Transcripción de documentos
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\020REG.fm4-726-906-22(1)
masterpage: Left
Para los clientes en Estados Unidos
PRECAUCIÓN
Registro del propietario
SUPERFICIE CALIENTE
El número de modelo y el número de serie
están ubicados en la parte posterior del
receptor. Registre el número de serie en el
espacio suministrado a continuación.
Mencione estos números siempre que llame
al distribuidor Sony respecto a este producto.
Para reducir el riesgo de
quemadura térmica, no toque la
superficie caliente cuando se
muestra este símbolo.
Para los clientes en Estados Unidos
Núm. modelo STR-DH590
Este símbolo pretende alertar al
usuario sobre la presencia de un
“voltaje peligroso” no aislado en
el interior del producto que
puede ser de suficiente
magnitud como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica
para las personas.
Núm. serie
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Este símbolo pretende alertar al
usuario sobre la presencia de
instrucciones de funcionamiento
y mantenimiento (reparación)
importantes en la
documentación que acompaña
al aparato.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra
las aberturas de ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes con llama
descubierta (por ejemplo, velas encendidas).
Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga el aparato a
goteos o salpicaduras, ni coloque recipientes
con líquidos, como jarrones, encima de éste.
No instale el aparato en un espacio cerrado,
como una estantería para libros o un armario
empotrado.
Puesto que el enchufe principal se utiliza para
desconectar la unidad de la corriente, conecte
la unidad a una toma de corriente de ca de
fácil acceso. En caso de observar un
funcionamiento anómalo de la unidad,
desconecte inmediatamente el enchufe
principal de la toma de corriente de ca.
Aunque se haya apagado la unidad, esta
continuará recibiendo suministro eléctrico
mientras esté conectada a la toma de
corriente de ca.
PRECAUCIÓN
Existe riesgo de explosión si la pila se
reemplaza por un tipo incorrecto.
No exponga las pilas o aparatos con pilas
instaladas a fuentes de calor excesivo, como
la luz solar y fuego.
Instrucciones de seguridad
importantes
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Tenga presentes todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Límpielo solamente con un paño seco.
No bloquee las aberturas de ventilación.
Instale el aparato según las instrucciones
del fabricante.
8) No lo instale junto a ninguna fuente de
calor como radiadores, salidas de aire
caliente, estufas ni ningún otro aparato
(incluidos amplificadores) que produzca
calor.
9) No desactive las funciones de seguridad
del enchufe polarizado o de toma de
tierra. Un enchufe polarizado tiene dos
patillas, una más ancha que la otra. Un
enchufe de toma de tierra tiene dos
patillas y una tercera clavija a tierra. La
patilla ancha o la tercera clavija se
suministran por su seguridad. Si el enchufe
suministrado no encaja en su toma de
corriente, pida a un electricista que
sustituya la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que
no se pise ni se pince, especialmente en
los enchufes, las tomas de corriente y el
punto en el que sale del aparato.
2ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\020REG.fm
masterpage: Right
11) Utilice solamente complementos/
accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilícelo solamente con el carro, el
soporte, el trípode, la abrazadera o la
mesa que especifica el fabricante o que se
vende con el aparato. Cuando utilice un
carro, tenga precaución al mover el carro
junto al aparato para evitar que pueda
sufrir lesiones si vuelca.
Pida ayuda a su distribuidor o a un técnico
experto en radio y televisión.
13) Desenchufe este aparato durante las
tormentas o cuando no lo utilice durante
largos periodos de tiempo.
14) Solicite todas las reparaciones a personal
de servicio cualificado. Las reparaciones
son necesarias cuando el aparato ha
sufrido cualquier tipo de daños, como por
ejemplo, cuando se daña el cable de
alimentación o el enchufe, cuando se
derrama líquido o caen objetos en el
interior del aparato, cuando el aparato se
ha expuesto a la lluvia o a la humedad,
cuando no funciona normalmente o se ha
caído.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el
cable de altavoz debería conectarse al
aparato y los altavoces de acuerdo con las
instrucciones siguientes.
1) Desconecte el cable de alimentación de ca
del suministro eléctrico.
2) Pele entre 10 y 15 mm del aislamiento del
cable de altavoz.
3) Conecte el cable de altavoz al aparato y a
los altavoces con cuidado de no tocar el
núcleo del cable de altavoz con la mano.
También desconecte el cable de
alimentación de ca del suministro eléctrico
antes de desconectar el cable de altavoz
del aparato y los altavoces.
NOTA:
Este equipo se ha probado y ha demostrado
cumplir con los límites de un dispositivo
digital de Clase B, según lo que indica la
Sección 15 de las disposiciones de la FCC. Esos
límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede radiar energía de radio frecuencia, y, si
no se instala y se utiliza de acuerdo con sus
instrucciones, puede provocar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio.
No obstante, no hay ninguna garantía de que
en una instalación concreta no puedan
aparecer interferencias. Si este equipo causa
efectivamente interferencias perjudiciales en
la recepción de radio o televisión, lo que
puede determinarse apagando y
encendiendo el equipo, se recomienda al
usuario que intente corregir la interferencia
tomando una o más de las siguientes
medidas:
Reoriente o recoloque la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente
de un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
PRECAUCIÓN
Se advierte que cualquier cambio o
modificación que no esté expresamente
aprobado en este manual podría inhabilitar su
autoridad para utilizar este equipo.
Es preciso utilizar cables y conectores
correctamente blindados y conectados a
tierra para la conexión a ordenadores
anfitriones y/o periféricos con el fin de
cumplir los límites de emisiones de la FCC.
Este equipo no debe emplazarse ni utilizarse
en combinación con otra antena o transmisor.
Para los clientes en Estados Unidos y
Canadá
Este equipo se adhiere a los límites de
exposición a radiaciones de la FCC/IC fijados
para un ambiente no controlado y cumple las
Directrices de exposición a radiofrecuencia
(RF) de la FCC y la RSS-102 de las Normas de
exposición a radiofrecuencia (RF) de la IC. Este
equipo debe instalarse y utilizarse a una
distancia mínima de 20 cm entre el radiador y
el cuerpo del usuario.
3ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
ES
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\020REG.fm4-726-906-22(1)
Para los clientes en Europa
Tratamiento de las baterías y
equipos eléctricos y
electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y otros
países con sistemas de
tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en el producto, la batería o el
embalaje indica que el producto y la batería
no pueden tratarse como un residuo
doméstico normal. En algunas baterías este
símbolo puede utilizarse en combinación con
un símbolo químico. Se añadirá el símbolo
químico del plomo (Pb) si la batería contiene
más del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de
que estos productos y baterías se desechan
correctamente, ayudará a prevenir las
posibles consecuencias negativas para la
salud y el medio ambiente que podrían
derivarse de su incorrecta manipulación. El
reciclaje de los materiales ayuda a preservar
los recursos naturales. En el caso de
productos, que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos,
requieran una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería deberá
reemplazarse únicamente por personal
técnico cualificado para ello. Para asegurarse
de que la batería se desecha correctamente,
entregue estos productos al final de su vida
útil en un punto de recogida adecuado para el
reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos. Para el resto de baterías,
consulte la sección donde se indica cómo
extraer la batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado de baterías. Si desea obtener
información detallada sobre el reciclaje de
este producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto o la batería.
masterpage: Left
Aviso para los clientes: la siguiente
información solo es válida para los
equipos que se comercializan en países
que aplican las directivas de la UE
Este producto ha sido fabricado por, o en
nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe Limited.
Las consultas relacionadas con el Importador
a la UE o con la conformidad del producto en
Europa deben dirigirse al representante
autorizado por el fabricante, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
Por la presente, Sony Corporation declara que
este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
Este equipo radioeléctrico está destinado a su
uso con las versiones de software aprobadas
e indicadas en la Declaración UE de
conformidad. Se ha verificado que el software
cargado en este equipo radioeléctrico
satisface los requisitos esenciales de la
Directiva 2014/53/UE.
Puede consultar la versión del software
pulsando AMP MENU y, a continuación,
seleccione “<SYSTEM>” con / y
.
Este Multi Channel AV Receiver está diseñado
para la reproducción de sonido y vídeo desde
dispositivos conectados, la transmisión de
música desde un dispositivo BLUETOOTH®, y
un sintonizador de FM.
Este equipo se ha probado y ha demostrado
cumplir con los límites establecidos en la
Normativa sobre Compatibilidad
Electromagnética (EMC) cuando se utiliza un
cable de conexión de una longitud inferior a
3 metros.
Una presión acústica excesiva de los
auriculares puede provocar pérdidas
auditivas.
4ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\010COVTOC.fm
Índice
Elementos suministrados ......................... 6
Principales características del receptor .... 7
Piezas y controles ..................................... 8
masterpage: Right
Solución de problemas/
especificaciones
Solución de problemas .......................... 40
Precauciones .......................................... 48
Especificaciones ..................................... 49
Sobre derechos de autor ......................... 51
Conexión y preparación
1: Selección del Sistema de altavoces .....14
2: Configuración/conexión de los
altavoces .............................................15
Acerca de la comunicación
BLUETOOTH ........................................ 51
Formatos admitidos ................................53
Índice ...................................................... 54
3: Conexión de un televisor .....................18
4: Conexión de dispositivos
audiovisuales ..................................... 23
5: Conexión de la antena de FM ............. 25
6: Encendido del receptor y realización
de la Easy Setup ................................. 25
7: Ajuste para HDMI ................................ 29
Reproducción
Reproducir sonido e imágenes en un
televisor y/o dispositivos
audiovisuales conectados ................. 30
Reproducción de sonido en un
dispositivo BLUETOOTH ......................31
Selección de los efectos de sonido ........ 33
Menú/otras funciones
Operación del menú en la pantalla del
televisor ............................................. 37
Selección del patrón de altavoz ............. 38
Restaurar los ajustes predeterminados
de fábrica ........................................... 39
5ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\010COVTOC.fm
Elementos
suministrados
• Receptor (1)
• Mando a distancia (1)
• Pilas R03 (Tamaño AAA) (2)
• Antena monofilar de FM (1)
• Micrófono de calibración (1)
• Guía de inicio (1)
masterpage: Left
• Los manuales proporcionados con este
producto principalmente describen los
procedimientos para usar el mando a
distancia. También puede utilizar los
controles del receptor si sus nombres son
iguales o parecidos a los del mando a
distancia.
• El texto entre corchetes ([--]) aparece en la
pantalla del televisor y el texto entre comillas
(“--”) se muestra en el visor.
• Los elementos que se visualizan en la
pantalla del televisor pueden variar
dependiendo de la zona.
La Guía de ayuda (manual de
instrucciones en línea con base en
la Web) proporciona información
sobre funciones y operaciones
avanzadas.
Puede ver la Guía de ayuda en su
computadora así como también en su
teléfono inteligente o tableta.
Abra su navegador web e ingrese el
siguiente URL o utilice la función del lector
de código QR para acceder al sitio.
Explica cómo conectar del sistema de altavoces
de 5.1 canales, realizar las configuraciones
iniciales y escuchar los dispositivos
conectados.
• Manual de instrucciones (este folleto) (1)
Para los clientes en Europa
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh59/h_eu/
Explica las conexiones necesarias, las
configuraciones iniciales y las operaciones
básicas.
Sobre los manuales
proporcionados con este
producto
• Algunas de las ilustraciones son
representaciones de dibujos conceptuales
que pueden diferir de la imagen real de los
productos.
Para los clientes en Taiwan
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh59/zh-tw/
Para los clientes de otras regiones
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh59/h_zz/
6ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\010COVTOC.fm
masterpage: Right
Principales características del receptor
Compatible con formatos de audio digitales
DTS-HD y Dolby TrueHD son compatibles (solo cuando los dispositivos están conectados a
través de cables HDMI).
Compatible con formatos de vídeo de alta calidad en 4K*
El receptor es compatible con HDCP 2.2, Dolby Vision, HDR10 e Hybrid Log-Gamma, lo que
le permite disfrutar de imágenes de vídeo en alta calidad (página 18).
* Debe cambiar la configuración de “SIG. FMT.” dependiendo de la señal de vídeo de entrada.
Equipado con una función de calibración automática (D.C.A.C.) que hace que
su entorno de escucha y visualización sea casi perfecto
La D.C.A.C. mide y calibra las características de distancia, nivel y frecuencia de los altavoces
utilizando el micrófono de calibración monoaural suministrado para adaptarlo a su entorno
de escucha y visualización (página 26).
Reproduce un sonido envolvente virtual inclusive en entornos donde el
altavoz trasero no se puede instalar (Front Surround)
Le permite disfrutar de un sonido envolvente equivalente al de un sistema de altavoces de
5.1 canales solo con dos altavoces delanteros (página 17).
Compatible con la tecnología inalámbrica BLUETOOTH®
• Conecte un WALKMAN®, un smartphone o una tableta al receptor mediante la función
BLUETOOTH para reproducir contenido de música en esos dispositivos de forma
inalámbrica (página 31).
• Puede encender este receptor desde un dispositivo BLUETOOTH emparejado, incluso
cuando el receptor está en modo en espera. Para obtener detalles sobre la operación,
visite la Guía de ayuda.
Campos de sonido seleccionables de acuerdo con la preferencia
Puede seleccionar entre diversos campos de sonido en función de las conexiones de los
altavoces o las fuentes de entrada (2ch Stereo, Direct, etc.) (página 33).
Equipado con un Canal de Retorno de Audio (ARC) compatible con una toma
HDMI
El sonido del televisor puede salir desde el receptor utilizando solo el cable HDMI (página 19,
21).
7ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\030PAR.fm
masterpage: Left
Piezas y controles
Panel frontal del receptor
(encendido)
Enciende el receptor o lo ajusta al
modo en espera.
Indicador de alimentación
•Verde: El receptor está encendido.
•Rojo: El receptor está en modo en
espera y el usuario ha ajustado una de
las siguientes opciones:
– “CTRL.HDMI” se ha ajustado a “CTRL
ON”.
– “BT STBY” se ha ajustado a “STBY
ON”.*
– “STBY.THRU” se ha ajustado a “ON”
o “AUTO”.
•El indicador se apaga: El receptor
está en el modo en espera y:
– “CTRL.HDMI” se ha ajustado a “CTRL
OFF”.
– “BT STBY” se ha ajustado a “STBY
OFF”.
– “STBY.THRU” se ha ajustado a
“OFF”.
* El indicador se ilumina en rojo únicamente
si un dispositivo se ha emparejado con el
receptor, y si “BT POWER” está ajustado en
“BT ON”. Si no hay ningún dispositivo
emparejado con el receptor o “BT POWER”
está ajustado en “BT OFF”, el indicador se
apaga.
SPEAKERS
Activa o desactiva el sistema de
altavoces.
•“SPK ON”: El sistema de altavoces
está encendido.
•“OFF SPEAKERS”*: El sistema de
altavoces está apagado.
* “OFF” y “SPEAKERS” aparecen
alternativamente en el visor.
Nota
No saldrá sonido de los altavoces cuando
selecciona “OFF SPEAKERS”. Asegúrese de
seleccionar “SPK ON”.
TUNING MODE
Permite seleccionar la sintonización
automática o el modo de sintonización
preestablecido.
8ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\030PAR.fm
TUNING +/–
Permite buscar una emisora FM o
seleccionar las estaciones/canales
preestablecidos.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(página 33)
Visor (página 10)
NIGHT MODE
Activa la función Night Mode que le
permite conservar un entorno similar al
de un cine con niveles de volumen
reducidos.
Nota
• La función Night Mode no funciona en los
casos siguientes:
– [Pure Direct] está ajustada en [On].
– Los auriculares se encuentran
conectados.
– [Direct] se está utilizando y se seleccionó
una entrada analógica.
• El receptor puede reproducir señales a una
frecuencia de muestreo inferior que la
frecuencia de muestreo real de las señales
de entrada, dependiendo del formato de
audio.
masterpage: Right
PURE DIRECT
Activa la función Pure Direct que
permite disfrutar de sonido de mayor
fidelidad desde todas las entradas.
El indicador situado encima del botón
se ilumina cuando la función Pure
Direct está activada.
Nota
[Calibration Type], [Night Mode], [Bass],
[Treble], y “D. RANGE” no funcionan cuando
se selecciona la función Pure Direct.
MASTER VOLUME (página 30)
INPUT SELECTOR
Seleccione el canal de entrada
conectado al dispositivo que desee
usar.
Toma CALIBRATION MIC
(página 26)
Toma PHONES
Conectar aquí los auriculares.
DISPLAY
Muestra la información en el visor.
DIMMER
Ajusta el brillo en el visor.
BLUETOOTH
Cambia la entrada del receptor a [BT] y
se conecta automáticamente al último
dispositivo conectado.
Ajusta el receptor en el modo de
emparejamiento cuando no hay
información de emparejamiento en el
receptor.
Desconecta el dispositivo BLUETOOTH
cuando el receptor está conectado a
un dispositivo BLUETOOTH.
Indicador BLUETOOTH (página 31)
Sensor de mando a distancia
Recibe señales del mando a distancia.
9ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\030PAR.fm
masterpage: Left
Indicadores del visor
Indicador de entrada
Se ilumina para indicar la entrada
actual.
OPT
La entrada de las señales digitales se
produce a través de la toma OPTICAL.
COAX
Número de emisora presintonizada (el
número cambiará según la emisora
presintonizada que se seleccione.)
D.RANGE
Se ilumina cuando se activa la
compresión de rango dinámico.
La entrada de las señales digitales se
produce a través de la toma COAXIAL.
HDMI
La entrada de las señales digitales se
produce a través de la toma HDMI
seleccionada.
SLEEP
Se ilumina cuando se activa el
temporizador para desconexión.
Indicador de sintonización
Se iluminan cuando el receptor
sintoniza una emisora de radio.
MEMORY
Se activa una función de memoria,
como la de presintonía, etc.
RDS (Solo los modelos de Europa
y Asia Pacífico)
Sintonizado a una emisora con
servicios RDS.
MONO
Emisión monoaural
ST
Emisión estéreo de FM
10ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\030PAR.fm
masterpage: Right
Panel posterior del receptor
Puerto POWER SUPPLY
Solo para el suministro eléctrico.
Tomas HDMI IN/OUT (página 18,
19, 20, 21, 22, 23)
Todas las tomas HDMI IN/OUT en el
receptor admiten HDCP 2.2. HDCP 2.2
es una nueva tecnología de protección
de derechos de autor mejorada que se
utiliza para proteger contenido, como
las películas 4K.
Terminales SPEAKERS (página 15,
16, 17)
Tomas SUBWOOFER OUT
(página 16, 17)
Tomas AUDIO IN (página 22, 24)
Terminal FM ANTENNA
(página 25)
Toma OPTICAL IN (página 20, 22)
Toma COAXIAL IN (página 24)
11ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\030PAR.fm
Mando a distancia
masterpage: Left
Botones de entradas
BLUETOOTH, MEDIA BOX,
BD/DVD, SAT/CATV, GAME,
SA-CD/CD, TV, FM
Seleccione el canal de entrada
conectado al dispositivo que desee
usar. Cuando pulse cualquiera de los
botones de entrada, se encenderá el
receptor.
Nota
Cuando pulsa BLUETOOTH, el receptor se
enciende únicamente si “BT POWER” está
ajustado en “BT ON” en el menú de “<BT>”.
BLUETOOTH PAIRING (página 31)
Cambia la entrada del receptor a [BT] y
ajusta el receptor en el modo de
emparejamiento.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(página 33)
Selecciona un campo de sonido.
PURE DIRECT
Activa la función Pure Direct que
permite disfrutar de sonido de mayor
fidelidad desde todas las entradas.
Nota
[Calibration Type], [Night Mode], [Bass],
[Treble], y “D. RANGE” no funcionan cuando
se selecciona la función Pure Direct.
FRONT SURROUND
Activa la función Front Surround que le
permite disfrutar de un sonido
envolvente similar al de un cine solo
con dos altavoces frontales.
NIGHT MODE
(encendido) (página 26)
Enciende el receptor o lo ajusta al
modo en espera.
INFORMATION
Muestra información como el formato
de audio en la pantalla del televisor.
SLEEP
Configura el receptor para que se
apague automáticamente a la hora
especificada.
Activa la función Night Mode que le
permite conservar un entorno similar al
de un cine con niveles de volumen
reducidos.
Nota
• La función Night Mode no funciona en los
casos siguientes:
– [Pure Direct] está ajustada en [On].
– Los auriculares se encuentran
conectados.
– [Direct] se está utilizando y se seleccionó
una entrada analógica.
12ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\030PAR.fm
• El receptor puede reproducir señales a una
frecuencia de muestreo inferior que la
frecuencia de muestreo real de las señales
de entrada, dependiendo del formato de
audio.
DIMMER
Ajusta el brillo en el visor.
PRESET +/–
Permite seleccionar canales o emisoras
presintonizadas.
* Los botones +, y MEMORY tienen puntos
táctiles. Ayúdese de los puntos táctiles para
utilizar el receptor.
Nota
DISPLAY
Muestra la información en el visor.
AMP MENU
Muestra el menú en el visor para
utilizar el receptor.
(entrar),
masterpage: Right
/ / /
Pulse , , , para seleccionar los
elementos del menú. A continuación,
pulse
para introducir la selección.
BACK
Vuelve al menú anterior o sale de un
menú o de una guía en pantalla que se
visualiza en la pantalla del televisor.
• La información anterior pretende servir de guía.
• Dependiendo del modelo de dispositivo
conectado, es posible que algunas funciones
descritas en esta sección no funcionen con el
mando a distancia suministrado.
Inserción de pilas en el mando a
distancia
Inserte dos pilas R03 (Tamaño AAA)
(suministradas) en el mando a distancia.
Cuando instale las pilas, asegúrese de que
los extremos + y – estén colocados en la
posición correcta.
OPTIONS (página 37)
Muestra el menú de opciones en la
pantalla del televisor.
HOME (página 37)
Muestra el menú de inicio en la
pantalla del televisor.
(volumen) +*/–
Ajusta el nivel de volumen de todos los
altavoces a la vez.
(silenciamiento)
Desactiva temporalmente el sonido.
Pulse el botón de nuevo para restaurar
el sonido.
/ (avance rápido hacia
atrás/adelante), (reproducir/
pausa)*, / (anterior/
siguiente), (parar) (página 32)
TUNING +/–
Nota
• No deje el mando a distancia en lugares
extremadamente cálidos o húmedos.
• No utilice una pila nueva junto con una antigua.
• No mezcle las pilas de manganeso con otros
tipos de pilas.
• Le recomendamos que utilice pilas de
manganeso AAA.
• No exponga el sensor del mando a distancia en
el panel frontal del receptor a la luz solar directa
ni a cualquier otra fuente de luz. Si lo hace,
podrían producirse fallos de funcionamiento.
• Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia
durante mucho tiempo, extraiga las pilas para
evitar posibles daños por fugas y corrosión de
las mismas.
• Cuando el receptor deje de responder al mando
a distancia, cambie todas las pilas por otras
nuevas.
Busca una emisora de FM.
MEMORY*
Almacena una emisora que usted está
recibiendo como una emisora
presintonizada.
13ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\040CON.fm
masterpage: Left
Conexión y preparación
1: Selección del Sistema de altavoces
Decida qué sistema de altavoces desea configurar de acuerdo a la cantidad de altavoces y
altavoces de graves que utiliza. La ilustración y la tabla siguientes indican los tipos de
altavoces que se pueden conectar al receptor y las posiciones generales para colocar los
altavoces.
Abreviaturas
usadas en las
ilustraciones
Tipo de altavoz
Función de cada altavoz
FL
Altavoz frontal izquierdo
FR
Altavoz frontal derecho
Emite sonido desde los canales frontales izquierdo/
derecho.
CNT
Altavoz central
Emite sonido vocal desde el canal central.
SL
Altavoz de sonido
envolvente izquierdo
SR
Altavoz de sonido
envolvente derecho
SW
Altavoz de graves
Emite sonido desde los canales de sonido envolvente
izquierdo/derecho.
Emite sonidos del canal LFE (efecto de baja frecuencia)
y refuerza los graves de otros canales.
Sugerencia
Puesto que el altavoz de graves (SW) no emite señales altamente direccionales, puede ponerlo donde
quiera.
Sistemas de altavoces descritos en este manual
Este manual describe los procedimientos de instalación, conexión y configuración utilizando
los sistemas de altavoces habituales como se indica en la siguiente tabla a modo de
ejemplos. Para conocer más sobre todos los sistemas de altavoces con
los que el receptor es compatible, vea “Selección del patrón de altavoz” (página 38).
Sistema de altavoces
Para configurar o conectar los
altavoces, vea la página
Patrón de altavoz
(“PATTERN”)
5.1 canales
16
“5.1”
2.1 canales
17
“2.1”
14ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\040CON.fm
masterpage: Right
2: Configuración/conexión de los altavoces
Ajuste los altavoces y altavoces de graves en una habitación utilizando la distribución que
prefiera para el sistema de altavoces y conéctelo al receptor. Los dibujos de disposición de
altavoces en las páginas 16 y 17 muestran ejemplos de la distribución ideal. No es necesario
que instale los altavoces y altavoces de graves exactamente como en los ejemplos de la
distribución. Ajuste la distribución de los altavoces para que se adapten de manera óptima
al entorno de su habitación.
Nota
Sugerencia
Si tiene un altavoz de graves, conéctelo a cualquiera de las tomas SUBWOOFER OUT. Si cuenta con dos
altavoces de graves, puede conectarlos a ambas tomas SUBWOOFER OUT.
Conexión de los cables de los altavoces
Conecte los cables de los altavoces haciendo coincidir las polaridades + (rojo)/– (negro)
entre el receptor y los altavoces, como se ilustra a continuación. Pele la carátula 10 mm
(13/32 pulgadas) en cada extremo de los cables de los altavoces y, a continuación, enrosque
firmemente los hilos de los altavoces. Inserte los extremos pelados de los cables en las
terminales.
10 mm
(13/32 pulgadas)
10 mm
(13/32 pulgadas)
Nota
• Asegúrese de no quitar demasiado manguito en los cables de los altavoces, a fin de evitar que los hilos
de los cables de los altavoces entren en contacto.
• Una conexión incorrecta puede causar daños irreparables al receptor.
15ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
Conexión y preparación
• Conecte los altavoces con una impedancia nominal de 6 ohm a 16 ohm.
• Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las conexiones.
• Antes de conectar el cable de alimentación de ca, asegúrese de que los hilos metálicos de los cables de
los altavoces no entren en contacto entre los terminales SPEAKERS ni en el panel posterior del receptor.
Si los hilos están en contacto, esto puede derivar en daños al circuito de amplificador.
• Si conecta un altavoz de graves con función de puesta en espera automática, desactive la función
cuando vea películas. Si la función de puesta en espera automática está activada, el modo en espera se
activará automáticamente en función del nivel de la señal de entrada al altavoz de graves, y es posible
que no se emita sonido.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\040CON.fm
masterpage: Left
Sistema de altavoces de 5.1 canales
Para disfrutar del sonido envolvente multicanal de los cines son necesarios cinco altavoces
(dos altavoces frontales, un altavoz central y dos altavoces de sonido envolvente) y un
altavoz de graves.
30˚
100˚ – 120˚
Cable de altavoz (no suministrado)
Cable de audio monoaural (no suministrado)
16ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\040CON.fm
masterpage: Right
Sistema de altavoces de 2.1 canales
Si selecciona [Front Surround] para la configuración del campo de sonido, puede disfrutar de
un efecto envolvente, equivalente al del sistema de altavoces de 5.1 canales utilizando solo
los dos altavoces frontales.
Coloque los altavoces como se muestra debajo y cambie la dirección de los altavoces
frontales poco a poco para encontrar la dirección que le proporcione el mejor efecto
envolvente.
30˚
1,5 m – 3 m
Cable de altavoz (no suministrado)
Cable de audio monoaural (no suministrado)
17ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
Conexión y preparación
Ajuste la altura de un altavoz de agudos
del altavoz frontal a la misma altura de sus
oídos.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\040CON.fm
masterpage: Left
3: Conexión de un televisor
Nota
Asegúrese de hacer las conexiones de cables antes de conectar el cable de alimentación de ca.
Conecte un televisor a la toma HDMI TV OUT. Puede configurar este receptor al operar el
menú o las instrucciones en pantalla que se muestran en la pantalla del televisor.
Cuando conecta un televisor, puede ver un vídeo y escuchar la entrada de sonido desde un
dispositivo conectado al receptor en el televisor. También puede escuchar el sonido del
televisor desde los altavoces del receptor.
Sobre las funciones de HDMI
• Sony recomienda que utilice un cable HDMI fabricado por Sony u otro cable autorizado
para HDMI. Asegúrese de usar un cable HDMI de alta velocidad con Ethernet. Para las
señales de vídeo que requieren un alto ancho de banda, como 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 y
4K/60p 4:2:0 de 10 bits, asegúrese de utilizar un cable HDMI de alta velocidad Premium
con Ethernet, que admita un ancho de banda de hasta 18 Gbps.
• Cuando utilice formatos de vídeo de alto ancho de banda, como 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 y
4K/60p 4:2:0 de 10 bits, asegúrese de ajustar el formato de señal HDMI. Para obtener más
información, consulte “Ajuste del formato de la señal HDMI” (página 29).
• No es recomendable utilizar un cable de conversión HDMI-DVI. Si conecta un cable de
conversión HDMI-DVI a un dispositivo DVI-D, es posible que no se emita el sonido y/o la
imagen. Conecte cables de audio separados o cables de conexión digital y, a continuación,
reasigne las tomas de entrada si el sonido no se emite correctamente.
• Todas las tomas de HDMI en el receptor admiten el paso de contenidos de amplios
espacios de color ITU-R BT.2020, Deep Color (Deep Colour) y HDR (Alto rango dinámico).
• La toma HDMI TV OUT admite el Canal de Retorno de Audio (ARC).
• El espacio de color BT.2020 es un nuevo estándar de color más amplio definido para los
sistemas de televisión con una definición ultra elevada.
• HDR es un nuevo formato de vídeo que puede mostrar un rango de niveles de brillo más
amplio.
• Para obtener información sobre los formatos de vídeo compatibles, consulte la Guía de
ayuda.
Protección de derechos de autor en lo que concierne a las tomas de HDMI
• Todas las tomas de HDMI en el receptor admiten una resolución de 4K y HDCP 2.2 (sistema
de protección de contenido digital de elevado ancho de banda, versión 2.2).
HDCP 2.2 es una nueva tecnología de protección de derechos de autor mejorada que se
utiliza para proteger contenido, como las películas 4K.
• Para ver contenido HDCP 2.2 protegido, como el contenido en 4K, conecte las tomas de
HDMI a tomas que soporten HDCP 2.2 en el televisor y en el dispositivo audiovisual. Para
obtener más información sobre si el televisor y el dispositivo audiovisual están equipados
con una toma HDMI compatible con HDCP 2.2, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo conectado.
18ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\040CON.fm
masterpage: Right
Conexión de cable de audio
• Cuando conecte un cable de audio digital óptico, inserte los enchufes en dirección recta
hasta que se acoplen en su sitio.
• No doble ni ate los cables de audio digitales ópticos.
• Todas las tomas de audio digital son compatibles con frecuencias de muestreo de 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz y 96 kHz.
• Cuando conecte un televisor al receptor a través de las tomas TV IN del receptor, ajuste la
toma de salida de sonido del televisor a “Fixed” si se puede conmutar entre “Fixed” o
“Variable”.
Cuando una toma de HDMI en el televisor de 4K es compatible con la función
de Canal de Retorno de Audio (ARC) y HDCP 2.2
El Canal de Retorno de Audio (ARC) es una función que envía el sonido digital del televisor
a dispositivos audiovisuales a través de un cable HDMI.
Si en la toma de entrada HDMI del televisor se indica “ARC”, este televisor es compatible con
la función de Canal de Retorno de Audio (ARC). Solo con un cable de conexión de HDMI entre
el receptor y la toma de entrada HDMI del televisor compatible con la función de Canal de
Retorno de Audio (ARC), puede escuchar el audio del televisor desde los altavoces
conectados al receptor.
Televisor
Señales de audio/vídeo
Toma HDMI compatible
con HDCP 2.2
Cable HDMI (no suministrado)
Nota
• Para esta conexión, debe activar la función Control por HDMI. Pulse AMP MENU, luego pulse / y
para seleccionar “<HDMI>” – “CTRL.HDMI” – “CTRL ON”.
• También tendrá que activar la función Control por HDMI de su televisor. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones del televisor.
19ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
Conexión y preparación
Conexión de un televisor 4K
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\040CON.fm
masterpage: Left
Cuando el Canal de Retorno de Audio (ARC) compatible con la toma HDMI en
el televisor de 4k no es compatible con HDCP 2.2
Los derechos de autor del contenido en 4K están protegidos por HDCP 2.2. Para disfrutar del
contenido en 4K, conecte la toma de HDMI en el receptor a la toma de HDMI compatible con
HDCP 2.2 en el televisor utilizando un cable de HDMI.
En este caso, el sonido del televisor no se puede enviar al receptor utilizando la función de
Canal de Retorno de Audio (ARC) del televisor. Conecte la toma de salida óptica del televisor
y la toma OPTICAL TV IN del receptor utilizando un cable de audio digital óptico.
Televisor
Señales de audio/vídeo
Señales de audio
Toma HDMI compatible
con HDCP 2.2
Cable HDMI (no suministrado)
Cable de audio digital óptico (no suministrado)
20ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\040CON.fm
masterpage: Right
Conexión de un televisor no compatible con 4K
Cuando una toma HDMI en el televisor es compatible con el Canal de Retorno
de Audio (ARC)
Televisor
Señales de audio/vídeo
Cable HDMI (no suministrado)
Nota
• Para esta conexión, debe activar la función Control por HDMI. Pulse AMP MENU, luego pulse / y
para seleccionar “<HDMI>” – “CTRL.HDMI” – “CTRL ON”.
• También tendrá que activar la función Control por HDMI de su televisor. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones del televisor.
Sugerencia
Si la toma HDMI del televisor compatible con el Canal de Retorno de Audio (ARC) ya se encuentra
conectada a otro dispositivo, desconecte el dispositivo y conecte el receptor.
21ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
Conexión y preparación
El Canal de Retorno de Audio (ARC) es una función que envía el sonido digital del televisor
a dispositivos audiovisuales a través de un cable HDMI.
Si en la toma de entrada HDMI del televisor se indica “ARC”, este televisor es compatible con
la función de Canal de Retorno de Audio (ARC). Solo con un cable de conexión de HDMI entre
el receptor y la toma de entrada HDMI del televisor compatible con la función de Canal de
Retorno de Audio (ARC), puede escuchar el audio del televisor desde los altavoces
conectados al receptor.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\040CON.fm
masterpage: Left
Cuando una toma HDMI en el televisor no es compatible con el Canal de
Retorno de Audio (ARC)
El Canal de Retorno de Audio (ARC) es una función que envía el sonido digital del televisor
a dispositivos audiovisuales a través de un cable HDMI.
Si en la toma de entrada HDMI del televisor no se indica “ARC”, este televisor no es
compatible con la función de Canal de Retorno de Audio (ARC).
Para que las señales de audio y vídeo salgan del receptor al televisor, conecte el receptor y
el televisor utilizando un cable HDMI .
Para que las señales de audio del televisor salgan al receptor, conecte el receptor y el
televisor utilizando un cable de audio digital óptico
o un cable de audio estéreo .
Televisor
Señales de audio
Señales de
audio/vídeo
o
Conexión recomendada
Conexión alternativa
Cable HDMI (no suministrado)
Cable de audio digital óptico (no suministrado)
Cable de audio estéreo (no suministrado)
22ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\040CON.fm
masterpage: Right
4: Conexión de dispositivos audiovisuales
Para ver notas sobre la conexión de dispositivos audiovisuales a las tomas de HDMI en el
receptor, vea “Sobre las funciones de HDMI” (página 18).
Conexión de dispositivos con tomas HDMI
Reproductor Ultra HD Blu-ray™,
reproductor Blu-ray Disc™,
reproductor de DVD
Media box
Conexión y preparación
Señales de
audio/vídeo
Señales de
audio/vídeo
Señales de
audio/vídeo
Decodificador por
cable o satélite
Señales de
audio/vídeo
Consola de
videojuegos,
como la
PlayStation 4
Cable HDMI (no suministrado)
Sugerencia
• Esta conexión es un ejemplo. Puede conectar cada dispositivo HDMI a cualquier tomas HDMI IN.
• La calidad de la imagen depende del tipo de la toma de conexión. Le recomendamos que conecte sus
dispositivos a través de una conexión HDMI si tienen tomas HDMI.
23ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\040CON.fm
masterpage: Left
Conexión de dispositivos con tomas de audio analógicas y toma de
audio digital coaxiales
Señales de
audio
Reproductor
Ultra HD
Blu-ray™,
reproductor
Blu-ray Disc™,
reproductor de
DVD
Señales de
vídeo
Señales de
audio
Señales de
vídeo
Decodificador
por cable o
satélite
A la toma de entrada
VIDEO del televisor
A la toma de entrada
VIDEO del televisor
Conexión recomendada
Conexión alternativa
o
Señales de audio
Reproductor de Super Audio CD,
reproductor de CD, pletina de MD, pletina
de casete, plato para reproducir vinilos*
Cable de audio estéreo (no suministrado)
Cable de audio digital coaxial (no suministrado)
* Para conectar un plato para reproducir vinilos que solo tiene una toma de salida PHONO, debe conectar
un ecualizador phono (no suministrado) entre el plato para reproducir vinilos y este receptor.
Nota
Para escuchar los sonidos desde un dispositivo conectado a las tomas AUDIO IN, no conecte ningún
dispositivo a las tomas HDMI IN, COAXIAL IN, y OPTICAL IN, que están etiquetadas con el mismo nombre
que el dispositivo (como SA-CD/CD, BD/DVD, SAT/CATV, y TV).
Sugerencia
• Puede conectar dispositivos que no sean los que se indican anteriormente las tomas AUDIO IN.
• Puede cambiar el nombre de cada entrada para que el nombre se visualice en el visor del receptor. Para
obtener más información, consulte “Cómo cambiar el nombre de cada entrada (Name)” en la Guía de
ayuda.
24ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\040CON.fm
5: Conexión de la antena
de FM
masterpage: Right
6: Encendido del
receptor y realización de
la Easy Setup
Encienda el receptor y el televisor para
realizar los ajustes iniciales de acuerdo con
las instrucciones de la pantalla Easy Setup
que se muestra en el televisor.
Botones de
entradas
Antena monofilar de FM
(suministrada)
Nota
• Extienda completamente la antena monofilar
de FM.
• Después de conectar la antena monofilar de FM,
manténgala en la posición más horizontal
posible.
AMP MENU
/ / / ,
HOME
1. Visualización de la pantalla
Easy Setup en el televisor
1
Conecte el cable de
alimentación de ca a la toma
de corriente de la pared.
A la toma de corriente de la pared
25ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
Conexión y preparación
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\040CON.fm
2
3
Encienda el televisor y, a
continuación, cambie la
entrada del televisor a la
entrada a la que está
conectado el receptor.
Pulse (encendido) para
encender el receptor.
La pantalla Easy Setup se muestra en
el televisor.
masterpage: Left
2. Seleccionar el idioma
Puede seleccionar el idioma del mensaje
en la pantalla.
Pulse / para seleccionar el
idioma y, a continuación, pulse
.
3. Realización de la calibración
automática
La función de calibración automática le
permite:
• Compruebe la conexión entre cada
altavoz y el receptor.
• Ajuste el nivel de altavoz.
• Mida la distancia de cada altavoz con
respecto a su posición de escucha.*
Nota
No puede realizar la Easy Setup sin conectar un
televisor al receptor.
Sugerencia
• Cuando encienda el receptor después de que el
receptor se haya iniciado, la pantalla Easy Setup
también aparece en el televisor.
• Para apagar el receptor, pulse de nuevo
(encendido).
Para visualizar la pantalla Easy
Setup de manera manual
1 Pulse HOME.
El menú de inicio aparece en la pantalla
del televisor (página 37).
• Mida el tamaño del altavoz.*
• Mida las características de la frecuencia
(EQ).*
* El resultado de la medición no se utiliza cuando
se selecciona [Direct] para el ajuste del campo
de sonido y se selecciona una entrada
analógica.
Nota
• Durante la medición, los altavoces emiten un
sonido muy elevado y el volumen no se puede
ajustar. Sea respetuoso con sus vecinos y con
los menores que puedan estar presentes.
• Si la función de silenciamiento se ha activado
antes de realizar la calibración automática, la
función de silenciamiento se apagará
automáticamente.
• Es posible que las mediciones no se realicen
correctamente o que no se pueda realizar la
calibración automática cuando se usen
altavoces especiales, como los altavoces
dipolares.
• Dependiendo de las características del altavoz
de graves que utilice, es posible que el valor de
distancia de configuración difiera de la posición
real.
2 Pulse / para seleccionar [Easy
Setup] y, a continuación, pulse .
26ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\040CON.fm
masterpage: Right
Nota
• Inserte de manera completa el enchufe del
micrófono de calibración en la toma
CALIBRATION MIC. Si el micrófono de
calibración no se conecta de manera
segura, es posible que las mediciones no
se realicen de la manera apropiada.
• Quite cualquier obstrucción que haya
entre el micrófono de calibración y los
altavoces.
Antes de realizar la calibración
automática
Compruebe los siguientes elementos:
• Desconecte los auriculares.
• Para realizar una medición precisa,
asegúrese de realizarla en un
ambiente totalmente silencioso.
1
2
Ajuste y configure el altavoz de graves
del siguiente modo:
Conecte el micrófono de
calibración suministrado a la
toma CALIBRATION MIC.
Luego, ubique el micrófono
de calibración en la posición
de escucha.
• Gire LEVEL hasta la posición que está
justo antes del punto medio.
• Si conecta un altavoz de graves con
función de frecuencia de corte,
ajuste el valor al máximo.
Asegúrese de ajustar el micrófono de
calibración a la misma altura que sus
oídos.
Micrófono de
calibración
(suministrada)
Si conecta un altavoz de
graves, encienda dicho
altavoz de graves y suba el
volumen.
• Si conecta un altavoz de graves con
función de espera automática,
desactive dicha función.
Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones
del altavoz de graves.
A la toma CALIBRATION MIC
3
Inicio de la calibración
automática.
4
Pulse / para seleccionar
[Start] y, a continuación,
pulse .
27ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
Conexión y preparación
• Asegúrese de que el sistema de
altavoces no se haya ajustado en
“OFF SPEAKERS”. Pulse SPEAKERS
varias veces en el receptor para
seleccionar “SPK ON” (página 8).
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\040CON.fm
5
6
Asegúrese de que el
micrófono de calibración se
encuentre conectado al
receptor, y luego pulse .
Confirme las instrucciones en
la pantalla, y luego pulse .
La medición se iniciará en 5 segundos.
El proceso de medición tarda
aproximadamente 30 segundos. Un
tono de prueba se emite por cada
altavoz en una secuencia.
Cuando la medición acaba, suena un
pitido y la pantalla cambia.
7
Cuando la medición se haya
completado de manera
exitosa, pulse / para
seleccionar [Save&Exit], y
luego pulse .
masterpage: Left
Para cancelar la calibración
automática
La función de calibración automática se
cancelará si realiza los siguientes pasos
durante el proceso de medición:
• Pulse (encendido).
• Pulse los botones de entrada del mando
a distancia o gire INPUT SELECTOR del
receptor.
• Pulse HOME, AMP MENU o
(silenciamiento) en el mando a
distancia.
• Pulse SPEAKERS en el receptor.
• Cambie el nivel de volumen.
• Conecte los auriculares.
Los resultados de la medición se
guardan y el proceso de ajuste
termina.
Si la medición falla, se mostrarán los
mensajes de advertencia o los códigos
de error (página 47). Confirme el
mensaje, realice los ajustes
necesarios, y luego seleccione [Retry]
para realizar la calibración automática
nuevamente.
Para salir del proceso de ajuste sin
guardar los resultados de la medición,
seleccione [Exit].
8
La calibración automática se
ha completado.
Desconecte el micrófono de
calibración, luego pulse
para salir
de la calibración automática.
Sugerencia
La función de calibración automática (D.C.A.C.)
está diseñada para proporcionar un sonido
correctamente equilibrado en la habitación.
También puede ajustar los niveles de los
altavoces de manera manual, de acuerdo con su
preferencia, utilizando “T. TONE” en el menú
“<LEVEL>”. Para obtener detalles sobre el tono de
prueba, visite la Guía de ayuda.
28ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\040CON.fm
7: Ajuste para HDMI
Realice este ajuste cuando el receptor se
encuentre conectado a un televisor o a
dispositivos audiovisuales utilizando un
cable HDMI.
Ajuste del formato de la señal
HDMI
Seleccione el ajuste apropiado para el
televisor conectado y los dispositivos
audiovisuales.
Pulse AMP MENU, luego
pulse / y
para
seleccionar “<HDMI>” – “SIG.
FMT.”.
2
Pulse / para seleccionar la
entrada que desee y, a
continuación, pulse .
3
Pulse / para seleccionar el
ajuste del formato de la señal
de vídeo del televisor
conectado y/o dispositivo
audiovisual, y luego pulse
.
/ ,
Activación de la función del
Canal de Retorno de Audio
(ARC)
Si el receptor se encuentra conectado a la
toma de entrada HDMI de un televisor que
es compatible con la función del Canal de
Retorno de Audio (ARC) (página 19, 21),
encienda la función Control por HDMI.
“STANDARD”: Seleccione esta opción
cuando no utilice el formato de vídeo
de alto ancho de banda.
“ENHANCED”: Seleccione esta opción
cuando utilice formatos de vídeo de
alto ancho de banda como 4K/60p
4:4:4, 4:2:2 y 4K/60p 4:2:0 de 10 bits.
Pulse AMP MENU, luego pulse
/ y
para seleccionar
“<HDMI>” – “CTRL.HDMI” – “CTRL
ON”.
La función del Canal de Retorno de Audio
(ARC) se activará y el sonido del televisor
saldrá del receptor.
Para obtener información sobre el formato
de vídeo, consulte la Guía de ayuda.
Nota
Nota
Asegúrese de activar la función Control por HDMI
de su televisor. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones del televisor.
• Dependiendo del televisor o del dispositivo de
vídeo, es posible que el contenido 4K y/o 3D no
se vea.
• Para obtener más información sobre el
dispositivo conectado, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo.
• Si su televisor tiene un menú similar para el
formato de vídeo de alto ancho de banda,
compruebe el ajuste en el menú del televisor
cuando seleccione “ENHANCED” en este
receptor. Para obtener más detalles sobre el
ajuste de menú del televisor, consulte el manual
de instrucciones del televisor.
Sugerencia
• Para volver al menú anterior, pulse BACK.
• Para salir del menú, pulse AMP MENU.
29ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
Conexión y preparación
1
AMP MENU
BACK
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\050PLA.fm
3
Pulse / para seleccionar el
dispositivo que desee
reproducir y, a continuación,
pulse
.
4
Inicie la reproducción en el
dispositivo conectado.
Reproducción
Reproducir sonido e
imágenes en un
televisor y/o
dispositivos
audiovisuales
conectados
Puede conectar dispositivos audiovisuales
al receptor para disfrutar de un amplio
rango de contenido como películas o
audio.
/ ,
HOME
+/–
1
Pulse HOME.
El menú de inicio aparece en la
pantalla del televisor.
masterpage: Left
Sugerencia
Para disfrutar del sonido y la imagen de un
dispositivo conectado sin encender el
receptor, ajuste “STBY.THRU” en “ON” en el
menú “<HDMI>”.
5
Pulse +/– para ajustar el
volumen.
Nota
Antes de apagar el receptor, asegúrese de bajar
el nivel del volumen para no dañar los altavoces
la próxima vez que encienda el receptor.
Sugerencia
• Para aumentar o reducir rápidamente el
volumen
– Gire la rueda MASTER VOLUME rápido.
– Mantenga pulsado uno de los botones
+/–.
• Para hacer ajustes precisos
– Gire la rueda MASTER VOLUME despacio.
– Pulse uno de los botones +/– y suéltelo
inmediatamente.
Para escuchar la radio FM
Puede escuchar emisiones de FM en alta
calidad mediante el sintonizador
incorporado. Para obtener detalles sobre la
operación, visite la Guía de ayuda.
Nota
Dependiendo del televisor, el menú de
inicio puede tardar unos instantes en
mostrarse en la pantalla del televisor.
2
Pulse / para seleccionar
[Watch] o [Listen] y, a
continuación, pulse
.
La lista de elementos del menú
aparece en la pantalla del televisor.
30ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\050PLA.fm
Reproducción de sonido
en un dispositivo
BLUETOOTH
Puede recibir contenido de audio desde un
WALKMAN®, un smartphone o una tableta
que tengan la función BLUETOOTH y
escuchar sonido mediante este receptor.
BLUETOOTH
Registro de dispositivos
BLUETOOTH en el receptor
(Operación de emparejamiento)
El emparejamiento es una operación en la
que los dispositivos BLUETOOTH se
registran entre ellos antes de la conexión.
Siga los pasos descritos a continuación
para emparejar el dispositivo BLUETOOTH y
el receptor. Una vez que los dispositivos
BLUETOOTH estén emparejados, no es
necesario volver a emparejarlos. Cuando el
emparejamiento haya finalizado, proceda
a “Escuchar sonido en un dispositivo
BLUETOOTH emparejado” (página 32).
1
Coloque el dispositivo
BLUETOOTH a 1 metro
(3,3 pies) de distancia del
receptor.
2
Pulse BLUETOOTH PAIRING.
“PAIRING” parpadea en el visor.
Realice el paso 3 en cinco minutos
como máximo, ya que, de lo contrario,
el emparejamiento se cancelará. Si el
emparejamiento se cancela, repita
este paso.
+/–
/,
/,
,
3
Acerca del indicador
BLUETOOTH
Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones
del dispositivo BLUETOOTH.
Dependiendo del tipo de dispositivo
BLUETOOTH, puede que en el visor del
dispositivo BLUETOOTH aparezca una
lista de los dispositivos detectados. El
receptor se muestra con el nombre
“STR-DH590”.
El indicador BLUETOOTH arriba del botón
BLUETOOTH en el receptor se ilumina o
parpadea en azul para mostrar el estado
BLUETOOTH.
Estado del receptor Estado del
indicador
El receptor está
buscando un
dispositivo BLUETOOTH
para conectarse
Parpadea lentamente
Emparejamiento
BLUETOOTH
Parpadea
rápidamente
La conexión
BLUETOOTH se ha
establecido
Se ilumina
Realice el emparejamiento
en el dispositivo BLUETOOTH
para detectar al receptor.
4
Seleccione “STR-DH590” en
el visor del dispositivo
BLUETOOTH.
Si “STR-DH590” no se muestra, repita
este proceso desde el paso 1.
Una vez establecida la conexión
BLUETOOTH, el nombre del dispositivo
emparejado aparece en el visor.
31ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
Reproducción
BLUETOOTH
PAIRING
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\050PLA.fm
5
6
Inicie la reproducción desde
el dispositivo BLUETOOTH.
2
Pulse BLUETOOTH.
El receptor se conecta al último
dispositivo BLUETOOTH conectado y el
nombre del dispositivo aparece en el
visor.
Ajuste el volumen.
Ajuste primero el volumen del
dispositivo BLUETOOTH. Si el nivel de
volumen sigue siendo bajo, pulse
+/– para ajustar el nivel de
volumen en el receptor.
masterpage: Left
3
Inicie la reproducción desde
el dispositivo BLUETOOTH.
4
Ajuste el volumen.
Ajuste primero el volumen del
dispositivo BLUETOOTH. Si el nivel de
volumen sigue siendo bajo, pulse
+/– para ajustar el nivel de
volumen en el receptor.
Para cancelar la operación de
emparejamiento
La operación de emparejamiento se
cancelará cuando cambie la entrada.
Nota
• Algunas aplicaciones del dispositivo
BLUETOOTH no pueden controlarse desde el
receptor.
• Si se requiere una clave de paso en la pantalla
del dispositivo BLUETOOTH en el paso 4,
introduzca “0000”. Una clave de paso puede
recibir otras denominaciones, como “código de
paso”, “código PIN”, “número PIN” o
“contraseña”.
• Se pueden emparejar hasta diez dispositivos
BLUETOOTH. Si empareja un undécimo
dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo
conectado de mayor antigüedad será
reemplazado por el nuevo.
Sugerencia
• Puede utilizar un dispositivo BLUETOOTH con
/ (avance rápido hacia atrás/adelante),
/ (anterior/siguiente), (reproducir/
pausa), (parar). Para obtener detalles sobre la
operación, visite la Guía de ayuda.
• Si pulsa en la entrada [BT] cuando no hay un
dispositivo BLUETOOTH conectado, el receptor
se conecta automáticamente al último
dispositivo BLUETOOTH conectado.
Desconexión de una conexión
BLUETOOTH
La conexión BLUETOOTH se desconectará
cuando realice alguna de las operaciones
siguientes:
• Cambiar la entrada.
• Desactivar la función BLUETOOTH en el
dispositivo BLUETOOTH.
• Pulse BLUETOOTH PAIRING.
• Apagar el receptor o el dispositivo
BLUETOOTH.
• Pulsar otra vez BLUETOOTH en el
receptor.
Nota
• Las funciones pueden diferir según las
especificaciones del dispositivo BLUETOOTH.
• La reproducción de audio en este receptor se
puede retrasar con respecto a la del dispositivo
BLUETOOTH debido a las características de la
tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
Sugerencia
Escuchar sonido en un
dispositivo BLUETOOTH
emparejado
1
Active la función BLUETOOTH
en el dispositivo BLUETOOTH.
• Puede habilitar o inhabilitar la recepción de un
códec AAC desde un dispositivo BLUETOOTH.
Para obtener detalles sobre el ajuste de “BT
AAC”, visite la Guía de ayuda.
• Puede conectarse al receptor desde un
dispositivo BLUETOOTH emparejado cuando “BT
POWER” está ajustado en “BT ON” en el menú
de “<BT>”. Para obtener detalles, visite la Guía
de ayuda.
32ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\050PLA.fm
Selección de los efectos
de sonido
Selección de un campo de
sonido
Puede seleccionar un campo de sonido de
acuerdo con la configuración de altavoces,
el contenido del audio o sus preferencias
individuales.
2 Mantenga presionado MUSIC y pulse
(encendido) en el receptor.
(encendido) MUSIC
La indicación “S.F. CLEAR” aparece en el
visor y todos los campos de sonido se
restablecen a los valores
predeterminados.
Reproducción
FRONT
SURROUND
masterpage: Right
2CH/MULTI,
MOVIE,
MUSIC
Pulse 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
o FRONT SURROUND.
Los campos de sonido se muestran en el
visor.
Para 2CH/MULTI, MOVIE o MUSIC, pulse el
botón varias veces hasta que se visualice el
campo de sonido que desea.
Para obtener más información sobre cada
campo de sonido, consulte “Campos de
sonido seleccionables y sus efectos”
(página 34).
Nota
• Cuando escuche con los auriculares, solo
aparece el campo de sonido para auriculares.
• Puede que los campos de sonido para MOVIE y
MUSIC no funcionen, dependiendo de la
entrada o el patrón de altavoz que seleccione, o
de los formatos de audio.
• El receptor puede reproducir señales a una
frecuencia de muestreo inferior que la
frecuencia de muestreo real de las señales de
entrada, dependiendo del formato de audio.
• Puede que algunos altavoces o el altavoz de
graves no emitan sonido, dependiendo del
ajuste del campo de sonido.
Para restablecer los campos de
sonido a la configuración
predeterminada
Asegúrese de utilizar los botones del
receptor para realizar esta operación.
1 Apague el receptor.
33ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\050PLA.fm
masterpage: Left
Campos de sonido seleccionables y sus efectos
Botón
Campo de
sonido
Visor
2CH ST.
Reproduce señales de audio de 2 canales sin agregar
ningún efecto envolvente. Las señales de audio
monoaural y multicanal salen luego de convertirse en
una señal de 2 canales.
Este campo de sonido es el adecuado para reproducir
las señales de audio debido a que son solo de dos
altavoces frontales, sin agregar ningún efecto
envolvente virtual.
El sonido se emite solo por los altavoces frontales
izquierdo/derecho. No se emite sonido por el altavoz
de graves.
Multi Ch Stereo
MULTI ST.
Emite sonido por todos los altavoces conectados.
Cuando las señales de audio monoaural o de
2 canales son de entrada, el sonido sale del receptor
desde todos los altavoces sin agregar ningún efecto
envolvente.
Cuando las señales de audio multicanal son de
entrada, es posible que el sonido no salga de algunos
altavoces dependiendo de los ajustes del altavoz o
los contenidos de reproducción.
Direct
DIRECT
Reproduce todas las señales de audio sin agregar
ningún efecto envolvente.
HD-D.C.S.
HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) es la nueva e
innovadora tecnología de cine en el hogar de Sony y
utiliza los últimos avances de procesamiento de
señales acústicas y digitales. Se basa en datos
precisos de medición de respuesta obtenidos en un
estudio de masterización.
Con este modo, podrá disfrutar en casa de películas
DVD y Blu-ray no solo con una alta calidad de sonido,
sino también de un óptimo ambiente de sonido, tal y
como el técnico de sonido de la película se propuso
en el proceso de masterización.
PLII Movie
PLII MV
Realiza la decodificación en modo Dolby Pro Logic II
Movie. Esta configuración es perfecta para películas
codificadas en Dolby Surround. Además, este modo
puede reproducir el formato de sonido de 5.1 canales
para ver vídeos de películas dobladas o de películas
antiguas.
Front Surround
FRT SUR.
Reproduce los efectos de sonido completos solo con
dos altavoces frontales utilizando la tecnología de
procesamiento de la señal virtual de Sony.
Audio Enhancer
ENHANCER
Reproduce un sonido nítido mejorado a partir de un
dispositivo de audio portátil. Este modo es perfecto
para MP3 y otros formatos de audio comprimidos.
Hall
HALL
Reproduce la acústica de una sala de conciertos de
música.
Jazz
JAZZ
Reproduce la acústica de un club de jazz.
Concert
CONCERT
Reproduce la acústica de una sala de conciertos de
300 localidades.
Stadium
STADIUM
Reproduce la sensación de un gran estadio al aire
libre.
Sports
SPORTS
Reproduce la sensación de una retransmisión
deportiva.
PLII Music
PLII MS
Realiza la decodificación en modo Dolby Pro Logic II
Music. Esta configuración es perfecta para fuentes
estéreo normales como CD.
2ch Stereo
2CH/MULTI
HD-D.C.S.
MOVIE
MUSIC
Efectos del campo de sonido
34ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\050PLA.fm
Campo de
sonido
Botón
Headphone(2ch)*
Visor
HP 2CH
masterpage: Right
Efectos del campo de sonido
Reproduce señales de audio de 2 canales sin agregar
ningún efecto envolvente. El sonido de las señales de
audio monoaural y multicanal sale luego de
convertirse en una señal de 2 canales.
* No hay un botón para seleccionar [Headphone(2ch)]. Este modo se selecciona automáticamente si se
utilizan auriculares (no se pueden seleccionar otros campos de sonido).
Relaciones entre los campos de sonido y las salidas de altavoces
La lista siguiente muestra qué altavoz emite sonido cuando se selecciona un determinado
campo de sonido.
Botón
2CH/
MULTI
MOVIE
MUSIC
Campo de
sonido
Visor
Altavoces
frontales
Altavoz
central
Altavoces
de sonido Altavoz de
graves
envolvente
2ch Stereo
2CH ST.
–
–
–
Multi Ch Stereo
MULTI ST.
1)
Direct (Entrada
analógica)
DIRECT
–
–
–
Direct (Otros)
DIRECT
–
–
1)
HD-D.C.S.
HD-D.C.S.
1)
PLII Movie
PLII MV
1)
Front Surround
FRT SUR.
–
–
1)
Audio Enhancer
ENHANCER
–
–
2)
Hall
HALL
2)
Jazz
JAZZ
2)
Concert
CONCERT
2)
Stadium
STADIUM
2)
Sports
SPORTS
2)
PLII Music
PLII MS
1)
: No emite ningún sonido.
: Emite sonido.
: Emite sonido dependiendo de la configuración del patrón del altavoz y contenido que se desea
reproducir.
1)
Emite sonido cuando conecta un altavoz de graves y ajusta el patrón del altavoz en (“x.1”) que tiene un
altavoz de graves activo.
2)
Emite sonido cuando conecta un altavoz de graves, ajusta el patrón del altavoz en (“x.1”) que tiene un
altavoz de graves activo, y selecciona [Small] para [Size] en el menú [Speaker Setting].
35ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
Reproducción
Contenido de 2 canales
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\050PLA.fm
masterpage: Left
Contenido multicanal
Botón
2CH/
MULTI
MOVIE
MUSIC
Campo de
sonido
Visor
Altavoces
frontales
Altavoz
central
Altavoces
de sonido Altavoz de
graves
envolvente
2ch Stereo
2CH ST.
–
–
–
Multi Ch Stereo
MULTI ST.
Direct
DIRECT
HD-D.C.S.
HD-D.C.S.
PLII Movie
PLII MV
Front Surround
FRT SUR.
–
–
Audio Enhancer
ENHANCER
Hall
HALL
Jazz
JAZZ
Concert
CONCERT
Stadium
STADIUM
Sports
SPORTS
PLII Music
PLII MS
: No emite ningún sonido.
: Emite sonido.
: Emite sonido dependiendo de la configuración del patrón del altavoz y contenido que se desea
reproducir.
Nota
Cuando no se percibe ningún sonido, compruebe que todos los altavoces estén correctamente
conectados a los terminales de altavoz correctos (página 15) y que el patrón de altavoz correcto
(página 14) esté seleccionado.
36ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\060ADD.fm
masterpage: Right
Elementos del menú Home
Menú/otras funciones
Operación del menú en
la pantalla del televisor
Descripción
Watch
Seleccione esta opción para
ver el vídeo desde el
dispositivo conectado.
Listen
Seleccione esta opción para
escuchar el sonido desde el
sintonizador de FM integrado o
el dispositivo conectado.
Easy Setup
Seleccione esta opción para
volver a ejecutar [Easy Setup]
para establecer los ajustes
básicos.
Sound Effect
Seleccione esta opción para
disfrutar del efecto de sonido.
Speaker
Setting
Seleccione esta opción para
ajustar diversas
configuraciones para el
altavoz.
Puede mostrar el menú en la pantalla del
televisor para utilizar el receptor.
/ / / ,
BACK
HOME
1
OPTIONS
Pulse HOME.
El menú de inicio aparece en la
pantalla del televisor.
2
Para obtener detalles sobre los elementos
del menú [Sound Effect] y [Speaker
Setting], visite la Guía de ayuda.
Pulse / para seleccionar el
menú que desee y, a
continuación, pulse
.
La lista de elementos del menú se
muestra en la pantalla del televisor.
3
Pulse / / / para
seleccionar el elemento del
menú que desee ajustar y, a
continuación, pulse
.
Sugerencia
• Puede visualizar la lista de funciones al pulsar
OPTIONS y seleccionar una función relacionada.
• Para volver a la pantalla anterior, pulse BACK.
• Para salir del menú, pulse HOME para visualizar
el menú de inicio, y luego pulse HOME
nuevamente.
• Puede ajustar algunas funciones utilizando el
visor del receptor. Para obtener detalles, visite la
Guía de ayuda.
37ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
Menú/otras funciones
Menú
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\060ADD.fm
masterpage: Left
Selección del patrón de altavoz
Puede seleccionar el patrón de altavoz que desee de acuerdo con la instalación de su
altavoz.
AMP MENU
/ ,
1
Pulse AMP MENU, luego pulse
“<SPKR>” – “PATTERN”.
2
Pulse / para seleccionar el patrón de altavoz que desee y, a
continuación, pulse .
/
y
para seleccionar
Altavoz de
sonido
envolvente
izquierdo/
derecho
Altavoz frontal
izquierdo/
derecho
Altavoz central
“5.1”
“5.0”
“4.1”
“4.0”
“3.1”
“3.0”
“2.1”
“2.0”
Patrón de
altavoz
Altavoz de
graves
: No usado.
: Usado.
Sugerencia
Cuando conecte un altavoz de graves, ajuste el patrón del altavoz en “x.1”.
38ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\060ADD.fm
masterpage: Right
Restaurar los ajustes
predeterminados de
fábrica
Puede borrar todos los ajustes
memorizados y restaurar el receptor a los
ajustes predeterminados de fábrica
mediante el procedimiento que se indica a
continuación.
Asegúrese de utilizar los botones del
receptor para realizar esta operación.
1
Pulse (encendido) para
apagar el receptor.
Menú/otras funciones
(encendido)
2
Mantenga pulsado
(encendido) durante
5 segundos.
“CLEARING” aparece en el visor
durante la inicialización. Cuando la
inicialización haya finalizado,
“CLEARED ” aparece en el visor.
(encendido)
Nota
La memoria tarda unos segundos en borrarse
completamente. No apague el receptor hasta que
“CLEARED ” aparezca en el visor.
39ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\070TRU.fm
masterpage: Left
El indicador en el visor se apaga.
Solución de problemas/
especificaciones
Solución de problemas
Si se produce un problema mientras se
utiliza el receptor, consulte la siguiente
información para solucionar el problema
antes de acudir al distribuidor Sony más
cercano.
• Compruebe si el problema está incluido
en la sección “Solución de problemas”.
• Visite la Guía de ayuda e ingrese palabras
claves para verificar si la resolución para
su problema está descrita.
Para los clientes en Europa:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/
h_eu/
Para los clientes en Taiwan:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/
zh-tw/
Para los clientes de otras regiones:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/
h_zz/
• Restablecer los campos de sonido a la
configuración predeterminada (página
33).
• Borrar todos los ajustes grabados y
restaurar el receptor a los ajustes
predeterminados de fábrica (página 39).
Si el problema persiste después de tomar
todas las medidas anteriores, consulte con
el distribuidor Sony más cercano.
General
El receptor se apaga
automáticamente.
• Si “AUTO.STBY” está ajustado en “STBY
ON”, ajústelo en “STBY OFF” en el menú
“<SYSTEM>”.
• La función del temporizador para
desconexión se ha activado.
• Si el indicador PURE DIRECT del panel
frontal se ilumina, pulse PURE DIRECT
para apagar esta función.
• Pulse DIMMER en el receptor para
seleccionar “BRIGHT” o “DARK”.
Sonido del televisor
No se emite sonido del televisor
desde el receptor.
• Cuando conecte el receptor a un televisor
compatible con la función del Canal de
Retorno de Audio (ARC), asegúrese de
que el receptor esté conectado a una
toma HDMI compatible con la función de
Canal de Retorno de Audio (ARC)
(página 19, 21). Asegúrese de que la toma
de entrada HDMI de su televisor esté
identificada como “ARC”.
• Si el televisor es compatible con la
función del Canal de Retorno de Audio
(ARC), asegúrese de que la función
Control por HDMI esté activado.
• Asegúrese de que “CTRL.HDMI” esté
ajustado a “CTRL ON” en el menu
“<HDMI>”.
• Asegúrese de que el televisor admita la
función de Control de audio del sistema.
Ajuste la configuración del altavoz del
televisor (BRAVIA) a “Audio System”.
Consulte el manual de instrucciones del
televisor que explican cómo se configura
el televisor.
• Si el televisor no dispone de la función
Control de audio del sistema, ajuste
“AUDIO.OUT” en el menú “<HDMI>” a:
– “TV+AMP” si quiere escuchar el sonido
por el altavoz del televisor y el receptor.
– “AMP” si quiere escuchar el sonido solo
por el receptor.
• Si sigue sin emitirse sonido, o si el sonido
se interrumpe, conecte un cable de audio
digital óptico (no suministrado) y ajuste
el receptor en “<HDMI>” – “CTRL.HDMI” –
“CTRL OFF”.
• “PROTECT” (página 46) se ha activado.
40ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\070TRU.fm
• Si el televisor no es compatible con la
función del Canal de Retorno de Audio
(ARC), conecte el receptor al televisor
utilizando un cable de audio digital
óptico (no suministrado) o un cable de
audio estéreo (no suministrado). Los
altavoces conectados no emitirán ningún
sonido desde el televisor cuando el
receptor se encuentre conectado a una
toma de entrada HDMI de un televisor
que no es compatible con la función del
Canal de Retorno de Audio (ARC).
• Asegúrese de seleccionar la entrada o el
dispositivo correcto para ver un
programa en el dispositivo conectado al
televisor. Consulte la sección de esta
operación en manual de instrucciones
del televisor.
• Dependiendo del orden en que conecte
el televisor y el receptor, puede que el
receptor quede silenciado y que
“MUTING” se muestre en el visor del
receptor. Si esto ocurre, encienda
primero el televisor y luego el receptor.
Cuando el receptor está en el modo
en espera no se emite ningún sonido
desde el televisor.
• Cuando el receptor entra en el modo en
espera, el sonido se emite a través del
dispositivo HDMI que se seleccionó por
última vez antes de apagar el receptor. Si
está disfrutando del contenido de otro
equipo, reproduzca el contenido en el
dispositivo y utilice la función de
reproducción mediante una pulsación, o
bien encienda el receptor para
seleccionar el dispositivo HDMI cuyo
contenido desee reproducir.
Audio
No se percibe ningún sonido o se
percibe un nivel de sonido muy bajo
independientemente del dispositivo
seleccionado.
• Compruebe que todos los cables de
conexión están bien insertados en las
tomas de entrada o salida del receptor,
los altavoces y los dispositivos.
• Compruebe que tanto el receptor como
los dispositivos estén encendidos.
• Compruebe que MASTER VOLUME en el
receptor no esté ajustado a “VOL MIN”.
• Pulse SPEAKERS en el receptor para
seleccionar “SPK ON” (página 8).
• Compruebe que los auriculares no están
conectados al receptor.
• Pulse (silenciamiento) para cancelar la
función de silencio.
• Pulse el botón de entrada del mando a
distancia o gire INPUT SELECTOR del
receptor para seleccionar la entrada que
desee escuchar.
• El mecanismo de protección del receptor
se ha activado. Apague el receptor,
elimine el problema de cortocircuito y
vuelva a encenderlo.
Hay un zumbido o un ruido
considerables.
• Compruebe que los altavoces y el
dispositivo estén firmemente
conectados.
• Asegúrese de que los cables de conexión
no estén cerca de un transformador ni un
motor.
• Aleje el dispositivo de audio del televisor.
• Si los enchufes y las tomas están sucios,
límpielos con un paño ligeramente
humedecido en alcohol.
• Asegúrese de que “STBY.THRU” esté
ajustado en “ON” o “AUTO” en el menu
“<HDMI>”.
41ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
Solución de problemas/especificaciones
• Si el receptor de cable o satélite
conectado al televisor no emite ningún
sonido, conecte el dispositivo a una toma
de entrada HDMI del receptor y cambie la
entrada del receptor a la entrada del
dispositivo conectado (página 23).
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\070TRU.fm
No hay sonido o únicamente se
escucha un sonido muy bajo a través
de determinados altavoces.
• Conecte unos auriculares a la toma
PHONES para verificar que sale sonido
por ellos. Si solo se emite un canal a
través de los auriculares, es posible que
el dispositivo no esté correctamente
conectado al receptor. Compruebe que
todos los cables están bien insertados en
las tomas del receptor y del dispositivo.
Si ambos canales se emiten por los
auriculares, es posible que el altavoz
frontal no esté conectado al receptor
correctamente. Compruebe la conexión
del altavoz frontal que no emite ningún
sonido.
• Asegúrese de que ha realizado la
conexión a la toma L y la toma R del
dispositivo analógico, ya que los
dispositivos analógicos tienen que estar
conectados a ambas tomas. Use un cable
de audio estéreo (no suministrado).
• Ajuste el nivel de altavoz.
• Compruebe que los ajustes de los
altavoces sean adecuados. Para ello,
utilice el menú “AUTO CAL” en el menú
“<A.CAL>” o el ajuste “PATTERN” en el
menú “<SPKR>”. A continuación
compruebe que el sonido sale
correctamente por cada altavoz
utilizando “T. TONE” en el menú
“<LEVEL>”.
• Compruebe que el altavoz de graves está
conectado correcta y firmemente.
• Asegúrese de que ha encendido el
altavoz de graves.
• Dependiendo del campo de sonido
seleccionado, es posible que no se
emitan sonidos a través del altavoz de
graves (página 35, 36).
No se emite sonido desde un
dispositivo específico.
• Compruebe que el dispositivo esté
conectado correctamente a las tomas de
entrada de audio correspondientes.
masterpage: Left
• Compruebe el “IN MODE” en el menú
“<INPUT>”.
• Compruebe que el dispositivo esté
conectado correctamente a la toma
HDMI correspondiente.
• Los ajustes de HDMI de algunos
dispositivos de reproducción necesitan
que se los configure. Consulte el manual
de instrucciones suministrado con cada
dispositivo.
• Asegúrese de utilizar un cable HDMI de
alta velocidad con Ethernet para ver
imágenes o escuchar sonido, en especial
para la transmisión 1080p, Deep Color
(Deep Colour), 4K o 3D. Se requiere un
cable HDMI de alta velocidad Premium
con Ethernet, que pueda admitir hasta
18 Gbps, para 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 y
4K/60p 4:2:0 de 10 bits, etc.
• Es posible que el sonido no se emita
desde el receptor mientras que el menú
de inicio se muestre la pantalla del
televisor. Pulse HOME para salir del menú
de inicio.
• Es posible que el dispositivo conectado
elimine las señales de audio (formato,
frecuencia de muestreo, longitud de bits,
etc.) que se transmiten a través de una
toma HDMI. Compruebe la configuración
de un equipo conectado mediante el
cable HDMI si la imagen no es buena o si
el dispositivo no emite ningún sonido.
• Cuando un dispositivo conectado no es
compatible con la tecnología de
protección de los derechos de autor
(HDCP), es posible que la imagen y/o el
sonido de la toma HDMI TV OUT
aparezcan distorsionados o no se
emitan. Si este es el caso, compruebe las
especificaciones del dispositivo
conectado.
• Ajuste la resolución de la imagen del
dispositivo de reproducción por encima
de 720p/1080i para disfrutar de audio de
alta velocidad de bits (DTS-HD Master
Audio y Dolby TrueHD).
• Compruebe que los cables utilizados
para la conexión estén bien insertados en
las tomas del receptor y del dispositivo.
42ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\070TRU.fm
masterpage: Right
• Es posible que tenga que ajustar la
resolución de imagen del dispositivo de
reproducción antes de poder utilizar el
formato DSD y PCM lineal multicanal.
Consulte el manual de instrucciones del
dispositivo de reproducción.
• Si su dispositivo tiene una configuración
de salida de audio digital, verifique que
la configuración no esté en PCM.
• Cuando conecte el receptor a un
dispositivo de vídeo (un proyector o un
equipo similar), es posible que no se
emita sonido por el receptor. En este
caso, ajuste “AUDIO.OUT” a “AMP” en el
menú “<HDMI>”.
• Asegúrese de seleccionar el campo de
sonido más apropiado para el contenido.
Para obtener más información sobre los
campos de sonido, consulte “Campos de
sonido seleccionables y sus efectos”
(página 34).
• No puede escuchar el sonido de un
dispositivo conectado al receptor
mientras que la entrada del televisor está
seleccionada en el receptor. Cambie la
entrada del receptor a HDMI cuando
desee ver un programa en un dispositivo
conectado al receptor a través de una
conexión HDMI.
El televisor no emite imagen o sonido
cuando el receptor se encuentra en el
modo en espera.
Los sonidos izquierdo y derecho no
están equilibrados o están
invertidos.
• Compruebe que los altavoces y el
dispositivo estén correcta y firmemente
conectados.
• Ajuste los parámetros de nivel de sonido
utilizando [Level] en el menú [Speaker
Setting].
No se reproduce sonido Dolby Digital
o DTS multicanal.
• Compruebe que el DVD, o disco similar,
que esté reproduciendo se haya grabado
en formato Dolby Digital o DTS.
• Cuando conecte el productor de DVD, u
otro equipo, a las tomas de entrada
digital de este receptor, asegúrese de
que la configuración de salida de audio
digital del dispositivo conectado está
disponible.
• Ajuste “AUDIO.OUT” a “AMP” en el menú
“<HDMI>”.
• Solo puede disfrutar de audio de alta
velocidad de bits (DTS-HD Master Audio y
Dolby TrueHD), DSD y PCM lineal
multicanal con una conexión HDMI.
• Ajuste “<HDMI>” – “CTRL.HDMI” a “CTRL
ON”, y luego configure “STBY.THRU” a
“ON” o “AUTO”.
• Encienda el receptor, luego seleccione la
entrada a la que el dispositivo está
conectado.
• Si se encuentra conectado a otros
dispositivos no fabricados por Sony que
son compatibles con la función Control
por HDMI, ajuste “<HDMI>” –
“CTRL.HDMI” – “CTRL ON”.
El sonido se emite tanto desde el
receptor como desde el televisor.
• Silencie el sonido del receptor o del
televisor.
Vídeo
No aparece ninguna imagen en la
pantalla del televisor.
• Pulse el botón de entrada del mando a
distancia o gire INPUT SELECTOR del
receptor para seleccionar la entrada que
desee ver.
• Ajuste su televisor al modo de entrada
apropiado.
• Asegúrese de que los cables están
conectados al dispositivo correcta y
firmemente.
• Desconecte el cable HDMI del receptor y
del televisor y luego vuelva a conectar el
cable.
43ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
Solución de problemas/especificaciones
• Compruebe que la toma de entrada de
audio digital seleccionada no se haya
asignado a otra entrada.
No se puede obtener el efecto de
sonido envolvente.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\070TRU.fm
• Ajuste “SIG. FMT.” de la entrada
seleccionada a “STANDARD” en el menú
“<HDMI>”.
• Es necesario configurar algunos
dispositivos de reproducción. Consulte el
manual de instrucciones suministrado
con cada dispositivo.
• Asegúrese de utilizar un cable HDMI de
alta velocidad con Ethernet para ver
imágenes o escuchar sonido, en especial
para la transmisión 1080p, Deep Color
(Deep Colour), 4K o 3D.
Cable HDMI de alta velocidad Premium
con Ethernet, que puede admitir anchos
de banda de hasta 18 Gbps, es necesario
para 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 y 4K/60p 4:2:0
de 10 bits, etc.
• Si desea reproducir contenido HDCP 2.2,
conecte el receptor a una toma de
entrada HDMI de un televisor que sea
compatible con HDCP 2.2.
No aparece ningún contenido 3D en
la pantalla del televisor.
• Dependiendo del televisor o del
dispositivo de vídeo, es posible que el
contenido 3D no se vea. Para más
información sobre el formato de vídeo
HDMI 3D compatible con el receptor,
consulte la Guía de ayuda.
• Asegúrese de usar un cable HDMI de alta
velocidad con Ethernet.
No aparece ningún contenido 4K en
la pantalla del televisor.
• Dependiendo del televisor o del
dispositivo de vídeo, es posible que el
contenido 4K no se vea. Compruebe la
capacidad de vídeo y los ajustes de su
televisor y dispositivo de vídeo.
• Asegúrese de usar un cable HDMI de alta
velocidad con Ethernet. Cuando utilice
formatos de vídeo de alto ancho de
banda, como 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 y
4K/60p 4:2:0 de 10 bits etc., se debe
utilizar un cable HDMI de alta velocidad
Premium con Ethernet, compatible con
un ancho de banda de hasta 18 Gbps.
masterpage: Left
• Si su televisor tiene un menú similar para
el formato de vídeo de alto ancho de
banda, compruebe el ajuste en el menú
del televisor cuando seleccione “SIG.
FMT.” a “ENHANCED” (página 29) en este
receptor. Para obtener detalles sobre los
ajustes de menú del televisor, consulte el
manual de instrucciones del televisor.
• Asegúrese de conectar el receptor a una
toma de entrada HDMI de un televisor
compatible con 4K. Debe conectar un
cable HDMI a una toma HDMI compatible
con HDCP 2.2 cuando utilice un
dispositivo de reproducción para un
contenido de vídeo de resolución en 4K,
etc.
Cuando el receptor está en el modo
en espera no se emite ninguna
imagen desde el televisor.
• Cuando el receptor entra en el modo en
espera, se visualiza la imagen del último
dispositivo HDMI seleccionado antes de
apagar el receptor. Si está disfrutando del
contenido de otro equipo, reproduzca el
contenido en el dispositivo y utilice la
función de reproducción mediante una
pulsación, o bien encienda el receptor
para seleccionar el dispositivo HDMI cuyo
contenido desee reproducir.
• Asegúrese de que “STBY.THRU” esté
ajustado en “ON” o “AUTO” en el menú
“<HDMI>”.
El menú de inicio no aparece en la
pantalla del televisor.
• Desconecte el cable HDMI del receptor y
del televisor y luego vuelva a conectar el
cable.
• Compruebe que se haya seleccionado la
entrada apropiada en el televisor.
Seleccione la entrada HDMI a la que el
receptor se encuentra conectado.
• Pulse HOME para mostrar el menú de
inicio.
• Dependiendo del televisor, el menú de
inicio puede tardar en aparecer en la
pantalla del televisor.
44ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\070TRU.fm
Las imágenes de HDR (Alto rango
dinámico) no se pueden visualizar en
modo HDR.
• Dependiendo del televisor o del equipo
de vídeo, es posible que las imágenes
HDR no se vean. Compruebe la
capacidad de vídeo y los ajustes de su
televisor o dispositivo de vídeo.
Radio FM
Dispositivo BLUETOOTH
No se puede realizar el
emparejamiento.
• Acerque el dispositivo BLUETOOTH al
receptor.
• El emparejamiento no será correcto si
cerca del receptor hay otros dispositivos
BLUETOOTH. En tal caso, apague los
otros dispositivos BLUETOOTH.
• Introduzca correctamente la misma clave
de paso que ha introducido en el
dispositivo BLUETOOTH.
No se puede establecer la conexión
BLUETOOTH.
• El dispositivo BLUETOOTH que ha
intentado conectar no admite el perfil
A2DP y no se puede conectar con el
receptor.
• Pulse BLUETOOTH para conectarse al
último dispositivo BLUETOOTH
conectado.
La recepción de FM no es buena.
• Encienda la función BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH.
• Extienda y ajuste la posición de la antena
monofilar de FM en un lugar con buenas
condiciones de recepción.
• Establezca una conexión desde el
dispositivo BLUETOOTH.
• Coloque la antena monofilar de FM cerca
de una ventana.
• Mantenga la antena monofilar de FM en
la posición más horizontal posible.
No puede sintonizar emisoras de
radio.
• Compruebe que las antenas están
conectadas correctamente. Ajuste las
antenas si fuera necesario.
• La señal de las emisoras es demasiado
débil cuando se utiliza la sintonización
automática. Utilice la sintonización
directa.
• No se ha presintonizado ninguna
emisora o las emisoras presintonizadas
se han borrado al utilizar la sintonización
mediante la búsqueda de emisoras
presintonizadas. Presintonice las
emisoras.
• La información de registro del
emparejamiento se ha borrado. Realice
otra vez la operación de
emparejamiento.
• Mientras esté conectado a un dispositivo
BLUETOOTH, no se puede detectar este
receptor.
• Borre la información de registro del
emparejamiento del dispositivo
BLUETOOTH en el dispositivo
BLUETOOTH y realice otra vez la
operación de emparejamiento.
El sonido salta o fluctúa, o la
conexión se pierde.
• El receptor y el dispositivo BLUETOOTH
están demasiado alejados.
• Si hay obstáculos entre el receptor y el
dispositivo BLUETOOTH, retírelos o
mueva el receptor y/o el dispositivo para
evitarlos.
• Pulse DISPLAY varias veces para que la
frecuencia aparezca en el visor.
45ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
Solución de problemas/especificaciones
• Es posible que algunos dispositivos de
vídeo no emitan contenido de HDR en
modo HDR si “SIG. FMT.” está ajustado en
“STANDARD”, incluso si el televisor y el
dispositivo de vídeo son compatibles con
HDR y un ancho de banda de 18 Gbps. En
este caso, ajuste “SIG. FMT.” de la entrada
seleccionada o “ENHANCED” en el menú
“<HDMI>”. Cuando selecciona
“ENHANCED”, utilice un cable HDMI de
alta velocidad Premium con Ethernet,
que admite anchos de banda de hasta
18 Gbps.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\070TRU.fm
• Si hay presente algún dispositivo que
genera radiaciones electromagnéticas,
como una LAN inalámbrica, otro
dispositivo BLUETOOTH o un horno
microondas en las inmediaciones,
retírelos.
No se puede escuchar en el receptor
el sonido procedente del dispositivo
BLUETOOTH.
• Suba primero el volumen en el
dispositivo BLUETOOTH y, a
continuación, ajuste el volumen con +
en el mando a distancia (o MASTER
VOLUME en el receptor).
Ruido o zumbido considerables.
• Si hay obstáculos entre el receptor y el
dispositivo BLUETOOTH, retírelos o
mueva el receptor y/o el dispositivo para
evitarlos.
• Si hay presente algún dispositivo que
genera radiaciones electromagnéticas,
como una LAN inalámbrica, otro
dispositivo BLUETOOTH o un horno
microondas en las inmediaciones,
retírelos.
• Baje el volumen del dispositivo
BLUETOOTH conectado.
Mando a distancia
El mando a distancia no funciona.
• Apunte el mando a distancia al sensor
del mando a distancia del receptor.
• Retire los obstáculos que haya entre el
mando a distancia y el receptor.
• Sustituya las dos pilas del mando a
distancia con otras nuevas si tienen poca
carga.
masterpage: Left
Mensajes de error
“PROTECT” aparece en el visor.
El receptor se apagará automáticamente al
cabo de unos segundos. Compruebe lo
siguiente:
Desenchufe el cable de alimentación de ca
y deje enfriar el receptor durante
30 minutos mientras realiza las siguientes
tareas de resolución de problemas:
– Desconecte todos los altavoces y el
altavoz de graves.
– Compruebe que los cables de los
altavoces estén fuertemente enroscados
en ambos extremos.
– Compruebe que el receptor no esté
cubierto y que los orificios de ventilación
no estén bloqueados.
– Compruebe que la impedancia nominal
de los altavoces conectados esté dentro
del rango de impedancia indicado en el
panel posterior del receptor.
– Conecte primero el altavoz frontal,
conecte el cable de alimentación de ca y
encienda el receptor. Suba el nivel de
volumen y utilice el receptor durante al
menos 30 minutos hasta que se caliente
por completo. A continuación, conecte
cada altavoz adicional individualmente y
pruebe cada altavoz adicional hasta que
detecte el altavoz que está provocando
el error de protección.
Después de comprobar los elementos
anteriores y arreglar los problemas,
enchufe el cable de alimentación de ca y
encienda el receptor. Si el problema
continúa, póngase en contacto con el
distribuidor de Sony más cercano.
“USB FAIL” aparece en el visor.
Se ha detectado una sobrecarga en el
puerto POWER SUPPLY. Apague el receptor,
desconecte el dispositivo USB y luego
vuelva a encender el receptor.
46ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\070TRU.fm
Mensajes después de las
mediciones de la calibración
automática
[Error 30:]
Los auriculares se encuentran conectados.
Desconecte los auriculares y vuelva a
intentar la calibración.
[Error 31:]
El sistema de altavoces se ajustó en “OFF
SPEAKERS”. Pulse SPEAKERS varias veces
en el receptor para seleccionar “SPK ON” y
realizar la calibración automática
nuevamente.
masterpage: Right
[Advertencia 41:], [Advertencia 42:]
La entrada de señal del micrófono de
calibración es demasiado grande. Es
posible que el micrófono se encuentre
demasiado cerca de los altavoces. Ubique
el micrófono de calibración en la posición
de escucha que desee y realice la
calibración automática nuevamente.
[Advertencia 43:]
La distancia y la posición del altavoz de
graves no se pueden detectar. Verifique el
altavoz de graves y vuelva a realizar la
calibración en un ambiente silencioso.
[Error 32:], [Error 33: F], [Error 33: S]
Solución de problemas/especificaciones
• No se escucha sonido por uno o ambos
altavoces.
– No se escucha sonido por uno o ambos
altavoces frontales. Asegúrese de que
el micrófono de calibración no esté
dañado, que esté conectado a la toma
CALIBRATION MIC en el panel frontal
del receptor y que todos los altavoces
se encuentren conectados de manera
adecuada.
– No se escucha sonido de ninguno de
los altavoces de sonido envolventes
derechos o izquierdos. Asegúrese de
que los altavoces de sonido
envolventes se encuentren conectados
a las terminales SURROUND.
• No se escucha sonido de ninguno de los
altavoces, asegúrese de que el
micrófono de calibración no esté dañado
y que esté conectado a la toma
CALIBRATION MIC en el panel frontal del
receptor.
[Advertencia 40:]
La medición se completó, pero el nivel de
ruido es alto. Para obtener los mejores
resultados posibles, realice la calibración
en el lugar más silencioso posible.
47ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\070TRU.fm
Precauciones
Seguridad
Si cae algún objeto o líquido en el interior
de la carcasa, desenchufe el receptor y deje
que personal cualificado lo compruebe
antes de seguir utilizándolo.
Fuentes de alimentación
• Antes de utilizar el receptor, compruebe
que la tensión de funcionamiento del
receptor es idéntica a la tensión del
suministro eléctrico local.
El voltaje de funcionamiento figura en la
placa de características de la parte
posterior del receptor.
• Si no va a utilizar el receptor por un
periodo largo de tiempo, asegúrese de
desenchufarlo de la toma de corriente de
la pared. Para desenchufar el cable de
alimentación de ca, tire del enchufe y no
del cable.
• El cable de alimentación de ca debe ser
sustituido únicamente en un taller de
servicio cualificado.
masterpage: Left
• No coloque encima de la carcasa ningún
objeto que pueda bloquear los orificios
de ventilación y provocar problemas de
funcionamiento.
• No coloque el receptor cerca de
dispositivos como un televisor, una
videograbadora o una pletina de casete.
(Si el receptor se utiliza junto con un
televisor, una videograbadora o una
pletina de casete, y se ha colocado cerca
de dicho dispositivo, podría producirse
ruido y la calidad de la imagen podría
verse afectada. Esto es especialmente
posible cuando se utiliza una antena
interior.)
• Tenga precaución si coloca el receptor
sobre superficies que tengan un
tratamiento especial (con cera, aceite,
abrillantador, etc.), pues pueden
aparecer manchas o decoloración en la
superficie.
Funcionamiento
Antes de conectar otro dispositivo,
asegúrese de apagar y desenchufar el
receptor.
Limpieza
Acumulación de calor
Aunque el receptor se caliente durante el
funcionamiento, esto no indica una
anomalía. Si utiliza este receptor de forma
continuada con un volumen alto, la
temperatura aumentará
considerablemente en la parte superior, los
laterales y la parte inferior de la carcasa.
Para evitar quemaduras, no toque la
carcasa.
Colocación
Limpie la carcasa, el panel y los controles
con un paño humedecido ligeramente con
una solución de detergente suave. No
utilice estropajos abrasivos, polvo
desengrasante ni disolventes, como
alcohol o bencina.
Sustitución de piezas
Si se somete este receptor a alguna
reparación, es posible que los prestadores
del servicio conserven las piezas reparadas
para reutilizarlas o reciclarlas.
• Coloque el receptor en un lugar donde
haya buena ventilación para evitar que se
acumule calor y prolongar la vida útil del
receptor.
• No coloque el receptor cerca de fuentes
de calor, ni en lugares expuestos a la luz
solar directa, a polvo excesivo o a
impactos mecánicos.
48ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\070TRU.fm
Especificaciones
ESPECIFICACIONES DE POTENCIA DE
AUDIO
SALIDA DE POTENCIA Y DISTORSIÓN
ARMÓNICA TOTAL:
(Solo modelos de Estados
Unidos)
Con cargas de 6 ohm, ambos canales
accionados, de 20 Hz a 20 000 Hz;
potencia RMS mínima de 90 W de potencia
nominal por canal en modo estéreo, con no
más de 0,09% de distorsión armónica total,
de 250 mW a la salida nominal.
Entrada
Analógica
Sensibilidad: 500 mV/50 kiloohmios
S/N3): 105 dB (A4), 500 mV5))
Digital (Coaxial)
Impedancia: 75 ohm
S/N: 100 dB (A4), 20 kHz LPF)
Digital (Óptica)
S/N: 100 dB (A4), 20 kHz LPF)
Salida (Analógica)
SUBWOOFER
Voltaje: 2 V/1 kiloohmio
Ecualizador
Niveles de ganancia
±10 dB, en intervalos de 1 dB
3)
INPUT SHORT (con campo de sonido y
ecualizador eludidos)
Red ponderada
5)
Nivel de entrada
4)
Sección del sintonizador FM
Uso de impedancia de altavoces
6 ohm – 16 ohm
Potencia mínima de salida RMS
(6 ohm, 20 Hz – 20 kHz, distorsión armónica
total 0,09%)
90 W + 90 W
Potencia de salida en modo estéreo
(6 ohm, 1 kHz, distorsión armónica total 0,9%)
105 W + 105 W
Potencia de salida en modo de sonido
envolvente2)
(6 ohm, 1 kHz, distorsión armónica total 0,9%)
145 W por canal
Gama de sintonización
Modelos de Estados Unidos y Canadá:
87,5 MHz – 108,0 MHz (Intervalo en
100 kHz)
Otros modelos:
87,5 MHz – 108,0 MHz (Intervalo en
50 kHz)
Antena
Antena monofilar de FM
Terminales de antena
75 ohm, no equilibrado
1)
Resolución
• 480p/60 Hz
• 576p/50 Hz
• 720p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 24 Hz
• 1080i/60 Hz, 50 Hz
• 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
Medido en las siguientes condiciones:
Área
Requisitos de
alimentación
Estados Unidos,
Canadá, Taiwán
ca 120 V, 60 Hz
Oceanía, Europa
ca 230 V, 50 Hz
2)
Salida de potencia de referencia para altavoces
frontales, centrales y de sonido envolvente.
Dependiendo de los ajustes del campo de
sonido y de la fuente, es posible que no se
emita sonido.
Respuesta de frecuencias
Analógica
10 Hz – 100 kHz, +0,5/–2 dB (con
campo de sonido y ecualizador
eludidos)
Vídeo HDMI
Soporte
HDCP 2.2, HDR (HDR10, Hybrid LogGamma, Dolby Vision), 3D, Deep Color
(Deep Colour), ITU-R BT.2020, ARC
Sección de alimentación eléctrica
Puerto POWER SUPPLY
cc 5 V 1 A (Máx.)
Sección de BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 4.2
49ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
Solución de problemas/especificaciones
Sección del amplificador1)
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\070TRU.fm
Salida
Especificación BLUETOOTH Power Class 1
Alcance de comunicación máximo
Línea de visión aprox. 30 m (98,4 pies)1)
Banda de frecuencia
Banda 2,4 GHz
Método de modulación
FHSS (Espectro ensanchado por salto de
frecuencia)
Perfiles BLUETOOTH compatibles2)
A2DP 1.2 (Perfil de distribución de audio
avanzado)
AVRCP 1.6 (Perfil de control remoto de
audio y vídeo)
Códecs compatibles3)
SBC4), AAC
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz – 20 000 Hz (Frecuencia de
muestreo de 44,1 kHz)
Banda de frecuencia y potencia máxima de
salida (solo los modelos de Europa)
BLUETOOTH
Banda de
frecuencia
Potencia máxima
de salida
2 400 MHz –
2 483,5 MHz
≤ 6,0 dBm
masterpage: Left
Consumo de potencia
200 W
Modo en espera: 0,3 W
(Cuando “CTRL.HDMI” está ajustado
en “CTRL OFF”, “STBY.THRU” está
ajustado en “OFF” y “BT STBY” están
ajustados en “STBY OFF”.)
Modo en espera BLUETOOTH (todos los
puertos de red inalámbricos están
activados): 0,5 W
(Cuando “BT STBY” está ajustado en
“STBY ON”, “CTRL.HDMI” está
ajustado en “CTRL OFF” y
“STBY.THRU” están ajustados en
“OFF”.)
Dimensiones (anchura/altura/profundidad)
(Aprox.)
430 mm × 133 mm × 297 mm
(17 pulgadas × 5 1/4 pulgadas ×
11 3/4 pulgadas) incluidas las piezas
salientes y los controles
Peso (Aprox.)
7,1 kg (15 libras 11 onzas)
El diseño y las especificaciones están sujetos
a cambios sin previo aviso.
1)
El rango actual varía en función de ciertos
factores, como los obstáculos entre los
dispositivos, los campos magnéticos alrededor
de un horno microondas, la electricidad
estática, un teléfono inalámbrico, la
sensibilidad de la recepción, el rendimiento de
la antena, el sistema operativo, la aplicación de
software, etc.
2) Los perfiles del estándar BLUETOOTH indican el
objetivo de la comunicación BLUETOOTH entre
dispositivos.
3)
Códec: Compresión de señal de audio y
formato de conversión
4)
Códec de subbanda
General
Requisitos de alimentación
Área
Requisitos de
alimentación
Estados Unidos,
Canadá, Taiwán
ca 120 V, 60 Hz
Oceanía
ca 230 V, 50 Hz
Europa
ca 230 V, 50/60 Hz
50ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\070TRU.fm
Sobre derechos de autor
Este receptor incorpora Dolby1) Digital y Pro
Logic Surround además del DTS2) Digital
Surround System.
masterpage: Right
Acerca de la
comunicación
BLUETOOTH
1)
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Dolby Vision, Pro Logic y el
símbolo de la doble D son marcas comerciales
de Dolby Laboratories.
2)
Para patentes DTS, consulte
http://patents.dts.com. Fabricado con la
licencia de DTS, Inc. DTS, el símbolo, DTS y el
símbolo juntos, DTS-HD, DTS-HD y el logotipo
de DTS-HD son marcas comerciales registradas
o marcas comerciales de DTS, Inc. en los
Estados Unidos y/u otros países. © DTS, Inc.
Todos los derechos reservados.
“BRAVIA” es una marca comercial de Sony
Corporation.
“PlayStation” es una marca comercial
registrada de Sony Computer Entertainment
Inc.
WALKMAN® y el logotipo de WALKMAN® son
marcas comerciales registradas de Sony
Corporation.
La marca de palabra BLUETOOTH® y sus
logotipos son marcas comerciales registradas
de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Sony
Corporation haga de dichas marcas está
sujeto a una licencia. Otras marcas
comerciales y nombres comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Los perfiles son conjuntos estándar para
varias características de producto
BLUETOOTH. En el apartado
“Especificaciones”, consulte la “Sección de
BLUETOOTH” (página 49) para conocer la
versión y los perfiles de BLUETOOTH
compatibles con este receptor.
Alcance de comunicación efectivo
Los dispositivos BLUETOOTH deben usarse
aproximadamente a una distancia de
10 metros (33 pies) (separación libre de
obstáculos). El alcance de comunicación
efectiva puede ser menor en las siguientes
condiciones.
• Cuando una persona, objeto metálico,
pared u otros obstáculos se encuentra
entre los dispositivos conectados
mediante BLUETOOTH
• Lugares donde hay instalada una red LAN
inalámbrica
• Cerca de hornos microondas en
funcionamiento
• Lugares donde se producen otras ondas
electromagnéticas
Todas las otras marcas comerciales y marcas
comerciales registradas pertenecen a sus
respectivos propietarios. En este manual no
se especifican los símbolos ™ y .
51ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
Solución de problemas/especificaciones
Este receptor incorpora la tecnología HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™).
Los términos HDMI y HDMI High-Definition
Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son
marcas comerciales o marcas registradas de
HDMI Licensing Administrator, Inc. en los
Estados Unidos y en otros países.
Perfiles y versión de BLUETOOTH
compatibles
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\070TRU.fm
Efectos de otros dispositivos
Los dispositivos BLUETOOTH y un
dispositivo LAN inalámbrico
(IEEE 802.11b/g/n) utilizan la misma banda
de frecuencia (2,4 GHz). Cuando utilice un
dispositivo BLUETOOTH cerca de un
dispositivo equipado con la función LAN
inalámbrica, pueden producirse
interferencias electromagnéticas. Esto
puede provocar una reducción de la
velocidad de transferencia de los datos,
ruido o la imposibilidad de conectarse. Si
esto sucediera, intente lo siguiente:
• Utilice el receptor a una distancia mínima
de 10 metros (33 pies) del dispositivo LAN
inalámbrico.
• Apague el dispositivo LAN inalámbrico
cuando utilice un dispositivo BLUETOOTH
a menos de 10 metros (33 pies).
• Instale este receptor y el dispositivo
BLUETOOTH lo más cerca posible el uno
del otro.
masterpage: Left
• La comunicación BLUETOOTH no está
necesariamente garantizada con todos los
dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo
perfil que este receptor.
• Los dispositivos BLUETOOTH conectados con
este receptor deben cumplir con la
especificación BLUETOOTH prescrita por
Bluetooth SIG, Inc., y deben disponer de una
certificación que lo acredite. Sin embargo,
aunque un dispositivo cumpla con la
especificación BLUETOOTH, se han dado casos
en los que las características o especificaciones
de un dispositivo BLUETOOTH no permitan la
conexión, o que se produzcan métodos de
control, visualización o funcionamiento
inesperados.
• Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH
conectado con este receptor, el entorno de
comunicación o las condiciones ambientales,
puede producirse ruido o el audio puede
emitirse entrecortado.
Si tiene alguna pregunta o hay algún
problema que afecta a su receptor,
póngase en contacto con el distribuidor de
Sony más cercano.
Efectos en otros dispositivos
Las ondas de radio emitidas por este
receptor pueden interferir en el
funcionamiento de algunos aparatos
médicos. Puesto que estas interferencias
pueden provocar un mal funcionamiento,
apague siempre este receptor y el
dispositivo BLUETOOTH en los siguientes
lugares:
• Hospitales, trenes, aviones, gasolineras y
en sitios donde pueda haber presencia
de gases inflamables
• Cerca de puertas automáticas o alarmas
de incendios
Nota
• Este receptor admite funciones de seguridad
que cumplen con la especificación BLUETOOTH
para garantizar una conexión segura durante la
conexión mediante tecnología BLUETOOTH. Sin
embargo, puede que esta seguridad no sea
suficiente dependiendo del contenido y otros
factores, por lo que se recomienda una atención
especial al establecer comunicaciones con
tecnología BLUETOOTH.
• En ningún caso, Sony se responsabilizará de
cualquier daño o pérdida como consecuencia
de las posibles fugas de información que
puedan producirse durante la comunicación con
la tecnología BLUETOOTH.
52ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\070TRU.fm
masterpage: Right
Formatos admitidos
Formatos de audio digital admitidos
Los formatos de audio digital que este receptor puede decodificar dependen de las tomas
de salida de audio digital del dispositivo conectado. Este receptor es compatible con los
formatos de audio siguientes.
Cantidad máxima de
canales decodificados
Conexión con el
receptor
Dolby Digital (“DD”)
5.1
COAXIAL/OPTICAL, HDMI
Dolby Digital Plus (“DD+”)1)
7.12)
HDMI
Dolby TrueHD (“DTHD”)1)
7.12)
HDMI
DTS (“DTS”)
5.1
COAXIAL/OPTICAL, HDMI
DTS 96/24 (“DTS 9624”)
5.1
COAXIAL/OPTICAL, HDMI
DTS-HD High Resolution Audio
(“DTSHD HR”)1)
7.12)
HDMI
1)
2)
DTS-HD Master Audio (“DTSHD MA”)
7.1
HDMI
DTS Express (“DTS EXP”)
5.1
HDMI
DSD (“DSD”)1)
5.1
HDMI
PCM lineal multicanal (“PCM”)1)
7.12)
HDMI
1)
Las señales de audio se emitirán en otro formato si el dispositivo de reproducción no admite el formato
actual. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de
reproducción.
2)
Las señales se emitirán como 5.1 canal.
53ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
Solución de problemas/especificaciones
Formato de audio digital
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\010COVIX.fm
Índice
Numéricos
2.1 canales 17
2ch Stereo 34
4K 19
5.1 canales 16
A
Ajustes predeterminados
Campos de sonido 33
Receptor 39
Alimentación
Consumo de potencia 50
Altavoz
Cable 15
Patrón 38
Altavoz central 14
Altavoz de graves 14
ARC 19, 20, 21, 29
Audio Enhancer 34
B
BLUETOOTH
Emparejamiento 31
Perfil 50
Reproducción 31
Versión 49
BT.2020 18
C
Cable 15
E
Easy Setup 25
Efectos de sonido 33
Elementos suministrados 6
Emparejamiento 31
F
Formato
Audio 53
Formato de audio 53
Formato de señal HDMI 29
Formatos admitidos
Audio 53
Front Surround 17, 34
G
Guía de ayuda 6
H
Hall 34
HDCP 2.2 19
HD-D.C.S. 34
HDMI 18
HDR 18
Headphone(2ch) 35
I
Idioma 26
Inicialización
Campos de sonido 33
Receptor 39
Calibración automática 26
J
Campo de sonido 33
Jazz 34
Canal de Retorno de Audio 19, 20, 21, 29
L
Concert 34
Conexión
Altavoz 15
Antena de FM 25
Dispositivos audiovisuales 23
Televisor 18
masterpage: Left
Listen 37
D
Deep Color (Deep Colour) 18
Direct 34
54ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH590_PMRF1\STR-DH590 (PMRF
01)\4726906221_FRES\ES\010COVIX.fm
masterpage: Right
M
Mando a distancia 12
Pila 13
Mensajes 46
Mensajes de error 46
Menú
Inicio 37
Menú Home 37
Multi Ch Stereo 34
O
OPTIONS 37
P
Pantalla del televisor
Menú Home 37
Pilas 13
Solución de problemas/especificaciones
PLII Movie 34
PLII Music 34
R
Radio FM 30
Receptor
Panel frontal 8
Panel posterior 11
Visor 10
Restablecer
Campos de sonido 33
Receptor 39
S
Sonido envolvente multicanal 16
Sports 34
Stadium 34
V
Visor 10
W
Watch 37
55ES
STR-DH590
4-726-906-22(1)