Transcripción de documentos
BG ФРИТЮРНИК С ГОРЕЩ
ВЪЗДУХ
NL AIRFRYER
EN AIRFRYER
FR FRITEUSE À AIR
DE HEISSLUFTFRITTEUSE
EL ΦΡΙΤΈΖΑ ΑΈΡΟΣ
PT FRITADEIRA SEM ÓLEO
ES FREIDORA DE AIRE
AF6-1-6ST
2
7
12
16
21
26
31
36
2
1. ОБЩ ПРЕГЛЕД
1
Екран
Контролен панел
Кошница
Безопасно заключване със
защитен капак
5 Грил / тиган за печене
1
2
3
4
2
3
4
5
2. КОМАНДНО ТАБЛО
2.1 Контролен панел
Запознайте се с основните икони на контролния панел и екрана.
ВКЛ./ИЗКЛ.
Нагоре
Надолу
температура
Времетр.
Помощ при готвене – гответе с автоматични настройки за час и температура.
Риба
Стек
Пилешки бутчета
Пиле
Зеленчуци
Пържени картофки
Мини пица
Мъфини
2.2 Екран
A
B
C
A. Температурна настройка
B. Сверяване на часа
C. Час/температура
БЪЛГАРСКИ
3
3. ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА
Отстранете опаковките, етикетите и защитното покритие.
Почистете кошницата и грила/тигана с топла вода, течност за почистване и
мека кърпа.
Подсушете вътрешната и външната част на уреда с кърпа.
4. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
4.1 Начин на използване:
тава и кошница
Поставете уреда на стабилна
повърхност.
1. Извадете грила/тигана и го
поставете на стабилна повърхност.
2. Отстранете защитния капак от
безопасното заключване.
3. Натиснете бутона за безопасно
заключване, за да извадите
кошницата.
2
2. Изберете ястието от помощното
меню за готвене:
Символ
Настройка
140˚C
15 мин.
200˚C
10 мин.
180˚C
20 мин.
180˚C
45 мин.
3
170˚C
15 мин.
1
180˚C
15 мин.
4. Поставете храната в кошницата до
запълване на максималния
капацитет. Максималният
капацитет на кошницата е 2 kg.
180˚C
10 мин.
180˚C
15 мин.
4.2 Как да готвите
Поставете храната в кошницата.
Включете уреда в захранването.
1.
– докоснете и задръжте.
3. Натиснете: .
Когато готвенето приключи, се чува
сигнал. Вентилаторът за охлаждане
работи в продължение на няколко
секунди.
Можете да промените настройките и
да изключите уреда по време на
готвене.
• Натиснете символа за храна, за да
смените програмата.
4
•
, – натиснете, за да регулирате
настройките за час или
температура.
•
– натиснете и задръжте за
няколко секунди, за да изключите
уреда.
Изключете уреда от контакта и
изчакайте да изстине. Почистете
грила/тигана и кошницата.
5. СЪВЕТИ ЗА ГОТВЕНЕ
Температурата и времето за готвене в таблиците са само ориентировъчни. Те
зависят от рецептите, качеството и количеството на използваните съставки.
(kg)
(min)
('C)
Картофи и зеленчуци
Пържени картофки,
тънки, замр.
0.3 - 0.7
9 - 16
180
Разклатете кошницата
Пържени картофки,
дебели, замр.
0.3 - 0.7
11 - 20
180
Разклатете кошницата
Пържени картофки (8
x 8 mm)
0.3 - 0.8
10 - 16
180
Разклатете кошницата / До‐
бавете 1/2 супена лъжица
олио
Картофи „Уеджис“, за‐
мразени
0.3 - 0.8
18 - 22
180
Разклатете кошницата / До‐
бавете 1/2 супена лъжица
олио
Кубчета картофи
0.3 0.75
12 - 18
180
Разклатете кошницата / До‐
бавете 1/2 супена лъжица
олио
Пълнени зеленчуци
0.1 - 0.4
10
170
-
Зеленчуци
0.1 - 0.4
10
170
-
Стек
0.1 - 0.5
8 - 12
200
-
Свински пържоли
0.1 - 0.5
10 - 14
200
-
Хамбургер
0.1 - 0.5
7- 14
200
-
Пирожки с месо
0.1 - 0.5
13 - 15
200
-
Пилешки бутчета
0.1 - 0.5
18 - 22
180
-
Пилешки гърди
0.1 - 0.5
10 - 15
185
-
Пиле
0.9 - 1.2
40 - 50
180
-
Месо и птиче месо
Хапки
БЪЛГАРСКИ
(kg)
(min)
5
('C)
Пролетни рулца, за‐
мразени
0.1 - 0.4
8 - 10
200
Разклатете кошницата
Пилешки панирани
хапки, замр.
0.1 - 0.5
6 - 10
200
Разклатете кошницата
Рибни пръчици, замр.
0.1 - 0.4
6 - 10
200
-
Закуски с натрошено
сирене, замразени
0.1 - 0.4
8 - 10
180
-
Кейкове
0.3
20 - 25
165
Използвайте тава за печене
Киш
0.4
20 - 22
185
Използвайте тава за пече‐
не / чиния за фурна
Мъфини
0.3
15 - 18
200
Използвайте тава за печене
Печене
6. БЕЛЕЖКИ ОТНОСНО ПОЧИСТВАНЕТО
Почистващи препарати и аксесоари
Почиствайте грила/тигана и кошницата с
мека гъба с топла вода и измиваща теч‐
ност.
Грилът/тиганът и кошницата са подходящи
за почистване в съдомиялна.
Почистете загряващия елемент с четка за
почистване.
Почистете с мека кърпа външната страна
на уреда.
Всекидневна употреба
Преди почистване, изключете
уреда от контакта и изчакайте
да изстине.
Почиствайте уреда след всяка
употреба.
7. КАК ДА ПОСТЪПИТЕ, АКО...
Проблем
Проверете дали...
Не можете да активирате или работите с
уреда.
•
Не можете да поставите грила/тигана в
уреда.
•
От уреда излиза бял пушек.
•
•
•
•
Уреда е правилно свързан към енер‐
гийно захранване.
Времето за готвене е настроено.
Кошницата не е с надхвърлен макси‐
мален капацитет.
Кошницата е поставена правилно.
Трябва да се чуе „щракване“, когато е
поставена в грила/тигана.
Храната, която приготвяте, не е маз‐
на.
Грилът/тиганът и кошницата са чисти.
6
8. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
8.1 Технически данни
Волтаж
220 - 240 V
Честота
50 - 60 Hz
NEDERLANDS
1. ALGEMEEN OVERZICHT
1
2
3
Display
Bedieningspaneel
Mand
Veiligheidsvergrendeling met
beschermkap
5 Schaal
1
2
3
4
4
5
2. BEDIENINGSPANEEL
2.1 Bedieningspaneel
Maak uzelf vertrouwd met de basispictogrammen op het bedieningspaneel en op
het display.
AAN / UIT
Omhoog
Omlaag
Temperatuur
Duur
Kook- En Bakassistent - koken met automatische tijd- en temperatuurinstellingen.
Vis
Steak
Kippendrumsticks
Kip
Groenten
Frietjes
Minipizza
Muffins
2.2 Display
A
B
C
A. Temperatuurinstelling
B. Tijdsinstelling
C. Tijd / temperatuur
7
8
3. VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Verwijder alle verpakkingsmateriaal, etiketten en beschermende folie.
Reinig de mand en de pan met warm water, een afwasmiddel en een zachte doek.
Droog de binnen- en buitenkant van het apparaat met een doek.
4. DAGELIJKS GEBRUIK
4.1 Hoe te gebruiken: pan en
mand
Plaats het apparaat op het stabiele
oppervlak.
1. Verwijder de pan en plaats deze op
een stabiel oppervlak.
2. Verwijder de beschermkap van de
veiligheidsvergrendeling.
3. Druk op de veiligheidsvergrendeling
om de mand te verwijderen.
2. Selecteer het gerecht uit Begeleid
koken:
Symbool
Instelling
140˚C
15 min
200˚C
10 min
180˚C
20 min
2
180˚C
45 min
3
1
4. Plaats het voedsel in de mand tot het
maximale niveau. De
maximumcapaciteit van de mand is 2
kg.
170˚C
15 min
180˚C
15 min
180˚C
10 min
180˚C
15 min
4.2 Hoe te koken
Plaats het voedsel in de mand. Sluit het
apparaat aan op het stroomnet.
1.
- houd ingedrukt.
3. Druk op: .
Wanneer de bereiding eindigt, klinkt er
een geluidssignaal. De koelventilator
werkt gedurende een paar seconden.
U kunt de instellingen wijzigen en het
apparaat uitschakelen tijdens het
koken:
• Druk op het voedselsymbool om het
programma te wijzigen.
NEDERLANDS
•
, - druk hierop om de tijd- of
temperatuurinstellingen aan te
passen.
•
- houd een paar seconden
ingedrukt om het apparaat uit te
schakelen.
9
Trek de stekker van het apparaat uit het
stopcontact en wacht tot het apparaat
afgekoeld is. Reinig de pan en de mand.
5. BEREIDINGSTIPS
De temperatuur en kooktijden in de tabellen zijn slechts als richtlijn bedoeld. Deze zijn
afhankelijk van de recepten en de kwaliteit en de hoeveelheid van de gebruikte
ingrediënten.
(kg)
(min)
(˚C)
Aardappelen en groenten
Frietjes, dun, bevroren
0,3 - 0,7
9 - 16
180
Schud de mand
Frietjes, dik, bevroren
0,3 - 0,7
11 - 20
180
Schud de mand
Frietjes (8 x 8 mm)
0,3 - 0,8
10 - 16
180
Schud de mand / Voeg 1/2
eetlepel olie toe
Aardappelpartjes, vers
0,3 - 0,8
18 - 22
180
Schud de mand / Voeg 1/2
eetlepel olie toe
Aardappelblokjes
0,3 0,75
12 - 18
180
Schud de mand / Voeg 1/2
eetlepel olie toe
Gevulde groente
0,1 - 0,4
10
170
-
Groenten
0,1 - 0,4
10
170
-
Steak
0,1 - 0,5
8 - 12
200
-
Varkenskoteletten
0,1 - 0,5
10 - 14
200
-
Hamburger
0,1 - 0,5
7- 14
200
-
Worstenbroodjes
0,1 - 0,5
13 - 15
200
-
Kippendrumsticks
0,1 - 0,5
18 - 22
180
-
Kippenborst
0,1 - 0,5
10 - 15
185
-
Kip
0,9 - 1,2
40 - 50
180
-
Loempia’s, bevroren
0,1 - 0,4
8 - 10
200
Schud de mand
Kipnuggets, bevroren
0,1 - 0,5
6 - 10
200
Schud de mand
Vlees en gevogelte
Snacks
10
(kg)
(min)
(˚C)
Vissticks, bevroren
0,1 - 0,4
6 - 10
200
-
Broodverkruimelde
kaassnacks, bevroren
0,1 - 0,4
8 - 10
180
-
Cakes
0,3
20 - 25
165
Gebruik een bakblik
Quiche
0,4
20 - 22
185
Gebruik een bakblik/oven‐
schaal
Muffins
0,3
15 - 18
200
Gebruik een bakblik
Bakken
6. OPMERKINGEN OVER SCHOONMAKEN
Reinigingsmiddelen en accessoires
Reinig de pan en de mand met een zachte
spons met warm water en een afwasmiddel.
De pan en de mand zijn vaatwasmachinebe‐
stendig.
Reinig het verwarmingselement met een
schoonmaakborsteltje.
Reinig de buitenkant van het apparaat met
een zachte doek.
Dagelijks gebruik
Trek de stekker van het appa‐
raat uit het stopcontact en wacht
tot het apparaat afgekoeld is
voordat u het begint te reinigen.
Reinig het apparaat telkens na
gebruik
7. WAT TE DOEN IN DE VOLGENDE GEVALLEN...
Probleem
Controleer of de volgende zaken gel‐
den...
U kunt het apparaat niet inschakelen of be‐
dienen.
•
•
U kunt de pan niet in het apparaat schuiven. •
Er komt witte rook uit het apparaat.
Het apparaat is juist op een elektrische
toevoer aangesloten.
De kooktijd is ingesteld.
•
De mand is niet voor meer dan de maxi‐
male capaciteit gevuld.
De mand is correct geplaatst. De mand
moet klikken als u deze in de pan
plaatst.
•
•
Het voedsel dat u maakt is niet vettig.
De pan en de mand zijn zuiver.
NEDERLANDS
8. TECHNISCHE GEGEVENS
8.1 Technische gegevens
Spanning (Voltage)
220 - 240 V
Frequentie
50 - 60 Hz
11
12
1. GENERAL OVERVIEW
1
2
1
2
3
4
5
Display
Control panel
Basket
Safety lock with protection cover
Pan
3
4
5
2. CONTROL PANEL
2.1 Control panel
Familiarize yourself with the basic icons on the control panel and on the display.
ON / OFF
Up
Down
Duration
Temperature
Assisted Cooking - cook with automatic time and temperature settings.
Fish
Steak
Chicken drumsticks
Chicken
Vegetables
French fries
Mini pizza
Muffins
2.2 Display
A
B
C
A. Temperature setting
B. Time setting
C. Time / temperature
ENGLISH
13
3. BEFORE FIRST USE
Remove all the packaging, labelling and protective film.
Clean the basket and the pan with warm water, washing-up liquid and a soft cloth.
Dry inside and outside of the appliance with a cloth.
4. DAILY USE
4.1 How to use: pan and
basket
Symbol
Setting
140˚C
15 min
Place the appliance on the stable
surface.
1. Remove the pan and place it on a
stable surface.
2. Remove the protection cover on the
safety lock.
3. Press the safety lock to remove the
basket.
200˚C
10 min
180˚C
20 min
180˚C
45 min
2
170˚C
15 min
3
180˚C
15 min
1
180˚C
10 min
4. Put the food into the basket up to the
maximum level. The maximum
capacity of the basket is 2 kg.
4.2 How to cook
Put the food into the basket. Plug in the
appliance.
1.
- press and hold.
2. Select the dish from Assisted
cooking:
180˚C
15 min
3. Press: .
When the cooking ends the signal
sounds. The cooling fan works for a few
seconds.
You can change the settings and turn
off the appliance during cooking:
• Press the food symbol to change the
programme.
•
, - press to adjust time or
temperature settings.
•
- press and hold for a few seconds
to turn off the appliance.
14
Unplug the appliance and wait until it is
cold. Clean the pan and the basket.
5. COOKING HINTS
The temperature and cooking times in the tables are guidelines only. They depend on
the recipes and the quality and quantity of the ingredients used.
(kg)
(min)
(˚C)
Potatoes and vegetables
French fries, thin, fro‐
zen
0.3 - 0.7
9 - 16
180
Shake the basket
French fries, thick, fro‐
zen
0.3 - 0.7
11 - 20
180
Shake the basket
French fries (8 x 8 mm)
0.3 - 0.8
10 - 16
180
Shake the basket / Add 1/2 ta‐
blespoon of oil
Potato wedges, fresh
0.3 - 0.8
18 - 22
180
Shake the basket / Add 1/2 ta‐
blespoon of oil
Potato cubes
0.3 0.75
12 - 18
180
Shake the basket / Add 1/2 ta‐
blespoon of oil
Stuffed vegetables
0.1 - 0.4
10
170
-
Vegetables
0.1 - 0.4
10
170
-
Steak
0.1 - 0.5
8 - 12
200
-
Pork chops
0.1 - 0.5
10 - 14
200
-
Hamburger
0.1 - 0.5
7- 14
200
-
Sausage rolls
0.1 - 0.5
13 - 15
200
-
Chicken drumsticks
0.1 - 0.5
18 - 22
180
-
Chicken breast
0.1 - 0.5
10 - 15
185
-
Chicken
0.9 - 1.2
40 - 50
180
-
Spring rolls, frozen
0.1 - 0.4
8 - 10
200
Shake the basket
Chicken nuggets, fro‐
zen
0.1 - 0.5
6 - 10
200
Shake the basket
Fish fingers, frozen
0.1 - 0.4
6 - 10
200
-
Meat and poultry
Snacks
ENGLISH
(kg)
Bread crumbed cheese
snacks, frozen
(min)
15
(˚C)
0.1 - 0.4
8 - 10
180
-
Cakes
0.3
20 - 25
165
Use a baking tin
Quiche
0.4
20 - 22
185
Use a baking tin / oven dish
Muffins
0.3
15 - 18
200
Use a baking tin
Baking
6. NOTES ON CLEANING
Cleaning agents and accessories
Clean the pan and the basket with a soft
sponge with warm water and a washing-up
liquid.
The pan and the basket are dishwasher-safe.
Clean the heating element with a cleaning
brush.
Clean the outside of the appliance with a soft
cloth.
Everyday use
Before cleaning unplug the ap‐
pliance and wait until it is cold.
Clean the appliance after each
use.
7. WHAT TO DO IF...
Problem
Check if...
You cannot activate or operate the appli‐
ance.
•
•
You cannot slide the pan into the appliance. •
•
White smoke comes out of the appliance.
•
•
The appliance is correctly connected to
an electrical supply.
The cooking time is set.
The basket is not filled over its maximum
capacity.
The basket is placed correctly. It has to
click when you place it in the pan.
The food you prepare is not greasy.
The pan and the basket are clean.
8. TECHNICAL DATA
8.1 Technical data
Voltage
220 - 240 V
Frequency
50 - 60 Hz
16
1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE
1
Affichage
Bandeau de commande
Panier
Verrouillage de sécurité avec
couvercle de protection
5 Plat
1
2
3
4
2
3
4
5
2. BANDEAU DE COMMANDE
2.1 Bandeau de commande
Familiarisez-vous avec les symboles de base du bandeau de commande et de l'affi‐
chage :
MARCHE / AR‐
RÊT
Haut
Bas
Durée
Température
Cuisson assistée - faites cuire avec les réglages automatiques de durée et de tem‐
pérature.
Poisson
Steak
Pilons de poulet
Poulet
Légumes
Frites
Mini pizza
Muffins
2.2 Affichage
A
B
C
A. Réglage de température
B. Réglage de l'heure
C. Durée / Température
FRANÇAIS
17
3. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection.
Nettoyez le panier et le plat avec de l'eau chaude, du liquide vaisselle et un chiffon
doux.
Séchez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec un chiffon.
4. UTILISATION QUOTIDIENNE
4.1 Comment utiliser : plat et
panier
Symbole
Réglage
140 ˚C
15 min
Placez l'appareil sur une surface stable.
1. Sortez le plat et placez-le sur une
surface stable.
2. Retirez le couvercle de protection sur
le verrouillage de sécurité.
3. Appuyez sur le verrouillage de
sécurité pour retirer le panier.
200 ˚C
10 min
180 ˚C
20 min
180 ˚C
45 min
2
3
170 ˚C
15 min
1
180 ˚C
15 min
4. Placez les aliments dans le panier
jusqu’au niveau maximum. Le panier
a une capacité maximale de 2 kg.
180 ˚C
10 min
180 ˚C
15 min
4.2 Comment cuire
Placez les aliments dans le panier.
Branchez l'appareil.
1.
- appuyez et maintenez enfoncé.
2. Sélectionnez le plat dans Cuisson
assistée :
3. Appuyez sur : .
Lorsque la cuisson est terminée, un
signal sonore retentit. Le ventilateur de
refroidissement fonctionne pendant
quelques secondes.
Vous pouvez modifier les réglages et
éteindre l’appareil pendant la
cuisson :
• Appuyez sur le symbole de l’aliment
pour changer le programme.
•
, - appuyez pour ajuster les
réglages de durée ou de température.
18
•
- appuyez et maintenez enfoncé
pendant quelques secondes pour
éteindre l’appareil.
Débranchez l’appareil et attendez qu’il
soit froid. Nettoyez le plat et le panier.
5. CONSEILS DE CUISSON
Les températures et temps de cuisson se trouvant dans les tableaux ne sont indiqués
qu'à titre indicatif. Ils varient en fonction des recettes ainsi que de la qualité et de la
quantité des ingrédients utilisés.
(kg)
(min)
(˚C)
Pommes de terre et légumes
Frites, fines, surgelé
0,3 - 0,7
9 - 16
180
Secouez le panier
Frites, épaisses, surge‐
lé
0,3 - 0,7
11 - 20
180
Secouez le panier
Frites (8 x 8 mm)
0,3 - 0,8
10 - 16
180
Secouez le panier / Ajoutez
1/2 cuillères à soupe d’huile
Quartiers de pommes
de terre, frais
0,3 - 0,8
18 - 22
180
Secouez le panier / Ajoutez
1/2 cuillères à soupe d’huile
Cubes de pommes de
terre
0,3 0,75
12 - 18
180
Secouez le panier / Ajoutez
1/2 cuillères à soupe d’huile
Légumes farcis
0,1 - 0,4
10
170
-
Légumes
0,1 - 0,4
10
170
-
Steak
0,1 - 0,5
8 - 12
200
-
Côtelettes de porc
0,1 - 0,5
10 - 14
200
-
Steak haché
0,1 - 0,5
7 - 14
200
-
Roulés aux saucisses
0,1 - 0,5
13 - 15
200
-
Pilons de poulet
0,1 - 0,5
18 - 22
180
-
Blanc de poulet
0,1 - 0,5
10 - 15
185
-
Poulet
0,9 - 1,2
40 - 50
180
-
Rouleaux de printemps, 0,1 - 0,4
surgelés
8 - 10
200
Secouez le panier
Nuggets de poulet, sur‐
gelé
6 - 10
200
Secouez le panier
Viande et volaille
En-cas
0,1 - 0,5
FRANÇAIS
(kg)
(min)
19
(˚C)
Bâtonnets de poisson,
surgelé
0,1 - 0,4
6 - 10
200
-
En-cas au fromage pa‐
nés, surgelés
0,1 - 0,4
8 - 10
180
-
Gâteaux
0,3
20 - 25
165
Utilisez un moule à gâteaux.
Quiche
0,4
20 - 22
185
Utilisez un moule à gâteaux /
plat allant au four
Muffins
0,3
15 - 18
200
Utilisez un moule à gâteaux.
Cuisson
6. REMARQUES CONCERNANT L'ENTRETIEN
Produits de nettoyage et accessoires
Nettoyez le plat et le panier avec à l'aide
d'une éponge douce avec de l'eau chaude et
du liquide vaisselle.
Le plat et le panier peuvent passer au lavevaisselle.
Nettoyez l’élément chauffant avec une brosse
de nettoyage.
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chif‐
fon doux.
Utilisation quotidienne
Avant le nettoyage, débranchez
l’appareil et attendez qu’il soit
froid.
Nettoyez l'appareil après cha‐
que utilisation.
7. QUE FAIRE SI…
Problème
Vérifiez si...
Vous ne pouvez pas mettre en fonctionne‐
ment l'appareil ni le faire fonctionner.
•
Vous ne pouvez pas faire coulisser le plat
dans l’appareil.
•
De la fumée blanche sort de l’appareil.
•
•
•
•
L'appareil est correctement branché à la
prise électrique.
La durée de cuisson est réglée
Le panier n’est pas rempli au-delà de sa
capacité maximale.
Le panier est placé correctement. Il doit
s’enclencher lorsque vous le placez
dans le plat.
Les aliments que vous préparez ne sont
pas gras.
Le plat et le panier sont propres.
20
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
8.1 Caractéristiques techniques
Tension
220 - 240 V
Fréquence
50 - 60 Hz
DEUTSCH
21
1. GESAMTANSICHT
1
Display
Bedienfeld
Korb
Sicherheitsverriegelung mit
Schutzabdeckung
5 Gar-Behälter
1
2
3
4
2
3
4
5
2. BEDIENFELD
2.1 Bedienfeld
Machen Sie sich mit den grundlegenden Symbolen auf dem Bedienfeld und auf dem
Display vertraut.
EIN/AUS
Nach oben
Nach unten
Dauer
Temperatur
Koch-Assistent - Kochen mit automatischen Zeit- und Temperatureinstellungen.
Fisch
Steak
Hähnchenunter‐
schenkel
Hähnchen
Gemüse
Pommes frites
Mini-Pizza
Muffins
2.2 Display
A
B
C
A. Temperatureinstellung
B. Zeiteinstellung
C. Zeit/Temperatur
22
3. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Entfernen Sie die gesamte Verpackung, Etiketten und Schutzfolie.
Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Spülmittel an und
reinigen Sie damit den Korb und den Gar-Behälter.
Trocknen Sie das Gerät innen und außen mit einem Tuch ab.
4. TÄGLICHER GAR-BEHÄLTER
4.1 Verwendung: GarBehälter und Korb
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile
Oberfläche.
1. Nehmen Sie den Gar-Behälter
heraus und stellen Sie ihn auf eine
stabile Oberfläche.
2. Entfernen Sie die Schutzabdeckung
und die Sicherheitsverriegelung.
3. Drücken Sie auf die
Sicherheitsverriegelung, um den
Korb zu entfernen.
4.2 So wird gekocht
Füllen Sie die Zutaten in den Korb.
Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
gedrückt.
1. Halten Sie
2. Wählen Sie das Gericht im KochAssistenten:
Symbol
Einstellung
140 ˚C
15 Min.
200 ˚C
10 Min.
2
3
180 ˚C
20 Min.
180 ˚C
45 Min.
1
170 ˚C
15 Min.
4. Füllen Sie die Zutaten in den Korb
bis zur Höchstgrenze. Das maximale
Fassungsvermögen des Korbs
beträgt 2 kg.
180 ˚C
15 Min.
180 ˚C
10 Min.
180 ˚C
15 Min.
3. Drücken Sie:
.
DEUTSCH
Nach Abschluss des Garvorgangs ertönt
ein akustisches Signal. Das Kühlgebläse
schaltet sich einige Sekunden ein.
Sie können die Einstellungen während
des Garvorgangs ändern und das
Gerät ausschalten:
• Drücken Sie auf das Speisensymbol,
um das Programm zu ändern.
•
•
23
Halten Sie
einige Sekunden
gedrückt, um das Gerät
auszuschalten.
Ziehen Sie den Netzstecker und warten
Sie, bis das Gerät kalt ist. Reinigen Sie
den Gar-Behälter und den Korb.
Drücken Sie , , um die Zeit- oder
Temperatureinstellungen zu ändern.
5. GAREMPFEHLUNGEN
Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind
abhängig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten.
(kg)
(Min.)
(˚C)
Kartoffeln und Gemüse
Pommes frites, dünn,
gefroren
0.3 - 0.7
9 - 16
180
Schütteln Sie den Korb
Pommes frites, dick, ge‐ 0.3 - 0.7
froren
11 - 20
180
Schütteln Sie den Korb
Pommes frites (8 x 8
mm)
0.3 - 0.8
10 - 16
180
Schütteln Sie den Korb/Fügen
Sie 1/2 Esslöffel Öl hinzu
Kartoffelspalten, frisch
0.3 - 0.8
18 - 22
180
Schütteln Sie den Korb/Fügen
Sie 1/2 Esslöffel Öl hinzu
Kartoffelwürfel
0.3 0.75
12 - 18
180
Schütteln Sie den Korb/Fügen
Sie 1/2 Esslöffel Öl hinzu
Gefülltes Gemüse
0.1 - 0.4
10
170
-
Gemüse
0.1 - 0.4
10
170
-
Fleisch und Geflügel
Steak
0.1 - 0.5
8 - 12
200
-
Schweinekoteletts
0.1 - 0.5
10 - 14
200
-
Hamburger
0.1 - 0.5
7- 14
200
-
Würstchen im Teig
0.1 - 0.5
13 - 15
200
-
Hähnchenunterschen‐
kel
0.1 - 0.5
18 - 22
180
-
Hähnchenbrust
0.1 - 0.5
10 - 15
185
-
Hähnchen
0.9 - 1.2
40 - 50
180
-
24
(kg)
(Min.)
(˚C)
Snacks
Frühlingsrollen, gefro‐
ren
0.1 - 0.4
8 - 10
200
Schütteln Sie den Korb
Chicken Nuggets, ge‐
froren
0.1 - 0.5
6 - 10
200
Schütteln Sie den Korb
Fischstäbchen, gefroren 0.1 - 0.4
6 - 10
200
-
Panierte Käse-Snacks,
gefroren
0.1 - 0.4
8 - 10
180
-
Kuchen
0.3
20 - 25
165
Verwenden Sie eine Backform
Quiche
0.4
20 - 22
185
Verwenden Sie eine Back‐
form/Auflaufform
Muffins
0.3
15 - 18
200
Verwenden Sie eine Backform
Backen
6. HINWEISE ZUR REINIGUNG
Reinigungsmittel und Zubehör
Feuchten Sie einen weichen Schwamm mit
warmem Wasser und etwas Spülmittel an
und reinigen Sie damit den Gar-Behälter und
Korb.
Der Gar-Behälter und der Korb sind spülma‐
schinenfest.
Reinigen Sie das Heizelement mit einer Rei‐
nigungsbürste.
Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit
einem weichen Tuch.
Täglicher Gebrauch
Ziehen Sie vor der Reinigung
den Netzstecker und warten
Sie, bis das Gerät kalt ist.
Reinigen Sie das Gerät nach je‐
dem Gebrauch.
7. WAS TUN, WENN...
Störung
Prüfen Sie, ob...
Das Gerät kann nicht eingeschaltet oder be‐ •
dient werden.
•
Das Gerät ordnungsgemäß an die Span‐
nungsversorgung angeschlossen ist.
Die Garzeit eingestellt ist.
Sie können den Gar-Behälter nicht in das
Gerät schieben.
Der Korb über sein maximales Fas‐
sungsvermögen gefüllt ist.
Der Korb richtig eingesetzt ist. Es muss
klicken, wenn Sie ihn in den Gar-Behäl‐
ter einsetzen.
•
•
DEUTSCH
Störung
Prüfen Sie, ob...
Weißer Rauch tritt aus dem Gerät aus.
•
•
Die von Ihnen zubereitete Speise fettig
ist.
Der Gar-Behälter und der Korb sauber
sind.
8. TECHNISCHE DATEN
8.1 Technische Daten
Spannung
220 - 240 V
Frequenz
50 - 60 Hz
25
26
1. ΓΕΝΙΚΉ ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ
1
Οθόνη
Πίνακας χειριστηρίων
Καλάθι
Κλειδαριά ασφαλείας με
προστατευτικό κάλυμμα
5 Ταψί
1
2
3
4
2
3
4
5
2. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ
2.1 Πίνακας χειριστηρίων
Εξοικειωθείτε με τα βασικά εικονίδια στο χειριστήριο και στην οθόνη.
ΕΝΑΡΞΗ / ΛΗ‐
ΞΗ
Επάνω
Κάτω
Διάρκεια
Θερμοκρασία
Μαγείρεμα με βοήθεια - μαγείρεμα με αυτόματες ρυθμίσεις χρόνου και θερμοκρα‐
σίας.
Ψάρι
Μπριζόλα
Μπούτια από κοτό‐
πουλο
Κοτόπουλο
Λαχανικά
Τηγανιτές πατάτες
Μίνι πίτσα
Κέικ Muffins
2.2 Οθόνη
A
B
C
A. Ρύθμιση θερμοκρασίας
B. Ρύθμιση χρόνου
C. Χρόνος / θερμοκρασία
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
27
3. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ
Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, τις ετικέτες και την προστατευτική μεμβράνη.
Καθαρίστε το καλάθι και το ταψί με χλιαρό νερό, απορρυπαντικό πιάτων και ένα
μαλακό πανί.
Στεγνώστε το εσωτερικό και το εξωτερικό μέρος της συσκευής με ένα πανί.
4. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ
4.1 Τρόπος χρήσης: ταψί και
καλάθι
Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια σταθερή
επιφάνεια.
1. Αφαιρέστε το ταψί και τοποθετήστε το
σε μια σταθερή επιφάνεια.
2. Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυμμα
από την κλειδαριά ασφαλείας.
3. Πιέστε την κλειδαριά ασφαλείας για
να αφαιρέσετε το καλάθι.
2. Επιλέξτε το φαγητό από το
Μαγείρεμα με βοήθεια:
Σύμβολο
Ρύθμιση
140˚C
15 λεπ.
200˚C
10 λεπ.
180˚C
20 λεπ.
2
180˚C
45 λεπ.
3
1
4. Τοποθετήστε το φαγητό μέσα στο
καλάθι μέχρι το μέγιστο επίπεδο. Η
μέγιστη χωρητικότητα του καλαθιού
είναι 2 kg.
170˚C
15 λεπ.
180˚C
15 λεπ.
180˚C
10 λεπ.
180˚C
15 λεπ.
4.2 Τρόπος μαγειρέματος
Τοποθετήστε το φαγητό στο καλάθι.
Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα.
1.
- πιέστε παρατεταμένα.
3. Πιέστε: .
Μόλις ολοκληρωθεί το μαγείρεμα,
ακούγεται το σήμα. Ο ανεμιστήρας ψύξης
λειτουργεί για μερικά δευτερόλεπτα.
Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις
και να απενεργοποιήσετε τη συσκευή
κατά το μαγείρεμα:
• Πιέστε το σύμβολο φαγητού για να
αλλάξετε το πρόγραμμα.
28
•
, - πιέστε για να προσαρμόσετε τις
ρυθμίσεις χρόνου ή θερμοκρασίας.
•
- πιέστε παρατεταμένα για μερικά
δευτερόλεπτα για να
απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα
και περιμένετε μέχρι να κρυώσει.
Καθαρίστε το ταψί και το καλάθι.
5. ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ ΜΑΓΕΙΡΈΜΑΤΟΣ
Οι τιμές θερμοκρασίας και χρόνου μαγειρέματος στους πίνακες είναι μόνο ενδεικτικές.
Εξαρτώνται από τις συνταγές, καθώς και από την ποιότητα και ποσότητα των υλικών
που χρησιμοποιούνται.
(kg)
(λεπ.)
(˚C)
Πατάτες και λαχανικά
Τηγανιτές πατάτες, λε‐
πτές, κατεψυγμ.
0.3 - 0.7
9 - 16
180
Ανακινήστε το καλάθι
Τηγ. πατάτες, χοντρ.,
κατεψυγμ.
0.3 - 0.7
11 - 20
180
Ανακινήστε το καλάθι
Τηγανιτές πατάτες (8 x
8 mm)
0.3 - 0.8
10 - 16
180
Ανακινήστε το καλάθι / Προ‐
σθέστε 1/2 κουταλιά λάδι
Πατάτες κυδωνάτες,
φρέσκες
0.3 - 0.8
18 - 22
180
Ανακινήστε το καλάθι / Προ‐
σθέστε 1/2 κουταλιά λάδι
Κύβοι πατάτας
0.3 0.75
12 - 18
180
Ανακινήστε το καλάθι / Προ‐
σθέστε 1/2 κουταλιά λάδι
Γεμιστά λαχανικά
0.1 - 0.4
10
170
-
Λαχανικά
0.1 - 0.4
10
170
-
Κρέας και πουλερικά
Μπριζόλα
0.1 - 0.5
8 - 12
200
-
Χοιρινές μπριζόλες
0.1 - 0.5
10 - 14
200
-
Μπιφτέκι
0.1 - 0.5
7- 14
200
-
Λουκανικόπιτες
0.1 - 0.5
13 - 15
200
-
Μπούτια από κοτόπου‐
λο
0.1 - 0.5
18 - 22
180
-
Στήθος κοτόπουλου
0.1 - 0.5
10 - 15
185
-
Κοτόπουλο
0.9 - 1.2
40 - 50
180
-
Σνακ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
(kg)
(λεπ.)
29
(˚C)
Σπρινγκ ρολς, κατεψυγ‐ 0.1 - 0.4
μένα
8 - 10
200
Ανακινήστε το καλάθι
Μπουκιές κοτόπουλου,
κατεψυγμ.
0.1 - 0.5
6 - 10
200
Ανακινήστε το καλάθι
Μπουκίτσες ψαριού, κα‐ 0.1 - 0.4
τεψυγμ.
6 - 10
200
-
Τυροκρόκετες πανέ, κα‐ 0.1 - 0.4
τεψυγμ.
8 - 10
180
-
Ψήσιμο
Κέικ
0.3
20 - 25
165
Χρησιμοποιήστε φόρμα ψησί‐
ματος
Κις
0.4
20 - 22
185
Χρησιμοποιήστε φόρμα /
σκεύος ψησίματος
Κέικ Muffins
0.3
15 - 18
200
Χρησιμοποιήστε φόρμα ψησί‐
ματος
6. ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΌ
Καθαριστικά προϊόντα και εξαρτήματα
Καθαρίστε το ταψί και το καλάθι με ένα μαλα‐
κό σφουγγάρι με χλιαρό νερό και απορρυπα‐
ντικό πιάτων.
Το ταψί και το καλάθι είναι κατάλληλα για
πλύσιμο στο πλυντήριο πιάτων.
Καθαρίστε την αντίσταση με μια βούρτσα κα‐
θαρισμού.
Καθαρίστε το εξωτερικό μέρος της συσκευής
με ένα μαλακό πανί.
Καθημερινή χρήση
Πριν από τον καθαρισμό, απο‐
συνδέστε τη συσκευή και περι‐
μένετε να κρυώσει.
Καθαρίζετε τη συσκευή μετά
από κάθε χρήση.
7. ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ...
Πρόβλημα
Ελέγξτε εάν...
Δεν μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να λει‐
τουργήσετε τη συσκευή.
•
•
Η συσκευή είναι σωστά συνδεδεμένη
στην ηλεκτρική παροχή.
Ο χρόνος μαγειρέματος είναι ρυθμισμέ‐
νος.
30
Πρόβλημα
Ελέγξτε εάν...
Δεν μπορείτε να τοποθετήσετε το ταψί μέσα
στη συσκευή.
•
•
Το καλάθι είναι γεμάτο πέρα από τη μέγι‐
στη χωρητικότητά του.
Το καλάθι είναι τοποθετημένο σωστά.
Πρέπει να κουμπώσει όταν το τοποθετεί‐
τε μέσα στο ταψί.
Αναδύεται λευκός καπνός από τη συσκευή.
•
•
Το φαγητό που μαγειρεύετε είναι λιπαρό.
Το ταψί και το καλάθι είναι καθαρά.
8. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ
8.1 Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση
220 - 240 V
Συχνότητα
50 - 60 Hz
PORTUGUÊS
31
1. VISÃO GERAL
1
2
3
Visor
Painel de controlo
Cesto
Fecho de segurança com tampa de
proteção
5 Recipiente
1
2
3
4
4
5
2. PAINEL DE COMANDOS
2.1 Painel de controlo
Familiarize-se com os ícones básicos no painel de controlo e no visor.
ON / OFF
Subir
Descer
Temperatura
Duração
Cozedura assistida - cozinhe com definições automáticas de tempo e temperatura.
Peixe
Bife
Coxas de frango
Frango
Legumes
Batatas fritas
Mini pizza
Queques
2.2 Visor
A
B
C
A. Regulação da temperatura
B. Definir as horas
C. Tempo/Temperatura
32
3. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Retire todas as películas de embalagem, rotulagem e de proteção.
Limpe o cesto e o recipiente com água morna, detergente da loiça e um pano ma‐
cio.
Seque o interior e o exterior do aparelho com um pano.
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
4.1 Como utilizar: recipiente
e cesto
Símbolo
Regulação
140˚C
15 min
Coloque o aparelho numa superfície
estável.
1. Retire o recipiente e coloque-o numa
superfície estável.
2. Retire a tampa de proteção no fecho
de segurança.
3. Prima o fecho de segurança para
retirar o cesto.
200˚C
10 min
180˚C
20 min
180˚C
45 min
2
170˚C
15 min
3
180˚C
15 min
1
180˚C
10 min
4. Coloque os alimentos no cesto até
ao nível máximo. A capacidade
máxima do cesto é de 2 kg.
4.2 Como cozinhar
Coloque os alimentos no cesto. Ligue a
ficha do aparelho.
1.
- mantenha premido.
2. Selecione o prato da Cozinha
assistida:
180˚C
15 min
3. Prima: .
Quando a cozedura terminar, é emitido
um sinal sonoro. O ventilador funciona
durante alguns segundos.
Pode alterar as definições e desligar o
aparelho durante a cozedura.
• Prima o símbolo do alimento para
alterar o programa.
•
, - prima para ajustar o tempo ou
as definições da temperatura.
PORTUGUÊS
•
33
Desligue o aparelho e aguarde até que
esteja frio. Limpe o recipiente e o cesto.
- prima e mantenha durante
alguns segundos para desligar o
aparelho.
5. SUGESTÕES DE COZEDURA
A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tabelas são apenas valores de
referência. Dependem das receitas, da qualidade e da quantidade dos ingredientes
utilizados.
(kg)
(min)
(˚C)
Batatas e legumes
Batatas fritas, finas con‐ 0,3 - 0,7
gelados
9 - 16
180
Agite o cesto
Batatas fritas, gros‐
sascongelados
0,3 - 0,7
11 - 20
180
Agite o cesto
Batatas fritas (8 x 8
mm)
0,3 - 0,8
10 - 16
180
Agite o cesto/Adicione 1/2 co‐
lher de sopa de óleo
Fatias de batata, fres‐
cas
0,3 - 0,8
18 - 22
180
Agite o cesto/Adicione 1/2 co‐
lher de sopa de óleo
Batata em cubos
0,3 0,75
12 - 18
180
Agite o cesto/Adicione 1/2 co‐
lher de sopa de óleo
Legumes recheados
0,1 - 0,4
10
170
-
Legumes
0,1 - 0,4
10
170
-
Bife
0,1 - 0,5
8 - 12
200
-
Costeleta de porco
0,1 - 0,5
10 - 14
200
-
Hamburguer
0,1 - 0,5
7 - 14
200
-
Rolinhos de salsicha
0,1 - 0,5
13 - 15
200
-
Coxas de frango
0,1 - 0,5
18 - 22
180
-
Peito de frango
0,1 - 0,5
10 - 15
185
-
Frango
0,9 - 1,2
40 - 50
180
-
Pastéis, congelados
0,1 - 0,4
8 - 10
200
Agite o cesto
Frangocongelados
0,1 - 0,5
6 - 10
200
Agite o cesto
Barrinhas de peixecon‐
gelados
0,1 - 0,4
6 - 10
200
-
Carne e aves
Snacks
34
(kg)
Snacks de queijo com
pão ralado, congelados
(min)
(˚C)
0,1 - 0,4
8 - 10
180
-
Bolos
0,3
20 - 25
165
Utilize um tabuleiro para assar
Quiche
0,4
20 - 22
185
Utilize um tabuleiro para as‐
sar/prato de forno
Queques
0,3
15 - 18
200
Utilize um tabuleiro para assar
Bolos
6. NOTAS SOBRE A LIMPEZA
Agentes de limpeza e acessórios
Limpe o recipiente e o cesto com uma espon‐
ja macia com água morna e um líquido de
limpeza.
O recipiente e o cesto podem ser lavados na
máquina de lavar loiça.
Limpe o elemento de calor com uma escova
de limpeza.
Limpe o exterior do aparelho com um pano
macio.
Utilização diária
Antes de limpar, desligue o apa‐
relho e aguarde que arrefeça.
Limpe o aparelho após cada uti‐
lização.
7. O QUE FAZER SE...
Problema
Verifique se...
Não consegue ativar ou utilizar o aparelho.
•
•
Não consegue deslizar o recipiente no apa‐
relho.
•
Sai fumo branco do aparelho.
•
•
•
O aparelho está ligado corretamente a
uma alimentação eléctrica.
O tempo de cozedura está definido.
O cesto não está cheio acima da sua ca‐
pacidade máxima.
O cesto está colocado corretamente.
Tem de emitir um clique quando o colo‐
ca no recipiente.
Os alimentos que prepara não são gor‐
durosos.
O recipiente e o cesto estão limpos.
PORTUGUÊS
8. DADOS TÉCNICOS
8.1 Dados técnicos
Tensão
220 - 240 V
Frequência
50 - 60 Hz
35
36
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
1
2
3
Pantalla
Panel de control
Cesta
Cierre de seguridad con cubierta de
protección
5 Bandeja
1
2
3
4
4
5
2. PANEL DE MANDOS
2.1 Panel de control
Familiarícese con los iconos básicos del panel de control y la pantalla.
ON/OFF
Arriba
Menos
Doméstico
Duración
Cocción asistida - cocinar con ajustes automáticos de tiempo y temperatura.
Pescado
Bistecs
Muslos de pollo
Pollo
Verduras
Patatas fritas
Mini pizza
Muffins
2.2 Pantalla
A
B
C
A. Ajuste de la temperatura
B. Ajuste de la hora
C. Tiempo / temperatura
ESPAÑOL
37
3. ANTES DEL PRIMER USO
Retire todo el embalaje, las etiquetas y la película protectora.
Limpie el cesta y la bandeja con agua caliente, detergente y un paño suave.
Seque el interior y el exterior del aparato con un paño.
4. USO DIARIO
4.1 Instrucciones de uso:
bandeja y cesta
Símbolo
Coloque el aparato en la superficie
estable.
Configura‐
ción
140˚C
15 min
1. Retire la bandeja y colóquela en una
superficie estable.
2. Retire la cubierta de protección del
cierre de seguridad.
3. Presione el cierre de seguridad para
retirar la cesta.
200˚C
10 min
180˚C
20 min
180˚C
45 min
2
3
170˚C
15 min
1
180˚C
15 min
4. Ponga la comida en el cesta hasta el
nivel máximo. La capacidad máxima
de la cesta es de 2 kg.
180˚C
10 min
180˚C
15 min
4.2 Cómo cocinar
Coloque la comida en la cesta. Enchufe
el aparato.
1.
- mantenga pulsado.
2. Seleccione el plato en Cocción
asistida:
3. Pulse: .
Al finalizar la cocción sonará una señal.
El ventilador de enfriamiento funciona
unos segundos.
Puede cambiar los ajustes y apagar el
aparato durante la cocción:
• Pulse el símbolo del alimento para
cambiar el programa.
•
, - pulse para ajustar la hora o la
temperatura.
•
- mantenga pulsado durante unos
segundos para apagar el aparato.
38
Desenchufe el aparato y espere hasta
que esté frío. Limpie la bandeja y la
cesta.
5. CONSEJOS DE COCCIÓN
La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos.
Dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes utilizados en cada
caso.
(kg)
(min)
(˚C )
Patatas y verduras
Patatas fritas finas, con‐ 0.3 - 0.7
gelada
9 - 16
180
Agite la cesta
Patatas fritas gruesas,
congelada
0.3 - 0.7
11 - 20
180
Agite la cesta
Patatas fritas (8 x 8
mm)
0.3 - 0.8
10 - 16
180
Agitar la cesta / Añadir 1/2 cu‐
charada de aceite
Patatas en porciones,
frescas
0.3 - 0.8
18 - 22
180
Agitar la cesta / Añadir 1/2 cu‐
charada de aceite
Dados de patata
0.3 0.75
12 - 18
180
Agitar la cesta / Añadir 1/2 cu‐
charada de aceite
Verduras rellenas
0.1 - 0.4
10
170
-
Verduras
0.1 - 0.4
10
170
-
Bistecs
0.1 - 0.5
8 - 12
200
-
Chuletas de cerdo
0.1 - 0.5
10 - 14
200
-
Hamburguesa
0.1 - 0.5
7- 14
200
-
Pasteles de carne
0.1 - 0.5
13 - 15
200
-
Muslos de pollo
0.1 - 0.5
18 - 22
180
-
Pechuga de pollo
0.1 - 0.5
10 - 15
185
-
Pollo
0.9 - 1.2
40 - 50
180
-
Rollitos de primavera,
congelados
0.1 - 0.4
8 - 10
200
Agite la cesta
Nuggets de pollo, con‐
gelada
0.1 - 0.5
6 - 10
200
Agite la cesta
Carne y aves
Snacks
ESPAÑOL
(kg)
Barritas de pescado,
congelada
(min)
39
(˚C )
0.1 - 0.4
6 - 10
200
-
Bocaditos queso empa‐ 0.1 - 0.4
nados, congelados
8 - 10
180
-
Horneado
Repostería
0.3
20 - 25
165
Use un molde de hornear
Quiche
0.4
20 - 22
185
Use un molde de hornear /
fuente de horno
Muffins
0.3
15 - 18
200
Use un molde de hornear
6. NOTAS SOBRE LA LIMPIEZA
Agentes de limpieza y accesorios
Limpie la bandeja y la cesta con una esponja
suave con agua tibia y un líquido lavavajillas.
La bandeja y la cesta son aptas para el lava‐
vajillas.
Limpie la resistencia con un cepillo de limpie‐
za.
Limpie el exterior del aparato con un paño
suave.
Uso diario
Antes de limpiar, desenchufe el
aparato y espere hasta que esté
frío.
Limpie el aparato después de
cada uso.
7. QUÉ HACER SI...
Problema
Compruebe que...
El aparato no se enciende o no funciona.
•
•
No puede deslizar la bandeja en el aparato.
Sale humo blanco del aparato.
•
El aparato está bien conectado a la red
eléctrica.
El tiempo de cocción está fijado.
•
La cesta no se llena por encima de su
capacidad máxima.
La cesta está colocada correctamente.
Tiene que hacer clic cuando se pones
en la bandeja.
•
•
La comida que prepara no es grasa.
La bandeja y la cesta están limpias.
40
8. DATOS TÉCNICOS
8.1 Datos técnicos
Voltaje
220 - 240 V
Frecuencia
50 - 60 Hz
*
867361841-A-192020