Midea MRC09M4AWWC Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
Chest Freezer
version A - 5 - 2019
MODEL NUMBER MRC09M4AWW
www.midea.com
USER MANUAL
en
Warning:
Before using this product,
please read this manual carefully
and keep it for future reference.
The design and specifications
are subject to change without
prior notice for product
improvement. Consult with your
dealer or manufacturer for
details.
Power supply: 115 V
Frequency: 60Hz
Capacity: 8.8 cu. ft.
Dear user
THANK YOU and CONGRATULATIONS on your purchase of
this high-quality Midea product. Your Midea freezer is designed
for reliable, trouble-free performance. Please take a moment to
register your new freezer.
Register your new freezer at www.midea.com under the Support
tab.
For future reference, record your product model and serial
numbers located on right-hand side of the freezer above the
compressor compartment.
Model Number________________________________________
Serial Number_________________________________________
FREEZER SAFETY .............................................................................3
OPERATION REQUIREMENTS .........................................................6
Location Requirements ..........................................................................6
Electrical Requirements .........................................................................7
PARTS AND FEATURES ...................................................................8
INSTALLATION ...................................................................................9
Unpack ..........................................................................................................9
Move to Final Location ...........................................................................9
BEFORE USE ....................................................................................10
Waiting Period .........................................................................................10
Cleaning .....................................................................................................10
FREEZER USE ..................................................................................10
General .......................................................................................................10
Control .........................................................................................................11
FREEZER CARE ............................................................................... 12
Cleaning ..................................................................................................... 12
Defrosting .................................................................................................. 13
Moving ........................................................................................................14
Storage .......................................................................................................14
TROUBLESHOOTING ...................................................................... 14
WARRANTY ...................................................................................... 17
3
Freezer
Safety
Operating
Requirements
Parts and
Features
Installation
Freezer
Use
Freezer
Care
Troubleshooting
Before
Use
FREEZER SAFETY
YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS ARE VERY
IMPORTANT
To prevent injury to the user or other people and property damage, the
instructions shown here must be followed. Incorrect operation due to
ignoring of instructions may cause harm or damage, including death.
The level of risk is shown by the following indications.
CAUTION
WARNINGWARNING
WARNING
This symbol indicates the possibility of dangerous voltage
constituting a risk of electrical shock is present that could
result in death or serious injury.
This symbol indicates the possibility of injury or damage to
property.
This symbol indicates the possibility of death or serious
injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
GENERAL APPLIANCE SAFETY
Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications
provided with this appliance. Failure to follow all instructions listed
below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference
ELECTRICAL SAFETY
Plug into a grounded 3 prong outfit.
Do not remove ground plug.
Do not use an adapter.
Unplug the power cord by holding the plug, never by pulling the
cord.
DO NOT turn the appliance on or off by plugging or unplugging the
power cord.
DO NOT use an extension cord.
Unplug the freezer before cleaning or defrosting.
4
Freezer
Safety
Operating
Requirements
Parts and
Features
Installation
Freezer
Use
Freezer
Care
Troubleshooting
Before
Use
Grounding requirement
This freezer must be grounded. This freezer is equipped with a
grounding plug. The plug must be inserted into an outlet that is
properly installed and grounded.
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric
shock. Consult a qualified electrician or service person if the
grounding instructions are not completely understood or if doubt
exists as to whether the freezer is properly grounded.
LOCATION SAFETY
This freezer is intended to be used in household and similar
environments.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
This freezer should not be recessed or built-in an enclosed cabinet. It
is designed for freestanding installation only.
WARNING - Keep ventilation openings, in the freezer, clear of
obstruction.
DO NOT install near any heat sources, such as radiators, heat
registers, stoves, other cooking appliances or in direct sunlight.
DO NOT store or use gasoline or any flammable liquids inside or in
the vicinity of this freezer.
USE AND CARE SAFETY
Flammable refrigerant used. Follow handling instructions carefully.
Risk of fire or explosion due to puncture of refrigerant tubing.
Flammable refrigerant used. Do not use mechanical devices to
defrost freezer. Do not puncture refrigerant tubing.
Do not place heavy objects or other appliances such as microwave
ovens, toasters etc. on the lid of the freezer.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they DO NOT play with
the appliance.
DO NOT touch the interior of the freezer with wet hands. This could
result in frostbite.
Clean only with a damp cloth. Use nonflammable cleaner.
SERVICE SAFETY
Disconnect power before servicing.
Flammable refrigerant used. To be repaired only by trained service
personnel. Do NOT puncture refrigerant tubing.
5
Freezer
Safety
Operating
Requirements
Parts and
Features
Installation
Freezer
Use
Freezer
Care
Troubleshooting
Before
Use
Refer all servicing to qualified service personnel. Do not repair or
replace any part of this appliance unless specifically recommended
in this manual. Servicing is required when the appliance has been
damaged in any way, such as the power supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
appliance, the appliance has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent, or similarly qualified person, in order
to avoid a hazard.
If component part is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
Replace all parts and panels before operating.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: Cancer and Reproductive Harm
-www.P65Warnings.ca.gov.
PROPER DISPOSAL
WARNING
Suffocation Hazard
Before you throw away your old freezer:
Remove the door or lid so that children cannot hide or get trapped
inside your old appliance.
Leave any shelves in place so that children may not easily climb
inside.
Failure to follow these instructions can result in death or brain
damage.
IMPORTANT: Flammable gas and refrigerant used. It is the consumer’s
responsibility to comply with Federal and Local regulations when
disposing of this product. Refrigerants must be evacuated by a licensed,
EPA certified refrigerant technician in accordance with established
procedures.
6
Freezer
Safety
Operating
Requirements
Parts and
Features
Installation
Freezer
Use
Freezer
Care
Troubleshooting
Before
Use
OPERATION REQUIREMENTS
LOCATION REQUIREMENTS
WARNING
Explosion and Fire Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from
appliance.
Failure to do so, can result in death, explosion or fire.
This freezer is designed to be freestanding only, and should not be
recessed or built-in.
Place your freezer on a floor that is level and strong enough to support
the freezer when it is fully loaded.
Place your freezer where there is access to the required electrical
connection. See “Electrical Requirements.
Your freezer is designed for use in a location where the temperature
will not exceed 110 °F (43 °C). Temperatures 32 °F and below will NOT
affect operation.
Locate the freezer away from direct sunlight and sources of heat, such
as a stove, heater or radiator.
NOTE: Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources
may increase electrical consumption.
Avoid locating the freezer in areas with high humidity.
Adequate air circulation is required for efficient operation. Maintain the
recommended clearance to ensure adequate air circulation.
RECOMMENDED CLEARANCE
MAX
OFF
MIN
a
a
a
b
a 8" (20 cm)
Between sides
and back of
cabinet and walls
b 27.5" (70 cm)
Above the
freezer
7
Freezer
Safety
Operating
Requirements
Parts and
Features
Installation
Freezer
Use
Freezer
Care
Troubleshooting
Before
Use
ELECTRICAL REQUIREMENTS
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove the ground prong from the power cord plug.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.
IMPORTANT: A 115 Volt, 60 Hz., AC only, 15-amp fused, grounded electrical
supply is required.
Use an electrical outlet that accepts the grounding prong.
NOTE: The power cord is equipped with a 3-prong (grounding) plug
which mates with a standard 3-prong (grounding) electrical outlet.
We recommend that the freezer be plugged into an electrical circuit
serving ONLY this appliance.
Use an electrical outlet that cannot be turned off with a switch or pull-
chain.
DO NOT use an extension cord.
a
b
c
a 3-prong plug
b 3-prong receptacle
c Receptacle box cover
8
Freezer
Safety
Operating
Requirements
Parts and
Features
Installation
Freezer
Use
Freezer
Care
Troubleshooting
Before
Use
PARTS AND FEATURES
Lid handle
Storage basket
Power cord
Temperature control
(with power indicator)
Drainage hole
SPECIFICATIONS
Dimension (WxDxH)
Weight
38.8" x 23.6" x 33.5"
(99 x 60 x 85 cm)
91 lbs. (41 kg)
Power requirements 115 V ~ 60 Hz
Power cord length 65" (165 cm)
9
Freezer
Safety
Operating
Requirements
Parts and
Features
Installation
Freezer
Use
Freezer
Care
Troubleshooting
Before
Use
INSTALLATION
UNPACK
WARNING
Fire or Explosion Hazard
Do not puncture refrigerant tubing.
Follow handling instructions carefully.
Flammable refrigerant used.
Failure to do so can result in death, explosion or fire.
IMPORTANT: Remove ALL exterior and interior packing materials
including the foam packing between the exterior condenser and the
freezer cabinet.
MOVE TO FINAL LOCATION
WARNING
Fire or Explosion Hazard
Do not puncture refrigerant tubing.
Follow handling instructions carefully.
Flammable refrigerant used.
Failure to do so can result in death, explosion or fire.
IMPORTANT: If the freezer has been in a horizontal position for any period
of time, wait 24 hours to allow the refrigerant to settle before plugging in
the freezer.
Two casters are included to allow you to move the freezer easily.
When moving the freezer, tape the lid closed.
NOTE: Tilting the freezer more than 45° could damage the compressor
and the sealed system.
When moving the freezer, DO NOT turn it upside down or on its side.
10
Freezer
Safety
Operating
Requirements
Parts and
Features
Installation
Freezer
Use
Freezer
Care
Troubleshooting
Before
Use
BEFORE USE
WAITING PERIOD
Before connecting the freezer to power, wait 30 minutes for the
refrigerant to settle.
NOTE: This reduces the possibility of a malfunction in the cooling
system from improper handling during transportation.
CLEANING
1. Wash the freezer interior using a soft cloth dampened with a baking
soda solution (2 tablespoons baking soda mixed with 1 quart of warm
water).
2. Using a soft cloth, thoroughly dry all surfaces.
FREEZER USE
GENERAL
The storage life of frozen foods varies and the recommended storage
time should not be exceeded.
Pre-packed, commercially frozen food should be stored in accordance
with the frozen food manufacturer’s instructions for a three-star frozen
food storage compartment or home freezer.
DO NOT put bottled food or drinks in the freezer.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove the ground prong from the power cord plug.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.
1. Plug in the freezer. The Power Indicator on the control should
illuminate.
2. Set the Temperature Control dial to MAX. Wait 30 minutes, and then
open the freezer lid to determine if the freezer is cooling.
3. Allow the freezer to continue to cool for 2 to 3 hours before adding
fresh or frozen food.
NOTE: If the room temperature is warm, allow the freezer to cool for at
least 4 hours before adding food.
4. Place food into the freezer as quickly as possible to prevent cold air
from escaping the freezer.
11
Freezer
Safety
Operating
Requirements
Parts and
Features
Installation
Freezer
Use
Freezer
Care
Troubleshooting
Before
Use
POWER FAILURE
In the event of a power failure, food that is completely frozen will remain
good for several hours.
Do not open the lid.
Do not add fresh food to the freezer.
ENERGY SAVING TIPS
Allow hot foods to cool to room temperature before placing them in
the freezer. Foods that freeze too slowly may lose quality or spoil.
Wrap foods properly and wipe containers dry before placing them in
the freezer. This cuts down on frost build-up inside the freezer.
Do not line freezer storage shelves or baskets with aluminum foil,
wax paper or paper toweling. Liners interfere with cold air circulation,
making the freezer less efficient.
Organize and label food to reduce door openings and extended
searches. Remove as many items as needed at one time, and then
close the door as soon as possible.
Do NOT add a large amount of unfrozen food to the freezer at one
time. This will lower the cooling efficiency of the freezer.
Overloading the freezer forces the compressor to run longer.
CONTROL
The Power Indicator on the Control will illuminate to let you know that the
freezer is connected to a power supply.
MAX
OFF
MIN
a
b
a Temperature control dial
b Power indicator
SET TEMPERATURE
The temperature control, located near the lower, right-hand corner of the
freezer, has three positions MAX, OFF and MIN.
MAX temperature: -13 °F (-25 °C)
MIN temperature: -0.4 °F (-18 °C)
OFF: Turns off cooling.
IMPORTANT: Setting the control to the Off position does NOT disconnect
power to the freezer.
12
Freezer
Safety
Operating
Requirements
Parts and
Features
Installation
Freezer
Use
Freezer
Care
Troubleshooting
Before
Use
FREEZER CARE
Your freezer is designed for year-round use and requires minimal cleaning
and maintenance. To keep your freezer running efficiently and odor free,
we recommend that you clean the freezer regularly.
CLEANING
WARNING
Electrical Shock Hazard
Unplug your appliance or disconnect power before cleaning.
Failure to do so can result in death, electric shock or personal injury.
WARNING
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion or fire.
IMPORTANT: To prevent damage to the finish, DO NOT use gasoline,
benzine, thinner or other solvents, and DO NOT use abrasive cleaners.
1. Unplug the freezer from the electrical outlet.
2. Remove all food.
3. Wash the baskets with a mild detergent solution.
4. Wash the freezer interior using a soft cloth dampened with a baking
soda solution (2 tablespoons baking soda mixed with 1 quart of warm
water).
5. Clean the gasket around the lid. Gently wipe the gasket using a soft
cloth dampened with a mild detergent solution.
NOTE: Gaskets must be kept clean and pliable to assure a proper seal.
6. Using a soft cloth, thoroughly dry all surfaces.
7. Plug in or reconnect power.
13
Freezer
Safety
Operating
Requirements
Parts and
Features
Installation
Freezer
Use
Freezer
Care
Troubleshooting
Before
Use
DEFROSTING
WARNING
Fire or Explosion Hazard
Do not puncture refrigerant tubing.
Follow handling instructions carefully.
Flammable refrigerant used.
Failure to do so can result in death, explosion or fire.
Your freezer must be defrosted manually. For most efficient operation and
to minimize energy consumption, defrost the freezer whenever the frost
becomes
1/4 " (6 mm) thick.
IMPORTANT: Do NOT use boiling water to defrost the freezer.
1. Turn the temperature control to the OFF position, and unplug the
freezer.
2. Open the freezer lid and remove all food items. While defrosting, store
the food where it will remain frozen.
NOTE: Defrosting usually takes a few hours. Keep the lid open to speed
the defrosting process.
3. Place a collection tray (not provided) beneath the drainage hole to
collect the water as the ice melts and drains.
4. Remove the plug from the drainage hole. Monitor the collection tray
and empty it regularly to avoid overflow.
5. When defrosting is complete, wipe the freezer interior dry with a soft
cloth and replace the plug into the drainage hole.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove the ground prong from the power cord plug.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.
6. Plug into a grounded 3 prong outlet.
7. Reset the temperature control to MAX, and wait 2 to 3 hours for the
freezer to cool.
8. Return the frozen food to the freezer and set the temperature control
to the desired setting.
14
Freezer
Safety
Operating
Requirements
Parts and
Features
Installation
Freezer
Use
Freezer
Care
Troubleshooting
Before
Use
MOVING
IMPORTANT: When moving your freezer, DO NOT tilt it beyond 45° from
upright.
1. Unplug your freezer from the wall outlet.
2. Remove all food.
3. Securely tape down all loose items inside your freezer.
4. Tape the door shut.
STORAGE
IMPORTANT: Do not store freezer in a location that is accessible to
children.
1. Unplug your freezer from the electrical outlet.
2. Remove all food.
3. Clean the freezer.
4. Tape wood or rubber blocks under the edge of the lid to allow air
to circulate inside the freezer. This helps avoid possible formation of
condensation, mold or odor.
TROUBLESHOOTING
IMPORTANT: DO NOT try to repair your freezer yourself. Doing so
invalidates the warranty.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The freezer
does not
operate
The freezer is unplugged. Make sure that the freezer
power cord is fully plugged
into the electrical outlet.
The fuse on the circuit
is blown or the circuit
breaker is tripped.
Check the house fuse /
circuit breaker box and
replace the fuse or reset
the circuit breaker.
Power failure. If a power failure occurs,
the freezer turns off. Wait
until the power is restored.
The Temperature control is
set to OFF.
Turn the temperature
control dial to MAX or MIN.
The freezer
lid does
not close
completely
Food packages are
interfering with the lid.
Move or remove some food
items.
The lid seals (gaskets) are
dirty.
Clean the lid gaskets.
15
Freezer
Safety
Operating
Requirements
Parts and
Features
Installation
Freezer
Use
Freezer
Care
Troubleshooting
Before
Use
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Food in the
freezer is not
cold
The lid has been opened
too often or was not
closed properly.
Make sure the lid is closed
properly.
A large amount of food
was recently added.
Allow time for the recently
added food to cool, and
then check again.
The lid is not closed
completely.
Check the seal (gasket)
and food distribution to
make sure the lid will close
completely.
The freezer has been
disconnected for a period
of time.
Allow 4 hours for the
freezer to cool completely
before adding food.
The temperature control is
set too warm.
Set the temperature
control to a colder setting.
The freezer
makes
unusual
noises or
vibrations
The freezer cabinet is
touching a wall.
Move the freezer away
from the wall.
Metal parts undergo
expansion and contraction.
This is normal.
Refrigerant circulating
throughout the system
may produce an airflow
sound.
This is normal.
Compressor may
generate a buzzing sound,
especially when starting
up or shutting down.
This is normal.
The solenoid valve or
electric switch may clatter.
This is normal.
Moisture is
building up in
the interior of
the freezer
The lid has been opened
too often or was not
closed properly.
Make sure that the lid is
closed properly.
The freezer is located in a
humid area.
Move the freezer to a drier
location.
The weather is hot and
humid.
This is normal.
The freezer
lid does
not close
completely
Food packages are
interfering with the lid
closure.
Move or remove some food
items.
The lid gaskets are dirty. Clean the lid gaskets.
16
Freezer
Safety
Operating
Requirements
Parts and
Features
Installation
Freezer
Use
Freezer
Care
Troubleshooting
Before
Use
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The
compressor
turns on and
off frequently.
The room temperature is
hotter than normal.
This is normal.
There is a thick layer of
frost in the freezer.
Defrost the freezer. See
“Defrosting.
A large amount of food
was recently added.
Allow time for the recently
added food to cool, and
then check again.
The lid is not closed
completely or was opened
too often.
Check the seal (gasket)
and food distribution to
make sure the lid will close
completely.
The freezer has been
disconnected for a period
of time.
Allow 4 hours for the
freezer to cool completely
before adding food.
The thermostat was not
set correctly.
Set the thermostat to the
correct setting.
Freezer has
an odor
Freezer needs cleaning. Clean the freezer. See,
“Cleaning.
Improperly wrapped food
is giving off an odor.
Wrap food tightly or seal
before storing it in the
freezer.
17
MIDEA
FREEZER
LIMITED
WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE
IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you
call the Customer Service Center:
Name, address and telephone number
Model number and serial number
A clear, detailed description of the problem
Proof of purchase including dealer or retailer
name and address
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair.
Some questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the
Troubleshooting section of the User Manual, or visit http://us.Midea.com/support
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Midea Service Providers, in the
U.S. and Canada.
Midea Customer Service
In the U.S.A. or Canada, call 1-866-646-4332.
If outside the 50 States of the United States or Canada, contact your authorized Midea dealer to
determine whether another warranty applies.
1 YEAR PARTS AND LABOR, 10 YEAR COMPRESSOR PARTS
WHAT IS COVERED
FIRST YEAR LIMITED WARRANTY (PARTS AND LABOR)
Midea will repair or replace, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for
one full year from the date of purchase. For further detail of warranty coverage and warranty repair
information, visit www.midea.com or call 1-866-646-4332.
TEN YEAR WARRANTY COMPRESSOR ONLY - LABOR NOT INCLUDED
In the second through tenth years from the date of original purchase, when this major appliance
is installed, operated and maintained according to instructions attached to or furnished with
the product, Midea will pay for factory parts to replace the compressor if it fails and prevents an
essential function of this major appliance that existed when this major appliance was purchased.
This is a 10-year warranty on the parts only and does not include repair labor.
Consumer will be responsible for:
Diagnostics, removal, transportation and reinstallation cost required because of service.
Costs of service calls that are a result of items listed under NORMAL RESPONSIBILITIES
OF THE CONSUMER**
NORMAL RESPONSIBILITIES OF THE CONSUMER**
This warranty applies only to products in ordinary household use, and the consumer is
responsible for the items listed below:
1. Proper use of the appliance in accordance with the instructions provided with the product.
2. Routine maintenance and cleaning necessary to keep the good working condition.
3. Proper installation by an authorized service professional in accordance with instructions provided
with the appliance and in accordance with all local plumbing, electrical and / or gas codes.
4. Proper connection to a grounded power supply of sufficient voltage, replacement of blown
fuses, repair of loosened connections or defects in house wiring.
5. Expenses for making the appliance accessible for servicing.
6. Damages to finish after installation.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Midea designated
service company. This limited warranty is valid only in the 50 States of the United States or Canada
and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This
limited warranty is effective from the date of original consumer purchase. Proof of original purchase
date is required to obtain service under this limited warranty.
18
WHAT IS NOT COVERED
1. Failure caused by damage to the unit while in your possession (other than damage caused
by defect or malfunction), by its improper installation, or by unreasonable use of the product,
including without limitation, failure to provide reasonable and necessary maintenance or to
follow the written Installation and Instruction Manual.
2. Products purchased “as-is” or refurbished are not covered by this warranty.
3. Food loss caused by refrigerator or freezer failure.
4. Service calls to repair or replace consumables such as water filters, light bulbs airfilters etc., or
handles, knobs and other cosmetic parts.
5. Product that has been transferred from its original owner.
5. Interior or exterior rust on the unit.
7. Damages caused by services performed by persons other than authorized Midea servicers; use
of parts other than Midea replacement parts; obtained from persons other than such Midea
customer service; or external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply or acts of
God.
8. Service calls resulting from improper installation of your product.
9. Service calls to instruct you on the use of your product.
10. Surcharges including, but not limited to, any after hour, weekend, or holiday service calls, tolls,
ferry trip charges, or mileage expense for service calls to remote areas, including the state of
Alaska.
11. If the unit is put to commercial, business, rental, or other use or application other than for
consumer use, we make no warranties, express or implied, including but not limited to, any
implied warranty of merchantablility or fitness for particular use or purpose.
12. Product that has been removed outside the USA or Canada.
13. Products without original serial numbers or products that have serial numbers which have been
altered or cannot be readily determined.
NOTE: Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages.
So this limitation or exclusion may not apply to you.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the
customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE
YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may
not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights
that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Midea makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this
major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or
more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you
should ask Midea or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE
PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. MIDEA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to
state or province to province.
05/19
Congélateur
horizontal
version A - 5 - 2019
MODÈLE NUMÉRO MRC09M4AWW
www.midea.com
GUIDE DE L’UTILISATEUR
fr
Avertissement :
Avant d’utiliser ce produit,
veuillez lire le présent guide avec
soin et le conserver aux fins de
consultation ultérieure. Le
concept et les spécifications
peuvent changer sans préavis à
titre d’amélioration de produit.
Consultez votre concessionnaire
ou fabricant pour obtenir des
précisions.
Alimentation en électricité
: 115 V
Fréquence : 60Hz
Capacité : 8.8 pi
3
Dear user
MERCI et FÉLICITATIONS de votre achat de ce produit Midea de
première qualité. Votre congélateur Midea est conçue pour des
performances fiables et sans problèmes. Veuillez prendre quelques
instants pour enregistrer votre nouveau congélateur.
Enregistrez votre nouveau congélateur sur www.midea.com à
l’onglet Support [Soutien].
Pour référence future, inscrivez le modèle de produit et le numéro
de série situés sur le côté droit du congélateur, au-dessus du
compartiment du compresseur.
Numéro de modèle ____________________________________
Numéro de série _______________________________________
SÉCURITÉ DE CONGÉLATEUR ........................................................3
EXIGENCES EN MATIÈRE DE FONCTIONNEMENT ......................7
Exigences en Matière D’emplacement .............................................7
Exigences électriques .............................................................................8
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ....................................................9
INSTALLATION .................................................................................10
Déballage ...................................................................................................10
Déplacez à sa destination finale .......................................................10
AVANT L’UTILISATION .....................................................................11
Période d’attente .....................................................................................11
Nettoyage ...................................................................................................11
UTILISATION DU CONGÉLATEUR ..................................................11
Généralités .................................................................................................11
Commandes .............................................................................................. 12
ENTRETIEN DU CONGÉLATEUR ................................................... 13
Nettoyage .................................................................................................. 13
Dégivrage ..................................................................................................14
Déplacement ............................................................................................ 15
Emplacement ........................................................................................... 15
DÉPANNAGE .................................................................................... 16
GARANTIE ........................................................................................ 19
3
Sécurité de
congélateur
Exigences en
Matière de
Fonctionnement
Pièces et
Caractéristiques
Installation
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
Avant
l’utilisation
SÉCURITÉ DE CONGÉLATEUR
VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE ET CELLE DES AUTRES
PERSONNES SONT D’UNE IMPORTANCE CAPITALE.
Pour éviter toutes blessures de l’utilisateur ou d’autres personnes et tous
dommages matériels, il est impératif de suivre les instructions dans le
présent guide. Une utilisation incorrecte de l’appareil en raison du non-
respect des instructions peut causer des blessures ou des dommages, et
même la mort.
Les indications suivantes illustrent le niveau de risque.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale la possibilité d’une tension dangereuse
constituant un risque de choc électrique susceptible
d’entraîner la mort ou une blessure grave.
Ce symbole signale la possibilité de blessure ou de
dommages matériels.
Ce symbole signale la possibilité de mort ou de blessure
grave.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
SÉCURITÉ EN MATIÈRE D’ÉLECTROMÉNAGERS
Lisez tous les avertissements en matière de sécurité, les directives et
les spécifications fournies avec cet appareil. Le défaut de lire toutes
les directives pourrait entraîner une décharge électrique, un incendie
et/ou une blessure grave.
Conservez tous les avertissements et les directives pour référence
future.
4
Sécurité de
congélateur
Exigences en
Matière de
Fonctionnement
Pièces et
Caractéristiques
Installation
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
Avant
l’utilisation
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Branchez dans une prise à 3 fiches mise à la terre.
Ne retirez pas la fiche de mise à la terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
Débranchez le cordon d’alimentation en tenant la prise, jamais en
tirant sur le cordon.
NE JAMAIS activer ou désactiver l’appareil en branchant ou en
débranchant le cordon d’alimentation.
NE JAMAIS utiliser de rallonge.
Débranchez le congélateur avant de le nettoyer ou de le dégivrer.
Exigences de mise à la masse
Ce congélateur doit être mis à la masse. Ce congélateur est doté
d’une fiche de mise à la masse. La fiche doit être insérée dans une
prise qui a été installée et mise à la masse de façon appropriée.
L’utilisation inappropriée de la fiche de mise à la masse peut
provoquer une décharge électrique. Consultez un électricien certifié
ou un préposé à l’entretien si vous ne comprenez pas les directives
de mise à la masse ou si vous croyez que le congélateur ne fait pas
l’objet d’une mise à la masse appropriée.
SÉCURITÉ DE L’EMPLACEMENT
Ce congélateur a été conçu pour une utilisation résidentielle ou
l’équivalent.
Installez-le en respectant les consignes du fabricant.
Le congélateur ne doit pas être encastré dans un endroit
restreignant. Il est conçu pour se retrouver à aire ouverte seulement.
AVERTISSEMENT — Gardez les ouvertures de ventilation du
congélateur à l’écart des obstructions.
NE JAMAIS installer près d’une source de chaleur comme une plinthe,
un radiateur, un poêle ou autre appareil de cuisson ou en plein soleil.
NE JAMAIS remiser ou utiliser d’essence ou autre liquides
inflammables près de ce congélateur.
SÉCURITÉ — UTILISATION ET SOINS
Fluide frigorigène inflammable utilisé. Suivez attentivement les
directives de manutention. Risque d’incendie ou d’explosion si le tube
de fluide frigorigène est perforé.
Fluide frigorigène inflammable utilisé. N’utilisez pas de dispositif
mécanique pour dégivrer le congélateur. Ne perforez pas le tube du
fluide frigorigène.
Ne placez aucun objet lourd ou autre appareil comme un four à
micro-ondes, grille-pain, etc. sur le couvercle du congélateur
5
Sécurité de
congélateur
Exigences en
Matière de
Fonctionnement
Pièces et
Caractéristiques
Installation
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
Avant
l’utilisation
Cet appareil n’est pas destiné à des personnes (y compris des
enfants) à capacités réduites, tant physiques que sensorielles ou
mentales, ou qui n’ont aucune expérience ou connaissance, à moins
d’être sous la supervision ou d’avoir obtenu des directives d’une
personne responsable et qualifiée.
Les enfants doivent faire l’objet d’une supervision afin de s’assurer
qu’ils ne tentent PAS de jouer avec l’appareil.
NE JAMAIS toucher à l’intérieur du congélateur alors que vos mains
sont mouillées. Ceci pourrait provoquer une engelure.
Nettoyez uniquement avec un linge humide. Utilisez un nettoyant non
inflammable.
SÉCURITÉ — ENTRETIEN
Débranchez l’appareil avant d’effectuer l’entretien.
Fluide frigorigène inflammable utilisé. Doit être réparé uniquement
par une personne formée. Ne perforez PAS le tube du fluide
frigorigène.
Faites appel à une personne d’entretien qualifiée. Ne réparez pas
ou ne remplacez pas de pièces sur cet appareil à moins qu’il ne le
soit recommandé dans le manuel. L’appareil doit faire l’objet d’un
entretien s’il a été endommagé au niveau du cordon d’alimentation
ou de la fiche, si le fluide s’est échappé ou si des objets sont tombés
dans l’appareil, ou encore si ce dernier a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou a fait l’objet d’une
chute.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, l’agent responsable de son entretien, ou toute autre
personne qualifiée, afin d’éviter tout danger.
Si un composant est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, l’agent responsable de son entretien, ou toute autre
personne qualifiée, afin d’éviter tout danger.
Remplacez toutes les pièces et les panneaux avant de faire
fonctionner.
CONSERVER CES CONSIGNES
CET APPAREIL EST UNIQUEMENT DESTINÉ À UN USAGE
DOMESTIQUE
6
Sécurité de
congélateur
Exigences en
Matière de
Fonctionnement
Pièces et
Caractéristiques
Installation
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
Avant
l’utilisation
Avertissement - Proposition 65 de l’État de Californie:
AVERTISSEMENT : Cancer et effets nocifs sur la reproduction
-www.P65Warnings.ca.gov.
MISE AU REBUT APPROPRIÉE
AVERTISSEMENT
Dangers de suffocation
Avant de mettre au rebut votre ancien congélateur :
Déposez la porte ou le couvercle de sorte que les enfants ne puissent
se cacher ou s’emprisonner dans l’ancien appareil.
Laissez les étagères en place, faisant en sorte que les enfants ne
puissent y pénétrer.
Le défaut de respecter ces directives peut entraîner la mort ou des
dommages au cerveau.
IMPORTANT : Gaz et fluide frigorigène inflammables utilisés. Il en revient
au consommateur de respecter les règlements fédéraux et municipaux
lors de la mise au rebut de ce produit. Les fluides frigorigènes doivent
être évacués par un technicien certifié et agréé de l’EPA en matière de
fluide frigorigène, selon les procédures établies.
7
Sécurité de
congélateur
Exigences en
Matière de
Fonctionnement
Pièces et
Caractéristiques
Installation
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
Avant
l’utilisation
EXIGENCES EN MATIÈRE DE
FONCTIONNEMENT
EXIGENCES EN MATIÈRE D’EMPLACEMENT
AVERTISSEMENT
Danger d’explosion et d’incendie
Gardez les matériaux et vapeurs inflammables, comme de l’essence, à
l’écart de cet appareil.
Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, une
explosion ou un incendie.
Le congélateur est conçu pour se retrouver à aire ouverte et ne doit pas
être encastré.
Placez votre appareil sur un plancher de niveau, capable de supporter
le congélateur lorsqu’il est rempli.
Placez votre congélateur près d’une fiche électrique décrite dans les
directives. Consultez “Exigences électriques.”
Votre congélateur est conçu pour une utilisation dans un emplacement
où la température ne dépassera pas 110 °F (43 °C). Les températures
de 32 °F ou moins n’affecteront PAS le fonctionnement.
Placez le congélateur à l’écart du soleil et autre source de chaleur,
comme un poêle, un radiateur ou une plinthe.
REMARQUE : Le plein soleil peut endommager le revêtement
en acrylique et les sources de chaleur peuvent augmenter la
consommation électrique.
Évitez de placer le congélateur dans un endroit à humidité élevée.
On doit y retrouver une circulation d’air adéquate pour assurer un
fonctionnement optimal. Respectez le dégagement recommandé pour
assurer une circulation d’air appropriée.
DÉGAGEMENT RECOMMANDÉ
OFF
MIN
a
a
a
b
a Jeu de 8 po
(20 cm) entre les
côtés et l’arrière
de l’appareil et
les murs
b Jeu de 27,5 po
(70 cm) au-
dessus du
congélateur
8
Sécurité de
congélateur
Exigences en
Matière de
Fonctionnement
Pièces et
Caractéristiques
Installation
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
Avant
l’utilisation
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Branchez dans une prise à 3 fiches mise à la masse.
Ne retirez pas la fiche de mise à la masse sur le cordon
d’alimentation.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge.
Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, un incendie
ou une décharge électrique.
IMPORTANT : Utilisez un fusible 115 V, 60 Hz, c.a., 15 A comme source
électrique mise à la masse.
Utilisez une prise électrique compatible avec une fiche de mise à la
masse.
REMARQUE : Le cordon d’alimentation est doté d’une prise à 3 fiches
(mise à la masse) qui est compatible à toute prise électrique standard
à 3 fiches.
Nous recommandons que le congélateur soit branché dans un circuit
électrique réservé UNIQUEMENT pour cet appareil.
Utilisez une prise électrique qui ne peut être fermée par un interrupteur
ou une chaînette à tirer.
NE JAMAIS utiliser de rallonge.
a
b
c
a Prise à 3 ches
b Prise de charge à 3 ches
c Couvercle de boîtier de
prise de charge
9
Sécurité de
congélateur
Exigences en
Matière de
Fonctionnement
Pces et
Caractéristiques
Installation
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
Avant
l’utilisation
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Poignée de couvercle
Panier de rangement
Cordon d’alimentation
Régulateur de température
(avec indicateur d’alimentation)
Trou de drainage
SPÉCIFICATIONS
Dimensions (LxPxH) :
Poids
Exigences
d’alimentation
38.8" x 23.6" x 33.5"
(99 x 60 x 85 cm)
1 1
115 V ~ 60 Hz
Longueur de cordon
d’alimentation
65" (165 cm)
10
Sécurité de
congélateur
Exigences en
Matière de
Fonctionnement
Pièces et
Caractéristiques
Installation
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
Avant
l’utilisation
INSTALLATION
DÉBALLAGE
AVERTISSEMENT
Incendie ou Risque d’explosion
Ne perforez pas le tube du fluide frigorigène.
Suivez attentivement les directives de manutention.
Fluide frigorigène inflammable utilisé.
Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, une
explosion ou un incendie.
IMPORTANT : Retirez TOUT le matériel d’emballage extérieur et intérieur,
y compris l’emballage en mousse situé entre le condenseur extérieur et le
congélateur.
DÉPLACEZ À SA DESTINATION FINALE
AVERTISSEMENT
Incendie ou Risque d’explosion
Ne perforez pas le tube du fluide frigorigène.
Suivez attentivement les directives de manutention.
Fluide frigorigène inflammable utilisé.
Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, une
explosion ou un incendie.
IMPORTANT : Si le congélateur se trouvait à l’horizontale pendant une
certaine période, attendez 24 heures avant de brancher le congélateur
pour laisser le fluide frigorigène reprendre sa place.
On retrouve 2 roulettes permettant de déplacer le congélateur aisément.
Lors du déplacement du congélateur, fermez le couvercle à l’aide de
ruban adhésif.
REMARQUE : Ce faisant, vous pourriez endommager le compresseur et
le système scellé.
En déplaçant le congélateur, NE le tournez PAS à l’envers ou sur les
côtés.
11
Sécurité de
congélateur
Exigences en
Matière de
Fonctionnement
Pièces et
Caractéristiques
Installation
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
Avant
l’utilisation
AVANT L’UTILISATION
PÉRIODE D’ATTENTE
Avant de brancher le congélateur dans la prise électrique, attendez
30 minutes que le réfrigérant à régler.
REMARQUE : Ceci diminue les risques de défectuosité dans le système
de refroidissement dans le cas d’une manutention inappropriée lors du
transport.
NETTOYAGE
1. Lavez l’intérieur du congélateur à l’aide d’un linge doux et humide et
d’une solution de bicarbonate de soude (2 c. à table de bicarbonate de
soude dans 1 pinte d’eau tiède).
2. Utilisez un linge doux pour essorer toutes les surfaces.
UTILISATION DU CONGÉLATEUR
GÉNÉRALITÉS
La durée de vie des aliments surgelés peut varier et la durée
recommandée ne doit pas être dépassée.
Les aliments surgelés commerciaux et préemballés doivent respecter
les directives du fabricant pour un compartiment 3 étoiles ou un
congélateur résidentiel.
NE JAMAIS mettre de bouteilles ou de boissons dans un congélateur.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Branchez dans une prise à 3 fiches mise à la masse.
Ne retirez pas la fiche de mise à la masse sur le cordon
d’alimentation.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge.
Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, un incendie
ou une décharge électrique.
1. Branchez le congélateur. L’indicateur d’alimentation devrait s’allumer
sur le régulateur.
2. Réglez le cadran du régulateur de température à MAX. Attendez
30 minutes, puis ouvrez le couvercle du congélateur pour voir si ce
dernier se refroidit.
12
Sécurité de
congélateur
Exigences en
Matière de
Fonctionnement
Pièces et
Caractéristiques
Installation
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
Avant
l’utilisation
3. Laissez le congélateur se refroidir pendant 2 à 3 heures avant d’insérer
de la nourriture fraîche ou surgelée.
REMARQUE : Si la température de la pièce est élevée, laissez le
congélateur se refroidir pendant au moins 4 heures avant d’y placer de
la nourriture.
4. Placez les aliments le plus rapidement possible dans le congélateur afin
d’empêcher l’air froid de s’échapper du congélateur.
PANNE ÉLECTRIQUE
Si une panne électrique survient, les aliments qui sont entièrement
surgelés demeureront sans danger pendant plusieurs heures.
N’ouvrez pas le couvercle.
N’ajoutez pas d’aliments frais dans le congélateur.
CONSEILS DE CONSERVATION D’ÉNERGIE
Laissez les aliments chauds se refroidir à la température de la pièce
avant de les placer dans le congélateur. Les aliments mettant du temps
à surgeler peuvent se dégrader ou se gâter.
La surcharge du congélateur fait en sorte que le compresseur
fonctionne plus longtemps.
Emballez les aliments de façon appropriée et essuyez bien les
récipients avant de les mettre dans le congélateur. Ceci réduit
l’accumulation de givre dans le congélateur.
Ne placez pas de papier aluminium, de papier ciré ou d’essuie-tout sur
les étagères. Ces derniers nuisent à la circulation d’air froid, diminuant
le rendement du congélateur.
Organisez et étiquetez vos aliments afin de diminuer les occasions
d’ouverture de porte et la recherche sur une période prolongée. Sortez
le plus d’articles possible, puis refermez la porte aussitôt.
N’ajoutez PAS en même temps de grandes quantités d’aliments
non surgelés dans le congélateur. Ceci affectera l’efficacité de
refroidissement du congélateur.
COMMANDES
L’indicateur d’alimentation sur le régulateur s’allume pour vous indiquer
que le congélateur est branché à une source d’alimentation.
MAX
OFF
MIN
a
b
a Cadran du régulateur de
température
b Indicateur d’alimentation
13
Sécurité de
congélateur
Exigences en
Matière de
Fonctionnement
Pièces et
Caractéristiques
Installation
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
Avant
l’utilisation
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Le régulateur de température, situé près du coin inférieur droit du
congélateur, affiche trois positions soit MAX, OFF et MIN.
Température MAX : -13 °F (-25 °C)
Température MIN : -0,4 °F (-18 °C)
OFF : Désactive le refroidissement.
IMPORTANT : Le fait de régler la commande à la position OFF ne
débranche PAS l’alimentation du congélateur.
ENTRETIEN DU CONGÉLATEUR
Votre congélateur est conçu pour une utilisation soutenue et n’exige qu’un
nettoyage et un entretien minimal. Pour assurer le bon fonctionnement de
votre congélateur, libre de toute odeur, nous recommandons un nettoyage
régulier.
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Débranchez votre appareil ou coupez l’alimentation avant de
procéder au nettoyage.
Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, une
décharge électrique ou des blessures corporelles.
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion
Utilisez un nettoyant non inflammable.
Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, une
explosion ou un incendie.
IMPORTANT : Pour empêcher d’endommager le revêtement, n’utilisez PAS
d’essence, de benzène, de diluant ou autre solvant, et n’utilisez PAS de
nettoyants abrasifs.
1. Débranchez le congélateur de la prise électrique.
2. Retirez tous les aliments.
3. Retirez et lavez toutes les étagères avec un détergent doux.
4. Lavez l’intérieur du congélateur à l’aide d’un linge doux et humide et
d’une solution de bicarbonate de soude (2 c. à table de bicarbonate de
soude dans 1 pinte d’eau tiède).
14
Sécurité de
congélateur
Exigences en
Matière de
Fonctionnement
Pièces et
Caractéristiques
Installation
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
Avant
l’utilisation
5. Nettoyez le joint d’étanchéité autour de la porte. Essuyez délicatement
le joint à l’aide d’un linge humide doux et d’une solution de détergent
doux.
REMARQUE : Les joints doivent être propres et flexibles pour assurer
une bonne étanchéité.
6. Utilisez un linge doux pour essorer toutes les surfaces.
7. Branchez de nouveau l’appareil.
DÉGIVRAGE
AVERTISSEMENT
Danger d’incendie ou d’explosion
Ne perforez pas le tube du fluide frigorigène.
Suivez attentivement les directives de manutention.
Fluide frigorigène inflammable utilisé.
Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, une
explosion ou un incendie.
Votre congélateur doit être dégivré manuellement. Pour un
fonctionnement optimal et pour minimiser la consommation d’énergie,
dégivrez le congélateur lorsque le givre atteint une épaisseur de
1/4 po
(6 mm).
IMPORTANT : N’utilisez PAS d’eau bouillante pour dégivrer le congélateur.
1. Mettez la commande de température à la position OFF, puis
débranchez le congélateur.
2. Ouvrez le couvercle du congélateur, puis retirez tous les aliments.
Durant le dégivrage, placez les aliments à un endroit leur permettant
de demeurer surgelés.
REMARQUE : Le dégivrage peut prendre quelques heures. Gardez le
couvercle ouvert pour accélérer le processus de dégivrage.
3. Placez un plateau collecteur (non fourni) sous le trou de drainage pour
collecter l’eau qui fond et s’écoule.
4. Retirez le bouchon du trou de drainage. Surveillez le plateau collecteur
et videz-le régulièrement pour éviter le débordement.
5. Lorsque le dégivrage est terminé, essorez l’intérieur du congélateur
avec un linge doux et remettez le bouchon dans le trou de drainage.
15
Sécurité de
congélateur
Exigences en
Matière de
Fonctionnement
Pièces et
Caractéristiques
Installation
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
Avant
l’utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Branchez dans une prise à 3 fiches mise à la masse.
Ne retirez pas la fiche de mise à la masse sur le cordon
d’alimentation.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge.
Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, un incendie
ou une décharge électrique.
6. Branchez dans une prise à 3 fiches mise à la masse.
7. Réglez de nouveau la température à MAX et attendez 2 à 3 heures
pour permettre au congélateur de se refroidir.
8. Replacez les aliments surgelés dans le congélateur et réglez la
température au niveau désiré.
DÉPLACEMENT
IMPORTANT : En déplaçant votre congélateur, n’inclinez PAS ce dernier
plus de 45° de la position verticale.
1. Débranchez le congélateur de la prise électrique.
2. Retirez tous les aliments.
3. Fixez du ruban sur tous les articles amovibles à l’intérieur du
congélateur.
4. Fixez du ruban sur la porte.
EMPLACEMENT
IMPORTANT : Ne placez pas le congélateur dans un endroit accessible aux
enfants.
1. Débranchez le congélateur de la prise électrique.
2. Retirez tous les aliments.
3. Nettoyez le congélateur.
4. Placez des blocs de bois ou de caoutchouc sous les bords du couvercle
pour permettre à l’air de circuler à l’intérieur du congélateur. Ceci
contribue à éviter la formation de condensation, de moisissure ou
d’odeurs.
16
Sécurité de
congélateur
Exigences en
Matière de
Fonctionnement
Pièces et
Caractéristiques
Installation
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
Avant
l’utilisation
DÉPANNAGE
IMPORTANT : NE TENTEZ PAS de réparer votre congélateur vous-même.
Ce faisant, vous annulerez votre garantie.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le congélateur
ne fonctionne
pas
Le congélateur est
débranché.
Assurez-vous que le
cordon d’alimentation soit
bien inséré dans la prise
électrique.
Le fusible dans le circuit
est brûlé ou le disjoncteur
est déclenché.
Vérifiez la boîte à fusible/
le disjoncteur et remplacez
le fusible ou rétablissez le
disjoncteur.
Panne électrique. Lors d’une panne
électrique, le congélateur
se désactive. Attendez le
retour du courant.
Le réglage de la
température est à la
position OFF
Tournez le cadran du
régulateur de température
à la position MAX ou MIN.
Le couvercle
du congélateur
ne se
referme pas
complètement
Des emballages obstruent
la fermeture de le
couvercle.
Déplacez ou retirez des
aliments.
Les joints d’étanchéité du
couvercle sont souillés.
Nettoyez les joints
d’étanchéité du couvercle.
Les aliments
dans le
congélateur ne
sont pas froids
Le couvercle a été ouvert
trop souvent ou est mal
fermé.
Assurez-vous que le
couvercle soit fermé de
façon appropriée.
Une grande quantité
d’aliments vient d’être
ajoutée au congélateur.
Allouez assez de temps
pour permettre à ces
nouveaux aliments de se
refroidir, puis vérifiez de
nouveau.
Le couvercle n’est pas
fermé complètement.
Vérifiez le joint
d’étanchéité et la
disposition des aliments,
et assurez-vous que le
couvercle se referme
correctement.
Le congélateur a été
débranché sur une période
prolongée.
Allouez 4 heures avant
d’ajouter des aliments pour
permettre au congélateur
de se refroidir.
Le réglage de la
température est trop
chaud.
Réglez la température à un
niveau plus froid.
17
Sécurité de
congélateur
Exigences en
Matière de
Fonctionnement
Pièces et
Caractéristiques
Installation
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
Avant
l’utilisation
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le congélateur
émet des
bruits ou des
vibrations
inhabituels
Le congélateur touche à
un mur.
Éloignez le congélateur du
mur.
Les pièces de métal font
l’objet d’une expansion et
d’une contraction.
Ceci est normal.
Le fluide frigorigène
circule dans tout le
système.
Ceci est normal.
Le compresseur pourrait
émettre un son de
bourdonnement, surtout
lors de l’activation ou de la
désactivation.
Ceci est normal.
L’électrovalve ou le
commutateur électrique
pourrait vibrer.
Ceci est normal.
L’humidité
s’accumule à
l’intérieur du
congélateur
Le couvercle a été ouvert
trop souvent ou est mal
fermé.
Assurez-vous que le
couvercle soit fermé de
façon appropriée.
Le congélateur est situé
dans une zone humide.
Déplacez le congélateur
dans un endroit plus sec.
La température est élevée
et humide.
Ceci est normal.
Le couvercle
du congélateur
ne se
referme pas
complètement
Des emballages obstruent
la fermeture du couvercle.
Déplacez ou retirez des
aliments.
Les joints d’étanchéité du
couvercle sont souillés.
Nettoyez les joints
d’étanchéité du couvercle.
18
Sécurité de
congélateur
Exigences en
Matière de
Fonctionnement
Pièces et
Caractéristiques
Installation
Utilisation du
congélateur
Entretien du
congélateur
Dépannage
Avant
l’utilisation
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le
compresseur
s’active et
se désactive
fréquemment
La température de la
pièce est plus élevée qu’en
temps normal.
Ceci est normal.
Vous remarquez une
couche épaisse de givre
dans le congélateur.
Dégivrez le congélateur.
Consultez “Dégivrage.
Une grande quantité
d’aliments vient d’être
ajoutée au congélateur.
Allouez assez de temps
pour permettre à ces
nouveaux aliments de se
refroidir, puis vérifiez de
nouveau.
Le couvercle n’est pas
fermé correctement ou a
été ouvert trop souvent.
Vérifiez le joint
d’étanchéité et la
disposition des aliments,
et assurez-vous que le
couvercle se referme
correctement.
Le congélateur a été
débranché sur une période
prolongée.
Allouez 4 heures avant
d’ajouter des aliments pour
permettre au congélateur
de se refroidir.
Le thermostat n’a pas été
réglé correctement.
Réglez le thermostat au
niveau approprié.
Le congélateur
dégage une
odeur
Le congélateur a besoin
d’être nettoyé.
Nettoyez le congélateur.
Consultez “Nettoyage.
Les aliments mal emballés
dégagent une odeur.
Emballez les aliments de
façon adéquate avant
de les placer dans le
congélateur.
19
GARANTIE
LIMITÉE
CONGÉLATEUR
MIDEA
ATTACHEZ VOTRE REÇU AUX PRÉSENTES. UNE PREUVE
D’ACHAT EST REQUISE POUR OBTENIR UN SERVICE
TECHNIQUE COUVERT PAR LA GARANTIE.
Veuillez disposer des renseignements suivants lorsque vous appelez
le Centre des services à la clientèle :
Vos nom, adresse et numéro de téléphone
Le numéro de modèle et le numéro de série de votre appareil
Une description claire et détaillée du problème
Une preuve d’achat, notamment le nom et l’adresse du
concessionnaire ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN D’UN SERVICE TECHNIQUE :
1. Avant de communiquer avec nous pour organiser un service technique, déterminez si votre produit doit être
réparé. Quelques problèmes peuvent être résolus sans service technique. Prenez quelques minutes pour
revoir la section du Diagnostic de pannes du guide de l’utilisateur, ou consultez http://us.Midea.com/support.
2. Tout service technique couvert par la garantie est assuré exclusivement par nos prestataires de service
technique Midea autorisés, aux États-Unis et au Canada.
Services à la clientèle Midea
Aux États-Unis ou au Canada, appelez le 1-866-646-4332.
Si vous résidez hors des 50 États des États-Unis ou hors du Canada, communiquez avec votre
concessionnaire Midea autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
1 AN PIÈCES ET SERVICE, 10 ANS PIÈCES DU COMPRESSEUR
CE QUE LA GARANTIE COUVRE
GARANTIE LIMITÉE POUR LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE)
Midea réparera ou remplacera, sans frais, toute défaillance provoquée par une fabrication ou des matériaux
défectueux, pendant un an à compter de la date d’achat. Pour de plus amples renseignements sur la couverture
de la garantie et les réparations sous garantie, visitez www.midea.com ou composez 1 866 646-4332.
GARANTIE DE DIX 10 ANS, UNIQUEMENT SUR LE COMPRESSEUR —
LA MAIN-D’ŒUVRE N’EST PAS INCLUSE
Entre la deuxième et dixième année, à compter de la date d’achat original, lorsque cet appareil est installé,
utilisé et entretenu selon les instructions fournies avec le produit, Midea paiera pour le remplacement
des pièces d’usine du compresseur dans la présence d’une défectuosité, afin de poursuivre son bon
fonctionnement, comme au premier jour de l’achat. Cette garantie de 10 ans ne couvre que les pièces
seulement, et n’inclut pas la main-d’œuvre.
Le consommateur sera responsable des :
Coûts associés aux diagnostics, à la dépose, au transport et à la réinstallation suite à l’entretien.
Coûts d’entretien résultant des points figurant sous RESPONSABILITÉS NORMALES DU CONSOMMATEUR**
RESPONSABILITÉS NORMALES DU CONSOMMATEUR**
Cette garantie s’applique uniquement aux produits faisant l’objet d’une utilisation
résidentielle normale, et le consommateur est responsable des points suivants :
1. Utilisation appropriée de l’appareil, respectant les directives fournies avec le produit.
2. Entretien périodique et nettoyage requis pour maintenir l’appareil en bon état de fonctionnement.
3. Installation appropriée par un professionnel agréé, respectant les directives fournies avec l’appareil et les
codes municipaux en matière de plomberie, électricité et/ou gaz.
4. Branchement approprié à une prise électrique mise à la masse, fournissant un courant suffisant;
remplacement des fusibles brûlés; réparation des connexions desserrées ou des défectuosités au niveau
des installations électriques.
5. Dépenses requises pour rendre l’appareil accessible pour l’entretien.
6. Dommages sur le revêtement suite à l’installation.
VOTRE REMÈDE UNIQUE ET EXCLUSIF EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST LA
RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT, COMME PRÉVU AUX PRÉSENTES. Le service technique
doit être assuré par une entreprise d’entretien désignée par Midea. La garantie limitée est valide uniquement
dans les 50 États des États-Unis ou au Canada et s’applique uniquement si l’appareil ménager est utilisé dans
le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée entre en vigueur à compter de la date de l’achat original
de l’appareil ménager par le consommateur. Une preuve de la date de l’achat original doit être présentée pour
obtenir un service technique en vertu de la présente garantie limitée.
20
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS
1. Une défectuosité causée par un dommage survenu depuis que l’appareil est en votre possession
(autre que les dommages causés par un défaut ou un mauvais fonctionnement), par une
installation inadéquate, ou par une utilisation non raisonnable du produit, incluant et sans s’y
limiter, le défaut d’assurer un entretien raisonnable et nécessaire ou de suivre les directives
écrites et de lire le manuel d’instructions.
2. Les produits achetés “tels quels” ou les produits réusinés ne sont pas couverts par cette
garantie.
3. La perte de nourriture suite à une défectuosité du réfrigérateur ou du congélateur.
4. Les visites d’entretien pour réparer ou remplacer les pièces consommables comme les filtres
hydrauliques, les ampoules, les filtres pneumatiques, etc., ou les poignées, les boutons ou autres
pièces cosmétiques.
5. Les produits ayant été transférés de leur propriétaire original.
6. La rouille à l’extérieur ou à l’intérieur de l’unité.
7. Les dommages causés par l’entretien effectué par une personne autre qu’un professionnel
agréé Midea; l’utilisation de pièces autres que les pièces de rechange Midea ou obtenues par
des personnes autres que le service à la clientèle Midea; les causes externes comme l’abus, la
mauvaise utilisation, l’alimentation inadéquate ou tout événement de force majeure.
8. Lentretien résultant d’une installation inappropriée de votre produit.
9. La visite servant à vous enseigner l’utilisation de votre produit.
10. Les suppléments, incluant, mais sans s’y limiter, tout appel de service après les heures normales,
les week-ends ou les jours fériés, les péages, les frais de transport, le kilométrage pour tout
appel de service dans une région éloignée, y compris en Alaska.
11. Si cette unité est utilisée pour des raisons commerciales, locatives ou autre application qui
n’est pas vouée à une utilisation résidentielle, nous ne formulons aucune garantie, explicite ou
implicite de valeur marchande ou d’adéquation à un usage particulier.
12. Si le produit a été déplacé hors des États-Unis ou du Canada.
13. Si le produit n’affiche pas le numéro de série original ou si ce dernier a été altéré ou ne peut être
facilement reconnu.
REMARQUE : Certains états n’acceptent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou
accessoires. Ainsi, cette exclusion ou restriction pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Dans ces circonstances exclues, le coût des réparations ou du remplacement du produit sera
assumé par le client.
DÉNÉGATION DE GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU GARANTIE IMPLICITE D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, SONT
LIMITÉES À UNE PÉRIODE D’UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI.
Quelques états et provinces ne permettent pas l’imposition d’une limite à la durée des garanties
implicites de qualité marchande ou d’aptitude à l’emploi et, par conséquent, il est possible que
cette limitation ne vous concerne pas. La présente garantie vous confère certains droits légaux.
Vous pouvez également jouir d’autres droits, lesquels varient d’un état à l’autre ou d’une province à
l’autre.
DÉNÉGATION DE DÉCLARATIONS NE RELEVANT PAS DE LA GARANTIE
Midea ne fait aucune déclaration concernant la qualité ou la durabilité de cet appareil ménager,
ni son besoin de service technique ou de réparation, à part les déclarations formulées dans la
présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus longue ou plus complète que la garantie
limitée qui accompagne cet appareil ménager, veuillez communiquer avec Midea ou votre détaillant
au sujet de l’achat d’une prolongation de garantie.
LIMITATION DES REMÈDES; EXCLUSION DES DOMMAGES ACCESSOIRES
ET DES DOMMAGES INDIRECTS
VOTRE REMÈDE UNIQUE ET EXCLUSIF EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
EST LA RÉPARATION DU PRODUIT PAR MIDEA, COMME PRÉVU AUX PRÉSENTES. MIDEA
N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS. Quelques états et
provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects et,
par conséquent, il est possible que ces limitations et ces exclusions ne vous concernent pas. La
présente garantie vous confère certains droits légaux. Vous pouvez également jouir d’autres droits,
lesquels varient d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre.
05/19
Congelador
Horizontal
version A - 5 - 2019
NÚMERO DE MODELO MRC09M4AWW
www.midea.com
MANUAL DE USUARIO
sp
Advertencia:
Antes de utilizar este producto,
lea atentamente este manual y
guárdelo para consultarlo
posteriormente. El diseño y las
especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso para
mejoras de los productos.
Consulte con su distribuidor o
fabricante para obtener detalles.
Fuente de alimentación: 115 V
Frecuencia: 60Hz
Capacidad: 8.8 cu. ft.
Estimado usuario
GRACIAS y FELICITACIONES por haber comprado este producto
Midea de alta calidad. Su congelador Midea está diseñada para un
rendimiento confiable y sin problemas. Dedique un momento a
registrar su nuevo congelador.
Registre su nuevo congelador en www.midea.com haciendo clic
en la solapa Support (Soporte).
Para futuras referencias, anote el modelo del producto y los
números de serie ubicados en el lado derecho del congelador,
sobre el compartimiento del compresor.
Número de modelo____________________________________
Número de serie_______________________________________
SEGURIDAD DEL CONGELADOR ....................................................3
REQUISITOS OPERATIVOS ..............................................................7
Requisitos de Ubicación ........................................................................7
Electrical Requirements .........................................................................8
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS .........................................................9
INSTALACIÓN ..................................................................................10
Desempacar ..............................................................................................10
Mover a la ubicación final ....................................................................10
ANTES DE USAR ...............................................................................11
Período de espera ...................................................................................11
Limpieza ......................................................................................................11
USO DEL CONGELADOR .................................................................11
General ........................................................................................................11
Control ........................................................................................................ 13
CUIDADO DEL CONGELADOR ...................................................... 13
Limpieza ..................................................................................................... 13
Descongelación ....................................................................................... 14
Mudanza ..................................................................................................... 15
Almacenamiento ..................................................................................... 15
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......................................................... 16
GARANTÍA ........................................................................................ 19
3
Seguridad del
Congelador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Installation
Uso del
Congelador
Cuidado del
Congelador
Solución de
Problemas
Antes
de Usar
SEGURIDAD DEL CONGELADOR
SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS SON MUY
IMPORTANTES
Para prevenir lesiones del usuario y otras personas y daños materiales, se
deben seguir las instrucciones que se muestran debajo. El funcionamiento
incorrecto por ignorar las instrucciones puede causar daños o heridas, e
incluso la muerte.
El nivel de riesgo se muestra según las siguientes indicaciones.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que existe la posibilidad de voltaje
peligroso con un riesgo de descarga eléctrica, lo que
puede provocar la muerte o heridas graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños a
la propiedad.
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o heridas
graves.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
SEGURIDAD GENERAL DEL ELECTRODOMÉSTICO
Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones
y especificaciones provistas con este electrodoméstico. El
incumplimiento de todas las instrucciones que se enumeran a
continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o
lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras
referencias.
4
Seguridad del
Congelador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Installation
Uso del
Congelador
Cuidado del
Congelador
Solución de
Problemas
Antes
de Usar
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra.
No quite el enchufe de conexión a tierra.
No use un adaptador.
Desconecte el cable de alimentación sujetando el enchufe, nunca
tirando del cable.
NO encienda ni apague el electrodoméstico enchufando o
desenchufando el cable de alimentación.
NO utilice un cable de extensión.
Desconecte el congelador antes de limpiarlo o descongelarlo.
Requisito de conexión a tierra
Este congelador debe estar conectado a tierra. Este congelador
está equipado con un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe
insertarse en un tomacorriente que esté correctamente instalado y
conectado a tierra.
El uso incorrecto del enchufe de conexión a tierra puede provocar
un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico
calificado si las instrucciones de conexión a tierra no se entienden
completamente o si existen dudas sobre si el congelador está
conectado a tierra correctamente.
SEGURIDAD DE LA UBICACIÓN
Este congelador está diseñado para usarse en entornos domésticos y
similares.
Haga la instalación conforme a las instrucciones del fabricante.
Este congelador no debe estar empotrado o incorporado en un
gabinete cerrado. Está diseñado para la instalación independiente
solamente.
ADVERTENCIA - Mantenga las aberturas de ventilación, en el
congelador, libres de obstrucciones.
NO lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores,
registradores de calor, estufas, otros aparatos de cocina o bajo la luz
solar directa.
NO almacene ni use gasolina ni ningún líquido inflamable dentro o
cerca de este congelador.
5
Seguridad del
Congelador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Installation
Uso del
Congelador
Cuidado del
Congelador
Solución de
Problemas
Antes
de Usar
SEGURIDAD SOBRE USO Y CUIDADO
Se ha utilizado un refrigerante inflamable. Siga cuidadosamente
las instrucciones de manejo. Existe riesgo de incendio o explosión
debido a la perforación de la tubería del refrigerante.
Se ha utilizado un refrigerante inflamable. No utilice dispositivos
mecánicos para descongelar el congelador. No perfore la tubería del
refrigerante.
No coloque objetos pesados ni otros electrodomésticos, como
hornos de microondas, tostadoras, etc., en la tapa del congelador.
Este electrodoméstico no está destinado a ser utilizado por
personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o por falta de experiencia y conocimiento, a
menos que hayan sido supervisados o instruidos sobre el uso del
electrodoméstico por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse que NO jueguen
con el electrodoméstico.
NO toque el interior del congelador con las manos mojadas. Esto
podría dar lugar a una quemadura por congelación.
Limpie solo con un paño húmedo. Use un limpiador no inflamable.
SEGURIDAD DE SERVICIO
Desconecte la corriente antes de realizar el servicio.
Se ha utilizado un refrigerante inflamable. Para ser reparado solo
por personal de servicio capacitado. NO perfore la tubería del
refrigerante.
Remita todo el servicio al personal de servicio calificado. No repare
ni reemplace ninguna parte de este electrodoméstico a menos que se
recomiende específicamente en este manual. El servicio se requiere
cuando el electrodoméstico se ha dañado de alguna manera, por
ejemplo: el cable de alimentación o el enchufe está dañado, se ha
derramado líquido o han caído objetos dentro del dispositivo, el
aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona
normalmente, o se ha caído.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por
el fabricante, su agente de servicio o una persona con calificaciones
similares, para evitar un peligro.
Si la pieza del componente está dañada, debe ser reemplazada por
el fabricante, su agente de servicio o personas con calificaciones
similares para evitar un peligro.
Reemplace todas las partes y paneles antes de poner en
funcionamiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE ELECTRODOMÉSTICO ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO
6
Seguridad del
Congelador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Installation
Uso del
Congelador
Cuidado del
Congelador
Solución de
Problemas
Antes
de Usar
Advertencias de la “Proposition 65” del estado de California:
ADVERTENCIA: Riesgos de cáncer y daños al sistema
reproductivo: www.P65Warnings.ca.gov.
ELIMINACIÓN ADECUADA
ADVERTENCIA
Peligro de asfixia
Antes de tirar su congelador viejo:
Quite la puerta o la tapa para que los niños no puedan esconderse o
quedar atrapados dentro de su viejo electrodoméstico.
Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan entrar
fácilmente.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
daño cerebral.
IMPORTANTE: Se han utilizado gas y refrigerante inflamables. Es
responsabilidad del consumidor cumplir con las regulaciones federales
y locales al desechar este producto. Los refrigerantes deben ser
evacuados por un técnico de refrigerantes certificado y reconocido por
la Agencia de Protección Ambiental (EPA por sus siglas en inglés), de
acuerdo con los procedimientos establecidos.
7
Seguridad del
Congelador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Installation
Uso del
Congelador
Cuidado del
Congelador
Solución de
Problemas
Antes
de Usar
REQUISITOS OPERATIVOS
REQUISITOS DE UBICACIÓN
ADVERTENCIA
Peligro de explosión e Incendio
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como la gasolina,
lejos del electrodoméstico.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte,
explosión o incendio.
Este congelador está diseñado para para la instalación independiente, y
no debe estar empotrado o incorporado.
Coloque el congelador en un piso que esté nivelado y lo
suficientemente fuerte como para sostener el congelador cuando esté
completamente cargado.
Coloque el congelador donde haya acceso a la conexión eléctrica
requerida. Consulte “Requisitos eléctricos”.
El congelador está diseñado para usarse en un lugar donde la
temperatura no exceda de 110°F (43°C). Las temperaturas de hasta
32°F NO afectarán la operación.
Ubique el congelador lejos de la luz solar directa y las fuentes de calor,
como una estufa, un calentador o un radiador.
NOTA: La luz solar directa puede afectar el recubrimiento acrílico y las
fuentes de calor pueden aumentar el consumo eléctrico.
Evite ubicar el congelador en áreas con alta humedad.
Se requiere una circulación de aire adecuada para una operación
eficiente. Mantenga la separación recomendada para asegurar una
circulación de aire adecuada.
ESPACIOS RECOMENDADOS
OFF
MIN
a
a
a
b
a 8" (20 cm) entre
los lados y la
parte posterior
de la carcasa y
las paredes
b 27,5" (70 cm)
arriba del
congelador
8
Seguridad del
Congelador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Installation
Uso del
Congelador
Cuidado del
Congelador
Solución de
Problemas
Antes
de Usar
REQUISITOS ELÉCTRICOS
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra.
No quite la clavija de conexión a tierra del enchufe del cable de
alimentación.
No use un adaptador.
No utilice un cable de extensión.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte,
incendio o descarga eléctrica.
IMPORTANTE: Se requiere una fuente de alimentación eléctrica de
115 voltios, 60 Hz, de CA solamente, con fusible de 15 amperios y con
conexión a tierra.
Use un tomacorriente que permita la clavija de conexión a tierra.
NOTA: El cable de alimentación está equipado con un enchufe de
3 clavijas (con conexión a tierra) que se acopla a un tomacorriente
eléctrico estándar de 3 clavijas (con conexión a tierra).
Recomendamos que el congelador esté enchufado a un circuito
eléctrico que sirva SOLAMENTE a este aparato.
Use un tomacorriente que no pueda apagarse con un interruptor o
cadena de tiro.
NO utilice un cable de extensión.
a
b
c
a Enchufe de 3 clavijas
b Receptáculo de
3 clavijas
c Tapa de la caja del
receptáculo
9
Seguridad del
Congelador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Caractesticas
Installation
Uso del
Congelador
Cuidado del
Congelador
Solución de
Problemas
Antes
de Usar
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
ESPECIFICACIONES
Dimensiones (An. x Prof. x Al.):
Peso
38.8" x 23.6" x 33.5"
(99 x 60 x 85 cm)
1 1
Requerimientos de energía 115 V ~ 60 Hz
Longitud del cable de alimentación 65" (165 cm)
10
Seguridad del
Congelador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Installation
Uso del
Congelador
Cuidado del
Congelador
Solución de
Problemas
Antes
de Usar
INSTALACIÓN
DESEMPACAR
ADVERTENCIA
Peligro de explosión o Incendio
No perfore la tubería del refrigerante.
Siga cuidadosamente las instrucciones de manejo.
Se ha utilizado un refrigerante inflamable.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte,
explosión o incendio.
IMPORTANTE: Retire TODOS los materiales de empaque exterior e
interior, incluido el empaque de espuma entre el condensador exterior y la
carcasa del congelador.
MOVER A LA UBICACIÓN FINAL
ADVERTENCIA
Peligro de explosión o Incendio
No perfore la tubería del refrigerante.
Siga cuidadosamente las instrucciones de manejo.
Se ha utilizado un refrigerante inflamable.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte,
explosión o incendio.
IMPORTANTE: Si el congelador ha estado en una posición horizontal
durante un período de tiempo, espere 24 horas para permitir que el
refrigerante se asiente antes de enchufarlo.
Se incluyen dos ruedas para que pueda mover el congelador fácilmente.
Cuando mueva el congelador, cierre la tapa con cinta adhesiva.
NOTA: Si inclina el congelador más de 45°, podría dañar el compresor y
el sistema sellado.
Cuando mueva el congelador, NO lo ponga boca abajo o de lado.
11
Seguridad del
Congelador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Installation
Uso del
Congelador
Cuidado del
Congelador
Solución de
Problemas
Antes
de Usar
ANTES DE USAR
PERÍODO DE ESPERA
Antes de enchufar el congelador a un tomacorriente eléctrico, espere
30 minutos para que refrigerante para asentar.
NOTA: Esto reduce la posibilidad de un mal funcionamiento en
el sistema de enfriamiento por un manejo inadecuado durante la
transportación.
LIMPIEZA
1. Lave el interior del congelador con un paño suave humedecido con
una solución de bicarbonato de sodio (2 cucharadas de bicarbonato
de sodio mezclado con 1 litro de agua tibia).
2. Usando un paño suave, seque bien todas las superficies.
USO DEL CONGELADOR
GENERAL
La vida de almacenamiento de los alimentos congelados varía y no se
debe exceder el tiempo de almacenamiento recomendado.
Los alimentos preenvasados y congelados comercialmente deben
almacenarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante de
alimentos congelados para un compartimiento de almacenamiento de
alimentos congelados de tres estrellas o un congelador doméstico.
NO ponga alimentos o bebidas embotelladas en el congelador.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra.
No quite la clavija de conexión a tierra del enchufe del cable de
alimentación.
No use un adaptador.
No utilice un cable de extensión.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte,
incendio o descarga eléctrica.
1. Enchufe el congelador. El indicador de energía en el control debe
iluminarse.
2. Coloque el selector del control de temperatura en MAX (Máx.). Espere
30 minutos y luego abra la tapa del congelador para determinar si el
congelador está enfriando.
12
Seguridad del
Congelador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Installation
Uso del
Congelador
Cuidado del
Congelador
Solución de
Problemas
Antes
de Usar
3. Permita que el congelador continúe enfriándose de 2 a 3 horas antes
de agregar alimentos frescos o congelados.
NOTA: Si la temperatura ambiente es cálida, deje que el congelador se
enfríe durante al menos 4 horas antes de agregar alimentos.
4. Coloque los alimentos en el congelador lo más rápido posible para
evitar que el aire frío se escape del congelador.
FALLO EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO
En el caso de un fallo en el suministro eléctrico, los alimentos que están
completamente congelados permanecerán en buen estado por varias
horas.
No abra la tapa.
No agregue alimentos frescos al congelador.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Deje que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente
antes de colocarlos en el congelador. Los alimentos que se congelan
muy lentamente pueden perder calidad o echarse a perder.
La sobrecarga del congelador obliga al compresor a funcionar durante
más tiempo.
Envuelva los alimentos adecuadamente y seque los recipientes
antes de colocarlos en el congelador. Esto reduce la acumulación de
escarcha dentro del congelador.
No cubra los estantes del congelador con papel de aluminio, papel
encerado o papel de toalla. Los revestimientos interfieren con la
circulación de aire frío, lo que hace que el congelador sea menos
eficiente.
Organice y etiquete los alimentos para reducir las aperturas de las
puertas y las búsquedas prolongadas. Retire tantos elementos como
sea necesario a la vez, y luego cierre la puerta lo antes posible.
NO agregue una gran cantidad de alimentos no congelados al
congelador a la vez. Esto disminuirá la eficiencia de enfriamiento del
congelador.
13
Seguridad del
Congelador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Installation
Uso del
Congelador
Cuidado del
Congelador
Solución de
Problemas
Antes
de Usar
CONTROL
El indicador de energía en el control se iluminará para hacerle saber que el
congelador está conectado a una fuente de alimentación.
MAX
OFF
MIN
a
b
a Selector del control de
temperatura
b Indicador de energía
AJUSTE DE TEMPERATURA
El control de temperatura, ubicado cerca de la esquina inferior derecha
del congelador, tiene tres posiciones MAX, OFF y MIN (Máx., Apagado y
Mín.).
Temperatura MAX: -13°F (-25°C)
Temperatura MIN: -0,4 °F (-18 °C)
OFF: Apaga el enfriamiento
IMPORTANTE: Al poner el control en la posición de OFF (Apagado) NO se
desconecta la energía al congelador.
CUIDADO DEL CONGELADOR
El congelador está diseñado para usarlo durante todo el año y requiere
una limpieza y un mantenimiento mínimos. Para mantener el congelador
funcionando de manera eficiente y sin olores, le recomendamos que lo
limpie regularmente.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Desenchufe el aparato o desconecte la corriente antes de limpiarlo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte,
descargas eléctricas o lesiones personales.
ADVERTENCIA
Peligro de explosión
Use un limpiador no inflamable.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte,
explosión o incendio.
14
Seguridad del
Congelador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Installation
Uso del
Congelador
Cuidado del
Congelador
Solución de
Problemas
Antes
de Usar
IMPORTANTE: Para evitar dañar el acabado, NO use gasolina, bencina,
diluyentes u otros solventes, y NO use limpiadores abrasivos.
1. Desconecte el congelador del tomacorriente.
2. Retire toda la comida.
3. Quite y lave los estantes con una solución de detergente suave.
4. Lave el interior del congelador con un paño suave humedecido con
una solución de bicarbonato de sodio (2 cucharadas de bicarbonato
de sodio mezclado con 1 litro de agua tibia).
5. Limpie la junta alrededor de la puerta. Limpie suavemente la junta con
un paño suave humedecido con una solución de detergente suave.
NOTA: Las juntas deben mantenerse limpias y flexibles para asegurar
un sellado adecuado.
6. Usando un paño suave, seque bien todas las superficies.
7. Enchufe o vuelva a conectar la corriente.
DESCONGELACIÓN
ADVERTENCIA
Peligro de incendio o explosión
No perfore la tubería del refrigerante.
Siga cuidadosamente las instrucciones de manejo.
Se ha utilizado un refrigerante inflamable.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte,
explosión o incendio.
El congelador debe descongelarse manualmente. Para un funcionamiento
más eficiente y para minimizar el consumo de energía, descongele el
congelador siempre que la escarcha tenga un grosor de
¼" (6 mm).
IMPORTANTE: NO use agua hirviendo para descongelar el congelador.
1. Gire el control de temperatura a la posición OFF (Apagado) y
desenchufe el congelador.
2. Abra la tapa del congelador y retire todos los alimentos. Mientras
descongela, almacene los alimentos donde permanezcan congelados.
NOTA: La descongelación suele tardar unas horas. Mantenga la tapa
abierta para acelerar el proceso de descongelación.
3. Coloque una bandeja de recolección (no provista) debajo del orificio
de drenaje para recoger el agua a medida que el hielo se derrite y
drena.
4. Retire el tapón del orificio de drenaje. Supervise la bandeja de
recolección y vacíela regularmente para evitar el desbordamiento.
5. Cuando haya finalizado la descongelación, seque el interior del
congelador con un paño suave y vuelva a colocar el tapón en el orificio
de drenaje.
15
Seguridad del
Congelador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Installation
Uso del
Congelador
Cuidado del
Congelador
Solución de
Problemas
Antes
de Usar
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra.
No quite la clavija de conexión a tierra del enchufe del cable de
alimentación.
No use un adaptador.
No utilice un cable de extensión.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte,
incendio o descarga eléctrica.
6. Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra.
7. Restablezca el control de temperatura a MAX, y espere de 2 a 3 horas
para que el congelador se enfríe.
8. Vuelca a colocar los alimentos congelados al congelador y ajuste el
control de temperatura a la configuración deseada.
MUDANZA
IMPORTANTE: Al mover el congelador, NO lo incline más allá de 45° desde
la posición vertical.
1. Desconecte el congelador del tomacorriente.
2. Retire toda la comida.
3. Asegure con cinta adhesiva todos los artículos sueltos dentro del
congelador.
4. Asegure con cinta adhesiva la puerta cerrada.
ALMACENAMIENTO
IMPORTANTE: No almacene el congelador en un lugar al que puedan
acceder los niños.
1. Desconecte el congelador del tomacorriente.
2. Retire toda la comida.
3. Limpie el congelador.
4. Pegue bloques de madera o caucho debajo del borde de la tapa para
permitir que el aire circule dentro del congelador. Esto ayuda a evitar
la posible formación de condensación, moho u olor.
16
Seguridad del
Congelador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Installation
Uso del
Congelador
Cuidado del
Congelador
Solución de
Problemas
Antes
de Usar
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
IMPORTANTE: NO intente reparar el congelador usted mismo. Hacerlo
invalida la garantía.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El congelador
no funciona
El congelador está
desenchufado.
Asegúrese que el
cable de alimentación
del congelador esté
completamente
enchufado en el
tomacorriente.
El fusible en el circuito
está fundido o el disyuntor
se ha disparado.
Verifique la caja de
fusibles / disyuntores
de la casa y reemplace
el fusible o reinicie el
disyuntor.
Fallo en el suministro
eléctrico.
Si se produce un fallo en
el suministro eléctrico,
el congelador se apaga.
Espere hasta que se
restablezca la corriente.
El control de temperatura
está en OFF (Apagado).
Gire el selector de
control de temperatura a
MAX o MIN.
La tapa del
congelador
no cierra
completamente.
Los paquetes de alimentos
están interfiriendo con la
puerta.
Mueva o retire algunos
alimentos.
Los sellos de la tapa
(las juntas) están sucios
(sucias).
Limpie las juntas de la
tapa.
17
Seguridad del
Congelador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Installation
Uso del
Congelador
Cuidado del
Congelador
Solución de
Problemas
Antes
de Usar
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La comida en el
congelador no
está fría
La tapa se ha abierto con
demasiada frecuencia
o no se ha cerrado
correctamente.
Asegúrese que la
tapa esté cerrada
correctamente.
Una gran cantidad de
comida fue añadida
recientemente.
Deje que se enfríe la
comida que acaba de
agregar y luego verifique
nuevamente.
La tapa no está
completamente cerrada.
Verifique el sello (la
junta) y la distribución
de alimentos para
asegurarse que la tapa se
cierre completamente.
El congelador ha sido
desconectado por un
período de tiempo.
Espere 4 horas para que
el congelador se enfríe
completamente antes de
agregar alimentos.
El control de temperatura
está en un ajuste
demasiado caliente.
Fije el control de
temperatura a un ajuste
más frío.
El congelador
hace ruidos
o vibraciones
inusuales
La carcasa del congelador
está tocando una pared.
Aleje el congelador de la
pared.
Las piezas metálicas son
sometidas a expansión y
contracción.
Esto es normal.
El refrigerante es
circulando por todo el
sistema.
Esto es normal.
El compresor puede
generar un zumbido,
especialmente cuando se
inicia o se apaga.
Esto es normal.
La válvula solenoide o
el interruptor eléctrico
pueden vibrar.
Esto es normal.
Se acumula
humedad en
el interior del
congelador
La tapa se ha abierto con
demasiada frecuencia
o no se ha cerrado
correctamente.
Make sure that the lid is
closed properly.
El congelador se
encuentra en un área
húmeda.
Mueva el congelador a un
lugar más seco.
El clima es cálido y
húmedo.
Esto es normal.
18
Seguridad del
Congelador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Installation
Uso del
Congelador
Cuidado del
Congelador
Solución de
Problemas
Antes
de Usar
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La tapa del
congelador
no cierra
completamente.
Los paquetes de alimentos
están interfiriendo con el
cierre de la tapa.
Mueva o retire algunos
alimentos.
Las juntas de la tapa están
sucias.
Limpie las juntas de la
tapa.
El compresor
se enciende
y apaga con
frecuencia
La temperatura ambiente
es más alta de lo normal.
Esto es normal.
Hay una gruesa capa de
escarcha en el congelador.
Descongele el
congelador. Vea
“Descongelación”.
Una gran cantidad de
comida fue añadida
recientemente.
Deje que se enfríe la
comida que acaba de
agregar y luego verifique
nuevamente.
La tapa no está
completamente cerrada
o se abrió con demasiada
frecuencia.
Verifique el sello (la
junta) y la distribución
de alimentos para
asegurarse que la tapa se
cierre completamente.
El congelador ha sido
desconectado por un
período de tiempo.
Espere 4 horas para que
el congelador se enfríe
completamente antes de
agregar alimentos.
El termostato no estaba
ajustado correctamente.
Fije el termostato en la
configuración correcta.
El congelador
tiene un olor
El congelador necesita
limpieza.
Limpie el congelador.
Consulte “Limpieza”.
Los alimentos mal
envueltos están
desprendiendo un olor.
Envuelva bien los
alimentos o séllelos
antes de guardarlos en el
congelador.
19
GARANTÍA
LIMITADA DEL
CONGELADOR
MIDEA
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE
COMPROBANTE DE COMPRA PARA OBTENER UN
SERVICIO DE GARANTÍA.
Tenga a disposición la siguiente información cuando llame al
Centro de servicio al cliente:
Nombre, domicilio y número de teléfono
Número de modelo y número de serie
Una descripción clara y detallada del problema
Comprobante de compra, incluido el nombre y domicilio
del distribuidor o vendedor
SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO:
1. Antes de co ntactarnos para coordinar el servicio técnico, determine si su producto requiere reparación.
Algunas preguntas pueden resolverse sin el servicio técnico. Dedique algunos minutos a revisar la
sección de Solución de problemas del Manual de usuario, o visite http://us.Midea.com/support
2. Todo servicio técnico de garantía se provee exclusivamente por parte de prestadores de servicio técnico
autorizados de Midea, en los EE. UU. y Canadá.
Servicio al cliente de Midea
En EE. UU. o Canadá, llame al 1-866-646-4332.
Si se encuentra fuera de los 50 estados de los Estados Unidos o de Canadá, comuníquese con su distribuidor
autorizado de Midea para corroborar si aplica una garantía distinta.
1 AÑO PARA PIEZAS Y MANO DE OBRA, 10 AÑOS PARA PIEZAS DEL COMPRESOR
LO QUE CUBRE
PRIMER AÑO DE GARANTÍA LIMITADA (PIEZAS Y MANO DE OBRA)
Midea reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto debido a materiales defectuosos o mano de
obra por un año completo a partir de la fecha de compra. Para obtener más detalles sobre la cobertura de la
garantía e información sobre reparación de la garantía, visite www.midea.com o llame al 1-866-646-4332.
GARANTÍA DE DIEZ AÑOS DEL COMPRESOR SOLAMENTE - MANO DE OBRA NO INCLUIDA
Desde el segundo hasta el décimo año a partir de la fecha de compra original, cuando se instala, opera y
mantiene este electrodoméstico según las instrucciones adjuntas o proporcionadas con el producto, Midea
pagará las piezas de fábrica para reemplazar el compresor si falla y evita una función esencial de este
electrodoméstico que existía cuando se compró dicho aparato. Esta es una garantía de 10 años solo para las
piezas y no incluye mano de obra por reparación.
El consumidor será responsable de:
Los costos de diagnóstico, traslado, transporte y reinstalación requeridos por el servicio.
Los costos de las llamadas de servicio que sean resultado de los artículos enumerados bajo
RESPONSABILIDADES NORMALES DEL CONSUMIDOR**
RESPONSABILIDADES NORMALES DEL CONSUMIDOR**
Esta garantía se aplica solo a los productos de uso doméstico común, y el consumidor es
responsable de los puntos que se enumeran a continuación:
1. El uso correcto del electrodoméstico de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto.
2. El mantenimiento de rutina y la limpieza necesaria para mantener las buenas condiciones de trabajo.
3. La instalación correcta por un profesional de servicio autorizado de acuerdo con las instrucciones
provistas con el electrodoméstico y de acuerdo con todos los códigos locales de plomería, electricidad
y/o gas.
4. La conexión adecuada a una fuente de alimentación con conexión a tierra de suficiente voltaje, reemplazo
de fusibles quemados, reparación de conexiones flojas o defectos en el cableado de la casa.
5. Los gastos por hacer accesible el electrodoméstico para darle servicio.
6. Los daños al acabado después de la instalación.
SU ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN O EL
REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. El servicio técnico debe ser provisto por una empresa de
servicio técnico designada por Midea. Esta garantía limitada es válida solamente en los 50 estados de los
Estados Unidos o Canadá y aplica únicamente cuando el electrodoméstico se utiliza en el país en el que se
adquirió. Esta garantía limitada entra en vigencia a partir de la fecha de compra original del consumidor. Se
requiere comprobante de la fecha de compra original para obtener el servicio técnico conforme esta garantía.
20
LO QUE NO CUBRE
1. Fallo causado por daño a la unidad mientras se encuentra en su posesión (que no sea daño
causado por un defecto o mal funcionamiento), por su instalación incorrecta o por un uso
irrazonable del producto, incluyendo, entre otros, la falta de mantenimiento razonable y
necesario o el cumplimiento del Manual de instrucciones e instalación.
2. Los productos comprados “como están” o restaurados no están cubiertos por esta
garantía.
3. Pérdida de alimentos causada por falla del refrigerador o congelador.
4. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar consumibles como filtros de agua,
bombillas, filtros de aire, etc., manijas, perillas y otras partes cosméticas.
5. Un producto que haya sido transferido de su propietario original.
5. Óxido interior o exterior de la unidad.
7. Daños causados por servicios realizados por personas distintas de los servicios autorizados
de Midea; uso de partes distintas a las de reemplazo de Midea; lo obtenido de personas
que no sean del servicio al cliente de Midea; o causas externas tales como abuso, mal uso,
suministro de energía inadecuado o desastres naturales.
8. Llamadas de servicio resultantes por la instalación incorrecta del producto.
9. Llamadas de servicio para darle instrucciones acerca del uso del producto.
10. Recargos que incluyen, entre otros, cualquier llamada de servicio después de hora, fin de
semana o días festivos, peajes, cargos por viaje en ferry o gastos de millaje para llamadas
de servicio a áreas remotas, incluido el estado de Alaska.
11. Si la unidad se destina a un uso comercial, de negocio, de alquiler u otro uso o aplicación
que no sea para uso del consumidor, no ofrecemos ninguna garantía, expresa o implícita,
incluida, entre otras, cualquier garantía implícita de comercialización o idoneidad para un
uso o propósito particular.
12. Un producto que haya sido retirado fuera de los Estados Unidos o Canadá.
13. Productos sin números de serie originales o productos con números de serie que hayan
sido alterados o no puedan determinarse fácilmente.
NOTA: Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes. Por lo tanto, esta limitación o exclusión puede no aplicarse a su caso.
El costo de la reparación o reemplazo conforme a estas circunstancias excluidas correrá
a cargo del cliente.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, SE LIMITAN A UN AÑO O EL PERÍODO MÁS BREVE PERMITIDO POR LEY.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas
de comerciabilidad o idoneidad, de manera que esta limitación podría no aplicar para usted.
Esta garantía le otorga determinados derechos legales, y usted cuenta además con otros
derechos que varían según el estado o la provincia.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS DECLARACIONES AJENAS A LA GARANTÍA
Midea no hace ninguna declaración respecto de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio
técnico o reparaciones para este electrodoméstico, salvo las declaraciones incluidas en esta
garantía. Si desea obtener una garantía más extensa o integral que la garantía limitada que se
ofrece con este electrodoméstico, consulte con Midea o su vendedor sobre la posibilidad de
adquirir una garantía extendida.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS OCASIONALES E INDIRECTOS
SU ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA
REPARACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. MIDEA NO SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS OCASIONALES O INDIRECTOS. Algunos estados y provincias no permiten la
exclusión o limitación de responsabilidad respecto de los daños ocasionales o indirectos, de
manera que esta limitación podría no aplicar para usted. Esta garantía le otorga determinados
derechos legales, y usted cuenta además con otros derechos que varían según el estado o la
provincia.
05/19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Midea MRC09M4AWWC Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario