Electrolux E36GC75PSS0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER REAUZADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL iNSPECTOR ELI__CTRICOLOCAL.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS
I llr_ Si todas las instrucciones de _ste manual no son observadas a la letra, se puede
ocurrir incendios o explosiones que pueden causar daEos materiales, lesiones o la muerte.
PARA SU SEGURIDAD: /_,_>_,
-- No almacene o utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca
de _ste o cualquier otto artefacto.
-- QUE HACER SI HAY FUGAS DE GAS :
No intente de encender ningun artefacto
No toque ningun interruptor el_ctrico; no utilice ningun aparato telef6nico en su edificio.
Llame inmediatamente el abastecedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga
las instrucciones del abastecedor de gas.
En caso que no puede contactar el abastecedor de gas llame al departamento de
bomberos.
--La instalaci6n y el servicio telef6nico deben set realizados pot un instalador
calificado, pot un servicio t_cnico certificado o pot el abastecedor de gas.
Para la InstalaciOn
Estandar:
30" (76,2 cm)
Min.*
* 30" (76,2 cm) rain para un
armario protegido.
24" (61 cm) rain para una
superficie no protegida.
Dimensiones de la
parrilla de cocinar a gas
Aberturade2" (5,1cm)de
diametroparahacerpasarel
cabledealimentaci6n.Sella
todaslasaberturasdespu6s
queel cablede alimentaci6n
seainstalada.
Dimensiones del
para la parrilla de
cocinar a gas
H
C
berturade 4" X 4" (10,2 cm x 10,2 -.-_
cm)paraelsuministrodegas.Sellatodas-::::::::_:::::::::ii__
las aberturasdespu_sque la linea del -:
.. . A -"_
summtstrode gasseatnstalada.
7Y4" (18,4 cm)
**Nota: "D & E" son cr[ticos
para la instalaci6n adecuada de
la cocina. Por favor, asegOrese de
respetar estas dimensiones. "D"
F refleja una dimension terminada
que se recomienda para socavar
esta dimensi6n y ajustar en el
momento de la instalaci6n del
aparato debido a la variaci6n de
los materiales de la cocina.
Figura I
36(91,4) 357/8(91,1)
30 (76,2) 297/8(75,9)
25 (63,5)
25 (63,5)
73/4(19,7) 351sk6(91,3) 353/16(89,4) 351/8(89,2) 22 (55,9) 1//8(2,9) Max.
73/4(19,7) 291s/16(76) 293k6(74,1) 291/8(74) 22 (55,9) 11/8(2,9) Max.
7V2(19,1)
7V2(19,1)
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
La dimensi6n Fincluye un espacio de 5" por debajo de la plancha de cocinar para la conexi6n 318205459 (1307) Rev.A
de la linea de suministro de gas. English- pages1-8
NOTA: Se adjunta los diagramas de cables de esta plancha de cocinar con el libreta. Espahol- p_iginas9-16
Fran_ais- pages17-23
Impreso en Canada Diagramade la instalaci6nal_imbricap_igina- 24
ParavetlaInstalaciOnconelPanelProtectorOpcionalde * 30" (76,2cm)minparaunarmarioprotegido.
AceroInoxidable. 24"(61cm)minparaunasuperficienoprotegida.
Dimensionesdelaparrilla
decocinaragas
30"(76,2cm)
Min.*
2" (5,1 A
Panel Protector Opcional
de Acero Inoxidable de
9" (22,9 cm)
***Nota: Se aplica sOlo en
caso de Panel Protector.
Aberturade2" (5,1cm)de
di_metroparahacerpasarel
cabledealimentaci6n.Sella
todaslasaberturasdespu_s
el cabledealimentaci6nsea
instalada.
C
Aberturade 4" X 4" (10,2 cm x 10,2
cm)paraelsuministrodegas.Sellatodas
las aberturasdespu_sque la linea del
;uministrodegasseainstalada.
7¼" (18,4 cm)
Dimensiones del hueco
para la parrilla de
cocinar a gas
H
No deslizar dentro del hueco de la alacena.
Los tornillos que sobresalen de la parte
inferior de la unidad pueden daEar el
acabado inferior del frente.
Figura 2
F
**Nota: "D & E" son cr[ticos para la instalaci6n adecuada
de la cocina. Por favor, asegOrese de respetar estas
dimensiones. "D" refleja una dimensi6n terminada que
se recomienda para socavar esta dimensi6n y ajustar en
el momento de la instalaci6n del aparato debido a la
variaci6n de los materiales de la cocina.
36(91,4) 357/8(91,1) 25(63.5) 73A(19,7) 35_sk6(91,3)
30(76,2) 297/8(75,9) 25(63.5) 73A(I9,7) 29W_6(76)
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
353/16(89,4)
293/16(74,1)
35V8(89,2) 22(55,9) 1Vs(2,9)Max.
29Vs(74) 22(55,9) 1Vs(2,9)Max.
7Y2(19,1)
7Y2(19,1)
10
Notas importantes para el instalador:
1. Leatodas las instrucciones de instalaciOn antes de
realizar la instalaci6n de la plancha de cocinar.
2. Retire todos los articulos de embalaje antes de realizar
lasconexiones el_ctricas a la plancha de cocinar.
3. Observe todos los c6digos o reglamentos estatales
4. Aseg0rese que el consumidor tenga estas instrucciones.
5. NOTA: Para la utilizaci6n a m_qsde 2 000 pies de altura,
la potencia del aparato deber_iset reducida de 4 pot
ciento a cada 1 000 pies adicionales.
Notas importantes para el consumidor
Guarde todas las instrucciones con su manual del usuario
para futuras referencias.
Juego de Relleno para Ajuste de
Profundidad
Esta cocina ha sido disehada para reemplazar la unidad
existente. Si la profundidad de la abertura de su cocina es
mayor que 71/4'' (18,4 cm.) y menor que 81/2'' (21,6 cm.),
puede ordenar un juego de relleno gratuito Ilamando al
Centro de Servicio al Cliente al 1-877-4ELECTROLUX
(1-877-435-3287).
Para modelo 36": #903051-9010
Para modelo 30": #903051-9100
Accesorios Opcionales Disponibles:
Juego de Panel Protector Opcional de Acero Inoxidable
de 9" (22,9 cm) #903048-9010 para modelo 36" o
#903048-9100 para modelo 30".
Juego de PerillasNegras #903049-9120 para modelo
36" o #903049-9110 para modelo 30".
Se puede ordenar a trav_s del Centro de Servicios,
Ilamando al 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287).
Todos los costos relacionados con estos juegos se
facturar_in al cliente.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
La instalaciOn de esta plancha de cocinar debe realizarse
en conformidad con los c6digos locales o, si estos no
existen, con el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/
NFPA54 - 01tima edici6n en los Estados Unidos, o en
Canada, con el Canadian Fuel Gas Code, CAN/CGA B149
y CAN/CGA B149.2.
La instalaciOn de aparatos diseflados para instalaciOn
en casas prefabricadas (m6viles) debe conformar con el
Maufactured Home Consturction and Safet Standard,
titulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal
Standard for Mobil Home Construction and Safety,
titulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal est_indar no se
aplica, el Standard fo Manufactured Home Installation,
ANSI/NCSBCS 225.1, o con los c6digos locales.
El diseho de esta plancha de cocinar cuenta con la
aprobaci6n del CSA international. AI igual que todos los
artefactos a gas que generan calor, deben seguirse ciertas
medidas de seguridad. Vienen con el Manual del Usuario.
Lea atentamente el manual.
No se deben usar cortinas de aire ni ninguna
otra campana de ventilacion superior que sople
aire hacia abajo sobre la estufa a gas a menos
que la campana de ventilacion y la estufa hayan
sido disefiadas, probadas y certificadas por un
laboratorio de pruebas independiente para el uso
combinado de la una con la otra.
Asegurese que la plancha de cocinar sea instalada
y puesta a tierra correctamente pot un instalador
o t_cnico calificado.
La plancha de cocinar debe conectarse
el_ctricamente a tierra de acuerdo con los codigos
locales o, de no existir, con el codigo el_ctrico
ANSI/NFPA No. 70 = ultima edici6n en los Estados
Unidos, or in Canada, con el Canadian Electrical
Code, CSA C22.1 Parte 1.
Los quemadores pueden encenderse
manualmente durante una interruption del
suministro el_ctrico. Para encender un quemador,
mantenga un fosforo encendido en el extremo del
quemador, luego gire suavemente la perilla hasta
LITE (encendido). Tenga cuidado al encender los
quemadores en forma manual.
No deje articulos que interesan los nifios en los
armarios que est_n sobre la plancha de cocinar.
Les podria causar quemaduras graves si intentan
subirse para alcanzarlos.
Para eliminar el riesgo de extender pot encima
de los quemadores superiores, deberia evitar
el espacio de almacenamiento del armario,
Iocalizado por encima de estos quemadores
Gradue el tamafio de la llama de modo que
no sobrepase el borde del utensilio de cocina.
Demasiada llama es peligrosa.
No utilice jamas la cocina como calefactor. El uso
prolongado de la cocina sin la ventilaciOn adecuada
puede set peligroso.
Mantenga el area cerca de este artefacto
o de cualquier otro artefacto despejada de
sustancias combustibles, gasolina y otros liquidos
inflamables. Se puede ocurrir incendios o explosiones.
El suministro electrico a la
plancha de cocinar debe de set cerrado durante
las conexiones a la linea. De Io contrario se puede
resultar lesiones graves o la muerte.
11
13"(33cm)m_qx.
30"(76,2cm)min.de
espacioentrelaparte
superiordelfogOny
laparteinferiordeun
armariodemaderao
metalsinprotecciOn.
24"(61cm)min. _J_
cuandolaparteinferior
delarmariodemaderaq_
ometalest_qprotegida
potunaplaca
cortafuegoretardante
dellamadenomenos
de1/4",cubiertacon
unaI_iminadeacero
msgnoinferioralNo.
28,deaceroinoxidable
de0,015",aluminio
de0,024"ocobrede
0,020".
huecoylam_qscerca
superficiecombustiblepot
encimadelmostrador.
18"(45,7cm)
Min.
30"(76,2cm)Minimode
espacioentrelapartesuperior
delaplataformadelaplancha
decocinaryelfondodeuna
maderanonprotegidao
armariomet_qlico.
24"
(61cm)
i
>
No es recomendable utilizar
cajones debajo de la estufa.
Irt__ Para eliminar el
riesgo de alargar sobre los unidades en
calentamiento de la superficie, deberia
evitarse el espacio de almacenamiento
del armario, ubicado sobre las unidades
de la superficie. Si se cuenta con este
espacio, se puede disminuir el peligro
instalando una cubierta de cocina que
seextienda horizontalmente en 7" (17,8
cm) minimo pot sobre la parte inferior
delantera en los armarios.
36" (91,4 cm) 36" (91,4cm) 9" (22,9cm) 9" (22,9cm)
30" (76,2 cm) 30" (76,2cm) 5" (12,7cm) 5" (12,7cm)
Figura 3- DESENO DEL ARMARIO
12
Ubicacion de la toma de corriente de la pared
(IO,2 cm) I
(I2,7cm)
Area recomendada , |
la toma de corriente /
I
a tierra de 120V en /
la pared posterior. (4DEE
/
16
II
L
_APARATO (40,6 cm)
NOTA: Si no existe |
una toma de
L
corriente, contacte I
a un electricista
calificado para I
realizar la instalaciOn.
'_, GDEL
I[_APARATO
Figura 4
Provea un adecuado surninistro de gas
Esta plancha de cocinar est_qdisehada para utilizar gas
natural de 4" (10,2 cm) de presi6n m01tiple solamente.
Se conecta un regulador de presi6n en serie al m01tiple de
la plancha de cocinar y debe permanecer en serie con la
linea de suministro de gas.
Para que manejo correcto, la presiOnde entrada m_qxima
hacia el regulador no debe exceder 14" (35,6 cm) de
presi0n de la columna de agua.
Para controlar el regulador, la presi6n de entrada debe ser
de al menos 1" (25 cm) (o 2,5 Kpa) mayor que el ajuste de
la presi6n del m01tiple del regulador. Elregulador se ajusta
a 4" (10,2 cm) de la presi6n del m01tiple, la presi6n de
entrada debe de ser de al menos 5" (12,7 cm).
La linea de suministro de gas por el homo deberia tener un
tubo de 1/2" (1,3 cm) o de 3/4" (1,9 cm).
Conversion de gas propano/licuado
Esta plancha de cocinar ha sido disehada para utilizar gas
natural o gas propano. Ha sido fijada en la hibrica para
utilizarse con gas natural.
Si desea hacer la conversi6n para utilizar el gas propano,
use laspiezas con orificios fijados provistos en el
paquete del manual de instrucciones para la instalaci6n
en el paquete escrito "PARA LA CONVERSIONENGAS
PROPANO".
Para hacer la conversi6n del gas natural al gas propano,
es necesario utilizar el servicio de un t@cnicocalificado,
in acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos
los c6digos y reglamentos reguladores. Si todas las
instrucciones no son observadas, se puede ocurrir severos
lesiones o dahos materiales. La agencia calificada que hace
el trabajo asuma la responsabilidad para la conversi6n.
Si la conversi6n apropiada no esta
observada, se puede ocurrir severos lesiones o dahos
materiales.
13
Importante: Retire todos los articulos de embalaje y
folletos de la cocina antes de realizar lasconexiones de gas
y el@ctricasa la cocina.
Instalacion del regulador de presion
Instale el regulador de presiOn con la flecha del regulador
apuntando hacia la unidad en una posici6n que _ermita
alcanzar la tapa de entrada.
No ajuste demasiado la conexl6n. El
regular est_qfundida a presi6n. AI ajustar demasiado se
puede romper el regulador causando una fuga de gas y
un posible incendio o explosi6n.
FLUJO DEL GAS
Valvula de _11_ Regulador
cierre de pTsi6n
manual Uni6n Uni6n
( ) _ Conector flexible
Apagado
(off)
Todas las conexiones deben ajustarse con una Ilave de
tuerca
Figura 5
Monte el conector flexible del tubo del suministro de gas al
regulador de presi6n en funcionamiento:
1. wilvula de cierre manual
2. boquilla de 1/2" (1,3 cm)
3. adaptador de 1/2" (1,3 cm)
4. conector flexible
5. adaptador de 1/2" (1,3 cm)
6. boquilla de 1/2" (1,3 cm)
7. regulador de presi6n
Utilice un compuesto de tubo articulado para uso de gas
natural y propano para sellar todas las conexiones de
gas. Si se utilizan conectores flexibles, aseg0rese que los
conectores no est_qntorcidos.
Eltubodesuministrodegasdeberiaincluirunawilvulade
cierrecertificada.Estawilvuladeberiaestarubicadaenla
mismahabitaciOndelaplanchadecocinarydeberiaestar
enunlugarquepermitaunaaberturaycierref_iciles.No
bloqueelasentradasdelawilvuladecierre.Lawilvulasirve
paraabrirocerrarelpasodelgasalartefacto.
V lvula J
de cierre
Figura 6
Abra la wilvula de cierre en el tubo de suministro de gas.
Espere unos minutos para que el gas pase a trav_s del tubo
de gas.
Verifique si hay fugas. Para verificar si hay fugas
en el electrodomestico se debe de seguir las
instrucdones del fabricante. Luego de conectar la
cocina al gas, verifique el sistema con un manOmetro. Si
no cuenta con _ste instrumento, d_ la vuelta al suministro
de gas de la cocina y utilice un detector de fugas liquidas
(o agua y jabOn) en todas las articulaciones y conexiones
para verificar si existen fugas.
No use ning0n tipo de llama para
verificar si hay fugas de gas. Verifique si hay fugas con
una llama puede ocasionar incendio o explosion.
Ajuste todas las conexiones en caso que sea necesario,
para evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo de
suministr6 de gas.
Verifique la alineadOn de las v_lvulas luego de
conectar la plancha de cocinar al suministro de gas para
asegurar que no se ha movido la wilvula del m01tiple de la
plancha de cocinar.
Desconecte la cocina y su v_lvula de derre individual
del sistema de tuberia del suministro de gas durante
cualquier ensayo de presiOndel sistema en ensayos de
presiOn superiores a 1/2 psig (3,5 kPao 14" columna de
agua).
Aparte la codna del sistema de tuberia del suministro
de gas cerrando su wilvula de cierre individual manual,
durante cualquier ensayo de presiOndel sistema de
suministro de gas en ensayos iguales o inferiores a 1/2 psig
(3,5 kPao 14" columna de agua).
Requerimientos electricos:
Un circuito derivado conectado correctamente a tierra
de 120 voltios, 60 Hertz protegido por un interruptor
autom_qtico de 15 amp o un fusible de retardo. No utilice
un cable flexible de extensi6n en esta plancha de
codnar.
Instrucdones para ia puesta a tierra
IMPORTANTE Por favor, lea atentamente.
Como medida de seguridad personal, est_ artefacto
debe conectarse a tierra correctamente.
El cable de encendido de este artefacto induye un enchufe
de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe de pared
de tres patas de conexiOn a tierra (ver Figura 7) para
disminuir la posibilidad de peligro de choques el_ctricos
desde el artefacto.
METODO PREFERIDO
debe, ba
Enchure de
pared a tierra
encendido.
Figura 7
Cablo de encendido
con enchufe de tres
patas a tierra
Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared
y el circuito para asegurar que el enchufe est_qconectado a
tierra correctamente.
En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos
patas, es la personal responsabilidad y la obligaci6n del
consumidor reemplazarlo por el enchufe de pared a tierra
de tres patas correspondiente.
No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar
la tercera pata (tierra) del cable de encendido
L!_ Desconecte el cable del suministro
el_ctrico del enchufe de pared antes de reparar la plancha
de cocinar.
Instalacion de la Tapa de Cocina
1. Inspeccione visualmente la tapa de la cocina para ver
si est_qdahada.
2. Si va a instalar el Panel Protector Opcional de Acero
Inoxidable, primero colOquelo en la parte posterior de
la tapa de la cocina usando los tornillos provistos con
el juego y siga las instrucciones provistas.
3. Coloque la tapa de la cocina en la marca de la
mesada.
NOTA: No use un compuesto de calafateo; la tapa de la
cocina se debe poder desmontar para revisarla.
14
Comprobacion del funcionamiento
ConsulteelManualdelUsuarioincluidoconlaunidad
parainstruccionesdeoperaci6nyinstruccionesparael
cuidadoylimpiezadesuplanchadecocinar
1,Verifiquelacolocadondelatapadelquemador
Quemadoresregulares
Esmuyimportanteasegurarsedequetodaslastapasy
rejillasdelosquemadoressuperioresest_ndebidamente
instaladasyensusubicacionescorrectasantesdeutilizar
elelectrodom_stico.Tengaencuentaquelascabezasde
losquemadoresest_infijadasalacubierta.Lacubierta
nosepuededesinstalar.Nointenteretirarolevantarla
cubierta.
ParaevitarIlamaradasyevitarlageneraci6n
devaporesnocivos,nouselacubiertasintodaslastapas
delosquemadoresdebidamenteinstaladas.Siest_intodas
instaladascorrectamente,aseguraraelencendidoadecuadoy
eltamahocorrectodelasllamas.
latapadel _,
quemador
Fig.9
Fig.8
de
la tapa del
quemador
Siempre mantenga las tapas y las cabezas de los
quemadores en su lugar cuando los quemadores
est_n en uso. No permita que se introduzcan en los
agujeros de soporte del orificio de los quemadores a gas
derrames, alimentos, agentes de limpieza o cualquier
otro material.
Aseg0rese de que el tamaho de cada tapa de quemador
concuerde con el tamaho de la cabeza del quemador.
Aseg0rese de que todas las tapas redondas de los
quemadores est_n colocadas correctamente en su lugar
en las cabezas redondas de los quemadores.
Aseg0rese de que todas las tapas ovaladas de los
quemadores est_n colocados correctamente en su lugar
en las cabezas ovaladas de los quemadores (si vienen
equipados). Aseg0rese de que todas las tapas dobles de
los quemadores est_n colocados correctamente en su
lugar en las cabezas dobles de los quemadores (si vienen
equipados).
En los quemadores redondos, el reborde de la tapa del
quemador (vea la figura 8) deben calzar de manera
ajustada en el centro de la cabeza del quemador y
quedar nivelada. Consulte las figuras 9 y 10 para conocer
las maneras correctas e incorrectas de colocar la tapa del
quemador. Una vez en su lugar, puede verificar si cabe
deslizando suavemente la tapa del quemador de lado
a lado (Fig. 11) para asegurarse de que este centrada y
firmemente asentada. Cuando el reborde de la tapa del
quemador haga contacto en el centro de la cabeza del
quemador, podria escuchar el contacto entre la tapa y la
cabeza del quemador. Tenga en cuenta que la tapa del
quemador NO se debe mover del centro de la cabeza del
quemador cuando intente moverla de lado a lado.
Fig. 11
Quemador de llama doble (si esta equipada)
Remueva todas las cintas de los quemadores. Remueva
la tapa del quemador. Aseg0rese que lastapas del
quemador est_in bien puesta antes de utilizar la unidad.
Nota: No se necesitan ajustes de quemador en esta
unidad.
Tapa del __,
quemad_(__
Quemador con
flama de precisi6n
Figura 12
Cabeza del
quemador
15
2.Enciendelacorrienteelectricay abrelav_lvula
principaldecierre.
3. Verifique el encendido de los quemadores
superiores
El funcionamiento de los encendedores el_ctricos
debe verificarse despu_s de que se hayan controlado
atentamente los conectores de la linea de suministro y
de la estufa en busca de escapes, y de que la estufa haya
sido conectada al suministro el_ctrico.
a. Para verificar el encendido adecuado, presione y gire
la perilla de un quemador superior a la izquierda hasta
la posici6n LITE (encender). Escuchara el encendedor
emitiendo chispas.
b. El quemador superior se encender_i cuando el gas
Ilegue al quemador. Cebe el sistema de las tuberias
de suministro dejando la perilla en la posici6n LITE
(encendido) hasta que el quemador se encienda. Cada
quemador debe encenderse a los cuatro (4) segundos
de funcionamiento normal despu_s de que el aire haya
sido cebado de las tuberias de suministro.
c. Verifique visualmente que el quemador se haya
encendido. Una vez que el quemador se encienda, gire
la perilla para retirarla de la posici6n LITE(encendido).
d. Pruebe cada perilla pot separado hasta que se hayan
verificado todos los quemadores superiores. Cada
ubicaci6n de los quemadores viene equipada con un
electrodo separado.
Hollow
Valve
Stem
Figure 13
Despues de Terrninar la Instalacion
AsegOrese de que todos los controles est_n en la posiciOn
OFF(apagada).
Antes de Llarnar al Servicio
Lea la secciOn Lista de control de averias en su Manual
del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado
de defectos de materiales o fabricaci6n de este artefacto.
Refi_rasea su manual de Usoy Cuidado para lalista telef6nica
del servicio o Ilame al I=877=4ELECTROLUX (1=877=435=
3287).
4. Programe el ajuste BAJO de las v,ilvulas de los
quemadores superiores (flujo en linea)
Pruebe el ajuste LOW (bajo) para comprobar si debe ser
ajustado:
a. Optima la perilla hacia adentro y girela a la posici6n
LITE(encender) hasta que el quemador se encienda.
b. Oprima la perilla hacia adentro y r@idamente girela al
ajuste minimo.
c. Si el quemador se apaga, gire la perilla a la posici6n
OFF(apagado).
d. Retire la perilla del quemador superior.
e. Introduzca un destornillador delgado en la varilla
hueca de la wilvula y ajOstelo sobre el tornillo que se
encuentra adentro. El tamaho de la llama se puede
aumentar o reducir girando el tornillo. Gire el tornillo a
la izquierda para aumentar el tamaho de la llama. Gire
el tornillo a la derecha para reducir el tamaho de la
llama (vea las figura 13).
Ajuste la llama hasta que pueda girar la perilla
r@idamente desde la posici6n LITE(encender) hasta
el ajuste minimo sin que se apague la llama. La llama
debe set Io mas pequeha posible sin que se apague.
16

Transcripción de documentos

LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER REAUZADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL iNSPECTOR ELI__CTRICOLOCAL. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS I llr_ ocurrir las instrucciones de _ste manual son observadas se puede incendiosSi todas o explosiones que pueden causar daEos nomateriales, lesionesa la o letra, la muerte. PARA SU SEGURIDAD: /_,_>_, -- No almacene o utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca de _ste o cualquier otto artefacto. -- QUE HACER SI HAY FUGAS DE GAS : • No intente de encender ningun artefacto • No toque ningun interruptor el_ctrico; no utilice ningun aparato telef6nico en su edificio. Llame inmediatamente el abastecedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga las instrucciones del abastecedor de gas. En caso que no puede contactar el abastecedor de gas llame al departamento de bomberos. --La instalaci6n y el servicio telef6nico deben calificado, pot un servicio t_cnico certificado set realizados pot un instalador o pot el abastecedor de gas. Para la InstalaciOn Estandar: 30" (76,2 cm) Min.* * 30" (76,2 cm) rain para un armario protegido. 24" (61 cm) rain para una superficie no protegida. C Dimensiones de la parrilla de cocinar a gas berturade 4" X 4" (10,2 cm x 10,2 -.-_ cm)paraelsuministrode gas.Sellatodas-::::::::_:::::::::ii_ _ las aberturasdespu_sque la linea del -: .. . A -"_ summtstrode gassea tnstalada. 7Y4" (18,4 cm) Aberturade 2" (5,1 cm)de diametropara hacerpasarel cablede alimentaci6n.Sella todas lasaberturasdespu6s queel cablede alimentaci6n seainstalada. Dimensiones del para la parrilla de cocinar a gas **Nota: "D & E" son cr[ticos para la instalaci6n adecuada de la cocina. Por favor, asegOrese de respetar estas dimensiones. "D" refleja una dimension terminada que se recomienda para socavar esta dimensi6n y ajustar en el momento de la instalaci6n del aparato debido a la variaci6n de los materiales de la cocina. F H Figura I 36(91,4) 357/8(91,1) 25 (63,5) 73/4(19,7) 351sk6(91,3) 353/16(89,4) 351/8(89,2) 22 (55,9) 1//8(2,9) Max. 7V2(19,1) 30 (76,2) 297/8(75,9) 25 (63,5) 73/4(19,7) 291s/16(76) 293k6(74,1) 291/8(74) 22 (55,9) 11/8(2,9) Max. 7V2(19,1) Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm). La dimensi6n F incluye un espacio de 5" por debajo de la plancha de cocinar para la conexi6n de la linea de suministro de gas. NOTA: Se adjunta los diagramas de cables de esta plancha de cocinar con el libreta. Impreso en Canada 318205459 (1307) Rev.A English- pages 1-8 Espahol- p_iginas9-16 Fran_ais- pages 17-23 Diagramade la instalaci6nal_imbricap_igina- 24 ParavetlaInstalaciOn conelPanelProtector Opcional de AceroInoxidable. * 30" (76,2cm)minparaunarmarioprotegido. 24" (61cm)minparaunasuperficie noprotegida. 30" (76,2cm) Min.* Dimensiones delaparrilla decocinaragas 2" (5,1 A Panel Protector Opcional de Acero Inoxidable de 9" (22,9 cm) C ***Nota: Se aplica sOlo en caso de Panel Protector. Abertura de 4" X 4" (10,2 cm x 10,2 cm)paraelsuministrode gas.Sellatodas las aberturasdespu_sque la linea del ;uministrode gas sea instalada. Aberturade 2" (5,1 cm)de di_metropara hacerpasarel cablede alimentaci6n.Sella todas lasaberturasdespu_s el cablede alimentaci6nsea instalada. 7¼" (18,4 cm) Dimensiones del hueco para la parrilla de cocinar a gas No deslizar dentro F H del hueco de la alacena. Los tornillos que sobresalen de la parte inferior de la unidad pueden daEar el acabado inferior del frente. Figura 2 36(91,4) 357/8(91,1) 25(63.5) 73A(19,7) 35_sk6(91,3) 353/16 (89,4) 30 (76,2) 297/8 (75,9) 25 (63.5) 73A(I 9,7) Todas las dimensiones se dan en pulgadas 29W_6(76) 293/16 (74,1) (cm). 10 **Nota: "D & E" son cr[ticos para la instalaci6n adecuada de la cocina. Por favor, asegOrese de respetar estas dimensiones. "D" refleja una dimensi6n terminada que se recomienda para socavar esta dimensi6n y ajustar en el momento de la instalaci6n del aparato debido a la variaci6n de los materiales de la cocina. 35V8(89,2) 22 (55,9) 1Vs(2,9)Max. 7Y2(19,1) 29Vs(74) 22 (55,9) 1Vs(2,9)Max. 7Y2(19,1) Notas El diseho de esta plancha de cocinar cuenta con la aprobaci6n del CSA international. AI igual que todos los artefactos a gas que generan calor, deben seguirse ciertas medidas de seguridad. Vienen con el Manual del Usuario. Lea atentamente el manual. importantes para el instalador: 1. Lea todas las instrucciones de instalaciOn antes de realizar la instalaci6n de la plancha de cocinar. 2. Retire todos los articulos de embalaje antes de realizar las conexiones el_ctricas a la plancha de cocinar. 3. Observe todos los c6digos o reglamentos estatales 4. Aseg0rese que el consumidor tenga estas instrucciones. 5. NOTA: Para la utilizaci6n a m_qsde 2 000 pies de altura, la potencia del aparato deber_i set reducida de 4 pot ciento a cada 1 000 pies adicionales. Notas importantes No se deben usar cortinas de aire ni ninguna otra campana de ventilacion superior que sople aire hacia abajo sobre la estufa a gas a menos que la campana de ventilacion y la estufa hayan sido disefiadas, probadas y certificadas por un laboratorio de pruebas independiente para el uso combinado de la una con la otra. para el consumidor Guarde todas las instrucciones con su manual del usuario para futuras referencias. Asegurese que la plancha de cocinar sea instalada y puesta a tierra correctamente pot un instalador o t_cnico calificado. La plancha de cocinar debe conectarse el_ctricamente a tierra de acuerdo con los codigos locales o, de no existir, con el codigo el_ctrico ANSI/NFPA No. 70 = ultima edici6n en los Estados Unidos, or in Canada, con el Canadian Electrical Code, CSA C22.1 Parte 1. Los quemadores pueden encenderse manualmente durante una interruption del suministro el_ctrico. Para encender un quemador, mantenga un fosforo encendido en el extremo del quemador, luego gire suavemente la perilla hasta LITE (encendido). Tenga cuidado al encender los quemadores en forma manual. No deje articulos que interesan los nifios en los armarios que est_n sobre la plancha de cocinar. Les podria causar quemaduras graves si intentan subirse para alcanzarlos. Para eliminar el riesgo de extender pot encima de los quemadores superiores, deberia evitar el espacio de almacenamiento del armario, Iocalizado por encima de estos quemadores Gradue el tamafio de la llama de modo que no sobrepase el borde del utensilio de cocina. Demasiada llama es peligrosa. • No utilice jamas la cocina como calefactor. El uso prolongado de la cocina sin la ventilaciOn adecuada puede set peligroso. Mantenga el area cerca de este artefacto o de cualquier otro artefacto despejada de sustancias combustibles, gasolina y otros liquidos inflamables. Se puede ocurrir incendios o explosiones. Juego de Relleno para Ajuste de Profundidad Esta cocina ha sido disehada para reemplazar la unidad existente. Si la profundidad de la abertura de su cocina es mayor que 71/4'' (18,4 cm.) y menor que 81/2'' (21,6 cm.), puede ordenar un juego de relleno gratuito Ilamando al Centro de Servicio al Cliente al 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287). Para modelo 36": #903051-9010 Para modelo 30": #903051-9100 Accesorios Opcionales Disponibles: • Juego de Panel Protector Opcional de Acero Inoxidable de 9" (22,9 cm) #903048-9010 para modelo 36" o #903048-9100 para modelo 30". • Juego de Perillas Negras #903049-9120 para modelo 36" o #903049-9110 para modelo 30". Se puede ordenar a trav_s del Centro de Servicios, Ilamando al 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287). Todos los costos relacionados con estos juegos se facturar_in al cliente. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES La instalaciOn de esta plancha de cocinar debe realizarse en conformidad con los c6digos locales o, si estos no existen, con el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/ NFPA54 - 01tima edici6n en los Estados Unidos, o en Canada, con el Canadian Fuel Gas Code, CAN/CGA B149 y CAN/CGA B149.2. • La instalaciOn de aparatos diseflados para instalaciOn en casas prefabricadas (m6viles) debe conformar con el Maufactured Home Consturction and Safet Standard, titulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal Standard for Mobil Home Construction and Safety, titulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal est_indar no se aplica, el Standard fo Manufactured Home Installation, ANSI/NCSBCS 225.1, o con los c6digos locales. El suministro electrico a la plancha de cocinar debe de set cerrado durante las conexiones a la linea. De Io contrario se puede resultar lesiones graves o la muerte. 11 13" (33cm)m_qx. 30" (76,2cm)min.de espacio entrelaparte superior delfogOny laparteinferiordeun armariodemaderao metalsinprotecciOn. 24" (61cm)min. _J_ cuandolaparteinferior delarmariodemadera q_ o metalest_q protegida potunaplaca cortafuego retardante dellamadenomenos de1/4",cubiertacon unaI_imina deacero msgnoinferioralNo. 28,deaceroinoxidable de0,015",aluminio de0,024"o cobrede 0,020". huecoy lam_qs cerca encima delmostrador. superficie combustible pot 18" (45,7cm) Min. 30" (76,2cm)Minimode espacio entrela partesuperior delaplataforma delaplancha decocinary elfondodeuna maderanonprotegida o armariomet_qlico. (61 cm) i 24" > No es recomendable utilizar cajones debajo de la estufa. Irt__ Para eliminar el riesgo de alargar sobre los unidades en calentamiento de la superficie, deberia evitarse el espacio de almacenamiento del armario, ubicado sobre las unidades de la superficie. Si se cuenta con este espacio, se puede disminuir el peligro instalando una cubierta de cocina que se extienda horizontalmente en 7" (17,8 cm) minimo pot sobre la parte inferior delantera en los armarios. 36" (91,4 cm) 36" (91,4cm) 9" (22,9cm) 9" (22,9cm) 30" (76,2 cm) 30" (76,2cm) 5" (12,7cm) 5" (12,7cm) Figura 3- DESENO DEL ARMARIO 12 Ubicacion de la toma de corriente Si desea hacer la conversi6n para utilizar el gas propano, use las piezas con orificios fijados provistos en el paquete del manual de instrucciones para la instalaci6n en el paquete escrito "PARA LA CONVERSION EN GAS PROPANO". de la pared Para hacer la conversi6n del gas natural al gas propano, es necesario utilizar el servicio de un t@cnico calificado, in acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los c6digos y reglamentos reguladores. Si todas las instrucciones no son observadas, se puede ocurrir severos lesiones o dahos materiales. La agencia calificada que hace el trabajo asuma la responsabilidad para la conversi6n. (IO,2 cm) I (I2,7cm) Area recomendada la toma de corriente a tierra de 120V en , Si la conversi6n apropiada no esta observada, se puede ocurrir severos lesiones o dahos materiales. | / / I / la pared posterior. (4DEE 16 _APARATO (40,6 cm) II L NOTA: Si no existe una toma de corriente, contacte a un electricista calificado para realizar la instalaciOn. Importante: Retire todos los articulos de embalaje y folletos de la cocina antes de realizar las conexiones de gas y el@ctricasa la cocina. | L I I '_, Instalacion del regulador de presion Instale el regulador de presiOn con la flecha del regulador apuntando hacia la unidad en una posici6n que _ermita alcanzar la tapa de entrada. GDEL I[_APARATO No ajuste demasiado la conexl6n. El regular est_qfundida a presi6n. AI ajustar demasiado se puede romper el regulador causando una fuga de gas y un posible incendio o explosi6n. Figura 4 Provea un adecuado surninistro de gas Esta plancha de cocinar est_qdisehada para utilizar gas natural de 4" (10,2 cm) de presi6n m01tiple solamente. FLUJO DEL GAS _11_ Valvula de cierre manual Se conecta un regulador de presi6n en serie al m01tiple de la plancha de cocinar y debe permanecer en serie con la linea de suministro de gas. ( ) Uni6n _ Regulador Uni6n Conector de pTsi6n flexible Apagado (off) Para que manejo correcto, la presiOn de entrada m_qxima hacia el regulador no debe exceder 14" (35,6 cm) de presi0n de la columna de agua. Todas las conexiones deben ajustarse con una Ilave de tuerca Figura 5 Para controlar el regulador, la presi6n de entrada debe ser de al menos 1" (25 cm) (o 2,5 Kpa) mayor que el ajuste de la presi6n del m01tiple del regulador. El regulador se ajusta a 4" (10,2 cm) de la presi6n del m01tiple, la presi6n de entrada debe de ser de al menos 5" (12,7 cm). Monte el conector flexible del tubo del suministro de gas al regulador de presi6n en funcionamiento: 1. wilvula de cierre manual 2. boquilla de 1/2" (1,3 cm) 3. adaptador de 1/2" (1,3 cm) 4. conector flexible 5. adaptador de 1/2" (1,3 cm) 6. boquilla de 1/2" (1,3 cm) 7. regulador de presi6n La linea de suministro de gas por el homo deberia tener un tubo de 1/2" (1,3 cm) o de 3/4" (1,9 cm). Conversion de gas propano/licuado Esta plancha de cocinar ha sido disehada para utilizar gas natural o gas propano. Ha sido fijada en la hibrica para utilizarse con gas natural. Utilice un compuesto de tubo articulado para uso de gas natural y propano para sellar todas las conexiones de gas. Si se utilizan conectores flexibles, aseg0rese que los conectores no est_qntorcidos. 13 Eltubodesuministro degasdeberiaincluirunawilvulade cierrecertificada. Estawilvuladeberiaestarubicada enla mismahabitaciOn delaplancha decocinary deberiaestar enunlugarquepermitaunaaberturay cierref_iciles. No bloqueelasentradas delawilvuladecierre.Lawilvulasirve paraabriro cerrarel pasodelgasalartefacto. Requerimientos electricos: Un circuito derivado conectado correctamente a tierra de 120 voltios, 60 Hertz protegido por un interruptor autom_qtico de 1 5 amp o un fusible de retardo. No utilice un cable flexible de extensi6n en esta plancha de codnar. Instrucdones para ia puesta a tierra IMPORTANTE Por favor, lea atentamente. Como medida de seguridad personal, est_ artefacto debe conectarse a tierra correctamente. El cable de encendido de este artefacto induye un enchufe de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe de pared de tres patas de conexiOn a tierra (ver Figura 7) para disminuir la posibilidad de peligro de choques el_ctricos desde el artefacto. V lvula J METODO de cierre PREFERIDO debe, ba Figura 6 encendido. Abra la wilvula de cierre en el tubo de suministro de gas. Espere unos minutos para que el gas pase a trav_s del tubo de gas. Enchure de pared a tierra Cablo de encendido con enchufe de tres patas a tierra Verifique si hay fugas. Para verificar si hay fugas en el electrodomestico se debe de seguir las instrucdones del fabricante. Luego de conectar la cocina al gas, verifique el sistema con un manOmetro. Si no cuenta con _ste instrumento, d_ la vuelta al suministro de gas de la cocina y utilice un detector de fugas liquidas (o agua y jabOn) en todas las articulaciones y conexiones para verificar si existen fugas. Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared y el circuito para asegurar que el enchufe est_qconectado a tierra correctamente. No use ning0n tipo de llama para verificar si hay fugas de gas. Verifique si hay fugas con una llama puede ocasionar incendio o explosion. En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos patas, es la personal responsabilidad y la obligaci6n del consumidor reemplazarlo por el enchufe de pared a tierra de tres patas correspondiente. Figura 7 No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar la tercera pata (tierra) del cable de encendido Ajuste todas las conexiones en caso que sea necesario, para evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo de suministr6 de gas. L!_ Desconecte el cable del suministro el_ctrico del enchufe de pared antes de reparar la plancha de cocinar. Verifique la alineadOn de las v_lvulas luego de conectar la plancha de cocinar al suministro de gas para asegurar que no se ha movido la wilvula del m01tiple de la plancha de cocinar. Instalacion de la Tapa de Cocina 1. Inspeccione visualmente la tapa de la cocina para ver si est_qdahada. Desconecte la cocina y su v_lvula de derre individual del sistema de tuberia del suministro de gas durante cualquier ensayo de presiOn del sistema en ensayos de presiOn superiores a 1/2 psig (3,5 kPa o 14" columna de agua). 2. Si va a instalar el Panel Protector Opcional de Acero Inoxidable, primero colOquelo en la parte posterior de la tapa de la cocina usando los tornillos provistos con el juego y siga las instrucciones provistas. 3. Coloque la tapa de la cocina en la marca de la mesada. Aparte la codna del sistema de tuberia del suministro de gas cerrando su wilvula de cierre individual manual, durante cualquier ensayo de presiOn del sistema de suministro de gas en ensayos iguales o inferiores a 1/2 psig (3,5 kPa o 14" columna de agua). NOTA: No use un compuesto de calafateo; la tapa de la cocina se debe poder desmontar para revisarla. 14 Comprobacion del funcionamiento Consulteel ManualdelUsuarioincluidoconlaunidad parainstrucciones deoperaci6n y instrucciones parael cuidadoy limpieza desuplanchadecocinar de la tapa del quemador 1,Verifiquela colocadonde la tapa del quemador Quemadoresregulares Esmuyimportanteasegurarse dequetodaslastapasy rejillasdelosquemadores superiores est_ndebidamente instaladas yen susubicaciones correctas antesdeutilizar elelectrodom_stico. Tenga encuentaquelascabezas de losquemadores est_in fijadasa lacubierta.Lacubierta nosepuededesinstalar. Nointenteretiraro levantarla cubierta. Fig.8 latapadel _, quemador Fig.9 Para evitarIlamaradas yevitarlageneraci6n devapores nocivos, nouselacubierta sintodaslastapas delosquemadores debidamente instaladas. Siest_in todas instaladas correctamente, asegurara elencendido adecuado y eltamaho correcto delasllamas. Siempre mantenga las tapas y las cabezas de los quemadores en su lugar cuando los quemadores est_n en uso. No permita que se introduzcan en los agujeros de soporte del orificio de los quemadores a gas derrames, alimentos, agentes de limpieza o cualquier otro material. Fig. 11 Quemador de llama doble (si esta equipada) Remueva todas las cintas de los quemadores. Remueva la tapa del quemador. Aseg0rese que las tapas del quemador est_in bien puesta antes de utilizar la unidad. Nota: No se necesitan ajustes de quemador en esta unidad. Aseg0rese de que el tamaho de cada tapa de quemador concuerde con el tamaho de la cabeza del quemador. Aseg0rese de que todas las tapas redondas de los quemadores est_n colocadas correctamente en su lugar en las cabezas redondas de los quemadores. Tapa del __, Aseg0rese de que todas las tapas ovaladas de los quemadores est_n colocados correctamente en su lugar en las cabezas ovaladas de los quemadores (si vienen equipados). Aseg0rese de que todas las tapas dobles de los quemadores est_n colocados correctamente en su lugar en las cabezas dobles de los quemadores (si vienen equipados). En los quemadores redondos, el reborde de la tapa del quemador (vea la figura 8) deben calzar de manera ajustada en el centro de la cabeza del quemador y quedar nivelada. Consulte las figuras 9 y 10 para conocer las maneras correctas e incorrectas de colocar la tapa del quemador. Una vez en su lugar, puede verificar si cabe deslizando suavemente la tapa del quemador de lado a lado (Fig. 11) para asegurarse de que este centrada y firmemente asentada. Cuando el reborde de la tapa del quemador haga contacto en el centro de la cabeza del quemador, podria escuchar el contacto entre la tapa y la cabeza del quemador. Tenga en cuenta que la tapa del quemador NO se debe mover del centro de la cabeza del quemador cuando intente moverla de lado a lado. quemad_(__ Cabeza del quemador Quemador con flama de precisi6n Figura 15 12 2. Enciendela corrienteelectricay abrela v_lvula principalde cierre. 3. Verifique el encendido de los quemadores superiores El funcionamiento de los encendedores el_ctricos Hollow Valve debe verificarse despu_s de que se hayan controlado atentamente los conectores de la linea de suministro y de la estufa en busca de escapes, y de que la estufa haya sido conectada al suministro el_ctrico. Stem a. Para verificar el encendido adecuado, presione y gire la perilla de un quemador superior a la izquierda hasta la posici6n LITE (encender). Escuchara el encendedor emitiendo chispas. b. El quemador superior se encender_i cuando el gas Ilegue al quemador. Cebe el sistema de las tuberias de suministro dejando la perilla en la posici6n LITE (encendido) hasta que el quemador se encienda. Cada quemador debe encenderse a los cuatro (4) segundos de funcionamiento normal despu_s de que el aire haya sido cebado de las tuberias de suministro. Figure AsegOrese de que todos los controles est_n en la posiciOn OFF (apagada). c. Verifique visualmente que el quemador se haya encendido. Una vez que el quemador se encienda, gire la perilla para retirarla de la posici6n LITE (encendido). d. Pruebe cada perilla pot separado hasta que se hayan verificado todos los quemadores superiores. Cada ubicaci6n de los quemadores viene equipada con un electrodo separado. Refi_rasea su manual de Uso y Cuidado para la lista telef6nica del servicio o Ilame al I=877=4ELECTROLUX (1=877=435= 3287). Despues de Terrninar Antes 13 la Instalacion de Llarnar al Servicio Lea la secciOn Lista de control de averias en su Manual del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricaci6n de este artefacto. 4. Programe el ajuste BAJO de las v,ilvulas de los quemadores superiores (flujo en linea) Pruebe el ajuste LOW (bajo) para comprobar si debe ser ajustado: a. Optima la perilla hacia adentro y girela a la posici6n LITE (encender) hasta que el quemador se encienda. b. Oprima la perilla hacia adentro y r@idamente girela al ajuste minimo. c. Si el quemador se apaga, gire la perilla a la posici6n OFF (apagado). d. Retire la perilla del quemador superior. e. Introduzca un destornillador delgado en la varilla hueca de la wilvula y ajOstelo sobre el tornillo que se encuentra adentro. El tamaho de la llama se puede aumentar o reducir girando el tornillo. Gire el tornillo a la izquierda para aumentar el tamaho de la llama. Gire el tornillo a la derecha para reducir el tamaho de la llama (vea las figura 13). Ajuste la llama hasta que pueda girar la perilla r@idamente desde la posici6n LITE(encender) hasta el ajuste minimo sin que se apague la llama. La llama debe set Io mas pequeha posible sin que se apague. 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Electrolux E36GC75PSS0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para