Baxtran TH Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
1


VISITE NUESTRA PÁGINA WEB :
WWW.COMPRABASCULA.COM
TH
V2 01022013
El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le
constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The
manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
Manual de usuario | Manuel d’usager | User’s guide
Balanza de precisión
Balance de précision
Top loading scale
ÍNDICE GENERAL | INDEX GÉNÉRALE | GENERAL INDEX
ESFRENG
3
TH
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN
4
2. IMPORTANTE 4
Instalación batería 4
Estado batería 4
3. OPERACIÓN 4
Activar báscula 4
Pesar un objeto 4
Seleccionar la unidad de peso 4
Usar el modo Tara 4
Sobrecarga 5
Apagar 5
Mantenimiento 5
4. GARANTÍA 5
INDEX
1. INTRODUCTION
6
2. IMPORTANT 6
Installation de la batterie 6
État batterie 6
3. OPERATION 6
Allumer la balance 6
Peser un objet 6
Choisir l’unité de poids 6
Utilisation du mode tare 6
Surcharge 7
Éteindre 7
Maintenance 7
4. GARANTIE 7
INDEX
1. INTRODUCTION
8
2. IMPORTANT 8
Battery installation 8
Battery status 8
3. OPERATION 8
Activating the scale 8
Weighing an item 8
Selecting weight unit 8
Using the Tare mode 8
Overload 9
Power off 9
Maintenance 9
4. WARRANTY 9
Declaración de conformidad | Déclaration de conformité | Declaration of conformity
10
ESFRENG
Manual de usuario TH
4
1. INTRODUCCIÓN
Felicidades por la compra de la báscula de precisión TH. Este es un instrumento de precisión diseñado
específicamente para asegurar una larga duración y precisión así como una sobresaliente actuación.
Para asegurarse que la báscula continua proporcionando una actuación máxima, lea por favor, las
siguientes operaciones de instrucción atentamente y con cuidado antes de empezar a utilizar la mis-
ma.
2. IMPORTANTE
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar la báscula.
2. Siga las precauciones de seguridad básicas con todo el equipo siempre que utilice la báscula.
3. El fabricante no garantiza que esta unidad sea a prueba de agua. No exponga este producto a lluvia o
humedad.
4. No utilice la báscula debajo del sol y manténgala apartada de aparatos de calor tales como hornos,
cocinas, etc.
5. Esta báscula no contiene ninguna parte de uso para el usuario. No desmonte la báscula.
6. Utilice la báscula sólo para el propósito para el que ha sido creada.
Nota: El valor de la pantalla puede verse afectado por influencias electromagnéticas (Ej. cuando se utiliza
una radio en un sitio cercano inmediato del aparato). El producto puede ser utilizado para su auténtico
propósito otra vez cuando la interferencia es discontinua, pero puede ser que necesites volver a ser encen-
dida otra vez para volver a empezar.
INSTALACIÓN BATERÍA
1. Gire la báscula completamente del revés y vuelva a situarla en una superficie firme y lisa.
2. Retire la tapa de la batería.
3. Instale las baterías en el compartimiento de las baterías, asegurándose que el lado positivo este de
cara arriba.
4. Cierre la tapa de la batería.
ESTADO BATERÍA
- Cuando el símbolo de batería baja aparece en la pantalla LCD, ello indica que la batería está baja.
Abra el comportamiento de la batería y reemplace las baterías viejas por unas de nuevas.
- Las baterías gastadas no deben tirarse en las basuras normales de casa. No incinere las baterías porque
a temperatura alta pueden explotar. Contacte a su autoridad local para toda información que haga
referencia a reclamaciones sobre las baterías o reemplazo.
- Cuando reemplace las baterías, utilice siempre unas baterías completamente nuevas del mismo tipo.
3. OPERACIÓN
ACTIVAR LA BÁSCULA
1. Enciende la báscula presionando la tecla .
2. La pantalla LCD mostrará todos los caracteres durante unos segundos y después aparecerá en pantalla
el símbolo “0g”.
3. La báscula se apaga automáticamente después de estar sin funcionar durante unos dos minutos.
PESAR UN OBJETO
1. Encienda la báscula.
2. Sitúe un objeto sobre la plataforma y el peso exacto del objeto aparecerá en pantalla.
SELECCIONAR LA UNIDAD DE PESO
Presione la tecla repetidamente para cambiar el peso de la unidad siguiendo la siguiente se-
cuencia:
g - oz
USAR EL MODO TARA
TH Manual de usuario
ESFRENG
5
1. Encienda la báscula.
2. “0g” aparecerá en pantalla.
3. Sitúe un objeto sobre la plataforma de pesar y lea el valor que aparece en pantalla.
4. Presione la tecla
. El peso de este objeto será eliminado y la lectura cambiará a “0g”.
5. Sitúe el siguiente objeto sobre la plataforma de pesar y obtenga la lectura.
Nota: La báscula mostrará en pantalla un valor de lectura negativo cuando usted retire todos los objetos.
Presione la tecla
una vez, la lectura negativa desaparecerá de la pantalla.
SOBRECARGA
Cuando la capacidad de carga excede la capacidad máxima de la báscula de precisión, la palabra
O-Ld
aparecerá en la pantalla LCD.
Retire los objetos de la plataforma báscula para evitar posibles daños.
APAGAR
Cuando la báscula esté encendida, mantenga presionada durante unos segundos la tecla para
apagar la báscula. La báscula se apagará automáticamente después de estar unos dos minutos sin
usar.
MANTENIMIENTO
Limpie la báscula con un paño húmedo. No la sumerja directamente en agua o detergente, rasque con
un material abrasivo o un limpiador corrosivo.
4. GARANTÍA
Esta balanza está garantizada contra todo defecto de fabricación y de materiales, por un período de
un año, a partir de la fecha de entrega.
Durante este período, GIROPÈS SL, se hará cargo de la reparación de la balanza.
Esta garantía no incluye los daños causados por uso indebido, sobrecarga, o no haber seguido las reco-
mendaciones descritas en este manual.
La garantía no cubre los gastos de envío necesarios para la reparación de la balanza.
ESFRENG
Manuel d’usager
6
TH
1. INTRODUCTION
Nous vous remercions pour avoir acheté la balance de précision TH. Cet un instrument de précision à
été conçu spécifiquement pour une utilisation simple et fiable pour toutes les opérations de pesage
que vous aurez à effectuer.
Pour s’assurer que la balance fonctionne de manière optimum, suivez, les instructions suivantes méti-
culeusement avant l’utilisation de la balance.
2. IMPORTANT
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser la balance.
2. respecter les précautions de sécurité basiques pour l’utilisation de ce type de matériel.
3. Le fabricant ne garantit pas ce produit s’il a été immergé ou exposé à l’eau ou à l’humidité.
4. N’utilisez pas la balance sous le soleil et écarter l’appareils de toute source de chaleur (fours, cuisi-
nes, etc).
Le fabricant ne garantit pas ce produit si l’appareil a été ouvert.
5. Utilisez la balance seulement pour le but pour lequel elle a été crée.
Note: La valeur à l’écran peut être soumis à des influences électromagnétiques et entrainer une lecture
fausse du poids, ex quand on utilise une radio dans le proche immédiat de l’appareil. Si il y a des fluctua-
tions de poids du aux interférences éteignez la balance et rallumez là.
INSTALLATION DE LA BATTERIE
1. Retourner la balance.
2. Retirez le capot de la batterie.
3. Installez les batteries dans le compartiment des batteries, en s’assurant que le côté positif soir vers le
haut.
4. Fermez le capot de la batterie.
ÉTAT BATTERIE
- Quand le symbole de batterie est bas , il apparaît sur l’écran LCD, cela indique que la batterie est
faible. Ouvrez le compartiment de la batterie et remplacez batteries par des neuves.
- Les batteries utilisées ne doivent pas être jetées à la poubelle. Ne pas incinérer pour des risques
d’explosions. Déposez les batteries usagées dans un container prévu à cet effet.
- Quand vous remplacez les batteries, utilisez toujours des batteries complètement neuves et du même
type.
3. OPERATION
ALLUMER LA BALANCE
1. Allumer la bascule en pressant la touche .
2. L’écran LCD montrera tous les caractères pendant quelques Second et apparaîtra ensuite sur l’écran
le symbole “0g”.
3. La balance s’éteint automatiquement si elle n’est pas utiliser après quelques minutes.
PESER UN OBJET
1. Allumer la bascule.
2. Placer un objet sur la plate-forme et le poids précis de l’objet apparaîtra sur l’écran.
CHOISIR L’UNITÉ DE POIDS
Pressez la touche l’unité du poids en suivant la séquence suivante:
g - oz
UTILISATION DU MODE TARE
1. Allumer la balance.
2. “0g” apparaitra sur l’écran.
Manuel d’usager
ESFRENG
7
TH
3. Placer un objet sur la plate-forme de pesage, la valeur du poids apparaît sur l’écran.
4. Appuyez sur la touche
. Le poids de cet objet sera soustrais et la lecture du poids sera changer
en “0g”.
5. Placez l’objet sur la plate-forme de pesage et obtiendrez la lecture du poids moins la tare.
Note: La balance montrera sur l’écran une valeur de lecture négative quand vous retirerez tous les objets.
Pressez la touche
une fois pour que la lecture négative disparaisse de l’écran
.
SURCHARGE
Quand la portée de charge dépassera la capacité maximale de la Balance digital, le mot O-Ld appa-
raîtra sur l’écran LCD.
Retirez les objets de la balance pour éviter de la dégrader.
ÉTEINDRE
Quand la balance est allumée, appuyez et maintenez poussé pendant quelques seconds la touche
pour éteindre la balance. La balance sera automatiquement éteinte après quelques minutes
s’il n’y a aucune opération d’effectuée.
MAINTENANCE
Nettoyez la balance avec un chiffon humide. Ne la plonger pas directement dans l’eau ou dans un
détergent, ne pas frotter avec une matière abrasive ou corrosive.
4. GARANTIE
Cette balance est garantie contre tout défaut de fabrication et de matériel pendant 1 an à partir de
la date de livraison.
Durant cette période, GIROPÈS SL. se chargera de la réparation de la balance.
Cette garantie n’inclut pas les dommages causés par une utilisation impropre, surcharge ou par le non
respect des recommandations décrites dans ce manuel.
La garantie ne couvre pas les frais d’envois nécessaires à la réparation de la balance.
ESFRENG
User’s Guide
8
TH
1. INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the Digital Scale. This is a precision instrument designed specifi-
cally to provide reliability, durability, and outstanding performance.
In order to ensure the scale continues to deliver peak performance, please read these operation ins-
tructions carefully and thoroughly prior to initial usage.
2. IMPORTANT
1. Read all instructions before operating the scale.
2. Follow the basic safety precautions for all office equipment when using this scale.
3. The manufacturer does not warrant this unit to be waterproof. Do not expose this product to rain or
moisture.
4. Do not use the scale under sun or keep it away from heating appliances such as oven, stove, etc.
5. This scale does not contain any user-serviceable parts. Do not disassemble.
6. Use the scale for its intended purpose only.
Note: The display value may be affected by electromagnetic influences, e.g. when a radio is operated in the
immediate vicinity of the device. The product can be used for its intended purpose again when the interfe-
rence is discontinued, but may need to be switched on again to re-start.
BATTERY INSTALLATION
1. Turn the entire scale upside down and reset it securely on a firm, flat surface.
2. Remove the battery door.
3. Install the batteries in the battery compartment, ensuring that the positive side faces upward.
4. Close the battery door.
ESTADO BATERÍA
- When the low battery symbol appears on the LCD screen, it indicates that the battery is low. Open
the battery compartment and replace the old batteries with new ones.
- Used batteries must not be disposed of as household waste. Do not incinerate batteries because they
might explode at high temperature. Contact your local authority for information concerning reclama-
tion and disposal of batteries.
- When replacing batteries, always use brand new batteries of the same type.
3. OPERATION
ACTIVATING THE SCALE
1. Turn the scale on by pressing key.
2. The LCD screen will show all characters for a few seconds and then “0g “will be shown on the dis-
play.
3. The scale turns off automatically after being idle for two minutes.
WEIGHING AN ITEM
1. Turn on the scale.
2. Place an item on the platform and the exact weight of item will be displayed.
SELECTING WEIGHT UNIT
Press the key repeatedly to change weight unit according to following sequence: g - oz
USING THE TARE MODE
1. Turn the scale on.
2. “0g” will be shown on the display.
3. Place an item on the weighing platform and read the value accordingly.
4. Press the
again. The weight of this item will be eliminated and the reading will change to
“0g”.
5. Place next item on the weighing platform and get the reading.
User’s Guide
ESFRENG
9
TH
Note: The scale will display a negative reading when you remove all items. Press the
key once and
the negative reading will disappear.
OVERLOAD
When the loading capacity exceeds the maximum capacity of the Digital Scale, the word O-Ld will be
displayed on the LCD screen.
Remove the item(s) from the scale platform to avoid damage to the scale.
POWER OFF
When the scale is on, press and hold the key to turn off the scale. The scale will turn off auto-
matically after being idle for two minutes.
MAINTENANCE
Clean with a soft cloth. Do not immerse directly into water or detergent, scrub with abrasive material
or use corrosive cleanser.
4. WARRANTY
This scale is warranted against defects of manufacturing and materials for a period of 1 year, from the
delivery date.
During this period, GIROPÈS SL will take charge of repairing the scale.
This warranty does not cover defects or damaged caused by misuse, overloading or improper installa-
tion contrary to the recommendations described in this manual.
This warranty does not cover shipping costs for the reparation of the balance.
ESFRENG
ÍNDICE GENERAL | INDEX GÉNÉRALE | GENERAL INDEX
10
TH
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARATION OF CONFORMITY
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nosotros:
We/Nos:
BAXTRAN S.L.
Pol. Empordà International
C/F. Parcela 15-16
E-17469 VILAMALLA (Girona)
- SPAIN -
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto denominado:
Declare under our responsability that the denominated product:
Nous déclarons sous notre résponsabilité que le produit ci-dessous nommé:
Balanza modelo TH
Scale TH model
Balance modèle TH
Conformidad CE:
CE conformity / conformité CE:
89/336/CE Directiva sobre la compatibilidad electromagnética.
89/336/CE directive on the electromagnetic compatibility.
89/336/CE directive surla compatibilité electromagnétique.
Es conforme a las siguientes normas armonizadas:
Conform which the following harmonized norms:
Est conforme à travers les suivantes règles européennes:
EN55022: 1998 + A1: 2000 + A2: 2003
EN61000-6-3: 2001
EN61000-6-1: 2001
Jordi ribalta
Director General
General Manager
Pol. Empordà Internacional
Calle Molló, 15-16
17469 VILAMALLA
(Girona) SPAIN
T. (34) 972 527 212
F. (34) 972 527 211
marca propiedad de /
marque propriété de /
trade mark propiety of:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Baxtran TH Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas