Fujitsu UTY-RNRUZ1 Instrucciones de operación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Instrucciones de operación
UTY-RNRUZ1
PART NO. 9380859475
REMOTE CONTROLLER (WIRED TYPE)
Español
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANDO A DISTANCIA CON CABLE
Conserve este manual para posibles consultas futuras.
Es-2
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
N.º DE PIEZA 9380859475
MANDO A DISTANCIA CON CABLE
3-8 Conguración inicial (para el administrador) ...18
3-8-1 Ajuste del idioma .................................................... 19
3-8-2 Ajuste Fecha .......................................................... 19
3-8-3 Ajuste de la unidad de temperatura ....................... 20
3-8-4 Ajuste del nombre del grupo de mando a
distancia ................................................................. 20
3-8-5 Aj. sens. mando ..................................................... 20
3-8-6 Ajuste de la contraseña .........................................20
3-8-7 Ajuste de elemento de la pantalla ..........................21
3-8-8 Ajuste de banda muerta ......................................... 21
3-8-9 Ajuste de inicio óptimo ........................................... 21
3-9 Mantenimiento (para el administrador) ............. 22
3-9-1 Historial de errores ................................................. 22
3-9-2 Ajuste lista estado .................................................. 22
3-9-3 Reajuste de la señal del ltro ................................. 23
3-9-4 Versión ...................................................................23
4 CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO
4-1 Modos seleccionables (para el sistema VRF) .. 23
4-1-1 Sistema de recuperación del calor......................... 23
4-1-2 Cuando las unidades interiores se conectan solo
para refrigeración en un sistema de recuperación
del calor .................................................................. 23
4-1-3 Conexión prioritaria SR en un sistema de
recuperación del calor ............................................23
4-1-4 Sistema de bomba de calor ................................... 23
4-1-5 Conexión prioritaria de la unidad exterior en un
sistema de bomba de calor .................................... 23
4-2 Pantalla de vericación cuando el ajuste es
completo ................................................................ 23
4-3 Rango de temperaturas ajustable ...................... 23
4-4 Banda muerta y temperatura de ajuste ............. 24
4-5 Estado ocupado ................................................... 24
5 OTROS
5-1 Dimensiones del perl......................................... 24
5-2 Especicaciones .................................................. 24
5-3 Código de error .................................................... 24
Contenidos
INTRODUCCIÓN
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .............................. 3
PERFIL DEL SISTEMA .................................................. 3
1 Terminología ................................................................... 3
2 Conguración de la contraseña ...................................... 4
3 Nombre de las piezas ..................................................... 4
1 MONITOR
1-1 Monitor .................................................................... 5
1-1-1 Pantalla de modo del monitor .................................. 5
1-1-2 Visualización de estado ........................................... 5
1-1-3 Descanso ................................................................. 7
1-1-4 Bloqueo infantil ......................................................... 7
1-1-5 Detención de la unidad interior ................................ 7
1-1-6 Paro Emergencia ..................................................... 7
2 CONTROL
2-1 Funcionamiento Act./Des.
(Ocupado/Desocupado) ........................................ 7
2-2 Ajustes de Funcionamiento .................................. 8
2-2-1 Ajuste del modo de funcionamiento ......................... 8
2-2-2 Ajuste de la Temperatura ......................................... 8
2-2-3 Ajuste de la velocidad del ventilador........................ 8
3 AJUSTES
3-1 Seleccione los elementos de ajuste .................... 9
3-2 Ajuste dirección ujo aire ..................................... 9
3-2-1 Dirección del aire VT ................................................ 9
3-2-2 Ajus. dirección ujo aire HZ ..................................... 9
3-2-3 Usar VT individual .................................................... 9
3-3
Ajuste del temporizador desactivado automático ...
10
3-4 Aj. tempor. sem. (para el administrador) ...........11
3-4-1 Activar programa .................................................... 11
3-4-2 Ajuste de programación ......................................... 11
3-4-3 Ajuste día Off ......................................................... 13
3-5 Ajuste Especial ......................................................13
3-5-1 Ahorro .................................................................... 13
3-5-2 Aj. ret. auto. temp. (para el administrador) ............ 13
3-5-3 Ajustes Rango Temperatura
(para el administrador) ........................................... 14
3-5-4 Anticong. (para el administrador) ........................... 14
3-5-5 Ajuste remoto ......................................................... 15
3-5-6 Ajuste sensor humano (para el administrador) ...... 15
3-5-7 Crol. ventil. ahorro energía
(para el administrador) ........................................... 16
3-6 Horario Verano (Horario de ahorro de luz diurna)
(para el administrador) .........................................16
3-7 Preferencia (para el administrador) ....................16
3-7-1 Calibración del panel .............................................17
3-7-2 Ajuste de retroiluminación ...................................... 17
3-7-3 Ajuste del contraste................................................18
Es-1
Es-2
Person.
Auto
Auto
Ocupado
Frío
Calo
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Descanso
Vent.
Vie 10:00AM
76°F
80°F
74°F
84°F
Temp. ambiente
Frío
68°FCalo
Remoto
1-1-1
2-2-1
3-2
3-3
3-5
3-4
3-6
3-7
2-2-2
2-2-3
3-1
Monitor
Página
Anterior
Página 2/ 2
Menú principal
Horario Verano
Configuración
inicial
Mantenimiento
Preferencia
Monitor
Página
siguiente
Página 1/ 2
Menú principal
Ajuste dirección
flujo aire
Aj. tempor. sem.
Tempor. desact.
auto.
Ajuste Especial
Atrás
Página
Anterior
Página 3/ 3
Configuración inicial
Aj. CR Maestro/
Subordinado
Ajuste control
Inicio óptimo
Ajuste de
banda muerta
Ajuste núm.
visualización U.I.
Atrás
Página
Anterior
Página 2/ 3
Configuración inicial
Aj. sens. mando
Ajuste de
la contraseña
Aj. elem. pant.
Aj. unid. maes.
Página
siguiente
Atrás
Página
siguiente
Página 1/ 3
Configuración inicial
Ajuste del
idioma
Ajuste Fecha
Aj. Nom. Gr.
Contr. Rem.
Ajuste Temp. Ud.
Página
Anterior
Página 2/ 2
Atrás
Ajuste Especial
Ajuste remoto
Ajuste sensor
humano
Crol. ventil.
ahorro energía
Atrás
Ajuste Especial
Ajustes Rango
Temperatura
Aj. ret. auto.
temp.
Anticong.
Ahorro
Página
siguiente
Página 1/ 2
Atrás
Preferencia
Calibración
del panel
Ajuste de
retroiluminación
Contraste
Atrás
Página 3/ 3
Mantenimiento
Inicialización
Cambio contraseña
instalador
Página
Anterior
Página
Anterior
Atrás
Página 2/ 3
Mantenimiento
Ejecutar prueba
Aj. direccionam.
mando distancia
Ajuste de función
Ver. direc.
unidad int.
Página
siguiente
Atrás
Página
siguiente
Página 1/ 3
Mantenimiento
Ajuste
lista estado
Historial de
errores
Versión
Reajuste de la
señal del filtro
3-7-1
3-7-2
3-7-3
3-5-1
3-5-2
3-5-4
3-5-3
3-5-5
3-5-6
3-5-7
3-9-1
3-9-2
3-9-3
3-9-4
3-8-1
3-8-2
3-8-3
3-8-4
3-8-5
3-8-6
3-8-7
3-8-8
3-8-9
1-1-3
• Ajuste sensor humano
• Crol. ventil. ahorro energía
Estado
Estado especial
Página 4/ 4
Monitor
Página
Anterior
Información
de error
• Fcto. Contr.
• Ajuste el límite de temp.
• Funcionamiento de ahorro de energía
• Descong.
• Rec. Aceite
Estado
Estado especial
Página 3/ 4
Monitor
Página
Anterior
Información
de error
Página
siguiente
Página
Anterior
Estado
Prohib. C.R.
Estado especial
Página 2/ 4
Monitor
Página
siguiente
Información
de error
• Mantenimiento
• Parada forzada
• Modos Dif.
Estado
Dirección del aire
VT
1
Des. Des.
HZ
3
Ahorro Anticong.
Página 1/ 4
Monitor
Página
siguiente
Información
de error
1-1-2
3-8
3-9
Modo
Cancelar
Frío Sec Calo
Vent.
OK
Person.
Auto
Aj.Temp.
Cancelar OK
74
80
CaloFrío
°F°F
Vent.
Cancelar OK
Auto
02-01
14,15, 41, 44
Información de error
Página 1/ 5
Dirección
Cód. Error
Atrás
Página
siguiente
Descanso
Cancelar
Vie 10:00AM
Func. remoto
1 3
Ajuste dirección flujo aire
Atrás
Ajuste Ajuste
VT HZ
Usar VT individual
Activar/Desactivar [Desactivar]
[en 30 min.]
[ – ]
Hora parada funcion.
Ajus. rango de hora
Tempor. desact. auto.
Vie 10:00AM
Cancelar OK
Atrás
Activar programa [Ninguno]
[Ninguno]
[Ninguno]
Ajuste de programación
Ajuste día Off
Aj. tempor. sem.
Horario Verano
Cancelar OK
Activar
Desactivar
Estructura de la pantalla
♦: Para el instalador
Es-1
INTRODUCCIÓN
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Las “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” indicadas en
este manual contienen información importante relativa a su
seguridad. No las pase por alto.
ADVERTENCIA
Esta marca indica procedimientos
que, de ser realizados incorrecta-
mente, podrían ocasionar la muerte
o heridas graves al usuario.
Si se produce un funcionamiento incorrecto (olor a quemado,
etc.), detenga el funcionamiento inmediatamente, desconec-
te el circuito eléctrico y consulte con personal de manteni-
miento autorizado.
No repare o modique usted mismo cualquier cable dañado.
Deje que lo haga el personal de mantenimiento autorizado.
Un trabajo incorrecto provocará una descarga eléctrica o un
incendio.
Al mudarse, consulte con el personal de mantenimiento au-
torizado en relacn a la desinstalacn e instalacn de esta
unidad.
No toque con las manos húmedas. Puede causar una des-
carga eléctrica.
Si existe la posibilidad de que algún niño pueda acercarse a
la unidad, tome las medidas necesarias para que no puedan
tocarla.
No la repare o modique usted mismo. Puede causar fallos o
accidentes.
No utilice gases inamables cerca de la unidad. Puede cau-
sar un fuego debido a una fuga de gas.
Desechar los materiales de embalaje de modo seguro. Rom-
per y desechar las bolsas de plástico del embalaje para que
los niños no puedan jugar con ellas. Existe riesgo de asxia
si los niños juegan con las bolsas de plástico originales.
Este aparato no está destinado para el uso por parte de
personas (incluyendo niños) con sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia
y conocimiento, a menos que estén bajo supervisión o se
les hayan dado instrucciones relativas al uso del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que
no juegan con el aparato.
PRECAUCIÓN
Esta marca indica procedimientos
que, de no seguirse correctamente,
pueden provocar daños personales
al usuario o daños a la propiedad.
No colocar recipientes con líquidos encima de esta unidad.
Hacerlo puede provocar calentamiento, incendios o una
descarga eléctrica.
No exponer esta unidad directamente al agua. Hacerlo pro-
vocará problemas, descargas eléctricas o calentamiento.
No coloque dispositivos eléctricos en un radio de 1 m (40 in)
de esta unidad. Puede causar un funcionamiento incorrecto
o un fallo.
No use fuego cerca de esta unidad o coloque un aparato
calefactor en sus cercanías. Puede causar un funcionamien-
to incorrecto.
No tocar los interruptores con objetos alados. Hacerlo pro-
vocará heridas, problemas o descargas eléctricas.
No introduzca artículos en las rendijas de esta unidad.
Hacerlo provocará problemas, calentamientos o descargas
eléctricas.
PERFIL DEL SISTEMA
1 Terminología
Términos relacionados con el sistema (♦ es para el sistema
VRF)
(a) Sistema VRF ♦:
VRF (Flujo de refrigerante variable) es un sistema múlti-
ple grande que acondiciona de forma efectiva el aire en
una amplia variedad de espacios, desde edicios de gran
tamaño a residencias personales.
(b) Otros sistemas:
Sistema de aire acondicionado de tipo múltiple o sencillo
distinto del sistema VRF.
(c) Sistema de recuperación del calor ♦:
La unidad interior se conecta con la unidad exterior por
medio de una unidad SR en este sistema. Hay disponi-
bles unidades SR de tipo simple y de tipo múltiple de 4
sistemas. Las unidades interiores conectadas a unidades
SR de un sistema diferente llevan a cabo la operacn
de refrigeración y la operación de calefaccn simultá-
neamente. Una unidad interior conectada a una unidad
exterior sin ir a través de una unidad SR es solo para
refrigeración.
(d) Sistema de bomba de calor:
Este es un sistema estándar. Las unidades interiores
conectadas a la misma unidad exterior no llevan a cabo la
operación de refrigeracn y la operacn de calefacción
simultáneamente.
(e) Grupo SR [para el sistema de recuperacn de calor] ♦:
Un grupo de unidades de interior conectado a una unidad
SR tipo simple o cada sistema de una unidad SR tipo
múltiple. La operación de refrigeración y la operación de
calefacción no se llevan a cabo simultáneamente en un
Grupo SR.
(f) Grupo C.R. (Grupo de controlador remoto):
Esto forma un grupo al conectar unidades interiores me-
diante un cable del controlador remoto. Una unidad de la
unidad interiorr sin grupo compone un Grupo de controla-
dor remoto. Es la unidad mínima de funcionamiento.
(g) Sistema refrigerante:
Esto es un sistema compuesto de unidades interiores y
unidades exteriores conectadas mediante la misma tube-
ría del refrigerante.
(h) Sistema ♦:
1, 2 o más sistemas refrigerantes conectados mediante el
mismo cable de transmisión.
(i) Controlador central ♦:
Un control remoto central puede controlar el Grupo de
controlador remoto múltiple. Existe un system controller,
un controlador de panel de contacto y un controlador
remoto central.
(j) Controlador remoto estándar:
Un mando a distancia estándar es un controlador remoto
que controla 1 grupo de controladores remotos. Con esto
se corresponde esta unidad. Esta unidad no puede usar-
se junto con un mando a distancia con cable de 3 cables.
Se puede usar un mando a distancia inalámbrico junto
con esta unidad.
Términos relacionados con la dirección
(k) Dirección de la unidad interior ♦:
Dirección de la unidad interior:Esto es una ID asignada
individualmente a cada unidad interior.
(l) Dirección del controlador remoto:
Esto es una ID asignada individualmente de forma
separada de la dirección unidad interior a las unidades
interiores que forman un Grupo de controlador remoto.
Es-3
Es-4
2 Conguración de la contraseña
Esta unidad puede establecer los siguientes 2 tipos de contra-
señas:
(a) Contraseña
La contraseña del administrador. La contraseña se pide
por el ajuste que requiere administración. Para una des-
cripcn del ajuste y cambio de la contraseña, consulte [3.
AJUSTES] →[3.8 Conguración inicial]→[3-8-6 Ajuste de
la contraseña] .
(b) Contraseña del instalador
Esta contraseña será solicitada para ajustes importantes
durante la instalación.
Notas
Si olvida su contraseña, póngase en contacto con su distri-
buidor local.
3 Nombre de las piezas
(a)
(b)
(c)
(d)
(a) Pantalla del panel táctil
Cuando se toca la pantalla o se pulsa el botón de
funcionamiento a la vez que la retroiluminacn está
ajustada en Activar, la retroiluminación se enciende. La
retroiluminación se apaga 30 ó 60 segundos tras la últi-
ma operación. Cuando la retroiluminación está ajustada
en Desactivar, no se ilumina. Para una descripción del
ajuste de la retroiluminacn, consulte [3 AJUSTE]→[3-7
Preferencia]→[3-7-2 Ajuste de retroiluminación].
Toque ligeramente el panel táctil con las puntas de sus
dedos. También puede usarse un lápiz óptico disponible
comercialmente. Si se pulsa con demasiada fuerza o se
maneja con un varilla, lápiz o bolígrafo, etc., la pantalla
se puede rayar o dañar.
No toque simultáneamente 2 o más lugares. No se pue-
de llevar a cabo una operación correcta.
Al limpiar la pantalla del panel táctil, establecer el blo-
queo
seguridad infantil previene el funcionamiento erróneo.
(Consulte [1 MONITOR] → [1-1 Monitor] → [1-1-4 Blo-
queo infantil].) Al limpiar, no use detergente o alcohol,
disolvente de pintura, etc. Causará accidentes o pérdida
de apariencia.
(b) Lámpara LED (Indicador de funcionamiento)
Se ilumina mientras la unidad interior está en funciona-
miento. Parpadea cuando se genera un error.
(c) Botón de funcionamiento (Ocupado/Desocupado)
Cambia el estado ocupado. Consulte [1 MONITOR] →
[1-1 Monitor] → [1-1-1 Pantalla del Modo del Monitor] y
consulte [4 CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO] → [4-5
Estado ocupado].
(d) Sensor de temperatura de la habitación (interior)
Es necesario realizar ajustes para usar este sensor. Con-
sulte [3 AJUSTES] → [3-8 Conguración inicial] → [3-8-5
Aj. sens. mando].
Es-3
Es-4
1 MONITOR
1-1 Monitor
1-1-1 Pantalla de modo del monitor
La Pantalla del Modo del Monitor es la pantalla de inicio de
esta unidad.
Person.
Auto
Auto
Frío
Calo
Oficina
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Descanso
Vent.
Vie 10:00AM
76°F
80°F
74°F
84°F
Temp. ambiente
Frío
68°FCalo
Remoto
Anulación
Ocupado
(m)
(m)
(c)
(f)
(e)
(i)
(h)
(g)
(d)(m)(a) (m)
(m) (j)(k)(l)
(b)
(a) Nom. Gr. Contr. Rem.:
Nombre del grupo del controlador remoto al que es
conectado esta unidad. Consulte [3 AJUSTE] → [3-8
Conguración Inicial] → [3-8-4 Ajuste del nombre del gru-
po de mando a distancia].
(b) Reloj:
Consulte [3 AJUSTE] → [3-8 Conguración Inicial] → [3-
8-2 Ajuste fecha].
(c) Modo:
Si se toca, la visualización cambiará a la pantalla “Modo”.
Consulte [2 CONTROL] → [2-2 Ajustes de Funcionamien-
to] → [2-2-1 Ajuste del modo de funcionamiento].
(d) Aj. Temp.:
Cuando se toca esto, la visualización cambia a la pantalla de
ajuste de temperatura. Consulte [2 CONTROL] → [2-2 Ajustes
de Funcionamiento] → [2-2-2 Ajuste de la Temperatura].
(e) Vent.:
Cuando se toca esto, la visualización cambia a la pan-
talla de ajuste de la velocidad del ventilador. Consulte [2
CONTROL] → [2-2 Ajustes de Funcionamiento] → [2-2-3
Ajuste la velocidad del ventilador].
(f) Remoto:
Cuando “Remoto” está habilitado, la temperatura de inicio
de funcionamiento de “Remoto” se muestra cuando es
en modo desocupado. Cuando funciona “Remoto”, se
visualiza “Funcionamiento remoto”.
Consulte [3 AJUSTE]→[3-5 Ajuste Especial]→[3-5-5
Ajuste remoto].
(g) Temp. ambiente:
Se muestra la temperatura ambiente de esta unidad percibi-
da por esta unidad. Consulte [3 AJUSTE] → [3-8 Congura-
ción Inicial] → [3-8-7 Ajuste de elemento de la pantalla].
(h) Anulación:
Se visualiza cuando las siguientes funciones están en
funcionamiento:
Temporizador desactivado automático:
Consulte [3 AJUSTE]→[3-3 Ajuste del temporizador
desactivado automático].
Ajuste retorno automático temp.:
Consulte [3 AJUSTE]→[3-5 Ajuste Especial]→[3-5-2 Aj.
ret. auto. temp].
(i) Estado ocupado:
“Ocupado” o “Desocupado” se visualizan en función del
funcionamiento del botón de funcionamiento o el ajuste
de programacn.
(j) Menú:
Al tocarse, la visualización cambia a la pantalla “Menú”.
Consulte [3 AJUSTES].
(k) Estado:
Cuando se toca esto, la visualización cambia a la pantalla
Estado”. Consulte [1-1-2 Visualización de estado].
(l) Descanso:
Cuando se toca, la programación se deshabilita y la
unidad interior permanece desocupada. Consulte [1-1-
3 Descanso]. “Descanso” se visualiza sólo cuando se ha
ajustado una programacn.
(m) Iconos de estado:
Detención de unidad interior activada. Consulte [1-1-
5 Detención de la unidad interior].
El error se produjo. Consulte [5 OTROS] → [5-3
digo de error].
El funcionamiento desde esta unidad está prohibido
por el Controlador Central. Consulte [1-1-2 Visualiza-
ción de estado].
Discordancia del modo. Se selecciona el modo que
no puede funcionar simultáneamente. Consulte [1-1-2
Visualización de estado].
Modo personalizado automático” o “Remoto” no
funcionan.
Compruebe los siguientes ajustes:
Ajuste de sensor de mando a distancia
Consulte [3 AJUSTE] → [3-8 Conguración Inicial]
→ [3-8-5 Aj. sens. Mando].
Ajuste de las unidades interiores principales (para
el instalador)
Consulte al personal de servicio autorizado.
Cuando el mando a distancia que utiliza un sensor
se cambia en la unidad interior maestra o el grupo
mando a distancia, cambie el modo de funciona-
miento o desactive “Remoto”.
El temporizador desactivado automático está ajusta-
do. Consulte [3 AJUSTE] → [3-3 Ajuste del tempori-
zador desactivado automático].
El temporizador semanal es ajustado. Consulte [3
AJUSTE] → [3-4 Aj. tempor. sem.].
Se ajusta el restablecimiento automático de la
temperatura. Consulte [3 AJUSTE] → [3-5 Ajuste
Especial] → [3-5-2 Aj. ret. auto. temp].
Muestra que es hora de limpiar el ltro. Consulte [3
AJUSTES] → [3-9 Mantenimiento] → [3-9-3 Reajus-
te de la señal del ltro].
Se usa el sensor de temperatura de esta unidad.
Consulte [3 AJUSTE] → [3-8 Conguración Inicial]
→ [3-8-5 Aj. sens. mando].
Para la visualización de la pantalla que no sea chino, este
producto usa una fuente de mapa de bits creada y desarro-
llada por Ricoh Company, Ltd.
1-1-2 Visualización de estado
Se muestran el estado de ajuste del control remoto y de la
unidad interior.
Toque [Estado] en la pantalla de
modo del monitor. Se visualiza la
pantalla “Estado”.
Person.
Auto
Auto
Frío
Calo
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Descanso
Vent.
Vie 10:00AM
76°F
80°F
74°F
84°F
Temp. ambiente
Frío
68°FCalo
Remoto
Ocupado
La pantalla “Estado” tiene 2, 3 o 4 páginas a las que pueden
accederse tocando [Página siguiente] o [Página Anterior]. Al
tocar [Monitor], la visualización regresa a la pantalla de modo
del monitor.
(*: No se visualizan los elementos no compatibles con la uni-
dad interior).
Es-5
Es-6
< Página 1 >
Estado
Dirección del aire
VT
Des.
1 3
Des.
HZ
Ahorro
Individual
Anticong.
Página 1/ 4
Monitor
Página
siguiente
Dirección del aire*:
Se mostrará el ajuste de la dirección ujo aire. El ajuste so-
lamente aparecerá para las unidades interiores que puedan
ajustar direcciones de ujo de aire.
“Individual” se visualiza únicamente al conectar el mando
a distancia a una unidad interior que sea compatible con la
función apropiada. Al realizar el ajuste, [
] es visualizado.
Consulte [3 AJUSTES]→[3-2 Ajuste dirección ujo aire]→[3-
2-3 Usar VT individual].
Ahorro:
Se muestra la Activación o Desactivación del ajuste de
ahorro.
Anticong.*:
Se muestra la Activación o Desactivación del ajuste del anti-
congelante.
< Página 2 >
• Mantenimiento
• Parada forzada
• Modos Dif.
Página
Anterior
Estado
Prohib. C.R.
Estado especial
Página 2/ 4
Monitor
Página
siguiente
Prohib. C.R.:
Se muestran mediante iconos las funciones cuyas operacio-
nes desde esta unidad y el mando a distancia inalámbrico
están prohibidas por el controlador central. Los contenidos
de cada icono son como sigue:
:Todas las operaciones :Act. y Des.
:Activado :Ajuste de modo
:Ajuste de temperatura :Ajuste Reloj
Reajuste de la señal
del ltro
Si intenta operar o ajustar la función
prohibida, se muestra la siguiente
pantalla y no es posible la operación
o el ajuste. Cuando se toca [Cerrar],
la visualizacn vuelve a la pantalla
antes de que se realizase la opera-
ción.
Ajuste prohibido.
Cerrar
< Página 2 (a 3 o 4) >
• Fcto. Contr.
• Ajuste el límite de temp.
• Funcionamiento de ahorro de energía
• Descong.
• Rec. Aceite
Estado
Estado especial
Página 3/ 4
Monitor
Página
Anterior
Página
siguiente
• Ajuste sensor humano
• Crol. ventil. ahorro energía
Estado
Estado especial
Página 4/ 4
Monitor
Página
Anterior
Estado especial (página 2, 3 o 4)
Se visualiza el estado de la unidad interior. Si los contenidos
a visualizar exceden 3, serán visualizados en la página si-
guiente (página 3 o 4). Los contenidos de estado son como
sigue:
(Solamente se visualizan los elementos compatibles con la
unidad interior o en funcionamiento).
Mantenimiento:
La unidad interior es inspeccionada. El funcionamiento de la
unidad interior se detiene durante este tiempo.
Parada forzada:
La unidad interior se detiene forzosamente mediante entra-
da externa.
Discordancia del modo:
Un modo que no puede ser operado simultáneamente con
una unidad interior maestra u otra unidad interior en funcio-
namiento se establece en el mismo grupo SR de un sistema
de recuperacn del calor o en el mismo sistema refrigeran-
te de un sistema de bomba de calor. En este caso, ya que el
modo se cambia al modo ventilador, reinicie a un modo que
pueda ser operado simultáneamente. Consulte [4 CONSE-
JOS DE FUNCIONAMIENTO]→[4.1 Modos seleccionables]
para los modos que pueden ser operados simultáneamente.
Funcionamiento controlado:
Este contenido se muestra en la unidad interior subordinada
cuando la unidad interior maestra se ajusta en el sistema re-
frigerante o el Grupo SR al que está conectada esta unidad.
Cuando una unidad interior maestra no está ajustada, esto
muestra que hay ya otra unidad interior funcionando. Se
puede seleccionar solo un modo ajustado por la unidad inte-
rior maestra o un modo que puede ser operado simultánea-
mente con otra unidad interior en funcionamiento. Consulte
[4.CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO] para los modos
que pueden ser operados simultáneamente.
Ajuste el límite de temp.:
El ajuste de la temperatura de la unidad interior es limitado
por el controlador central.
Funcionamiento de ahorro de energía:
El ahorro de energía es ajustado mediante Energy Manager
for System Controller.
Descong.:
En la operación de calefacción, la unidad exterior lleva a
cabo la operación de Descong. El ventilador de la unidad
interior se detiene durante este tiempo.
Rec. aceite:
La unidad exterior lleva a cabo la operación de Rec. aceite.
El ventilador de la unidad interior puede ser detenido duran-
te este tiempo.
Ajuste sensor humano:
Se activa esta función. Consulte [3 AJUSTES] → [3-5 Ajuste
Especial] → [3-5-6 Ajuste sensor humano].
Crol. ventil. ahorro energía:
Se activa esta función. Consulte [3 Ajustes]→[3-5 Ajuste
Especial]→[3-5-7 Crol. ventil. ahorro energía].
< Pantalla de información de error >
Se muestra [Información de error] solo cuando hay un historial
de errores. Cuando se toca [Información de error], la visualiza-
ción cambia a la pantalla “Información de error”. Consulte [5-3
digo de error] sobre los errores.
Estado
Dirección del aire
VT
Des.
1 3
Des.
HZ
Ahorro
Individual
Anticong.
Página 1/ 4
Monitor
Página
siguiente
Información
de error
02-01
14,15, 41, 44
Información de error
Página 1/ 5
Dirección
Cód. Error
Atrás
Página
siguiente
Es-5
Es-6
1-1-3 Descanso
Cuando la habitación vaya a estar vacía durante un período
prolongado por vacaciones u otra causa, deshabilite la pro-
gramación de las unidades interiores y mantenga en estado
desocupado mediante la siguiente operación:
(1) Toque [Descanso] en la pantalla del modo del monitor.
Nota
En el estado siguiente, [Descanso] no se visualiza en la
pantalla del modo del monitor.
La programación no está ajustada. Consulte [3 AJUSTE]
→ [3-4 Ajuste del temporizador semanal].
Detención de unidad interior activada. Consulte [1-1-5
Detención de la unidad interior].
(2) La pantalla “Descanso” se visualiza y los siguientes esta-
dos continúan:
Las unidades interiores entran en estado desocupado.
(Cuando [Remoto] está ajustado, el valor de ajuste se
visualiza y, cuando la temperatura ambiente alcanza
el valor de ajuste, [Funcionamiento remoto] se pone en
marcha.)
[Desactivar] se ajusta a la programación.
(1) (2)
Person.
Auto
Auto
Frío
Calo
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Descanso
Vent.
Vie 10:00AM
76°F
80°F
74°F
84°F
Temp. ambiente
Frío
68°FCalo
Remoto
Ocupado
Descanso
Cancelar
Vie 10:00AM
Func. remoto
(3) Cuando se toca “Cancelar”, [Descanso] se reinicia y la
visualización vuelve a la Pantalla del modo del monitor.
La programación vuelve a [Activar].
1-1-4 Bloqueo infantil
Al visualizar esta pantalla tocando
la pantalla de modo del monitor, la
unidad activará el bloqueo seguridad
infantil.
Bloqueo infantil válido
Ajustar/Reiniciar bloqueo seguridad infantil:
Pulse el botón Funcionamiento durante 4 segundos o más
mientras toca un área fuera de la seccn de funcionamiento
de la pantalla del modo del monitor (no responde incluso si
se toca). Se puede realizar el ajuste/reajuste incluso mien-
tras la unidad interior está detenida. Este ajuste no puede
realizarse en pantallas distintas a la pantalla de modo del
monitor.
Person.
Auto
Auto
Frío
Calo
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Descanso
Vent.
Vie 10:00AM
76°F
80°F
74°F
84°F
Temp. ambiente
Frío
68°FCalo
Remoto
Ocupado
1-1-5 Detención de la unidad interior
Al limpiar una unidad interior, cuando la habitación no esté
en uso, etc., la unidad interior se puede detener. Al ajustar,
detenga temporalmente las unidades interiores y desactive las
siguientes funciones, de modo que no puedan funcionar de
forma automática. Durante este tiempo, se visualiza un icono
en la pantalla del modo del monitor.
Ajuste del temporizador semanal
Ajuste remoto
Al reiniciar, las funciones deshabilitadas también se reinician.
Ajuste/reinicio de detención de la unidad interior:
Pulse el botón de funcionamiento durante 5 segundos o
más. El ajuste/reinicio es posible en los estados de funcio-
namiento ocupado, desocupado y remoto. El ajuste no se
puede llevar a cabo en ninguna pantalla distinta a la pantalla
del modo del monitor.
Person.
Auto
Auto
Frío
Calo
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Descanso
Vent.
Vie 10:00AM
76°F
80°F
74°F
84°F
Temp. ambiente
Frío
68°FCalo
Remoto
Ocupado
Botón de funcio-
namiento
Notas
El botón de funcionamiento se puede operar incluso si la
detención de unidad interior está activada.
1-1-6 Paro Emergencia
Se muestra esta pantalla cuando el
sistema fue parado de emergencia
por una operacn desde el exterior.
Al reiniciar la parada de emergen-
cia, se visualiza la pantalla de modo
del monitor.
Paro Emergencia
2 CONTROL
2-1 Funcionamiento Act./Des.
(Ocupado/Desocupado)
(1) Pulse el botón de funcionamiento.
Person.
Auto
Auto
Frío
Calo
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Descanso
Vent.
Vie 10:00AM
76°F
80°F
74°F
84°F
Temp. ambiente
Frío
68°FCalo
Remoto
Ocupado
Botón de funcio-
namiento
mpara LED
La lámpara LED permanece iluminada mientras la unidad
interior está en funcionamiento.
Es-7
Es-8
Notas
El botón de funcionamiento no se puede operar en ningu-
na pantalla distinta a la pantalla del modo del monitor.
En función del estado ocupado y el estado de funciona-
miento de la unidad interior, puede que haya que pulsar el
botón de funcionamiento dos veces. Consulte [4 CONSE-
JOS DE FUNCIONAMIENTO] → [4-5 Estado ocupado].
2-2 Ajustes de Funcionamiento
2-2-1 Ajuste del modo de funcionamiento
(1) Toque [Modo] en la pantalla de modo del monitor.
(2) Se muestra la pantalla “Modo”. Seleccione el modo de
funcionamiento.
(1) (2)
Person.
Auto
Auto
Frío
Calo
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Descanso
Vent.
Vie 10:00AM
76°F
80°F
74°F
84°F
Temp. ambiente
Frío
68°FCalo
Remoto
Ocupado
Modo
Cancelar
Frío Sec Calo
Vent.
OK
Person.
Auto
Notas
Solo se muestran los modos seleccionables. Los modos
seleccionables pueden ser diferentes dependiendo de la
conguración del sistema y del estado de funcionamiento.
Consulte [4.CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO]→[4-1
Modos seleccionables].
Cuando se selecciona el “Vent.”,
la temperatura no se puede
ajustar.
Vent. Auto
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Descanso
Vent.
Vie 10:00AM
76°F
84°F
Temp. ambiente
Frío
68°FCalo
Remoto
Ocupado
El modo no se puede cambiar durante el funcionamiento
de ausente. Seleccione el estado ocupado.
[Person. Auto] sólo lo puede emplear la unidad interior
maestra. No se visualiza en otras unidades interiores.
Cuando no se realizan los siguientes ajustes conjunta-
mente, [Person. Auto] no se puede utilizar.
Ajuste de sensor de mando a distancia: Utilizado
Consulte [3 AJUSTE] → [3-8 Conguración Inicial] → [3-
8-5 Ajuste de sensor de mando a distancia].
Ajuste de la unidad interior maestra: Unidad interior prin-
cipal
Para el instalador. Póngase en contacto con el personal
de servicio autorizado.
Cuando se cambia el modo de funcionamiento en un
sistema de recuperación del calor, las preparaciones para
el funcionamiento pueden llevar algún tiempo, pero esto
no indica un funcionamiento incorrecto.
(3) Al tocar [OK], la visualización regresa a la pantalla de
modo del monitor.
2-2-2 Ajuste de la Temperatura
(1) Toque [Aj.Temp.] en la pantalla
de modo del monitor.
Person.
Auto
Auto
Frío
Calo
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Descanso
Vent.
Vie 10:00AM
76°F
80°F
74°F
84°F
Temp. ambiente
Frío
68°FCalo
Remoto
Ocupado
(2) Se muestra la pantalla “Aj.Temp.”. Ajuste la temperatura
ambiente con [
] o [ ].
Modo personalizado
automático
Modo frío,
seco o calor
Aj.Temp.
Cancelar OK
74
80
CaloFrío
°F°F
80
°F
Aj.Temp.
Cancelar OK
Notas
El rango de la temperatura ajustable es diferente depen-
diendo del modo de funcionamiento. Consulte [4 CON-
SEJOS DE FUNCIONAMIENTO]→[4-3 Rango de tempe-
raturas ajustable].
Cuando el “Ajustes Rango Temperatura” está ajustado, la
temperatura seleccionable se ajusta al ajuste. Consulte
[3 AJUSTES] → [3-5 Ajuste Especial] → [3-5-3 Ajustes
Rango Temperatura].
Durante el funcionamiento de ausente, la temperatura no
se puede ajustar. Seleccione el estado ocupado.
(3) Al tocar [OK], la visualización regresa a la pantalla de
modo del monitor.
2-2-3 Ajuste de la velocidad del ventilador
(1) Toque [Vent.] en la pantalla de modo del monitor.
(2) Se visualiza la pantalla “Vent.”. Seleccione la velocidad
del ventilador con [
] o [ ].
(1) (2)
Person.
Auto
Auto
Frío
Calo
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Descanso
Vent.
Vie 10:00AM
76°F
80°F
74°F
84°F
Temp. ambiente
Frío
68°FCalo
Remoto
Ocupado
Vent.
Cancelar OK
Auto
(3) Al tocar [OK], la visualización regresa a la pantalla de
modo del monitor.
Es-7
Es-8
3 AJUSTES
3-1 Seleccione los elementos de ajuste
(1) Toque [Menú] en la pantalla de
modo del monitor.
Person.
Auto
Auto
Frío
Calo
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Descanso
Vent.
Vie 10:00AM
76°F
80°F
74°F
84°F
Temp. ambiente
Frío
68°FCalo
Remoto
Ocupado
(2) Se visualiza la pantalla “Menú principal”.
La pantalla tiene 2 páginas que son cambiadas tocando
[Página siguiente] o [Página Anterior].
(No se visualizan los elementos no compatibles con la
unidad interior).
Monitor
Página
siguiente
Página 1/ 2
Menú principal
Ajuste dirección
flujo aire
Aj. tempor. sem.
Tempor. desact.
auto.
Ajuste Especial
Monitor
Página
Anterior
Página 2/ 2
Menú principal
Horario Verano
Configuración
inicial
Mantenimiento
Preferencia
Cuando se toca el elemento a ajustar, se muestra cada
pantalla de ajuste. Consulte la descripcn de cada ele-
mento para obtener más detalles. Cuando cada elemento
es completado o cancelado, la visualización vuelve a esta
pantalla. Al tocar [Monitor], la visualización regresa a la
pantalla de modo del monitor.
3-2 Ajuste dirección ujo aire
(1) Toque [Ajuste dirección ujo
aire] en la pantalla “Menú prin-
cipal.
Monitor
Página
siguiente
Página 1/ 2
Menú principal
Ajuste dirección
flujo aire
Aj. tempor. sem.
Tempor. desact.
auto.
Ajuste Especial
Notas
Para las unidades interiores sin función de ajuste de direc-
ción de ujo de aire, [Ajuste de dirección de ujo de aire] no
visualizado.
(2) Se visualiza la pantalla “Ajuste
direccn ujo aire”. Cuando se
toca [Ajuste VT] o [Ajuste HZ],
se muestra cada pantalla de
ajuste.
1 3
Ajuste dirección flujo aire
Atrás
Ajuste Ajuste
VT HZ
Si la unidad interior no posee una funcn de ajuste de
direccn de ujo de aire horizontal, [Ajuste HZ] no se
visualizará y no se podrá establecer la dirección del ujo
de aire.
Si este mando a distancia está
conectado a una unidad interior
de tipo casete con una fun-
ción de control de ujo de aire
individual, [Usar VT individual]
será visualizado.
1
Ajuste dirección flujo aire
Atrás
Usar VT individual
Ajuste
VT
Para esta operación, consulte “3-2-3 Usar VT individual”.
Cuando se toca [OK] o [Cancelar] en cada pantalla de
ajuste, la visualizacn vuelve a esta pantalla. Cuando se
toca [Atrás], la visualización vuelve a la pantalla “Me
principal.
Notas
Al usar esta unidad conjuntamente con un mando a distan-
cia inalámbrico, la dirección del ujo de aire de la unidad
interior podría no coincidir con la dirección indicada en esta
unidad.
3-2-1 Dirección del aire VT
(1) Toque [Ajuste VT] en la pantalla “Ajuste dirección ujo
aire”.
(2) La pantalla “Ajuste dirección ujo aire VT” es visualizada.
Toque [
] o [ ] y ajuste la dirección del ujo del aire o
Vaivén”.
(1) (2)
1 3
Ajuste dirección flujo aire
Atrás
Ajuste Ajuste
VT HZ
1
Ajus. dirección flujo aire VT
Cancelar OK
(3) Si toca [OK] después de los ajustes, los datos serán
transmitidos a la unidad interior y la visualización regre-
sará a la pantalla “Ajuste dirección ujo aire”.
3-2-2 Ajus. dirección ujo aire HZ
(1) Toque [Ajuste HZ] en la pantalla “Ajuste dirección ujo
aire”.
(2) La pantalla “Ajuste dirección ujo aire HZ” es visualizada.
Toque [
] o [ ] y ajuste la dirección del ujo del aire o
Vaivén”.
(1) (2)
1 3
Ajuste dirección flujo aire
Atrás
Ajuste Ajuste
VT HZ
3
Ajus. dirección flujo aire HZ
Cancelar OK
(3) Si toca [OK], después de transmitir los datos a la unidad
interior, la visualización regresará a la pantalla “Ajuste
direccn ujo aire”.
3-2-3 Usar VT individual
Usar VT individual” únicamente puede usarse con las unida-
des interiores de tipo casete que sean compatibles con esta
función. La dirección del ujo de aire puede establecerse para
cada salida de las unidades interiores sencillas o múltiples
conectadas a este mando a distancia.
(1) Toque [Usar VT individual] en la pantalla “Ajuste dirección
ujo aire”.
(2) Si hay múltiples unidades interiores conectadas a este
mando a distancia, se visualizará la pantalla de selección
de unidad interior. Si solamente hay conectada una uni-
dad interior, la pantalla de (3) será visualizada. Cuando la
pantalla (2) tiene 2 páginas a las que pueden accederse
tocando [Página siguiente] o [Página Anterior]. Si este
mando a distancia está conectado a múltiples unidades
interiores, se visualizará la direccn (XX-XX) para cada
unidad interior. Toque la unidad interior a ajustar. [
] se
visualiza en las unidades interiores ajustadas.
(1) (2)
1
Ajuste dirección flujo aire
Atrás
Usar VT individual
Ajuste
VT
01-01
01-05
01-02
01-06
01-03
01-07
01-04
01-08
Usar VT individual
Página 1/ 2
Atrás
Reiniciar
Página
siguiente
Unidad 1
Unidad 5
Unidad 2
Unidad 6
Unidad 3
Unidad 7
Unidad 4
Unidad 8
Es-9
Es-10
Notas
Para eliminar el ajuste de la direccn del ujo de aire de
todas las unidades interiores visualizadas, toque [Reini-
ciar]. Si toca [Sí] en la pantalla de conrmación, el ajuste
desaparecerá y cambiará al ajuste de la dirección del
ujo de aire de “Ajuste VT” (consulte 3-2-1).
Si desea cambiar el orden de las unidades interiores vi-
sualizadas en la pantalla de seleccn de unidad interior,
consulte con su instalador o personal de servicio.
(3) Se visualiza la pantalla de seleccn de puerto de salida
que ajusta la direccn del ujo de aire. Toque el puerto
de salida a ajustar. Compruebe la posición de cada
puerto de salida en función de la marca “
” del cuerpo
de la unidad interior.
(3) Posición de la marca
Unidad interior 1
Atrás Reiniciar
Salida 1 Salida 2
Salida 3 Salida 4
Notas
Si congura el ajuste de dirección del ujo de aire de
“Ajuste VT” (consulte 3-2-1) en el puerto de salida, “—” se
visualizará en la pantalla del puerto de salida.
Para eliminar los cuatro ajustes del puerto de salida,
toque [Reiniciar]. Si toca [Sí] en la pantalla de conrma-
ción, el ajuste desaparecerá y cambiará al ajuste de la
direccn del ujo de aire de “Ajuste VT” (consulte 3-2-1).
(4) Se visualiza la pantalla de ajuste
de la dirección del ujo de aire.
Toque
[
] o [ ] y ajuste la dirección
del ujo del aire o “Vaivén”.
1
Unidad interior 1
Cancelar OK
Salida 1
Al tocar [OK], la visualización vuelve a la pantalla de (3).
Si toca [Atrás] en la pantalla de (3), la visualización regre-
sará a la pantalla de (2).
Si toca [Atrás] en la pantalla de (2), la visualización regre-
sará a la pantalla de (1).
3-3 Ajuste del temporizador desactivado
automático
Cuando la unidad interior se pone en marcha mediante el
botón de funcionamiento de esta unidad, el funcionamiento se
detiene pasado el tiempo establecido.
(1) Toque [Tempor. desact. auto.]
en la pantalla “Menú principal.
Cuando se visualice la pantalla
Vericar Contraseña, introduz-
ca la contraseña y toque [OK].
Monitor
Página
siguiente
Página 1/ 2
Menú principal
Ajuste dirección
flujo aire
Aj. tempor. sem.
Tempor. desact.
auto.
Ajuste Especial
Active el temporizador. desactivado automatic
(2) Aparecerá la pantalla “Tempor. desact. auto.”. Toque
[Activar/Desactivar] en la pantalla “Tempor. desact. auto..
(3) Aparecerá la pantalla “Activar/Desactivar. Toque [Acti-
var].
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
Tempor. desact. auto..
(2) (3)
Activar/Desactivar [Desactivar]
[en 30 min.]
[ – ]
Hora parada funcion.
Ajus. rango de hora
Tempor. desact. auto.
Vie 10:00AM
Cancelar OK
Activar/Desactivar
Cancelar OK
Activar
Desactivar
Ajuste la Hora parada funcion.
(4) Toque [Hora parada funcion.] en la pantalla “Tempor.
desact. auto.”.
(5) Se visualiza la pantalla “Hora parada funcion.. Ajuste la
hora con [
] o [ ]. La hora puede ser ajustada dentro
del rango de 30 a 240 mins. en unidades de 10 mins.
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
Tempor. desact. auto..
(4) (5)
Activar/Desactivar [Activar]
[en 30 min.]
[ – ]
Hora parada funcion.
Ajus. rango de hora
Tempor. desact. auto.
Vie 10:00AM
Cancelar OK
Después de la operación manual
Hora parada funcion.
Cancelar OK
en
min.
30
Vie 10:00AM
Ajuste del rango de la hora del Tempor. desact. auto.
(6) Toque [Ajus. rango de hora] en la pantalla “Tempor. des-
act. auto.”.
(7) Se muestra la pantalla “Ajus. rango de hora”. Toque [Ran-
go de hora] .
(6) (7)
Activar/Desactivar [Activar]
[en 30 min.]
[ – ]
Hora parada funcion.
Ajus. rango de hora
Tempor. desact. auto.
Vie 10:00AM
Cancelar OK
Rango de hora [Continuo]
[
--
:
--
]
[
--
:
--
]
Hora de inicio
Hora final
Ajus. rango de hora
Vie 10:00AM
Cancelar OK
(8) Se visualiza “Rango de hora.
Al especicar un rango de
tiempo para “Tempor. desact.
auto.”, toque [Esp. rango] y
al ajustar activar todo el día,
toque [Continuo].
Rango de hora
Cancelar OK
Esp. rango
Continuo
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Ajus. rango de hora”. Cuando se seleccionó [Continuo],
vaya a (14).
(9) Toque [Hora de inicio] en la pantalla “Ajus. rango de hora”.
(10) Se mostrará la pantalla “Hora de inicio”. Ajuste la hora de
inicio tocando [
] o [ ] en la pantalla “Hora de inicio”.
(9) (10)
Rango de hora [Esp. rango]
[
--
:
--
]
[
--
:
--
]
Hora de inicio
Hora final
Ajus. rango de hora
Vie 10:00AM
Cancelar OK
Vie 10:00AM
Hora de inicio
Cancelar OK
AM
08 40
Hora min.
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Ajus. rango de hora”.
Notas
El formato de la pantalla de ajuste se corresponde con la
preferencia del “Ajuste de formato de visualización”.
Es-9
Es-10
(11) Toque [Hora nal] en la pantalla “Ajus. rango de hora”.
(12) Se mostrará la pantalla “Hora nal. Ajuste la Hora nal
tocando [
] o [ ].
(11) (12)
Rango de hora [Esp. rango]
[08:40AM]
[
--
:
--
]
Hora de inicio
Hora final
Ajus. rango de hora
Vie 10:00AM
Cancelar OK
Vie 10:00AM
Hora final
Cancelar OK
PM
05 40
Hora min.
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Ajus. rango de hora”.
(13) Toque [OK] en la pantalla “Ajus.
rango de hora”. La visuali-
zacn vuelve a la pantalla
Tempor. desact. auto..
Rango de hora [Esp. rango]
Hora de inicio
Hora final
Ajus. rango de hora
Vie 10:00AM
Cancelar OK
[08:40AM]
[05:40PM]
Aplique el ajuste.
(14) Toque [OK] en la pantalla “Tem-
por. desact. auto.. Después
de visualizarse la pantalla de
cambio de ajuste, la visualiza-
ción vuelve a la pantalla “Me
principal.
Activar/Desactivar [Activar]
[en 30 min.]
[
08:40AM–05:40PM
]
Hora parada funcion.
Ajus. rango de hora
Tempor. desact. auto.
Vie 10:00AM
Cancelar OK
3-4
Aj. tempor. sem. (para el administrador)
Se puede ajustar la programacn del funcionamiento se-
manal. Se pueden crear dos modelos de programación. Se
pueden establecer hasta 8 ajustes de hora cada día.
(1) Toque [Aj. tempor. sem.] en la pantalla “Menú principal.
Una vez que se muestra la pantalla “Vericar Contrase-
ña”, introduzca la contraseña y toque [OK].
(2) Se muestra la pantalla “Aj. tempor. sem.”.
(1) (2)
Monitor
Página
siguiente
Página 1/ 2
Menú principal
Ajuste dirección
flujo aire
Aj. tempor. sem.
Tempor. desact.
auto.
Ajuste Especial
Atrás
Activar programa [Ninguno]
[Ninguno]
[Ninguno]
Ajuste de programación
Ajuste día Off
Aj. tempor. sem.
Se ajustan los siguientes contenidos:
Activar programa:
Se selecciona la programación a ser usada o se desha-
bilita temporalmente el Temporizador semanal.
Ajuste de programación:
Se crea la programación de funcionamiento diario. Se
pueden crear dos modelos de programación. Se pueden
establecer hasta 8 ajustes de hora cada día.
Ajuste día Off:
El Temporizador semanal puede desactivarse para cual-
quier día dentro del rango de 1 semana. Esto resulta útil
cuando el funcionamiento no es necesario en vacacio-
nes, etc. Cuando el día de ajuste ha pasado, se elimina
su ajuste.
Cuando se toca el elemento a ajustar, se muestra cada
pantalla de ajuste. Consulte la descripcn de cada ele-
mento para obtener más detalles. Cuando cada elemento
es completado o cancelado, la visualización vuelve a esta
pantalla. Cuando se toca [Atrás], la visualización vuelve a
la pantalla “Menú principal.
3-4-1 Activar programa
Seleccione la programación a ser usada.
(1) Toque [Activar programa] en la pantalla “Aj. tempor. sem.”.
(2) Aparecerá la pantalla “Activar programa”. Seleccione y
toque [Programacn 1] o [Programación 2].
(1) (2)
Atrás
Activar programa [Ninguno]
[Ninguno]
[Ninguno]
Ajuste de programación
Ajuste día Off
Aj. tempor. sem.
Programación 2
Ninguno
Activar programa
Cancelar OK
Programación 1
(3) Cuando se toca [OK] después de que se muestra una
pantalla de cambio de ajuste, la visualizacn vuelve a la
pantalla “Aj. tempor. sem.”.
Notas
Para desactivar el uso de una programación ya estableci-
da, toque [Ninguno] en la pantalla (2).
3-4-2 Ajuste de programación
Seleccione la programación a ser ajustada.
(1) Toque [Ajuste de programación] en la pantalla “Aj. tempor.
sem.”.
(2) Se muestra la pantalla “Ajuste de programación”. Cuando
se toca [Programación 1] o [Programación 2], se muestra
cada pantalla de ajuste.
(1) (2)
Atrás
Activar programa [Programación 1]
[Ninguno]
[Ninguno]
Ajuste de programación
Ajuste día Off
Aj. tempor. sem. Ajuste de programación
Programación 1 [Ninguno]
Programación 2 [Ninguno]
Atrás
Seleccione el día de la semana
(3) Seleccione tocando el día de la semana en el que se va a
llevar a cabo la operacn programada. Los ajustes para
4 veces se muestran en esta pantalla. Cuando los conte-
nidos son vericados, cambie la página tocando [Página
siguiente] o [Página Anterior].
(4) Cuando se toca el área de visualización de la programa-
ción, la visualización cambia a la pantalla de ajuste de
cada día de la semana.
(3) (4)
1
2
3
4
:
:
:
:
Atrás
Página
siguiente
Restaur.
tempori.
Copia
Ajuste de programación 1
Vie 10:00AM
Lun Mié Jue Vie SábMarDom
°F
°F
°F
Fr í o
/
Ca l o
/
Ca l o
/
Ca l o
/
Ca l oFr í o
Fr í o
Fr í o
°F
°F
°F
°F
°F
1
2
3
4
:
:
:
:
Atrás
Página
siguiente
Restaur.
tempori.
Copia
Ajuste de programación 1
Vie 10:00AM
Mié Jue Vie SábMarLunDom
°F
°F
°F
Fr í o
/
Ca l o
/
Ca l o
/
Ca l o
/
Ca l oFr í o
Fr í o
Fr í o
°F
°F
°F
°F
°F
Ajuste la programacn para cada día de la semana.
(5) La pantalla de ajuste de cada
día de la semana tiene 3 pági-
nas que son cambiadas tocan-
do [Página siguiente] o [Página
Anterior]. Se puede visualizar
el ajuste de hasta 3 horas en 1
página.
1
2
3
:
:
:
Lunes
Página 1/ 3
Cancelar
OK
Página
siguiente
°F
°F
°
F
Frí o
/
Cal o
°F
Frí o
/
Cal o
°F
Frí o
/
Cal o
°F
Cada pulsación de hora de [1] a [8], permite ajustar la
conguracn detallada de dicha hora.
Es-11
Es-12
(6) Los elementos que se pueden ajustar para una hora
son [Tiem. Fc.], [Estado] y [Aj. Temp.]. Cuando se toca
cada elemento, se muestra cada pantalla de ajuste. Para
eliminar el ajuste de la hora seleccionada toque [Elimi-
nar]. Cuando se toca [Borrar], se muestra una pantalla de
vericación. Cuando se toca [Sí] en la pantalla, se borra
el ajuste.
(7) Toque [Tiem.Fc.] en la pantalla de (6), y ajuste el tiempo
con [
] o [ ].
(6) (7)
Cancelar
Lunes 01
Tiem.Fc.
Frío – °F / Calo – °F
:–
Aj.Temp.
Estado
Borrar OK
Vie 10:00AM
Tiem.Fc.
Cancelar OK
AM
8 40
Hora min.
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
de (6).
Notas
El formato de la pantalla de ajuste se corresponde con la
preferencia del “Ajuste de formato de visualización”.
(8) Toque [Estado] en la pantalla
de (6) y seleccione [Ocupado]
o [Desocupado].
Estado
Cancelar OK
Ocupado
Desocupado
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
de (6).
Notas
Cuando se ha seleccionado [Desocupado], “Aj. temp.” en (9)
es innecesario.
(9) Toque [Aj.Temp.] en la pantalla
de (6), y ajuste la temperatura
ambiente con
] o [ ].
Al tocar [OK], la visualización
vuelve a la pantalla de (6).
Aj.Temp.
Cancelar OK
74
80
CaloFrío
°F°F
<Ejemplo de programa>
Hora
Ocupado/
Desocupado
Temp. de
frío
Temp. de
calor
Mañana
[1] 08:00 AM Ocup. 84 °F 76 °F
[2] 10:00 AM Ocup. 80 °F 72 °F
Tarde
[3] 12:00 AM Ocup. 76 °F 68 °F
[4] 15:00 AM Desoc. -
Noche
[5] 17:00 AM Ocup. 76 °F 68 °F
[6] 19:00 AM Ocup. 80 °F 72 °F
[7] 21:00 AM Desoc. -
[8]
Fin del ajuste de cada día de la semana.
(10) Cuando se toca [OK] en la
pantalla de (6), la visualiza-
ción vuelve a la pantalla de
(5). Cuando se continúa con
el ajuste del mismo día de la
semana, repita (5) a (10).
Cancelar
Lunes 01
Tiem.Fc.
Aj.Temp.
Estado
Borrar OK
Frío 80°F / Calo 74°F
08:00
AM Ocupado
(11) Cuando se toca [OK] en la
pantalla de (5), la visualización
vuelve a la pantalla de (3).
1
2
3
Lunes
Página 1/ 3
Cancelar
OK
Página
siguiente
08:00
AM
10:00
AM
PM
12:00
76
°F
72
°F
68°
F
Frí o
/
Cal o
84
°F
Ocup.
Ocup.
Ocup.
Frí o
/
Cal o
80
°F
Frí o
/
Cal o
76
°F
(12) Su muestra una barra por en-
cima del día de la semana con
una programación establecida.
1
2
3
4
Atrás
Página
siguiente
Restaur.
tempori.
Copia
Ajuste de programación 1
Vie 10:00AM
Mié Jue Vie SábMarLunDom
Fr í o
/
Ca l o
/
Ca l o
/
Ca l o
/
Ca l oFr í o
Fr í o
Fr í o
76
°F
84
°F
°F
°F
68
°F
76
°F
72
°F
80
°F
Ocup.
Ocup.
Ocup.
Desoc.
08:00
AM
10:00
AM
12:00
PM
03:00
PM
Al realizar un ajuste diferente en otros días de la semana,
repita (3) a (12).
Copia del ajuste de cada día de la semana.
Los contenidos de los ajustes
realizados en un determinado
día de la semana pueden ser
copiados a otro día de la sema-
na. Toque el día de la semana
a ser copiado y toque [Copia].
1
2
3
4
Atrás
Página
siguiente
Copia
Ajuste de programación 1
Vie 10:00AM
Dom
08:00
AM
Lun Mié Jue Vie SábMar
10:00
AM
12:00
PM
03:00
PM
Restaur.
tempori.
Fr í o
/
Ca l o
/
Ca l o
/
Ca l o
/
Ca l oFr í o
Fr í o
Fr í o
76
°F
84
°F
°F
°F
68
°F
76
°F
72
°F
80
°F
Ocup.
Ocup.
Ocup.
Desoc.
Luego, toque el día de la
semana a ser pegado. Cuando
se toca [Pegar] se muestra una
barra puntuada sobre el día de
la semana a ser pegado. Con-
tinúe pegando en otros días de
la semana.
1
2
3
:
:
:
Cancelar
:Copiado :Pegado
Pegar OK
Ajuste de programación 1
Vie 10:00AM
Dom Lun Mié Jue Vie SábMar
°F
Fr í o
/
Ca l o
°F
°F
Fr í o
/
Ca l o
°F
°F
Fr í o
/
Ca l o
°F
Para cancelar el pegar, toque
el día de la semana seleccio-
nado y toque [Eliminacn de
pegado].
Cuando se toca [OK] se mues-
tra una pantalla de vericacn.
1
2
3
Cancelar
:Copiado :Pegado
OK
Ajuste de programación 1
Vie 10:00AM
Dom
08:00
AM
Lun Mié Jue Vie SábMar
10:00
AM
12:00
PM
Eliminación
de pegado
76
°F
84
°F
Ocup.
68
°F
76
°F
Ocup.
72
°F
80
°F
Ocup.
Fr í o
/
Ca l o
Fr í o
/
Ca l o
Fr í o
/
Ca l o
Cuando se toca [Sí] en la pan-
talla de vericación, se pega el
ajuste.
Ajuste de programación 1
No
Vie 10:00AM
Pega los datos de temporización copiados en el día
de la semana seleccionado. ¿ACEPTAR?
Borrar el ajuste de un día de la semana.
Para borrar los contenidos de
ajuste de cada día de la sema-
na, seleccione el día de la se-
mana objetivo y toque [Restaur.
tempori.].
1
2
3
4
Atrás
Página
siguiente
Copia
Ajuste de programación 1
Vie 10:00AM
Dom
08:00
AM
Lun Mié Jue Vie SábMar
10:00
AM
12:00
PM
03:00
PM
Restaur.
tempori.
Fr í o
/
Ca l o
/
Ca l o
/
Ca l o
/
Ca l oFr í o
Fr í o
Fr í o
76
°F
84
°F
°F
°F
68
°F
76
°F
72
°F
80
°F
Ocup.
Ocup.
Ocup.
Desoc.
Aparecerá una pantalla de veri-
cación. Cuando se toca [Sí], se
borra el ajuste.
Ajuste de programación 1
El temporizador del día de la semana seleccionado se
restaurará. ¿Aceptar?
No
Fin del ajuste de programación.
Cuando se toca [Atrás], la vi-
sualización vuelve a la pantalla
de (2).
Cuando se toca [Atrás] en la
pantalla de (2), la visualización
vuelve a la pantalla de (1).
1
2
3
4
Atrás
Página
siguiente
Copia
Ajuste de programación 1
Vie 10:00AM
Dom
08:00
AM
Lun Mié Jue Vie SábMar
10:00
AM
12:00
PM
03:00
PM
Restaur.
tempori.
Fr í o
/
Ca l o
/
Ca l o
/
Ca l o
/
Ca l oFr í o
Fr í o
Fr í o
76
°F
84
°F
°F
°F
68
°F
76
°F
72
°F
80
°F
Ocup.
Ocup.
Ocup.
Desoc.
Es-11
Es-12
3-4-3 Ajuste día Off
Ajuste el día de la semana en el que el Temporizador
semanal va a ser deshabilitado temporalmente. Cuando
ha pasado el día establecido, el ajuste se borra.
(1) Toque [Ajuste día Off] en la pantalla “Aj. tempor. sem.”.
(2) Se muestra la pantalla “Ajuste día Off”. Cuando se toca el
día de la semana en el que el Temporizador semanal no
va a ser llevado a cabo, se muestra una marca de com-
probación.
(1) (2)
Atrás
Activar programa [Programación 1]
[Ajustar]
[Ninguno]
Ajuste de programación
Ajuste día Off
Aj. tempor. sem.
:Día Off
Ajuste día Off
Cancelar OK
Dom Lun Mié Jue Vie SábMar
Cuando se complete el ajuste, toque [OK]. Una vez que
se mostró la pantalla de ajuste completado, la visualiza-
ción vuelve a la pantalla “Aj. tempor. sem.”.
3-5 Ajuste Especial
(1) Toque [Ajuste Especial] en la
pantalla “Menú principal”.
Monitor
Página
siguiente
Página 1/ 2
Menú principal
Ajuste dirección
flujo aire
Aj. tempor. sem.
Tempor. desact.
auto.
Ajuste Especial
(2) Se muestra la pantalla “Ajuste Especial”. Si la pantalla tie-
ne múltiples páginas, pueden alternarse tocando [Página
siguiente] o [Página Anterior].
Atrás
Ajuste Especial
Ajustes Rango
Temperatura
Aj. ret. auto.
temp.
Anticong.
Ahorro
Página
siguiente
Página 1/ 2
Ajuste sensor
humano
Atrás
Página
Anterior
Página 2/ 2
Ajuste Especial
Ajuste sensor
humano
Crol. ventil.
ahorro energía
Se ajustan los siguientes contenidos:
(*: No se visualizan los elementos no compatibles con la
unidad interior).
Ahorro:
El ajuste de temperatura se compensa automática-
mente a lo largo de un período de tiempo determinado.
Se suprime el consumo de energía estableciendo la
temperatura alta durante la refrigeración y baja durante
la calefaccn.
Aj. ret. auto. temp. (para el administrador):
Incluso si se cambia el ajuste de la temperatura duran-
te el funcionamiento en los modos Frío o Calor, tras la
hora ajustada, la temperatura retorna automáticamente
a la temperatura establecida.
Ajustes Rango Temperatura (para el administrador):
Se suprime el consumo de energía debido a un ajuste
excesivo de la temperatura restringiendo el rango del
ajuste de la temperatura para cada modo de funciona-
miento de Auto, Frío/Sec o Calor.
Anticong.* (para el administrador):
"Anticong." es una función que lleva a cabo una opera-
ción de calentamiento en bajas temperaturas para pre-
venir la congelación de ductos de agua y equipamiento
cuando el aire acondicionado no está en funcionamien-
to, en regiones donde la temperatura exterior puede
descender a bajo cero.
Si los ductos de agua se encuentran lejos de la unidad o
entre paredes exteriores, esta funcn puede no propor-
cionar suciente proteccn anticongelante.
Ajuste remoto (para el administrador):
Ajuste la temperatura inicial de funcionamiento en
desocupado. Para utilizar esta función, se debe ajus-
tar “Utilizado” mediante “Ajuste de sensor de mando a
distancia”. Consulte [3-8 Conguración Inicial]→[3-8-5
Ajuste de sensor de mando a distancia].
Ajuste sensor humano* (para el administrador):
“Sensor humano” detecta la ausencia de personas y
realiza la siguiente operación de ahorro de energía.
Para más información sobre “Sensor humano”, consulte
el manual de funcionamiento de la unidad interior.
[Guardado automático]
Si la ausencia continúa durante el tiempo establecido,
el funcionamiento cambia a la operación de ahorro de
energía.
[Desactivación auto]
Si la ausencia continúa durante el tiempo establecido,
se detiene el funcionamiento de la unidad interior.
Crol. ventil. ahorro energía* (para el administrador):
Si se alcanza la temperatura establecida durante el
funcionamiento de refrigeración, el ventilador funcionará
intermitentemente y ahorrará energía.
Cuando se toca el elemento a ajustar, la visualización
cambia a cada pantalla de ajuste. Cuando cada elemento
es completado o cancelado, la visualización vuelve a esta
pantalla. Cuando se toca [Atrás], la visualización vuelve a
la pantalla “Menú principal.
3-5-1 Ahorro
Act./Des. del Ahorro
(1) Toque [Ahorro] en la pantalla “Ajuste Especial”.
(2) Se visualiza la pantalla “Ahorro”. Toque [Act.] o [Des.] en
la pantalla “Ahorro”.
(1) (2)
Atrás
Ajuste Especial
Ajustes Rango
Temperatura
Aj. ret. auto.
temp.
Anticong.
Ahorro
Página
siguiente
Página 1/ 2
Ahorro
Cancelar OK
Act.
Des.
Cuando toca [OK], los datos se transmiten a la unidad
interior y luego se vuelve a la pantalla “Ajuste Especial.
3-5-2 Aj. ret. auto. temp. (para el administrador)
(1) Toque [Aj. ret. auto. temp.]
en la pantalla “Ajuste Espe-
cial”. Cuando fue mostrada la
pantalla “Vericar Contraseña”,
introduzca la contraseña y
toque [OK].
Atrás
Ajuste Especial
Ajustes Rango
Temperatura
Aj. ret. auto.
temp.
Anticong.
Ahorro
Página
siguiente
Página 1/ 2
Activar el ajuste de retorno autotico temp.
(2) Aparecerá la pantalla “Retorno automático”. Toque [Acti-
var/Desactivar] en la pantalla “Aj. ret. auto. temp.”.
(3) Aparecerá la pantalla “Activar/Desactivar. Toque [Activar]
en la pantalla “Activar/Desactivar”.
(2) (3)
Activar/Desactivar [Desactivar]
Aj. ret. auto. temp.
Cancelar OK
Frío/Sec
Calo
Hora de retorno / T. retorno
60min. / 84°
F
60min. / 74°
F
Activar/Desactivar
Cancelar OK
Activar
Desactivar
Es-13
Es-14
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a “Aj. ret.
auto. temp.”.
Ajuste la Hora de retorno y la Temperatura
(4) Toque [Hora de retorno/T. retorno] en la pantalla “Aj. ret.
auto. temp.”.
(5) Se muestra la pantalla “Ajuste”. Cuando se toca [Frío/Se]
o [Calo] en la pantalla “Ajuste”, se muestra la pantalla de
ajuste de la hora y la temperatura.
(4) (5)
Activar/Desactivar [Activar]
Aj. ret. auto. temp.
Cancelar OK
Frío/Sec
Calo
Hora de retorno / T. retorno
60min. / 84°
F
60min. / 74°
F
Ajuste
Frío/Sec
Calo
Atrás
60min. / 84°
F
60min. / 74°
F
(6) Ajuste la hora y la temperatura
tocando [
] o [ ]. La hora
puede ser ajustada dentro del
rango de 10 a 240 mins. en
incrementos de 10 mins.
Cuando se toca [OK], la visuali-
zacn vuelve a la pantalla
“Ajuste”.
Frío/Sec
Cancelar OK
84
60
Hora de
retorno
T. reto.
°Fmin
Temp.
Program.
Notas
Si se toca [Temp. de programación], el icono del tempori-
zador semanal se visualiza en la pantalla de temperatura.
Cuando se visualiza “---ºF (o --C)” en la pantalla de tem-
peratura, la programacn no está ajustada. Consulte [3-4
Ajuste del temporizador semanal].
(7) Cuando se toca [Atrás], la visualización vuelve a la panta-
lla “Aj. ret. auto. temp.”.
Aplique el ajuste.
(8) Toque [OK] en la pantalla “Aj.
ret. auto. temp.. Una vez que
se mostró la pantalla de cam-
bio de ajuste, la visualización
vuelve a la pantalla “Ajuste
Especial”.
Activar/Desactivar [Activar]
Aj. ret. auto. temp.
Cancelar OK
Frío/Sec
Calo
Hora de retorno / T. retorno
60min. / 84°
F
60min. / 74°
F
3-5-3 Ajustes Rango Temperatura
(para el administrador)
(1) Toque [Ajustes Rango Tempe-
ratura] en la pantalla “Ajuste
Especial”. Cuando fue mostrada
la pantalla “Vericar Contrase-
ña”, introduzca la contraseña y
toque [OK].
Atrás
Ajuste Especial
Ajustes Rango
Temperatura
Aj. ret. auto.
temp.
Anticong.
Ahorro
Página
siguiente
Página 1/ 2
Se muestra la pantalla “Ajustes Rango Temperatura”.
Activar el Ajustes Rango Temperatura
(2) Toque [Activar/Desactivar] en la pantalla “Ajustes Rango
Temperatura”.
(3) Aparecerá la pantalla “Activar/Desactivar. Toque [Activar]
en la pantalla “Activar/Desactivar”.
(2) (3)
Activar/Desactivar [Desactivar]
Ajustes Rango Temperatura
Cancelar OK
48
°F
64
°F
88
°F
88
°F
Límite superior Límite inferior
Calo
Frío/Sec
Activar/Desactivar
Cancelar OK
Activar
Desactivar
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Ajustes Rango Temperatura”.
Establezca el Límite inferior y el Límite superior
(4) Toque [Límite inferior - Límite superior] en la pantalla
“Ajustes Rango Temperatura”.
(5) Se muestra la pantalla “Ajuste”. Toque [Frío/Sec] o [Calo]
en la pantalla “Ajuste”.
(4) (5)
Activar/Desactivar [Activar]
Ajustes Rango Temperatura
Cancelar OK
48
°F
64
°F
88
°F
88
°F
Límite superior Límite inferior
Calo
Frío/Sec
[64°
F
– 88°
F
]
[48°
F
– 88°
F
]
Frío/Sec
Calo
Ajuste
Atrás
(6) Se muestra cada pantalla de
ajuste. Establezca el límite
superior y el límite inferior de la
temperatura tocando [
] o [ ].
Frío/Sec
Cancelar OK
Límite inferior Límite superior
88
°F
64
°F
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Ajuste”. Cuando se toca [Atrás] en la pantalla “Ajuste”, la
visualización vuelve a la pantalla “Ajustes Rango Tempe-
ratura”.
Notas
Los valores ajustables del límite superior y del límite infe-
rior pueden ser diferentes dependiendo del modelo de la
unidad interior y de los ajustes en la instalación.
Aplique el ajuste.
(7) Toque [OK] en la pantalla “Ajus-
tes Rango Temperatura”. Una
vez que se mostró la pantalla
de cambio de ajuste, la visua-
lización vuelve a la pantalla
“Ajuste Especial”.
Activar/Desactivar [Activar]
Ajustes Rango Temperatura
Cancelar OK
48
°F
64
°F
88
°F
88
°F
Límite superior Límite inferior
Calo
Frío/Sec
3-5-4 Anticong. (para el administrador)
(1) Toque [Anticong.] en la pantalla
“Ajustes Especiales”. Cuando
fue mostrada la pantalla “Veri-
car Contraseña”, introduzca la
contraseña y toque [OK].
Atrás
Ajuste Especial
Ajustes Rango
Temperatura
Aj. ret. auto.
temp.
Anticong.
Ahorro
Página
siguiente
Página 1/ 2
Act./Des. del Anticongelante
(2) Se muestra la pantalla “An-
ticong.”. Seleccione [Act.] o
[Des.] en la pantalla “Anticong.”.
Anticong.
Cancelar OK
Act.
Des.
Cuando se toca [OK], se realiza la transmisión de datos y,
una vez que se muestra la pantalla de cambio de ajustes,
la visualizacn vuelve a la pantalla “Ajuste Especial.
Nota
Cuando se utiliza esta función junto con el ajuste remoto,
se requiere el ajuste mediante el ajuste remoto. Consulte
[3-5-5 Ajuste remoto].
Es-13
Es-14
3-5-5 Ajuste remoto
(1) Toque [Ajuste remoto] en la
pantalla “Ajuste Especial.
Cuando fue mostrada la pan-
talla “Vericar Contraseña”,
introduzca la contraseña y
toque [OK].
Ajuste sensor
humano
Atrás
Página
Anterior
Página 2/ 2
Ajuste Especial
Ajuste sensor
humano
Crol. ventil.
ahorro energía
Active el ajuste remoto
(2) Se visualiza la pantalla “Ajuste remoto”. Toque [Activar/
Desactivar] en la pantalla “Ajuste remoto”.
(3) Aparecerá la pantalla “Activar/Desactivar. Toque [Activar]
en la pantalla “Activar/Desactivar”.
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Ajuste remoto”.
(2) (3)
48
°F
88
°F
Activar/Desactivar [Desactivar]
Ajuste remoto
Cancelar OK
Temp. inicio
Calo
Frío
Activar/Desactivar
Cancelar OK
Activar
Desactivar
Ajuste temp. de inicio
(4) Toque [Temp. de inicio] en la pantalla “Ajuste de ausente”.
(5) Se visualiza la pantalla “Temp. funcionamiento”. Ajuste la
temperatura tocando [
] o [ ].
Cuando “Frío” o “Calo” no se utilicen, toque [No utiliza-
do]. Para reiniciar [No utilizado], ajuste la temperatura de
nuevo.
(4) (5)
48
°F
88
°F
Activar/Desactivar [Activar]
Ajuste remoto
Cancelar OK
Temp. inicio
Calo
Frío
Temp. inicio
Cancelar OK
48
88
CaloFrío
°F°F
No
utilizado
No
utilizado
Notas
Durante el funcionamiento remoto, la unidad interior
funciona a una temp. de ajuste de 2°F (1°C) menor que el
valor establecido, de modo que temperatura ambiente al
enfriar no exceda la temp. de inicio. Al calentar, la uni-
dad interior funciona a una temp. de ajuste de 2°F (1°C)
mayor que el valor de ajuste, de modo que la temperatura
ambiente no baje de la temperatura de inicio.
Frío” y “Calo” no se pueden ajustar a [No utilizado] al
mismo tiempo. Además, cuando la unidad interior es un
modelo de sólo enfriamiento, “Frío ” no se puede ajustar a
[No utilizado].
Cuando se utilice esta función junto con anticongelante,
ajuste “Calo” a [No utilizado].
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Ajuste remoto”.
Aplique el ajuste
(6) Toque [OK] en la pantalla
“Ajuste de ausente”. Una vez
que se mostró la pantalla de
cambio de ajuste, la visualiza-
ción vuelve a la pantalla “Ajuste
Especial”.
48
°F
88
°F
Activar/Desactivar [Activar]
Ajuste remoto
Cancelar OK
Temp. inicio
Calo
Frío
3-5-6 Ajuste sensor humano (para el administrador)
(1) Toque [Ajuste sensor humano] en la pantalla “Ajuste
Especial”. Cuando fue mostrada la pantalla “Vericar
Contraseña”, introduzca la contraseña y toque [OK].
(2) Se muestra la pantalla “Ajuste sensor humano”. Toque
[Guardado automático] o [Desactivación auto] en la pan-
talla “Ajuste sensor humano”.
(1) (2)
Ajuste sensor
humano
Atrás
Página
Anterior
Página 2/ 2
Ajuste Especial
Ajuste sensor
humano
Crol. ventil.
ahorro energía
Guardado automático [Desactivar]
[Desactivar]Desactivación auto
Ajuste sensor humano
Atrás
Se muestra cada pantalla de ajuste.
Conguración del Guardado automático
(3) Toque [Guardado automático] en la pantalla “Ajuste sen-
sor humano”. Aparecerá la pantalla “Guardado automáti-
co”. Toque [Activar/Desactivar] en la pantalla “Guardado
automático”.
(4) Aparecerá la pantalla “Activar/Desactivar. Toque [Activar]
en la pantalla “Activar/Desactivar”.
(3) (4)
Guardado automático
Cancelar OK
Activar/Desactivar [Desactivar]
Tpo dete. Ausencia [en 30 min.]
Vie 10:00AM
Activar/Desactivar
Cancelar OK
Activar
Desactivar
Si toca [OK], la visualización regresará a la pantalla
“Guardado automático”.
(5) Toque [Tpo dete. Ausencia] en la pantalla “Guardado
Automático”.
(6) Aparece la pantalla “Tpo dete. Ausencia”. Ajuste la hora
con [
] o [ ]. El tiempo puede ajustarse en 15, 30, 45,
60, 90, 120 o 180 min.
(5) (6)
Guardado automático
Cancelar OK
Activar/Desactivar [Desactivar]
Tpo dete. Ausencia [en 30 min.]
Vie 10:00AM
Tpo dete. Ausencia
Cancelar OK
en
min.
30
Vie 10:00AM
Notas
Si el tiempo de detección establecido en “Guardado au-
tomático” es igual o más largo que “Desactivación auto”,
Desactivación auto” no funcionará.
Si toca [OK], la visualización regresará a la pantalla
“Guardado automático”. Y si toca [OK] en la pantalla
“Guardado automático”, la visualización regresará a la
pantalla “Ajuste sensor humano”.
Conguración de Desactivación auto
(7) Toque [Desactivación auto] en la pantalla “Ajuste sensor
humano”. Aparecerá la pantalla “Desactivación auto”.
Toque [Activar/Desactivar] en la pantalla “Desactivación
auto”.
(8) Aparecerá la pantalla “Activar/Desactivar. Toque [Activar]
en la pantalla “Activar/Desactivar”.
Es-15
Es-16
(7) (8)
Desactivación auto
Cancelar OK
Activar/Desactivar [Desactivar]
Tpo dete. Ausencia [en 24 hr]
Vie 10:00AM
Activar/Desactivar
Cancelar OK
Activar
Desactivar
Si toca [OK], la visualización regresará a la pantalla “Des-
activación auto”.
(9) Toque [Tpo dete. Ausencia] en la pantalla “Desactivación
auto”.
(10) Aparece la pantalla “Tpo dete. Ausencia”. Ajuste la hora
con [
] o [ ]. El tiempo puede ajustarse de 1 a 24 hr.
(9) (10)
Desactivación auto
Cancelar OK
Activar/Desactivar [Desactivar]
Tpo dete. Ausencia [en 24 hr]
Vie 10:00AM
Tpo dete. Ausencia
Cancelar OK
en
hr
24
Vie 10:00AM
Notas
Si el tiempo de detección establecido en “Desactivación
auto” es igual o más corto que “Guardado automático”,
Desactivación auto” no funcionará.
Si toca [OK], la visualización regresará a la pantalla “Des-
activación auto”. Y si toca [OK] en la pantalla “Desactiva-
ción auto, la visualización regresará a la pantalla “Ajuste
sensor humano”.
Si toca [Atrás] en la pantalla “Ajuste sensor humano”, la
visualización regresará a la pantalla “Ajuste Especial.
3-5-7 Crol. ventil. ahorro energía (para el administra-
dor)
(1) Toque [Crol. ventil. ahorro energía] en la pantalla “Ajuste
Especial”. Cuando fue mostrada la pantalla “Vericar
Contraseña”, introduzca la contraseña y toque [OK].
(2) Aparecerá la pantalla “Crol. ventil. ahorro energía”. Toque
[Activar] en la pantalla “Crol. ventil. ahorro energía”.
(1) (2)
Ajuste sensor
humano
Atrás
Página
Anterior
Página 2/ 2
Ajuste Especial
Ajuste sensor
humano
Crol. ventil.
ahorro energía
Crol. ventil. ahorro energía
Cancelar OK
Activar
Desactivar
Si toca [OK], la visualización regresará a la pantalla
“Ajuste Especial”.
3-6 Horario Verano (Horario de ahorro de
luz diurna) (para el administrador)
La visualización de la hora y del funcionamiento del tempori-
zador es 1 hora más temprano de lo normal.
(1) Toque [Horario Verano] en la
pantalla “Menú principal”.
Monitor
Página
Anterior
Página 2/ 2
Menú principal
Horario Verano
Configuración
inicial
Mantenimiento
Preferencia
Activar o Desactivar el Horario Verano
(1) Se muestra la pantalla “Horario
Verano”. Seleccione [Activar]
o [Desactivar] en la pantalla
Horario Verano”.
Horario Verano
Cancelar OK
Activar
Desactivar
Cuando se toca [OK] después de que se muestra una
pantalla de cambio de ajuste, la visualizacn vuelve a la
pantalla “Menú principal”.
3-7 Preferencia (para el administrador)
Ajustes de la pantalla del panel táctil
(1) Toque [Preferencia] en la pantalla “Menú principal”.
(2) Se muestra la pantalla “Preferencia”.
(1) (2)
Monitor
Página
Anterior
Página 2/ 2
Menú principal
Horario Verano
Configuración
inicial
Mantenimiento
Preferencia
Atrás
Preferencia
Calibración
del panel
Ajuste de
retroiluminación
Contraste
Se ajustan los siguientes contenidos:
Calibración del panel:
Cuando no se corresponden en la pantalla la posicn
tocada y la posición correspondiente, realice este ajus-
te.
Ajuste de retroiluminación:
Se pueden establecer Activar/Desactivar retroilumina-
ción, brillo y temporizador desactivado.
Contraste:
Ajusta el contraste de la pantalla.
Cuando se toca el elemento a ajustar, la visualización
cambia a cada pantalla de ajuste. Cuando cada elemento
es completado o cancelado, la visualización vuelve a esta
pantalla. Cuando se toca [Atrás], la visualización vuelve a
la pantalla “Menú principal.
Es-15
Es-16
3-7-1 Calibración del panel
(1) Toque [Calibracn del panel] en la pantalla “Preferencia”.
(2) Se muestra la pantalla “Calibración del panel”. Toque
[Inicio] en la pantalla “Calibración del panel”.
(1) (2)
Atrás
Preferencia
Calibración
del panel
Ajuste de
retroiluminación
Contraste
Calibración del panel
Cancelar Inicio
Calibre la pantalla del panel táctil tocando
las 3 marcas [+] visualizadas en la
pantalla.
Pulse el botón [Inicio] para comenzar la
calibración.
(3) Toque el centro de la marca [+].
(4) Se muestra la marca [+] en el lado inferior izquierdo de la
pantalla. Toque el centro de la esta marca.
(3) (4)
Toque el centro de la marca [+]. Toque el centro de la marca [+].
(5) Se muestra la marca [+] en
el lado inferior derecho de la
pantalla. Toque el centro de la
esta marca.
Toque el centro de la marca [+].
(6) Las marcas [+] se muestran de nuevo secuencialmente
en 3 puntos en la pantalla. Toque el centro de cada mar-
ca.
Para confirmar, toque de nuevo las 3
marcas [+].
Toque el centro de la marca [+].
Para confirmar, toque de nuevo las 3
marcas [+].
Toque el centro de la marca [+].
Para confirmar, toque de nuevo las 3
marcas [+].
Toque el centro de la marca [+].
(7) Cuando se realizó la calibración con éxito, la visualización
vuelve a la pantalla “Preferencia”.
Si falló la Calibración del panel
La pantalla muestra que la cali-
bración ha fallado. Para repetir
la calibración, toque [Reinten-
tar] y repita de (2) a (6).
Cancelar Reintentar
Calibración fallida. Si lo repite, pulse el
botón [Reintentar].
3-7-2 Ajuste de retroiluminación
(1) Toque [Ajuste de retroilumina-
ción] en la pantalla “Preferen-
cia”.
Atrás
Preferencia
Calibración
del panel
Ajuste de
retroiluminación
Contraste
Active o desactive la retroiluminación
(2) Se muestra la pantalla “Ajuste de retroiluminación”. Toque
[Activar/Desactivar] en la pantalla “Ajuste de retroilumina-
ción”.
(3) Aparecerá la pantalla “Activar/Desactivar. Seleccione
[Activar] o [Desactivar].
(2) (3)
Activar/Desactivar [Activar]
[30s]
[2]
Hora de apagado automático
Brillo
Ajuste de retroiluminación
Cancelar OK
Activar/Desactivar
Cancelar OK
Activar
Desactivar
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Ajuste de retroiluminación”.
Notas
Si se congura en “Desactivar, los ajustes [Hora de apa-
gado automático] y [Brillo] no son necesarios.
(No puede
ser ajustado) Vaya a (8).
Ajuste el tiempo hasta que la retroiluminación se apa-
gue.
(4) Toque [Hora de apagado automático] en la pantalla “Ajuste
de retroiluminación”.
(5) Aparecerá la pantalla “Hora de apagado automático”.
Seleccione [60 seg.] o [30 seg.].
(4) (5)
Activar/Desactivar [Activar]
[30s]
[2]
Hora de apagado automático
Brillo
Ajuste de retroiluminación
Cancelar OK
Hora de apagado automático
Cancelar OK
30s
60s
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Ajuste de retroiluminación”.
Ajuste el brillo de la retroiluminacn
(6) Toque [Brillo] en la pantalla “Ajuste de retroiluminación”.
(7) Se muestra la pantalla “Brillo”. Ajuste el brillo con [ ] o [ ].
(6) (7)
Activar/Desactivar [Activar]
[30s]
[2]
Hora de apagado automático
Brillo
Ajuste de retroiluminación
Cancelar OK
2
3
1
Brillo
Cancelar OK
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Ajuste de retroiluminación”.
Es-17
Es-18
Aplique el ajuste.
(8) Una vez que se ha completa-
do el ajuste, toque [OK] en la
pantalla “Ajuste de retroilumi-
nación”.
Una vez que se mostró el cam-
bio de ajuste, la visualización
vuelve a la pantalla “Preferen-
cia”.
Activar/Desactivar [Activar]
[30s]
[2]
Hora de apagado automático
Brillo
Ajuste de retroiluminación
Cancelar OK
3-7-3 Ajuste del contraste
(1) Toque [Contraste] en la pantalla “Preferencia”.
(2) Se muestra la pantalla “Contraste”. Ajuste el contraste
con [
] o [ ].
(1) (2)
Atrás
Preferencia
Calibración
del panel
Ajuste de
retroiluminación
Contraste
2
3
4
5
1
Contraste
Cancelar OK
Cuando se toca [OK] después de que se muestra una
pantalla de cambio de ajuste, la visualizacn vuelve a la
pantalla “Preferencia”.
3-8 Conguración inicial (para el adminis-
trador)
Lleve a cabo la conguracn en la instalación. La congura-
ción también se puede cambiar tras la instalación.
(1) Toque [Conguración inicial] en la pantalla “Menú princi-
pal.
(2) Cuando se muestra la pantalla “Vericar Contraseña”,
introduzca la Contraseña (o la Contraseña del instalador)
y toque [OK].
(1) (2)
Monitor
Página
Anterior
Página 2/ 2
Menú principal
Horario Verano
Configuración
inicial
Mantenimiento
Preferencia
0
CL
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Cancelar OK
Verificar Contraseña
Introduzca la contraseña.
(3) Si la contraseña se introdujo correctamente, se muestra
la pantalla “Conguración inicial”. La pantalla tiene 3
páginas que son cambiadas tocando [Página siguiente] o
[Página Anterior].
Atrás
Página
siguiente
Página 1/ 3
Configuración inicial
Ajuste del
idioma
Ajuste Fecha
Aj. Nom. Gr.
Contr. Rem.
Ajuste Temp. Ud.
Atrás
Página
Anterior
Página 2/ 3
Configuración inicial
Aj. sens. mando
Ajuste de
la contraseña
Aj. elem. pant.
Aj. unid. maes.
Página
siguiente
Atrás
Página
Anterior
Página 3/ 3
Configuración inicial
Aj. CR Maestro/
Subordinado
Ajuste núm.
visualización U.I.
Ajuste control
Inicio óptimo
Ajuste de
banda muerta
Se ajustan los siguientes contenidos. (♦: para el instala-
dor)
(*: No se visualizan los elementos no compatibles con la
unidad interior).
Ajuste del idioma:
Se cambia el idioma mostrado. Los idiomas disponibles
son inglés (ajuste de fábrica), chino, francés, alemán,
español, polaco, ruso, italiano, griego, portugués, turco
y holandés.
Ajuste Fecha :
Se ajusta el formato de visualización de fecha y hora.
Cuando se apagó la alimentación, la fecha y hora se
mantienen por medio de la batería incorporada durante
aproximadamente 7 días. Cuando la alimentación se
apaga más tiempo del indicado, la fecha y hora deben
ser restablecidas.
Ajuste Temp. Ud. :
La unidad de visualización de la temperatura se cambia
a “°C” o “°F. El ajuste de fábrica es “°C.
Aj. .Nom. Gr. Contr. Rem. :
El nombre del grupo de mando a distancia puede ajus-
tarse o cambiarse.
Aj. sens. mando* :
Este ajuste usa el sensor de esta unidad para sentir la
temperatura ambiente. La temperatura ambiente puede
sentirse en una posición, más cerca de la persona que
el sensor de la unidad interior. El ajuste de fábrica es “No
utilizado”.
Ajuste de la unidad interior maestra: ♦
Ajuste de la contraseña:
Se pueden llevar a cabo el ajuste y los cambios de la
contraseña. Además, se puede establecer la petición de
contraseña para el siguiente elemento de ajuste.
Tempor. desact. auto. (3-3)
Temporizador semanal (3-4)
Aj. ret. auto. temp. (3-5-2)
Ajustes Rango Temperatura (3-5-3)
Anticong.* (3-5-4)
Ajuste remoto (3-5-5)
Ajuste sensor humano* (3-5-6)
Crol. ventil. ahorro energía* (3-5-7)
Conguracn inicial (3-8)
Mantenimiento (3-9)
Aj. elem. pant.:
La visualización de la Señal del ltro y Temp. ambiente
puede alternarse entre Visible e Invisible.
Aj. CR Maestro/Subordinado ♦
Ajuste de banda muerta:
Ajuste el valor de banda muerta. La banda muerta se
puede ajustar dentro del rango de 2ºF a 9ºF (De 1ºC a
4,5ºC). Ajuste el valor de banda muerta sólo a la unidad
interior maestra. (Los ajustes no se reejan ni siquiera si
el valor de la banda muerta se ajusta a otras unidades
interiores.)
Ajuste de inicio óptimo:
Cuando esta función está activada, la unidad interior
lleva a cabo una operacn avanzada, de modo que se
alcance la temperatura de ajuste cuando ocupado em-
piece según la programación. Para utilizar esta función,
se debe ajustar programación. Consulte [3-4 Ajuste del
temporizador semanal].
Ajuste núm. visualización U.I.* ♦
Cuando se toca el elemento a ajustar, la visualización
cambia a cada pantalla de ajuste. Cuando cada elemento
es completado o cancelado, la visualización vuelve a esta
pantalla. Cuando se toca [Atrás], la visualización vuelve a
la pantalla “Menú principal.
Es-17
Es-18
3-8-1 Ajuste del idioma
(1) Toque [Ajuste del idioma] en la
pantalla “Conguración inicial”.
Se muestra la pantalla “Ajuste
del idioma”.
Atrás
Página
siguiente
Página 1/ 3
Configuración inicial
Ajuste del
idioma
Ajuste Fecha
Aj. Nom. Gr.
Contr. Rem.
Ajuste Temp. Ud.
(2) Esta pantalla tiene 2 páginas que son cambiadas tocando
[Página siguiente] o [Página Anterior]. Toque el idioma a
ser utilizado.
Deutsch
Ё᭛ Français
Język
polski
Ajuste del idioma
Página 1/ 2
Cancelar
OK
Página
siguiente
English
Español
Ajuste del idioma
Página 2/ 2
Cancelar
OK
Русский
Página
Anterior
Português Türkçe
Italiano Ελληνικά
Dutch
(3) Cuando se toca [OK] después de que se muestra una
pantalla de cambio de ajuste, la visualizacn vuelve a la
pantalla “Conguración inicial”.
3-8-2 Ajuste Fecha
(1) Toque [Ajuste Fecha] en la
pantalla “Conguración inicial”.
Se muestra la pantalla “Ajuste
Fecha”.
Atrás
Página
siguiente
Página 1/ 3
Configuración inicial
Ajuste del
idioma
Ajuste Fecha
Aj. Nom. Gr.
Contr. Rem.
Ajuste Temp. Ud.
Ajuste de la Fecha y Hora
(2) Toque [Ajuste de la fecha y la hora] en la pantalla “Ajuste
Fecha”. Se mostrará la pantalla “Ajuste de la fecha y la
hora”.
(3) Toque [Fecha] en la pantalla “Ajuste de la fecha y la hora”.
Se muestra la pantalla “Fecha”.
(2) (3)
Ajuste Fecha
Ajuste de la fecha y la hora
Ajuste del formato de visualización
Atrás
Ajuste de la fecha y la hora
Fecha
01/ 01/2015
Hora
12:00 AM
Jue 12:00AM
Cancelar OK
Formato de fecha Día/Mes/Año
Formato de la hora 12:00-11:59AM/PM
Horario Verano Desactivar
(4) Ajuste la fecha tocando [ ] o
[
].
Cuando se toca [OK], la visuali-
zacn vuelve a la pantalla
“Ajuste de la fecha y la hora”.
2015
0101
Jue 12:00AM
Fecha
Cancelar OK
AñoMesDía
Notas
El formato de la pantalla de ajuste se corresponde con la
preferencia del “Ajuste de formato de visualización”.
(5) Toque [Hora] en la pantalla “Ajuste de la fecha y la hora”.
(6) Se mostrará la pantalla “Hora”. Ajuste la hora con [ ] o [ ].
(5) (6)
Ajuste de la fecha y la hora
Fecha
01/ 01/2015
Hora
12:00 AM
Jue 12:00AM
Cancelar OK
Formato de fecha Día/Mes/Año
Formato de la hora 12:00-11:59AM/PM
Horario Verano Desactivar
12 00
Jue 12:00AM
Hora
Cancelar OK
Hora
AM
min.
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Ajuste de la fecha y la hora”.
Notas
El formato de la pantalla de ajuste se corresponde con la
preferencia del “Ajuste de formato de visualización”.
(7) Cuando se toca [OK] en la pantalla “Ajuste de la fecha y
la hora”, después de visualizar una pantalla de cambio del
ajuste, la visualización vuelve a la pantalla “Ajuste Fecha”.
Ajuste del formato de visualización de la Fecha y Hora
(8) Toque el [Ajuste del formato de visualización] en la panta-
lla “Ajuste Fecha”.
(9) Se mostrará la pantalla “Ajuste del formato de visualiza-
ción”. Toque [Formato de fecha].
(8) (9)
Ajuste Fecha
Ajuste de la fecha y la hora
Ajuste del formato de visualización
Atrás
Ajuste del formato de visualización
Cancelar OK
Vie 10:00AM
Formato de fecha
Formato de la hora
Día/Mes/Año
12:00–11:59AM/PM
(10) Se mostrará la pantalla “Formato de fecha”. Seleccione el
formato deseado.
Cuando se toca [OK] después de que se muestra una
pantalla de cambio de ajuste, la visualizacn vuelve a la
pantalla “Ajuste del formato de visualización”.
(11) Toque [Formato de la hora] en la pantalla “Ajuste del
formato de visualización”.
(10) (11)
Mes/Día/Año
Año/Mes/Día
Formato de fecha
Cancelar OK
Día/Mes/Año
Vie 10:00AM
Ajuste del formato de visualización
Cancelar OK
Vie 10:00AM
Formato de fecha
Formato de la hora
Día/Mes/Año
12:00–11:59AM/PM
(12) Se mostrará la pantalla “For-
mato de la hora”. Seleccione el
formato deseado.
Cuando se toca [OK], la visuali-
zacn vuelve a la pantalla
“Ajuste del formato de visuali-
zacn”.
00:00–11:59 AM/PM
00:00–23:59
Formato de la hora
Cancelar OK
12:00–11:59 AM/PM
Vie 10:00AM
(13) Cuando se toca [OK] en la pantalla “Ajuste del formato
de visualizacn”, después de visualizar una pantalla de
cambio
del ajuste, la visualización vuelve a la pantalla “Ajuste
Fecha”.
Salir de Ajuste Fecha
(14) Cuando se toca [Atrás] en la
pantalla “Ajuste Fecha”, la vi-
sualización vuelve a la pantalla
“Conguración inicial”.
Ajuste Fecha
Ajuste de la fecha y la hora
Ajuste del formato de visualización
Atrás
Es-19
Es-20
3-8-3 Ajuste de la unidad de temperatura
(1) Toque [Ajuste Temp. Ud.] en la pantalla “Conguración
inicial”.
(2) Se muestra la pantalla “Ajuste Temp. Ud.”. Seleccione [°F]
o [°C]. (El predeterminado es “°F”.)
(1) (2)
Atrás
Página
siguiente
Página 1/ 3
Configuración inicial
Ajuste del
idioma
Ajuste Fecha
Aj. Nom. Gr.
Contr. Rem.
Ajuste Temp. Ud.
°C
°F
Ajuste Temp. Ud.
Cancelar OK
Cuando se toca [OK] después de que se muestra una
pantalla de cambio de ajuste, la visualizacn vuelve a la
pantalla “Conguración inicial”.
3-8-4 Ajuste del nombre del grupo de mando a dis-
tancia
(1) Toque [Aj. Nom. Gr. Contr.
Rem.] en la pantalla “Congu-
ración inicial.
Se muestra la pantalla “Aj.
Nom. Gr. Contr. Rem.”.
Atrás
Página
siguiente
Página 1/ 3
Configuración inicial
Ajuste del
idioma
Ajuste Fecha
Aj. Nom. Gr.
Contr. Rem.
Ajuste Temp. Ud.
Descripción de la pantalla
Aj. Nom. Gr. Contr. Rem.
Cancelar OK
Frase
fijada
UVW
XY
Z./
_–
ABC
DE
En exceso
FGH
IJ
KLM
NO
0–9
SP BS
PQR
ST
ABCDEFGHIJKLM│
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(a) Área de entrada:
Cuando se excede el número de caracteres disponibles,
se visualiza “En exceso” en el extremo derecho. (Alfabeto
12 caracteres, chino 8 caracteres)
(b) Teclas de los caracteres:
Toque la misma tecla hasta que se visualiza el carácter a
ser utilizado.
(c) Tecla de frase predenida:
Se registran [Planta, Pasillo, Ocina, Sala Conf, Sala
Recep, Habitación, N°. de sala, Frontal, Lateral, Entrada,
Salida, Este, Oeste, Sur, Norte, Ventana]. Toque la tecla
[Frase jada] hasta que se visualiza la frase a ser utiliza-
da.
(d) Tecla espaciadora
(e) Tecla de retroceso
(f) Teclas del cursor
Cambio del Nombre de grupo C.R.
(2) Toque cada tecla e introduzca el nombre. Cuando se toca
[OK] después de que se muestra una pantalla de cambio
de ajuste, la visualización vuelve a la pantalla “Congura-
ción inicial”.
3-8-5 Aj. sens. mando
(1) Ajuste el [Aj. sens. mando] en la pantalla “Conguración
inicial”.
(2) Se muestra la pantalla “Aj. sens. mando”. Toque [Utiliza-
do].
(1) (2)
Atrás
Página
Anterior
Página 2/ 3
Configuración inicial
Aj. sens. mando
Ajuste de
la contraseña
Aj. elem. pant.
Aj. unid. maes.
Página
siguiente
Aj. sens. mando
Cancelar OK
Utilizado
No utilizado
Notas
Cuando esté ajustado a [No utilizado] por medio de este
ajuste, no se podrán utilizar las siguientes funciones:
Personalizado automático en el modo de funcionamiento.
Consulte [2 CONTROL] → [2-2 Ajustes de Funcionamien-
to] → [2-2-1 Ajuste el modo de funcionamiento].
Ajuste remoto. Consulte [3-5 Ajuste Especial] → [3-5-5
Ajuste remoto].
Ajuste de inicio óptimo. Consulte [3-8-9 Ajuste de inicio
óptimo].
Cuando se toca [OK] una vez que se transmiten los datos
a la unidad interior, la visualización vuelve a la pantalla
“Conguración inicial”.
3-8-6 Ajuste de la contraseña
(1) Toque [Ajuste de la contraseña]
en la pantalla “Conguración
inicial”.
Atrás
Página
Anterior
Página 2/ 3
Configuración inicial
Aj. sens. mando
Ajuste de
la contraseña
Aj. elem. pant.
Aj. unid. maes.
Página
siguiente
Cambie la Contraseña
(2) Se muestra la pantalla “Ajuste de la contraseña”. Toque
[Cambiar la contraseña.].
(3) Se muestra la pantalla “Vericar Contraseña”. Introduzca
la contraseña actual y toque [OK].
(2) (3)
Ajuste de la contraseña
Cambiar la contraseña.
Cambiar el ajuste
Atrás
0
CL
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Cancelar OK
Verificar Contraseña
Introduzca la contraseña.
Notas
La contraseña predeterminada es “0000” (4 dígitos).
(4) Si la contraseña se introdujo
correctamente, se muestra la
pantalla “Cambiar la contrase-
ña”.
0
CL
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Cancelar OK
Cambiar la contraseña.
Entrar la nueva contraseña.
Cuando se introduce una nueva contraseña y se toca
[OK], una vez que se mostró la pantalla de cambio de
ajuste, la visualizacn vuelve a la pantalla “Ajuste de la
contraseña”.
Es-19
Es-20
Se establece la petición de contraseña para el elemento
de ajuste Act./Des.
(5) Toque [Cambiar el ajuste] en la
pantalla “Ajuste de la contrase-
ña”.
Ajuste de la contraseña
Cambiar la contraseña.
Cambiar el ajuste
Atrás
Se muestra la pantalla “Cambiar el ajuste”. La pantalla
tiene 3 o 4 páginas que son cambiadas tocando [Página
siguiente] o [Página Anterior].
Tempor. desact. auto. [Des.]
[Act.]
[Act.]
Temporizador semanal
Aj. ret. auto. temp.
Cambiar el ajuste
Página 1/ 4
Cancelar
OK
Página
siguiente
Ajustes Rango Temperatura [Act.]
[Act.]
[Act.]
Anticong.
Ajuste remoto
Cambiar el ajuste
Página 2/ 4
OK
Página
Anterior
Cancelar
Página
siguiente
Ajuste sensor humano [Act.]
[Act.]
[Act.]
Crol. ventil. ahorro energía
Configuración inicial
Cambiar el ajuste
Página 3/ 4
OK
Página
Anterior
Cancelar
Página
siguiente
Mantenimiento [Act.]
Cambiar el ajuste
Página 4/ 4
OK
Página
Anterior
Cancelar
Notas
No se visualizan los elementos no compatibles con la uni-
dad interior.
(6) Cuando se toca el elemento a ajustar o borrar de la
petición de la contraseña, se muestra cada pantalla de
ajuste.
(7) Toque [Act.] o [Des.].
(Ejemplo de pantalla “Tem-
por. desact. auto.”)
Cuando se toca [OK], la visuali-
zacn vuelve a la pantalla de
“Cambiar el ajuste”.
Tempor. desact. auto.
Cancelar OK
Act.
Des.
Aplique el ajuste.
(8) Cuando se ha completado el
ajuste, toque [OK] en la panta-
lla “Cambiar el ajuste”.
(Ejemplo Página 1/4)
Tempor. desact. auto. [Des.]
[Act.]
[Act.]
Temporizador semanal
Aj. ret. auto. temp.
Cambiar el ajuste
Página 1/ 4
Cancelar
OK
Página
siguiente
Una vez que se mostró la pantalla de cambio de ajuste, la
visualización vuelve a la pantalla “Ajuste de la contrase-
ña”.
(9) Cuando se toca [Atrás] en la
pantalla “Ajuste de la contrase-
ña”, la visualización vuelve a la
pantalla “Conguración inicial”.
Ajuste de la contraseña
Cambiar la contraseña.
Cambiar el ajuste
Atrás
3-8-7 Ajuste de elemento de la pantalla
(1) Toque [Aj. elem. pant.] en la
pantalla “Conguración inicial”.
Atrás
Página
Anterior
Página 2/ 3
Configuración inicial
Aj. sens. mando
Ajuste de
la contraseña
Aj. elem. pant.
Aj. unid. maes.
Página
siguiente
Señ Filt visible/invisible
(2) Se muestra la pantalla “Aj. elem. pant.”. Toque [Señ Filt]
en la pantalla “Aj. elem. pant.”.
(3) Se muestra la pantalla “Señ Filt. Toque [Visible] o [Invisi-
ble].
(2) (3)
Señ Filt [Visible]
Aj. elem. pant.
Cancelar OK
Temp. ambiente [Invisible]
Señ Filt
Cancelar OK
Visible
Invisible
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Aj. elem. pant..
Temp. ambiente visible/invisible
(4) Toque [Temp. ambiente] en la pantalla “Aj. elem. pant.”.
(5) Se muestra la pantalla “Temp. ambiente”. Seleccione
[Visible] o [Invisible].
(4) (5)
Señ Filt [Visible]
Aj. elem. pant.
Cancelar OK
Temp. ambiente [Invisible]
Temp. ambiente
Cancelar OK
Visible
Invisible
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Aj. elem. pant..
Aplique el ajuste.
(6) Cuando se ha completado el
ajuste, toque [OK] en la panta-
lla “Aj. elem. pant.”.
Una vez que se mostró la
pantalla de cambio de ajuste,
la visualización vuelve a la pan-
talla “Conguración inicial”.
Señ Filt [Visible]
Aj. elem. pant.
Cancelar OK
Temp. ambiente [Visible]
3-8-8 Ajuste de banda muerta
(1) Pulse [Ajuste de banda muerta] en la pantalla “Congura-
ción inicial”.
(2) Se visualiza la pantalla “Ajuste de banda muerta”. Ajuste
la banda muerta con [
] o [ ].
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Conguración Inicial”.
(1) (2)
Atrás
Página
Anterior
Página 3/ 3
Configuración inicial
Aj. CR Maestro/
Subordinado
Ajuste núm.
visualización U.I.
Ajuste control
Inicio óptimo
Ajuste de
banda muerta
5
°F
Ajuste de banda muerta
Cancelar OK
3-8-9 Ajuste de inicio óptimo
(1) Pulse [Ajuste control Inicio óptimo] en la pantalla “Con-
guración inicial”.
(2) Se visualiza la pantalla “Ajuste control Inicio óptimo”.
Seleccione [Act.] o [Des.].
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla
“Conguración Inicial”.
Es-21
Es-22
(1) (2)
Atrás
Página
Anterior
Página 3/ 3
Configuración inicial
Aj. CR Maestro/
Subordinado
Ajuste núm.
visualización U.I.
Ajuste control
Inicio óptimo
Ajuste de
banda muerta
Ajuste control Inicio óptimo
Cancelar OK
Act.
Des.
3-9 Mantenimiento (para el administrador)
Se realizan la vericación, funcionamiento y ajustes de la
información del administrador.
(1) Toque [Mantenimiento] en la pantalla “Menú principal.
(2) Cuando se muestra la pantalla “Vericar Contraseña”,
introduzca la Contraseña (o la Contraseña del instalador)
y toque [OK].
(1) (2)
Monitor
Página
Anterior
Página 2/ 2
Menú principal
Horario Verano
Configuración
inicial
Mantenimiento
Preferencia
0
CL
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Cancelar OK
Verificar Contraseña
Introduzca la contraseña.
(3) Si la contraseña se introdujo correctamente, se muestra
la pantalla “Mantenimiento”. La pantalla tiene 3 páginas
que son cambiadas tocando [Página siguiente] o [Página
Anterior].
Atrás
Página
siguiente
Página 1/ 3
Mantenimiento
Ajuste
lista estado
Historial de
errores
Versión
Reajuste de la
señal del filtro
Página
Anterior
Atrás
Página 2/ 3
Mantenimiento
Ejecutar prueba
Aj. direccionam.
mando distancia
Ajuste de función
Ver. direc.
unidad int.
Página
siguiente
Atrás
Página 3/ 3
Mantenimiento
Inicialización
Cambio contraseña
instalador
Página
Anterior
Se realizan la vericación, funcionamiento y ajustes de
los siguientes contenidos. (♦: para el instalador)
(*: No se visualizan los elementos no compatibles con la
unidad interior).
Historial de errores:
El historial de errores puede ser vericado/borrado.
Ajuste lista estado:
El estado de cada ajuste puede ser vericado en una
lista.
Reajuste de la señal del ltro*:
Una vez que se ha limpiado el ltro de la unidad interior,
se
puede reiniciar la señal de ltro.
Versión:
Se puede vericar el Nº de la versión de software de
esta unidad.
Ejecutar prueba ♦
Aj. direccionam. mando distancia ♦
Ver. direc. unidad int. ♦
Ajuste de funciones ♦
Cambic contraseña instalador ♦
Inicialización ♦
Cuando se toca [Atrás] en ajustes diferentes de la inicia-
lización, la visualizacn vuelve a la pantalla “Menú princi-
pal. Cuando se lleva a cabo la inicialización, se muestra
la pantalla de ajustes del arranque inicial.
3-9-1 Historial de errores
(1) Toque [Historial de errores] en
la pantalla “Mantenimiento”.
Atrás
Página
siguiente
Página 1/ 3
Mantenimiento
Ajuste
lista estado
Historial de
errores
Versión
Reajuste de la
señal del filtro
(2) Se muestra la pantalla “Historial de errores”. Si la pantalla
tiene múltiples páginas, pueden alternarse tocando [Pági-
na siguiente] o [Página Anterior].
11:00
2:53
8:53
11:00
11:00
11:00
1
2015/ 8/ 1 002-01 141
2
2015/ 7/30 002-02 143
3
2015/ 7/25 002-02 143
4
2015/ 7/22 002-01 141
5
2015/ 7/22 002-01 141
6
2015/ 7/21 002-01 141
Página 1/ 2
Historial de errores
Fecha Hora Direc. Cód.
Atrás
Página
siguiente
Borrar
Todo
AM
AM
AM
AM
AM
AM
11:00
2:53
8:53
11:00
11:00
7
2015/ 7/ 1 002-01 141
8
2015/ 7/10 002-02 143
9
2015/ 7/ 5 002-02 143
10
2015/ 7/ 2 002-01 141
11
2015/ 7/ 2 002-01 141
Página 2/ 2
Historial de errores
Fecha Hora Direc. Cód.
Atrás
Página
Anterior
Borrar
Todo
AM
AM
AM
AM
AM
(3) Cuando se toca [Atrás] tras la vericación, la visualiza-
ción vuelve a la pantalla “Mantenimiento”.
Borrar el Historial de errores
(1) Toque [Borrar Todo] en la pantalla “Historial de errores”.
(2) Aparecerá una pantalla de vericación. Cuando se toca
[Sí] después de que se eliminase el historial, la visualiza-
ción vuelve a la pantalla “Historial de errores”.
(1) (2)
11:00
2:53
8:53
11:00
11:00
11:00
1
2015/ 8/ 1 002-01 141
2
2015/ 7/30 002-02 143
3
2015/ 7/25 002-02 143
4
2015/ 7/22 002-01 141
5
2015/ 7/22 002-01 141
6
2015/ 7/21 002-01 141
Página 1/ 2
Historial de errores
Fecha Hora Direc. Cód.
Atrás
Página
siguiente
Borrar
Todo
AM
AM
AM
AM
AM
AM
¿Eliminar todo el historial de errores?
Historial de errores
No
3-9-2 Ajuste lista estado
(1) Toque [Ajuste lista estado] en
la pantalla “Mantenimiento”.
Atrás
Página
siguiente
Página 1/ 3
Mantenimiento
Ajuste
lista estado
Historial de
errores
Versión
Reajuste de la
señal del filtro
(2) Se muestra la pantalla “Ajuste lista estado”. La pantalla
tiene 4 páginas que son cambiadas tocando [Página
siguiente] o [Página Anterior].
(No se visualizan los elementos no compatibles con la
unidad interior).
Tempor. desact. auto.
– Hora parada funcion.
– Rango de hora
Temporizador semanal
Aj. ret. auto. temp.
– Frío/Sec
– Calo
[Desactivar]
[30min.]
[ – ]
[Desactivar]
[Desactivar]
[60min. / 84°
F
]
[60min. / 74°
F
]
Atrás
Página 1/ 4
Ajuste lista estado
Página
siguiente
Ajustes Rango Temperatura
– Frío/Sec
– Calo
Formato de fecha
Formato de la hora
[Desactivar]
[64°
F
– 88°
F
]
[64°
F
– 88°
F
]
[Día/Mes/Año]
[12:00–11:59
AM/PM
]
Atrás
Página 2/ 4
Ajuste lista estado
Página
Anterior
Página
siguiente
Horario Verano
Ajuste Temp. Ud.
Aj. sens. mando
Aj. elem. pant.
– Señ Filt
– Temp. ambiente
[Desactivar]
[°F]
[No utilizado]
[Visible]
[Invisible]
Atrás
Página 3/ 4
Ajuste lista estado
Página
Anterior
Página
siguiente
Aj. CR Maestro/Subordinado
Ajuste de banda muerta
Ajuste control Inicio óptimo
Ajuste de retroiluminación
– Hora de apagado automático
– Brillo
Contraste
[Maestra]
[5°F]
[Des.]
[Activar]
[30s]
[2]
[3]
Atrás
Página 4/ 4
Ajuste lista estado
Página
Anterior
Cuando se toca [Atrás], la visualización vuelve a
la pantalla “Mantenimiento”.
Es-21
Es-22
3-9-3 Reajuste de la señal del ltro
(1) Toque [Reajuste de la señal del ltro] en la pantalla “Manteni-
miento”.
Después de que la pantalla de transmisión de datos fue mos-
trada, se visualiza la pantalla “Reajuste de la señal del ltro”.
(2) Cuando se toca [OK], la señal del ltro de la unidad
interior se apaga y la visualización vuelve a la pantalla
Mantenimiento”.
(1) (2)
Atrás
Página
siguiente
Página 1/ 3
Mantenimiento
Ajuste
lista estado
Historial de
errores
Versión
Reajuste de la
señal del filtro
Cancelar OK
Reajuste de la señal del filtro
La señal del filtro se reajustará. ¿Aceptar?
3-9-4 Versión
(1) Toque [Versión] en la pantalla “Mantenimiento”.
(2) Se visualiza la pantalla “Versión”.
Cuando se toca [Atrás], la visualización vuelve a la panta-
lla “Mantenimiento”.
(1) (2)
Atrás
Página
siguiente
Página 1/ 3
Mantenimiento
Ajuste
lista estado
Historial de
errores
Versión
Reajuste de la
señal del filtro
E000V00P00L00
Versión
Atrás
4 CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO
4-1
Modos seleccionables (para el sistema VRF)
Hay restricciones en los modos seleccionables dependiendo
de la conguración del sistema y del estado de funcionamiento.
4-1-1 Sistema de recuperación del calor
(a) Cuando hay una sola unidad interior conectada a una
unidad SR
Se pueden seleccionar todos los modos.
(b) Cuando se establece una unidad interior maestra en un Grupo
SR, solo se puede usar el modo seleccionado en la unidad
interior maestra (*1). (*1: No se pueden seleccionar “Vent.” en
la unidad interior incluyendo la unidad interior maestra.)
(c) Cuando una unidad interior maestra no se establece en el
Grupo SR, consulte la tabla siguiente.
Estado Seleccionable
No seleccionable
Otra unidad interior está en
operación de refrigeracn.
Frío, Seco
Personalizado
auto, Calor,
Ventilador
Otra unidad interior está en
operación de deshumidicación.
Frío, Seco
Personalizado
auto, Calor,
Ventilador
Otra unidad interior está en
operación de calefacción.
Calor
Personalizado
auto, Frío, Seco,
Ventilador
Otra unidad interior está en
operación de anticongelación.
Calor
Personalizado
auto, Frío, Seco,
Ventilador
4-1-2 Cuando las unidades interiores se conectan
solo para refrigeración en un sistema de recu-
peración del calor
(a) Consulte la siguiente tabla:
Estado Seleccionable
No seleccionable
En cualquier momento
Personalizado
auto, Frío, Seco,
Ventilador
Calor
4-1-3 Conexión prioritaria SR en un sistema de recu-
peración del calor
(a) Para unidades interiores o Grupos SR mediante conexión
prioritaria SR, consulte la siguiente tabla:
Estado Seleccionable
No seleccionable
Prioridad a la refrigeración es
establecida mediante entrada
externa.
Frío, Seco Personalizado
auto, Calor,
Ventilador
Prioridad a la calefacción es
establecida mediante entrada
externa.
Calor Personalizado
auto, Frío, Seco,
Ventilador
4-1-4 Sistema de bomba de calor
(a) Consulte la siguiente tabla:
Estado Seleccionable
No seleccionable
Otra unidad interior está en
operación de refrigeracn.
Frío, Seco
Personalizado
auto, Calor,
Ventilador
Otra unidad interior está en
operación de deshumidicación.
Frío, Seco
Personalizado
auto, Calor,
Ventilador
Otra unidad interior está en
operación de calefacción.
Calor
Personalizado
auto, Frío, Seco,
Ventilador
Otra unidad interior está en
operación de anticongelación.
Calor
Personalizado
auto, Frío, Seco,
Ventilador
(b) Cuando se establece una unidad interior maestra en el
sistema refrigerante, solo se puede usar el modo selec-
cionado en la unidad interior maestra (*2). (*2: No se pue-
den seleccionar “Vent.” en la unidad interior incluyendo la
unidad interior maestra.)
4-1-5 Conexión prioritaria de la unidad exterior en
un sistema de bomba de calor
(a) Consulte la siguiente tabla:
Estado Seleccionable
No seleccionable
Prioridad a la refrigeración es
establecida mediante entrada
externa.
Frío, Seco Personalizado
auto, Calor,
Ventilador
Prioridad a la calefacción es
establecida mediante entrada
externa.
Calor Personalizado
auto, Frío, Seco,
Ventilador
4-2 Pantalla de vericación cuando el
ajuste es completo
La pantalla de vericación que se
muestra cuando un ajuste es com-
pleto se visualiza durante aproxima-
damente 3 segundos. Cuando se
toca esta pantalla, la visualizacn
cambia a la siguiente pantalla mos-
trada
(Ejemplo de pantalla)
Tempor. desact. auto.
Ajuste cambiado.
4-3 Rango de temperaturas ajustable
El rango de temperaturas ajustable por modo de funciona-
miento y el ajuste de la unidad interior se muestran en la tabla
inferior.
Frío/Seco De 64 a 88 °F (De 18 a 30 °C)
Calor
Sistema VRF: De 48 a 88 °F (De 10 a 30 °C)
Otros sistemas: De 60 a 88 °F (De 16 a 30 °C)
Personalizado auto
Rango igual al anterior, pero cumple con las
condiciones establecidas de la banda muerta.
Es-23
Es-24
4-4 Banda muerta y temperatura de ajuste
La diferencia de temperatura de Frío y Calor ajustada en el
personalizado automático no puede ser menor que el valor de
ajuste de la banda muerta. Si la diferencia de temperatura de
Frío y Calor de ajuste es la misma que el valor de ajuste de
banda muerta, el goteo del ajuste de calor disminuye según
la cantidad de descenso del ajuste de frío y el ajuste de frío
aumenta según el aumento del ajuste de calor. Cuando el
valor de ajuste de frío alcanza un límite superior, no se puede
establecer un ajuste de calor que exceda el valor de ajuste de
la banda muerta.
4-5 Estado ocupado
En los casos siguientes, el botón de funcionamiento se debe
pulsar dos veces:
Al detener la unidad interior en funcionamiento mientras se
visualiza “Desocupado”, pulse el botón de funcionamiento
una vez para ajustarlo en “Ocupado” y pulse de nuevo para
ajustarlo en “Desocupado”. La unidad interior se detiene.
Al operar la unidad interior detenida mientras se visualiza
“Ocupado”, pulse una vez el botón de funcionamiento para
ajustarlo en “Desocupado” y pulse de nuevo para ajustarlo
en “Ocupado”. La unidad interior entra en funcionamiento.
En los siguientes casos, el estado ocupado no cambia a “Ocu-
pado” ni siquiera si la unidad interior entra en funcionamiento:
Funcionamiento anticongelante
Funcionamiento remoto
Funcionamiento de inicio óptimo
5 OTROS
5-1 Dimensiones del perl
Unidad: pulg. (mm)
4-3/4(120)
4-3/4(120)
13/16 (20.4)
Todos los productos de Fujitsu General son fabricados en
conformidad con las unidades métricas y los límites de
tolerancia establecidos. Las medidas habituales en Estados
Unidos se proporcionan sólo como referencia.
En aquellos casos en los que se requieran las dimensiones y
las tolerancias exactas,
consulte las unidades métricas.
5-2 Especicaciones
Nombre del modelo UTY-RNRUZ1
Tensión de entrada CD 12 V
Consumo eléctrico Máx.. 0,3 W
Pantalla
Pantalla LCD FSTN de 3,8 pulga-
das
(255 × 160 puntos)
con panel táctil
Rango de temperaturas de uso De 32 a 104 °F (De 0 a 40 °C)
Rango de humedad de uso 20 a 90 % (sin condensación)
Rango de temperaturas de alma-
cenamiento
De 14 a 140 °F (De -10 a 60 °C)
Rango de humedad de almace-
namiento
20 a 90 % (sin condensación)
Dimensiones
[Al × An × Pr pul. (mm)]
4-3/4 × 4-3/4 × 13/16
(120 × 120 × 20.4)
Peso [oz (g)] 7,76 (220)
5-3 Código de error
Cuando compruebe el contenido de los errores, si desea obte-
ner informacn sobre el error de la unidad interior o la unidad
exterior, consulte los códigos de error que guran en cada
manual de instalación.
digo de
error
Contenidos
CC.1 Error del Sensor
C2,1 Error PCB transmisión
12.1 Error de comunicacn del mando a distancia con cable
12.3
Exceso de número de dispositivo en un sistema de
mando a distancia con cable
12.4
Error de puesta en marcha del sistema del mando a
distancia con cable
26.4
Duplicidad de dirección en un sistema de mando a
distancia con cable
26.5
Error de ajuste de dirección en el sistema del mando a
distancia con cable
15,4 Error de adquisición de datos
Es-23
Es-24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Fujitsu UTY-RNRUZ1 Instrucciones de operación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Instrucciones de operación