO exponga el aparato a un campo magnético o eléctrico
fuerte.
5.NO
exponga el aparato a un campo magnético o eléctrico
6.NO exponga el aparato directamente a la luz del sol porque
fuerte.
podría
dañarlo.elManténgalo
apartado deasuperficies
calientes.
6.NO
exponga
aparato directamente
la luz del sol
porque
podría dañarlo. Manténgalo apartado de superficies calientes.
7.NO guarde el aparato a temperaturas superiores a los 40 ºC
(104 ºF). La temperatura interna de funcionamiento de este
7.NO guarde el aparato a temperaturas superiores a los 40 ºC
aparato es de 20 °C (68 °F) a 60 °C (140 °F).
(104 ºF). La temperatura interna de funcionamiento de este
aparato es de 20 °C (68 °F) a 60 °C (140 °F).
19
8.NO utilice el aparato bajo la lluvia.
9.Consulte con su ayuntamiento o vendedor para saber cómo
eliminar de forma correcta los aparatos electrónicos.
10.El aparato y el adaptador pueden producir algo de calor
durante el funcionamiento normal de la carga.
Para evitar la incomodidad o un daño debido a la exposición
al calor NO deje el aparato en su regazo.
11.CAPACIDAD DE LA POTENCIA DE ENTRADA: Véase la
etiqueta del aparato y asegúrese de que el adaptador de
potencia corresponde a la capacidad. Utilice únicamente los
accesorios
especificados por el fabricante.
12.Limpie el aparato con un paño suave. Si fuera necesario,
humedezca ligeramente el paño antes de limpiar. No utilice
nunca mezclas abrasivas o productos de limpieza.
13.Apague siempre el aparato para instalar o quitar
dispositivos externos que no aguanten la conexión en
caliente.
14.Desconecte el aparato de la toma de corriente eléctrica y
apáguelo antes de limpiarlo.
15.NO desmonte el aparato. Sólo un técnico de servicio
autorizado debe realizar las reparaciones.
16. El aparato tiene aperturas para liberar calor.
NO bloquee la ventilación del aparato, el aparato puede
calentarse y comenzar a funcionar mal.
17.Riesgo de explosión en caso de sustitución de la batería
por otra de un tipo incorrecto. Tire las baterías usadas
siguiendo las instrucciones.
18.EQUIPAMIENTO ENCHUFABLE: el enchufe debe estar
instalado cerca del equipo y tener un acceso fácil.
21
Condiciones de Garantía
- Este equipo tiene garantía de 2 años a partir de la fecha original de compra.
- Serán exentas de la garantía las averías producidas por un uso incorrecto del
aparato, malainstalación o instalados en lugares inapropiados para su buena
conservación, roturas,actualizaciones de software que no sean los facilitados por
la marca, piezas desgastadas por supropio uso o por un uso no doméstico o
inadecuado, así como, por manipulación por personas otalleres ajenos a nuestra
empresa.
- Para que la garantía tenga validez, se deberá adjuntar la factura o tíquet de caja
que corrobore la adquisición y fecha de venta de este producto.
El desechado correcto de este producto
(equipamiento electrico y electronico de desecho) (WEEE).
Su producto ha sido disenado y fabricado con materiales de alta calidad
ycomponentes que pueden ser reciclados y reutilizados.
Este simbolo indica que, al final de su vida util, el equipamiento electrico y
electronico deben ser desechados por separado y no debe hacerse junto
con los desperdicios domesticos.
Por favor, deseche este equipo en su punto de reciclado local/recogida de
desperdicios.
En la Union Europea hay sistemas de recogida especificos para los
desechos electricos y electronicos usados. !Colabore en la proteccion de
nuestro medio ambiente!
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Directiva(s) del Consejo con la(s) que se declara conformidad:
Directive (2004/108/EC) – EC
Directive (2011/65/EU) - RoHS
Aplicación de las Normas:
EN 55013: 2001 + A1: 2003 + A2: 2006
EN 55022: 2010
EN 55020: 2007 + A1: 2011
EN 55024: 2010
IEC 62321-2008
Fabricante:
Dirección:
Tipo de equipo:
AFEX SUNS, S.A.
C/Pallars 189, 08005 Barcelona
Altavoz portátil
Marca:
SUNSTECH
Modelo.:
SPUBT700
Nosotros, los abajo firmantes, declaramos bajo nuestra exclusiva
responsabilidad que el equipo especificado cumple con la(s) Directiva(s) y
Norma(s) mencionadas
Lugar: Barcelona
______________________________
(Firma)
Víctor Planas Bas_________
(Nombre)
Fecha: 20- Junio - 2013
Director General ________
(Cargo)
SPUBT700 Manuel d'utilisateur
Système de mini haut-parleur Bluetooth portable avec transfert audio sans
fil pour CD/DVD, iPhone, iPad, iPod, téléphones portables, tablettes,
ordinateurs portables
Connexion à tous les appareils avec Bluetooth activé (téléphones portables,
tablettes etc.)
Fente pour carte TF/Micro SD et fente pour USB type A (jusqu'à 32 Go)
Entrée AUX pour connexion aux autres appareils audio et fonctionnalité
radio FM
Logement durable en aluminium, disponible en diverses couleurs
métalliques
Pile intégrée au lithium de 600 mAh, câble d'alimentation USB
Idéal pour le voyage, installation facile, excellente qualité sonore
Fonctionnement mains libres
Fonctions des touches
Touche
Fonction
1
Haut-parleur
2
Microphone
3
Micro USB pour charger l'unité
4
Clé USB
5
Carte TF/SD
6
AUX 3,5mm/ : Entrée Line In
7
Lampe indicatrice
8
Mode
9
Back<</ VOL- [Retour<</VOL-]
10
Play/Pause [Lecture/Pause]
11
Forth>>/VOL+
[Avance>>/VOL+]
12
Power On/Power Off
[Allumage/Extinction]
24
Touches
POWER
Gardez appuyée POWER pendant 2 secondes pour allumer le
haut-parleur, la lampe indicatrice passe au BLEU, la même opération éteint le
haut-parleur.
MODE
Quand le haut-parleur est allumé, l'utilisateur doit brièvement
appuyer sur la touche
MODE pour sélectionner une option: Mode Carte
TF/SD, Clé USB, Radio FM, Line In, Bluetooth.
(Play/Pause)
Appuyez brièvement sur la touche pour pauser ou
redémarrer en lisant de la musique, en écoutant la radio.
!" (Back<</VOL-)
Appuyez brièvement pour revenir à la dernière
chanson/piste, appuyez longtemps pour diminuer le volume.
!# (Forth>>/VOL+)
Appuyez brièvement pour aller à la chanson/piste
suivante, appuyez longtemps pour augmenter le volume.
Utilisation d'une carte TF/SD ou d'une clé USB
Allumez le haut-parleur, branchez la carte TF/SD ou la clé USB dans la fente, il
commence à lire la musique en continu. Appuyez sur la touche “
lire/pauser; appuyez sur la touche “
” pour
!"” pour revenir à la dernière
chanson ou pour diminuer le volume;appuyez sur la touche “
!#” pour
passer à la chanson suivante ou augmenter le volume;appuyez sur la touche
MODE pour les transferts à partir de carte TF/SD, ou clé USB à Radio FM, Line
In, Bluetooth.
Utilisation de la radio FM
Veuillez connecter le câble de charge à sa prise pour une meilleure réception.
Lors du transfert FM appuyez la touche MODE pendant 2 secondes pour
rechercher les pistes. Le haut-parleur recherche automatiquement les pistes
disponibles et les stocke après une pré-lecture, la lampe indicatrice clignote
avec une couleur BLEUE jusqu'à la fin de la recherche. Puis appuyez sur la
touche “
” pour lire/pauser; appuyez sur la touche “
/ - ” pour revenir à
la dernière chanson ou pour diminuer le volume;appuyez sur la touche “
!
#” pour passer à la chanson suivante ou augmenter le volume;appuyez sur la
touche MODE pour les transferts à partir de carte TF/SD, ou clé USB à Radio
FM, Line In, Bluetooth.
Utilisation de AUX-IN
Branchez une extrémité du câble de 3,5mm à la prise AUX du haut-parleur, et
l'autre extrémité à la prise audio d'un téléphone portable, d'un ordinateur
portable, d'une tablette, d'un lecteur MP3/MP4 etc. Vous pourrez ensuite
apprécier la musique.
26
Utilisation de Bluetooth
Appuyez brièvement sur la touche MODE pour passer en Bluetooth si le
haut-parleur est en mode Line In. Bluetooth se met automatiquement à
fonctionner et recherche le réglage Bluetooth précédent. Si le haut-parleur ne
peut se connecter, il commence à apparier aux autres appareils Bluetooth.
Dans ce cas, activez votre appareil Bluetooth pour qu'il recherche "SPUBT700"
Le code PIN est "0000". La musique est lue en continu après un appairage
réussi. Si vous recevez un appel, vous pouvez appuyer sur la touche “
”
pour répondre au téléphone. À la fin de l'appel, vous pouvez appuyer sur la
touche “
” pour terminer. Quand un utilisateur allume le haut-parleur
dans connecter une carte TF/SD ou une clé USB ou un câble Line In de 3,5mm,
il passe automatiquement en mode Bluetooth.
Charge
Branchez le câble de charge dans la fente Micro USB du haut-parleur du PC ou
une autre fente de chargeur USB pour être chargé. Quand le haut-parleur est
en charge, la lampe indicatrice passe au rouge. Une fois la charge terminée, la
lampe indicatrice s'éteint. (Nous suggérons que l'utilisateur éteigne le
haut-parleur lors de la charge. La charge prend beaucoup plus de temps si le
haut-parleur fonctionne lors de la charge.)
27
Avertissements
Si le haut-parleur ne peut être allumé avec une pression sur la touche POWER,
ou s'il s'éteint à l'allumage, l'utilisateur doit vérifier si la pile est chargée. S'il ne
marche pas, charger l'unité et essayez de nouveau ensuite.
Veuillez charger le haut-parleur par la prise 5V CC. Si la prise 5V CC n'est pas
utilisée pour la charge, le haut-parleur pourrait tomber en panne ou même
être endommagé.
Veuillez ne pas trop augmenter le volume de votre téléphone portable, de
votre PC, de votre lecteur MP3/MP4, de votre lecteur CD/DVD etc. sinon un
bang ou une distorsion sonore pourrait se produire. En cas de bang ou de
distorsion sonore, veuillez diminuer le volume soit de votre téléphone
portable, soit de votre PC, soit de votre lecteur MP3/MP4, soit de votre lecteur
CD/DVD soit du haut-parleur. Le son redevient immédiatement normal.
Si l'appareil Bluetooth ou le téléphone mobile ou le PC manque à se relier au
haut-parleur ou s'il manque à lire de la musique après avoir été connecté,
l'utilisateur doit vérifier s'il a saisi le code PIN correct ou si son appareil
Bluetooth ou son téléphone portable, ou son PC etc. prend en charge A2DP.
28
Informations techniques
Pistes sonores
Droite et Gauche
Fonctions
Carte
Version Bluetooth
V3.0
TF/SD,
Line
In,
Clé USB,
Bluetooth, FM, MIC
Distance
de
transmission
de ≥10 mètres
Bluetooth
Alimentation électrique
5V CC, pile au lithium
Pile
3.7V 600 mAh, au lithium
Sortie
3W
Fréquence
150Hz-18KHz
Diamètre du haut-parleur
45mm
SNR
80dB
Sensibilité
420mV
Distorsion
1% 1W 1KHz
Impédance
4Ω
Prise audio
Fente USB audio
Fonction antimagnétique
Disponible
Matériaux
Matériau métallique + plastique ABS
Fabriqué en Chine
Mesures de sécurité
1.NE PAS mettre d'objets au-dessus de l'appareil, car ces
objets peuvent le rayer.
2.NE PAS exposer l'appareil à un environnement sale ou
poussiéreux.
3.NE PAS placer l'appareil sur une surface non plane ou
instable.
4.NE PAS introduire d'objets étrangers dans l'appareil.
5.NE PAS exposer l'appareil à un champ magnétique ou
électrique trop fort.
6.NE PAS exposer l'appareil en plein soleil car vous risquez de
l'endommager. Veuillez le maintenir éloigné des sources de
chaleur.
7.NE PAS laisser votre appareil sous une température
supérieure à 40° C (104° F). La température interne de
fonctionnement de cet appareil est comprise entre 20 °C
(68 °F) et 60 °C (140 °F).
8.NE PAS utiliser cet appareil sous la pluie.
9.Veuillez vous renseigner auprès des Autorités Locales ou de
votre détaillant concernant la mise au rebus des produits
électroniques.
10.L'appareil et l'adaptateur peuvent produire de la chaleur au
cours d'un chargement dans des conditions normales.
Afin d'éviter toute gêne ou blessure due à une exposition à la
chaleur, veuillez NE PAS laisser l'appareil sur vos genoux.
11.PUISSANCE D'ENTREE Reportez-vous à l'étiquette
apposée sur l'appareil et assurez-vous que l'adaptateur
secteur est approprié. Veuillez utiliser uniquement les
accessoires spécifiés par le fabricant.
12.Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux. Si nécessaire,
humidifiez légèrement le chiffon avant de nettoyer. Veuillez
ne jamais utiliser de produits abrasifs ou nettoyants.
31
13.Veuillez toujours éteindre l'appareil pour installer ou retirer
des périphériques qui ne supportent pas les branchements à
chaud.
14.Débranchez l'appareil de la prise électrique et éteignez-le
avant de le nettoyer.
15.NE PAS démonter l'appareil. Seul un technicien qualifié est
habilité à effectuer les réparations.
16. L'appareil est doté d'ouvertures pour disperser la chaleur.
NE PAS bloquer la ventilation de l'appareil, sinon il risque de
surchauffer de donc de mal fonctionner.
17.Risque d'explosion si la pile est remplacée par un modèle
inadapté. Débarrassez-vous des piles conformément aux
instructions.
18.APPAREIL ENFICHABLE : La prise de courant doit être installée
près de l'appareil et doit être facilement accessible.
Conditioin de la garantie
Conditioin de la garantie
- Ce produit est garanti 2 ans à compter de la date d’achat.
- Ce produit est garanti 2 ans à compter de la date d’achat.
- La garantie ne comprend pas les pannes dues à une mauvaise utilisation du
- La garantie ne comprend pas les pannes dues à une mauvaise utilisation du
produit, unemauvaise installation ou une installation dans des endroits non
produit, unemauvaise installation ou une installation dans des endroits non
adaptés pour la bonnemaintenance du produit, des défauts, mises à jour des
adaptés pour la bonnemaintenance du produit, des défauts, mises à jour des
produits qui ne sont pas fournis par lamarque, les pièces mal utilisées ou qui ne
produits qui ne sont pas fournis par lamarque, les pièces mal utilisées ou qui ne
sont pas destinées à une utilisation domestique ou sontutilisées de manière
sont pas destinées à une utilisation domestique ou sontutilisées de manière
inappropriée. Sont également non comprises dans la garantie les pannes dues à
inappropriée. Sont également non comprises dans la garantie les pannes dues à
des manipulations des produitspar des personnes physiques ou morales autres
des manipulations des produitspar des personnes physiques ou morales autres
que notre société.
que notre société.
- Pour toute réclamation concernant les termes de la garantie, le ticket de caisse doit
- Pour toute réclamation concernant les termes de la garantie, le ticket de caisse doit
être joint.
être joint.
Se débarrasser correctement de ce Produit
Se débarrasser correctement de ce Produit
Déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE)
Déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE)
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que l'équipement électrique et électronique, une
Ce symbole signifie que l'équipement électrique et électronique, une
fois usagé, doit être traités séparément des déchets ménagers.
fois usagé, doit être traités séparément des déchets ménagers.
Veuillez déposer cet équipement dans le point de collecte/ recyclage des
Veuillez déposer cet équipement dans le point de collecte/ recyclage des
déchets de votre quartier.
déchets de votre quartier.
Au sein de l'Union Européenne, il existe des systèmes de collecte séparés
Au sein de l'Union Européenne, il existe des systèmes de collecte séparés
pour les produits électriques et électroniques usagés. Merci de nous
pour les produits électriques et électroniques usagés. Merci de nous
aider à protéger l'environnement dans lequel nous vivons !
33
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Directive du Conseil auxquelles la conformité est déclarée :
Directive (2004/108/EC) – EC
Directive (2011/65/EU) - RoHS
Application des normes :
EN 55013: 2001 + A1: 2003 + A2: 2006
EN 55022: 2010
EN 55020: 2007 + A1: 2011
EN 55024: 2010
IEC 62321-2008
Nom du fabricant :
AFEX SUNS, S.A.
Adresse du fabricant :
C/Pallars 189, 08005 Barcelona
Type d'équipement :
Haut-parleur portatif
Marque Commerciale :
SUNSTECH
Modèle no. :
SPUBT700
Nous, soussignés, déclarons sous notre seule responsabilité que l'appareil
spécifié est conforme aux directives et normes ci-dessus
Lieu : Barcelone
______________________________
Signature : …
Víctor Planas Bas
(Nom complet)
Date : le 20 juin 2013
Directeur général
(Fonction)
Manual de utilizador SPUBT700
Sistema de mini-altifalante portátil por Bluetooth com transferência sem
fios de áudio; para CD/DVD, iPhone, iPad, iPod, telemóveis, tablets,
computadores e portáteis.
Ligação com todo o tipo de dispositivos acessíveis por Bluetooth
(telemóveis, tablets, etc.)
Entrada para cartões TF/Micro SD e entrada USB tipo A (até 32 GB)
Entrada AUX para ligação a outros dispositivos de áudio e função Radio FM
Resistente armação de alumínio, disponível em várias cores metálicas
Bateria de lítio recarregável integrada de 600 mAh, cabo de alimentação
USB
Ideal para viajar, fácil instalação, excelente qualidade de som
Função mãos-livres
Funções de teclado
35
Tecla
Função
1
Altifalante
2
Microfone
3
Micro USB para carregar a
unidade
4
U-disco
5
Cartão TF/SD
6
Entrada AUX/Line In de 3,5 mm
7
Indicador luminoso
8
Modo
9
Retroceder<</ VOL-
10
Reproduzir/Pausa
11
Avançar>>/VOL+
12
Ligado/Desligado
36
Teclas
POTÊNCIA: Mantenha a tecla de ligação premida durante 2 segundos para
ligar o altifalante. O indicador luminoso acender-se-á em AZUL; a mesma
operação desliga o altifalante.
MODO: Quando o altifalante está ligado, o utilizador pode premir a tecla
MODE para selecionar as opções: modo Cartão TF/SD, U-disco, Radio FM, Line
In, Bluetooth.
(Reproduzir/Pausa): Prima a tecla para pausar ou reiniciar ao reproduzir
música ou ouvir rádio.
! " (Retroceder<</VOL-): Volte a premi-la para voltar à última
canção/faixa. Mantenha-a premida para diminuir o volume.
!#(Avançar>>/VOL+): Volte a premi-la para avançar para a próxima
canção/faixa. Mantenha-a premida para aumentar o volume.
Uso de cartão TF/SD ou U-disco
Ligue o altifalante, insira o cartão TF/SD ou o U-disco na entrada para começar
a transmitir música. Prima a tecla
para reproduzir/pausar; prima tecla
para voltar à última canção ou diminuir o volume; prima a tecla
para ir
para a canção seguinte ou aumentar o volume; prima a tecla MODE para
passar do cartão TF/SD ou U-disco ao Radio FM, Line In, Bluetooth.
37
Uso de Rádio FM
Insira o cabo de carga na entrada para uma melhor receção. Ao mudar para
FM, mantenha premida a tecla MODE durante 2 segundos para procurar faixas.
O altifalante procura todas as faixas disponíveis automaticamente e
armazena-as após realizar uma reprodução prévia; entretanto, a luz pisca em
AZUL até finalizar a pesquisa. A seguir, prima a tecla
reproduzir/pausar; prima a tecla
volume; prima a tecla
para
para voltar à última faixa ou diminuir o
para ir para a faixa seguinte ou aumentar o volume;
prima a tecla MODE para passar o cartão TF/SD ou U-disco, Line In, Bluetooth.
Uso de AUX-IN
Insira um extremo do cabo de 3,5 mm na entrada AUX do altifalante e o outro
extremo na entrada de áudio de um telemóvel, computador portátil, leitor
MP3/MP4, etc. A seguir, poderá desfrutar da sua música.
38
Uso do Bluetooth
Prima a tecla MODE para mudar para Bluetooth se o altifalante estiver em
modo Line In. O Bluetooth ativa-se de forma espontânea e procura a
configuração prévia de Bluetooth. Se o altifalante não conseguir ligar, começa
a sincronizar outros dispositivos Bluetooth. Nesse caso, ligue o seu dispositivo
Bluetooth para procurar “SPUBT700”. O código PIN é “0000”. A transmissão de
música começa após a sincronização efetuada com sucesso. No caso de
receber uma chamada, pode premir a tecla “
” para atender o telefone.
Quando terminar a chamada, pode premir a tecla “
” para finalizar. Quando
o altifalante liga sem inserir nenhum cartão TF/SD, U-disco ou cabo Line In de
3,5 mm, liga-se automaticamente em modo Bluetooth.
Carga
Insira o cabo de carga na entrada Micro USB do altifalante, a entrada USB do
computador ou outra entrada USB de carregadores para iniciar a carga.
Quando o altifalante está a carregar, o indicador luminoso liga-se em
vermelho. Quando a carga estiver completa, o indicador luminoso apaga-se.
(Sugerimos desligar o altifalante enquanto estiver a carregar. Demora
bastante mais a carregar completamente se o altifalante estiver ligado.
39
Aviso
Se não conseguir ligar o altifalante após premir a tecla de ligação, ou se
desligar ao ligar, verifique se a bateria está carregada. Se não funcionar
carregue a unidade e tente novamente.
Carregue o altifalante através de uma entrada CC de 5V. Caso contrário, o
altifalante poderá apresentar falhas de funcionamento ou até danificar-se.
Não aumente demasiado o volume do seu telemóvel, computador, leitor
MP3/MP4, CD, DVD, etc., porque poderão produzir-se ruídos ou distorção
do som. No caso de ruídos ou distorção do som, diminua o volume do seu
telemóvel, computador, reprodutor MP3/MP4, CD, DVD ou do altifalante. O
som voltará rapidamente ao normal.
Se o dispositivo Bluetooth do telemóvel, computador, etc. não conseguir
ligar-se ao altifalante ou não conseguir reproduzir música após a ligação,
verifique se introduziu o código PIN correto ou se o dispositivo Bluetooth
do seu telemóvel, computador, etc. é compatível com A2DP.
40
Informação técnica
Faixa de som
Resposta sonora esquerda/direita
Função
Cartão
Versão de Bluetooth
V3.0
TF/SD,
Line
In,
U-disco,
Bluetooth, FM, MIC
Distância
de
transmissão
de ≥10 metros
Bluetooth
Fonte de alimentação
Bateria de lítio de 5V CC
Bateria
Bateria de lítio 600MAH 3,7V
Saída
3W
Frequência
150Hz-18KHz
Diâmetro do altifalante
45mm
SNR
80dB
Sensibilidade
420mV
Grau de distorção
1% 1W 1KHz
Impedância
4Ω
Entrada de áudio
Entrada de áudio USB
Função antimagnética
Disponível
Material
material metálico + plástico ABS
Fabricado em China
Precauções de Segurança
1.NÃO coloque objetos em cima do aparelho, uma vez que
estes o podem riscar.
2.NÃO exponha o aparelho a ambientes sujos ou com pó.
3.NÃO coloque o aparelho numa superfície desnivelada ou
instável.
4.NÃO introduza objetos estranhos no aparelho.
5.NÃO exponha o aparelho a campos magnéticos ou elétricos
fortes.
6.NÃO exponha o aparelho à luz direta do sol, uma vez que isto o
pode danificar. Mantenha o aparelho afastado de fontes de calor.
7.NÃO guarde o aparelho em zonas com temperatura superior a
40º C (104º F). A temperatura interna de funcionamento deste
aparelho é de 20ºC (68 °F) a 60 °C (140 °F).
8.NÃO use o aparelho à chuva.
9.Consulte as autoridades locais ou o revendedor relativamente
à eliminação correta de aparelhos eletrónicos.
10.O aparelho e o adaptador podem produzir calor durante o
seu normal funcionamento de carga.
Para evitar o desconforto ou lesões causados pela exposição ao
calor, NÃO deixe o aparelho no seu colo.
11.CAPACIDADE DA POTÊNCIA DE ENTRADA: Consulte a
etiqueta de voltagem do aparelho e assegure-se que o
adaptador de corrente respeita a tensão. Use apenas
acessórios especificados pelo fabricante.
12.Limpe o aparelho com um pano suave. Se necessário
humedeça ligeiramente o pano antes de proceder à limpeza.
não use nunca soluções abrasivas ou detergentes.
13.Desligue sempre o aparelho antes de proceder à instalação ou
remoção de aparelhos que não suportem hot-plug.
14.Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de o limpar.
15.NÃO desmonte o aparelho. Só um técnico de serviço
autorizado deve proceder a reparações.
16. O aparelho dispõe de aberturas destinadas a libertar calor.
NÃO bloqueie a ventilação do aparelho, uma vez que este
pode aquecer e avariar-se.
17.A substituição da bateria por um tipo incorreto comporta
um risco de explosão. Retire as baterias usadas de acordo com
as instruções.
18.EQUIPAMENTO LIGÁVEL: a tomada deve estar instalada
perto do equipamento e deve ser de fácil acesso.
Condições de Garantía
- Este equipamento tem garantia de 2(dois) anos a partir da data original de
compra.
- Estaram isentas da garantía as avarías causadas pelo uso incorrecto do aparelho,
má instalação oucolocação em lugares inapropriados para a sua boa conservação,
pancadas, actualizações desoftware que não sejão os facilitados pela marca,
peças desgastadas pelo seu proprio uso ou porum uso não doméstico ou
inadequado, assim como, por manipulação por pessoas ou oficinas deassistência
tecnica alheios à nossa empresa.
- Para que a garantía tenha validade, deverá juntar a factura ou tícket de caixa que
corrobore/validea aquisição e data de venda deste producto.
Descarte correto deste Produto
Descarte de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos - WEEE).
Seu produto foi projetado e fabricado com materiales de alta qualidade e
componentes que podem ser reciclados e reutilizados.
Este símbolo significa que equipamentos elétricos e eletrônicos, no fim de
sua vida útil, devem ser descartado separadamente do lixo doméstico.
Por favor, descarte esse equipamento em um posto de coleta adequado
ou em um centro de reciclagem.
Na União Europeia existem sistemas de coleta separados para produtos
elétricos e eletrônicos. Por favor, nos ajude a conservar o meio ambiente
em que vivemos!
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Diretiva do Conselho relativamente à qual é declarada conformidade:
Directive (2004/108/EC) – EC
Directive (2011/65/EU) - RoHS
Aplicação das Normas:
EN 55013: 2001 + A1: 2003 + A2: 2006
EN 55022: 2010
EN 55020: 2007 + A1: 2011
EN 55024: 2010
IEC 62321-2008
Nome do fabricante:
Endereço do fabricante:
AFEX SUNS, S.A.
C/Pallars 189, 08005 Barcelona, Espanha
Tipo de equipamento:
Alto-falante portátil
Comércio:
SUNSTECH
Modelo no.:
SPUBT700
Nós, abaixo-assinados, pela presente declaramos por nossa exclusiva
responsabilidade que o equipamento especificado está conforme à Diretiva e às
Normas supra
Local: Barcelona
______________________________
(Assinatura)
Víctor Planas Bas
(Nome completo)
Data: 20 de junho de 2013
Diretor-Geral
(Cargo)