Toro VIB-2.5BP Concrete Vibrator Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FormNo.3377-558RevB
VibradordehormigónVIB-2.5BP
demodelo68043—Nºdeserie313000001ysuperiores
Manualdeloperador
Introducción
Estevibradordehormigónestádiseñadoparavibrary
consolidarproductosdehormigónmediantelaeliminación
debolsasdeaireycoqueras.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeutilizarel
productodeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.Toro.comparabuscarinformaciónsobreproductosy
accesorios,paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.
Figura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieen
elproducto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
1
G021551
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(
Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen
productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
Puestoqueenalgunaszonasexistennormaslocales,estatales
ofederalesquerequierenelusodeunparachispasenelmotor
deestamáquina,estádisponibleunparachispascomoopción.
Siusteddeseaadquirirunparachispas,póngaseencontacto
consuServicioAutorizadodeToro.
LosparachispasgenuinosdeToroestánhomologadospor
elServicioForestaldelDepartamentodeAgriculturade
EE.UU.(USDAForestryService).
Importante:Elusoolaoperacióndelmotoren
cualquierterrenoforestal,demonteocubiertodehierba
conelmotorobstruidoosinsilenciadorconparachispas
mantenidoenbuenascondicionesdefuncionamiento,
equipadoymantenidoparalaprevencióndeincendios,
constituyeunainfraccióndelalegislacióndeCalifornia
(CaliforniaPublicResourceCodeSection4442).Otros
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenEE.UU
Reservadostodoslosderechos
*3377-558*B
estadosozonasfederalespuedentenerunalegislación
similar.
El
Man ual del pr opietario del motor
adjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade
protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental
ProtectionAgency/EPA)ydelanormadecontrol
deemisióndeCalifornia(CaliforniaEmission
ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual
nuevoalfabricantedelmotor.
Contenido
Introducción.................................................................1
Prácticasdeoperaciónsegura....................................2
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................4
Montaje........................................................................5
1Llenadodelmotordeaceite....................................5
2Instalacióndelbrazodelacelerador..........................5
Elproducto...................................................................6
Controles..............................................................7
Especicaciones.....................................................8
Operación.....................................................................9
LeaelManualdeinstrucciones..................................9
Aperos/Accesorios.................................................9
Cómoañadircombustible.........................................9
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor....................10
Instalacióndelaagujaeneleje..................................11
Retiradadelaagujadeleje........................................12
Conexióndelejealamáquina...................................13
Arranqueyparadadelmotor....................................13
Utilizacióndelamáquina.........................................13
Consejosdeoperación............................................14
Mantenimiento.............................................................15
Calendariorecomendadodemantenimiento..................15
Preparacióndelamáquinaparael
mantenimiento...................................................15
Lubricacióndeleje..................................................15
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................16
Cómocambiarelaceitedelmotor.............................16
Mantenimientodelabujía........................................17
Mantenimientodelparachispas.................................19
Mantenimientodelsistemadecombustible.................19
Mantenimientodelacorrea......................................20
Almacenamiento...........................................................21
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento.................................................21
Solucióndeproblemas...................................................22
Seguridad
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad(
Figura2),quesignicaCuidado,Advertencia
oPeligroinstrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonaleseinclusolamuerte.
Prácticasdeoperaciónsegura
Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridadconelnde
evitarlesionescorporalesgraveseinclusolamuerte.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede
matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo
enunlugarcerrado.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesdeformación.
Sieloperadoroelmecániconosabenleerlainformación,
esresponsabilidaddelpropietarioexplicarlesestematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede
proporcionarformaciónalosusuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoomantenido
porniñosoporpersonasquenohayanrecibidola
formaciónadecuadaalrespecto.Lanormativalocal
puedeimponerlímitessobrelaedaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
decualquieraccidente,lesiónpersonalodañomaterial
queseproduzca.
Preparación
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,loscontroles
deloperadorylasseñalesdeseguridad.
Utilicesolamenteaccesoriosyaperoshomologadospor
elfabricante.
Lleveequiposdeprotecciónpersonalyropaadecuada,
incluyendo:
gafasdeseguridad
protecciónauditiva
calzadodeseguridad
pantalónlargo
camisademangalargaconpuñosestrechos
guantesajustadossincordonesnipuñosholgados
Recojaelpelolargoylasprendasojoyassueltas,que
podríanenredarseenpiezasenmovimiento.
2
Elusosegurodelamáquinaexigelaatencióncompleta
deloperador.Nolleveauricularesderadioomúsica
mientrasutilizalamáquina.
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.Son
inamablesylosvaporessonexplosivos.Sigaestas
prácticasalmanejarelcombustible:
Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.
Dejequeseenfríeelmotorantesderepostar
combustible.
Nofume.
Noañadanidrenenuncaelcombustibledentrode
unedicio.
Vuelvaacolocareltapóndecombustibleyapriételo
rmemente.
Mantengalaboquilladelrecipienteencontactoconel
depósitoduranteelrepostaje.
Nollenenuncaunrecipienteconelrecipientedentro
deunvehículo,maletero,lacajadeunacamionetani
ningunaotrasuperciequenoseaelsuelo.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustibledentrodeunediciocercadeunallama
desnuda,porejemplo,cercadeuncalentadordeagua
ounacaldera.
Sisederramacombustible,límpielodelmotorydel
equipo.
Operación
Nopongaenmarchanuncaelmotorenunlugarcerrado
omalventilado.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuenailuminación.
Antesdearrancarlamáquina,asegúresedequenohaya
personasuobstáculoscercadeodebajodelamáquina.
Pareelmotorantesdedejarlamáquinadesatendidapor
cualquiermotivo.Nodejenuncadesatendidalamáquina
siestáenmarcha.Siemprepareelmotoryasegúresede
quesehandetenidotodaslaspiezasenmovimiento.
Evitelarespiraciónprolongadadeloshumosde
escape.Loshumosdeescapedelmotorpuedencausar
enfermedadesolamuerte.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadealcoholo
drogas.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespuésde
estarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantesde
intentarmantener,ajustarorevisarlamáquina.
Asegúresedequetodoslosprotectoresydefensasestán
colocadosrmementeantesdeutilizarlamáquina.
Silamáquinagolpeaunobjetoextraño,osilamáquina
comienzaahacerruidosextrañosyavibrar,pareel
motor.Espereaquetodaslaspiezasmóvilessedetengan
porcompletoyseenfríen.Lavibraciónsueleserunaviso
deproblemas.Compruebesihayatascosodaños.Limpie
yrepareosustituyacualquierpiezadañada.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayososeoyentruenos
enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde
resguardarse.
Mantenimientoyalmacenamiento
Antesderealizartrabajosdemantenimiento,hagalo
siguiente:
Coloquelamáquinaenunasupercienivelada.
Pareelmotor.Espereaquesedetengatodo
movimientoantesdeajustar,limpiarorepararla
máquina.
Dejequeelmotorseenfríeantesderealizartrabajos
demantenimientoodeguardarlamáquina.
Desconectetodosloscontrolesoperativosyde
potencia.
Nolubrique,repareoajustelamáquinamientrasestáen
marcha.
Mantengaotrosequiposymaterialeslejosdelsilenciador
ydelmotorparaayudaraprevenirincendios.Limpie
cualquierderramedeaceiteocombustible.
Nopermitanuncaquelamáquinasearevisadaoreparada
porpersonasquenohayanrecibidounaformación
adecuada.
Mantengalasmanos,lospiesylaropaalejadosdelas
piezasenmovimiento.Siesposible,nohagaajustes
mientraselmotorestáfuncionando.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados.
Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
Eliminecualquieracumulacióndegrasa,aceite,oresiduos
delamáquina.
Pareeinspeccionelamáquinasiunobjetoextrañocausa
unaobstrucción.Hagacualquierreparaciónnecesaria
antesdearrancarlamáquina.
Nomanipulelosdispositivosdeseguridad.
Mantengabienapretadostodoslospernos,tuercas,
tornillosyabrazaderas.Mantengaelequipoenbuenas
condicionesdefuncionamiento.
UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro
paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad
originales.
3
Pegatinasdeseguridade
instrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridade
instruccionescolocadascercadezonasdepotencial
peligro.Sustituyacualquierpegatinadañada.
117–2718
127–1657
1.Pulseparapararelmotor.
127–1658
1.Rápidoencendido2.Lentoapagado
127–2857
1.PeligroNoseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectoresydefensas.
127–2858
1.AdvertenciaLeael
Manualdeloperador.
2.Advertencia1)Pareel
motor;2)Desconecteel
eje.
4
Montaje
1
Llenadodelmotordeaceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Utiliceaceiteparamotoresde4tiempos
quecumplaosuperelosrequisitosdelacategoríade
servicioAPI
SJ , SL, SM o superior
.
Capacidaddelcárter:0.25l(0.26cuartosdegalónUS)
Importante:Sielniveldeaceitedelmotoresdemasiado
bajoodemasiadoaltoyustedarrancaelmotor,puede
dañarelmotor.Estetipodedañonoestácubiertopor
lagarantía.
Nota:UtiliceaceiteSAE10W-30paraelusogeneral.Puede
utilizarseSAE30silatemperaturamediadesuzonaestá
dentrodelintervaloindicado(Figura3).
G021529
Figura3
1.Retirelavarilla(Figura4)yviertaaceitelentamenteen
eloriciodellenadohastaqueelniveldeaceitelleguea
lamarcadelímitesuperior(bordeinferiordeloricio
dellenadodeaceite)delavarilla.
3
4
G021530
1
2
Figura4
1.Oriciodellenadode
aceite
3.Límitesuperiordelnivel
deaceite
2.Varilla
4.Límiteinferiordelnivelde
aceite
2.Vuelvaacolocarlavarillayapriétela.
3.Limpiecualquieraceitederramado.
2
Instalacióndelbrazodel
acelerador
Piezasnecesariasenestepaso:
1Brazodelacelerador
1Perno
1
Contratuerca
Procedimiento
1.Alineeelnúcleodelbrazoconeladaptadordecaja
decontroldelacelerador(Figura5),eintrodúzcalo
afondo.
5
G021558
1
2
4
3
Figura5
1.Contratuerca3.Cajadecontroldel
acelerador
2.Brazodelacelerador4.Perno
Nota:Asegúresedequelazonaplanadeltuboestá
abajo.
2.Introduzcaelpernoatravésdelacajadecontroldel
aceleradorysujételoconlacontratuerca(Figura5).
3.Conecteelconectoreléctricomachodelinterruptordel
motor,situadoenelbrazodelacelerador,alconector
hembradelmotor.
Nota:Asegúresedequelosconectoresestán
conectadosrmemente.
Elproducto
G021553
1
2
3
4
7
8
6
5
Figura6
1.Silenciador
5.Botóndeparadadelmotor
2.Correasdehombro6.Correadecintura
3.Correadepecho
7.Acoplamientodeleje
4.Puñodelacelerador8.Protectordelacorrea
6
1
2
4
6
7
8
10
5
9
3
G021524
Figura7
1.Palancadelestárter6.Arrancadorderetroceso
2.Tapóndecombustible7.Tapóndevaciadodel
aceite
3.Cabledelabujía
8.Varilla
4.Acelerador9.Válvuladecombustible
5.Interruptorde
Encendido/Apagado
10.Limpiadordeaire
Controles
Válvuladecombustible
Laválvuladecombustible(Figura8)estásituadaaladerecha
ypordebajodelapalancadelestárter.Muevalapalanca
delaválvuladecombustiblealaposicióndeAbiertoantes
deintentararrancarelmotor.Cuandoterminedeusarla
máquina,pareelmotorypongalapalancadelaválvulade
combustibleenlaposicióndeCerrado.
G021527
1
Figura8
1.Válvuladecombustible
Palancadelestárter
Utilicelapalancadelestárter(Figura9)paraarrancarun
motorfrío.Antesdetirardelarrancadorderetroceso,mueva
lapalancadelestárteralaposicióndeCerrado(derecha).
Unavezqueelmotorestéenmarcha,muevalapalancadel
estárteralaposicióndeAbierto(izquierda).Noutiliceel
estártersielmotoryaestácalienteosilatemperaturadel
aireesalta.
1
G021525
Figura9
1.Palancadelestárter
Puñodelacelerador
Lapalancadelacelerador(Figura10)controlalavelocidad
(rpm)delmotor.Estásituadoenelextremodelbrazodel
acelerador.Fijalavelocidaddelmotor,yportantopuede
aumentaroreducirlavelocidaddevibracióndelaaguja.
Paraobtenerelmejorrendimiento,pongaestecontrolenla
posicióndeRápidomientrasutilizalamáquina.
7
G021552
2
1
Figura10
1.Lento(ralentí)
2.Rápido
InterruptordeEncendido/Apagadodel
motor
ElinterruptordeEncendido/Apagado(Figura11)permite
aloperadordelamáquinaarrancarypararelmotor.Gire
elinterruptordeEncendido/Apagadoalaposiciónde
Encendido(sentidohorario)paraarrancarelmotor.Gireel
interruptordeEncendido/ApagadoalaposicióndeApagado
(sentidoantihorario)parapararelmotor.
G021526
1
Figura11
1.InterruptordeEncendido/Apagado
Arrancadorderetroceso
Paraarrancarelmotor,tiredelarrancador(Figura7)
rápidamente.Compruebequeloscontrolesdelmotor
descritosanteriormenteestáncorrectamenteajustados.
Botóndeparadadelmotor
Elbotóndeparadadelmotor(Figura12)seencuentradebajo
delbrazodelacelerador,juntoalpuñodelacelerador.Púlselo
sinecesitapararelmotorrápidamente.
G021593
1
Figura12
1.Botóndeparadadelmotor
Interruptordeniveldeaceite
Elinterruptordeniveldeaceiteestásituadodentrodelmotor,
ynopermitiráqueelmotorfuncionesielniveldeaceiteestá
pordebajodellímitedeseguridad.
Especicaciones
PesoLongitudAnchuraAltura
5.5kg
(12.1libras)
33cm
(13pulgadas)
34.9cm
(14pulgadas)
58.4cm
(23pulgadas)
8
Operación
LeaelManualdeinstrucciones
G023152
Figura13
Símbolosituadoenlachapadelnúmerodeserie,sin
mantenimiento
1.AdvertenciaParareducirelriesgodelesiones,elusuario
debeleerycomprenderelmanualdeinstrucciones.
Aperos/Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios
homologadosporToroquesepuedenutilizarconlamáquina
andepotenciaryaumentarsusprestaciones.Póngaseen
contactoconsuDistribuidoroServicioTécnicoAutorizado
ovisitewww.Toro.comparaobtenerunalistadetodoslos
accesoriosyaperoshomologados.
Cómoañadircombustible
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinafresca,sinplomo,de87omásoctanos(método
decálculo(R+M)/2).
Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadosconhastael
10%deetanoloel15%deMTBEporvolumen.
Noutilicemezclasdegasolinaconetanol(porejemplo,
E15oE85)conmásdel10%deetanolporvolumen.
Puedenprovocarproblemasderendimientoodañosenel
motorquepuedennoestarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustibleeneldepósitodecombustible
oenrecipientesdecombustibleduranteelinvierno,a
menosquecontengaunestabilizadordecombustible.
Noañadaaceitealagasolina.
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees
extremadamenteinamableyaltamenteexplosivo.
Unincendioounaexplosiónprovocadosporel
combustiblepuedecausarlequemadurasaustedy
aotraspersonasasícomodañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie
cualquiercombustiblederramado.
Nollenenuncaeldepósitodecombustible
dentrodeunremolquecerrado.
Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadacombustiblealdepósito
decombustiblehastaqueelnivelllegue
comomáximoalaalturadelamalladelltro
deldepósitodecombustible.Esteespacio
vacíoeneldepósitopermiteladilatacióndel
combustible.
Nofumenuncamientrasmanejaelcombustible,
yaléjesedellamasdesnudasolugaresdonde
losvaporesdelcombustiblepuedenincendiarse
conunachispa.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradelalcancede
losniños.Nocomprenuncacarburantepara
másde30díasdeconsumonormal.
Noutilicelamáquinaamenosqueesté
instaladounsistemacompletodeescapeen
buenascondicionesdefuncionamiento.
9
PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteelrepostaje,
puedeliberarseelectricidadestática,produciendo
unachispaquepuedeprenderlosvaporesdel
combustible.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo
dañosmateriales.
Coloquesiemprelosrecipientesdecombustible
enelsuelo,lejosdelvehículo,antesderepostar.
Nollenelosrecipientesdecombustibledentro
deunvehículo,camiónoremolqueyaque
lasalfombrasolosrevestimientosdeplástico
delinteriordelosremolquespodríanaislar
elrecipienteyretrasarlapérdidadelacarga
estática.
Cuandoseafactible,retireelequipoagasolina
delcamiónoremolqueyreposteelequipoenel
suelo.Siestonoesposible,repostedichoequipo
sobreelcamiónoremolquedesdeunrecipiente
portátil,envezdeusarunsurtidordediésel.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidorde
combustible,mantengalaboquillaencontacto
conelbordedeldepósitodecombustibleola
aberturadelrecipienteentodomomentohasta
queterminederepostar.
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido.
Laexposiciónalosvaporesalargoplazopuede
causarlesionesyenfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
Mantengalacaraalejadadelaboquillayde
laaberturadeldepósitodecombustibleode
acondicionador.
Mantengaalejadoelcombustibledelosojosy
lapiel.
Importante:Nomezcleaceiteconelcombustible.
Combustiblerecomendado
Gasolinasinplomo
EE.UU.
OctanajePONde87omás
Salvo
EE.UU.
OctanajeRONde92omás
OctanajePONde87omás
Usodelestabilizador/acondicionador
Useunestabilizador/acondicionadorenlamáquinapara
mantenerfrescoelcombustibleduranteunperiodode
almacenamientode90díasomenos.Sivaaalmacenar
lamáquinadurantemástiempo,dreneeldepósitode
combustible;consulteDrenajedeldepósitodecombustible
yelcarburador(página19).
Importante:Noutiliceaditivosdecombustibleque
contenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadcorrectadeestabilizador/acondicionador
alagasolina,ysigalasindicacionesdelfabricante.
Nota:Elestabilizador/acondicionadordecombustible
esmásecazcuandosemezclacongasolinafresca.Para
reduciralmínimolosdepósitosdebarnizenelsistemade
combustible,utilicesiempreunestabilizadordecombustible.
Cómollenareldepósitodecombustible
Capacidad:0.77litros(0.20galonesUS)
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motorydejequeelmotorseenfríe;consulteCómo
pararelmotor(página13).
2.Limpiealrededordeltapóndeldepósitodecombustible
yretireeltapón.
1
2
G021528
Figura14
1.Marcadelnivelde
combustible
2.Nivelmáximode
combustible
3.Añadagasolinasinplomoaldepósitodecombustible
hastaqueelnivelestéenlamarcadelnivelde
combustible,segúnsemuestraen
Figura14.
Importante:Elespaciovacíoeneldepósito
permiteladilatacióndelcombustible.Nollene
completamenteeldepósitodecombustible.
4.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustible
rmemente(
Figura14).
5.Limpiecualquierderramedecombustible.
Vericacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Importante:Utiliceaceiteparamotoresde4tiempos
quecumplaosuperelosrequisitosdelacategoríade
servicioAPI
SJ , SL, SM o superior
.
10
Capacidaddelcárter:0.25l(0.26cuartosdegalónUS)
Importante:Sielniveldeaceitedelmotoresdemasiado
bajoodemasiadoaltoyustedarrancaelmotor,puede
dañarelmotor.Estetipodedañonoestácubiertopor
lagarantía.
Nota:UtiliceaceiteSAE10W-30paraelusogeneral.Puede
utilizarseSAE30silatemperaturamediadesuzonaestá
dentrodelintervaloindicado(
Figura15).
G021529
Figura15
1.Coloquelamáquinaenunasupercieplanaynivelada,
ypareelmotor;consulteCómopararelmotor(página
13).
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Limpiealrededordelavarilla.
4.Retirelavarilladeaceiteylimpieelextremo(Figura16).
3
4
G021530
1
2
Figura16
1.Oriciodellenado
3.Límitesuperiordelnivel
deaceite
2.Varilla
4.Límiteinferiordelnivelde
aceite
5.Deslicelavarillaafondoeneloriciodellenado,sin
enroscarlo(Figura16).
6.Retirelavarillaeinspeccioneelextremo.Sielnivelde
aceitedelmotoresbajo,viertalentamenteeneloricio
dellenadosólolacantidaddeaceitesucientepara
queelnivellleguealamarcaFull(lleno)delavarilla
(Figura16).
Nota:SuDistribuidorAutorizadoTorodisponede
aceitedemotorToroPremium.
7.Vuelvaacolocarlavarillayapriétela(Figura16).
Instalacióndelaagujaenel
eje
Nota:Laagujayelejesevendenporseparado.Existe
unavariedaddetamañosdisponiblesensuDistribuidor
AutorizadoToro.
1.Sujeteelextremoroscadodelejeenunamordazade
bancoyapliqueselladorderoscasenlasroscasdeleje
paraevitarqueentreaguaenlaaguja(Figura17).
A
B
G021363
Figura17
2.Junteelextremoroscadodelaagujayeleje,y
enrósquelosamano.
Nota:Laagujayelejetienenlaroscainvertida,es
decir,aizquierdas.
3.Coloqueunallavedetubolomáspróximoposibleal
extremodelaaguja,segúnsemuestraenFigura17B,
paraevitarqueseaojenloscomponentesdelaaguja.
Importante:Sialgúncomponentedelaaguja
seaojara,podríasepararseyperderseenel
hormigón.
4.Utilicelallavedetuboparagirarlaagujaensentido
antihorario,enroscándolaenelejehastaquequede
bienapretada.
11
Ejesdisponibles
ModelodeejeLongitud
68117
0.91m(3pies)estrecho,parausarconlaagujaestrecha
modelo68110
68118
2.13m(7pies)estrecho,parausarconlaagujaestrecha
modelo68110
68119
3.05m(10pies)estrecho,parausarconlaagujaestrecha
modelo68110
68120
4.27m(14pies)estrecho,parausarconlaagujaestrecha
modelo68110
68121
0.91m(3pies)
68122
1.53m(5pies)
68123
2.13m(7pies)
68124
3.05m(10pies)
68125
4.27m(14pies)
68126
6.40m(21pies)
Agujasdisponibles
Modelodeaguja
Diámetro
LongitudFuerza
centrífuga(a
10.600rpm)
Radiode
inuencia
Capacidad
Pesodetrabajo
68110
(requiereuneje
estrecho)
1.9cm
(3/4pulgada)
30.5cm
(12pulgadas)
0.50kN
(112lbf)
10.2cm
(4pulgadas)
3.06m³/hora
(4yardas
cúbicas/hora)
1.36kg
(3libras)
681112.5cm
(1pulgada)
33cm
(13pulgadas)
0.81kN
(183lbf)
12.7cm
(5pulgadas)
4.59m³/hora
(6yardas
cúbicas/hora)
1.36kg
(3libras)
681123.2cm
(1-1/4pulgadas)
33cm
(13pulgadas)
1.91kN
(430lbf)
17.8cm
(7pulgadas)
6.12m³/hora
(8yardas
cúbicas/hora)
1.81kg
(4libras)
681133.8cm
(1-1/2pulgadas)
35.6cm
(14pulgadas)
3.38kN
(760lf)
35.6cm
(14pulgadas)
9.18m³/hora
(12yardas
cúbicas/hora)
2.72kg
(6libras)
681144.4cm
(1-3/4pulgadas)
35.6cm
(14pulgadas)
4.89kN
(1100lbf)
45.7cm
(18pulgadas)
18.35m³/hora
(24yardas
cúbicas/hora)
3.63kg
(8libras)
681155.1cm
(2pulgadas)
35.6cm
(14pulgadas)
6.45kN
(1450lbf)
55.9cm
(22pulgadas)
26.76m³/hora
(35yardas
cúbicas/hora)
4.08kg
(9libras)
681166.4cm
(2.5pulgadas)
33cm
(13pulgadas)
10.36kN
(2330lbf)
63.5cm
(25pulgadas)
29.05m³/hora
(38yardas
cúbicas/hora)
4.99kg
(11libras)
Retiradadelaagujadeleje
Retirelaagujadelejeenelordeninversoalainstalación;
consulteInstalacióndelaagujaeneleje(página11).
12
Conexióndelejealamáquina
Nota:Laagujayelejesevendenporseparado.Existe
unavariedaddetamañosdisponiblesensuDistribuidor
AutorizadoToro.
1.AsegúresedequeelinterruptordeEncendido/Apagado
estáenlaposicióndeApagado.
2.Girelapalancadeacoplamientoensentidoantihorario
eintroduzcaelejeenelacoplamiento(
Figura18).
G021364
A
B
Figura18
3.Cuandoelejeestéintroducidoafondo,girelapalanca
deacoplamientoensentidohorario,alaposicióninicial
(Figura18B).
Importante:Asegúresedequelapalancade
acoplamientobloqueaelejeyquenopuede
separarseduranteeluso.
Arranqueyparadadelmotor
Cómoarrancarelmotor
1.Coloquelamáquinaenunasupercieelevada,planay
nivelada.
Nota:Deestamaneraserámásfácilcolocarsela
máquinaenlaespaldadespuésdearrancarla.
2.Asegúresedequelamáquina,elejeylaagujaestán
correctamenteacoplados.
3.Asegúresedequeelpuñodelaceleradorestáenla
posicióndeLento(ralentí)yquelaagujaestácolocada
demaneraquenopuedacausarlesionespersonalesni
dañosmateriales.
4.Muevalapalancadelaválvuladecombustibleala
posicióndeAbierto;consulteVálvuladecombustible
(página7).
5.Coloquelapalancadelestártercomoseindicaa
continuación:
Paraarrancarunmotorfrío,muevalapalancadel
estárteralaposicióndeCerrado,totalmentehacia
laderecha;consulte
Palancadelestárter(página7).
Paraarrancarunmotorcaliente,muevalapalanca
delestárteraposicióndeAbierto,totalmentehacia
laizquierda(cerrado).
6.GireelinterruptordeEncendido/Apagadodelmotor
alaposicióndeEncendido;consulte
Interruptorde
Encendido/Apagadodelmotor(página8).
7.Tiredelarrancadorderetrocesosuavementehastaque
noteresistencia,luegotireconfuerza.Dejequeel
arrancadorvuelvalentamenteasuposicióninicial.
Nota:Silapalancadelestárterestáenlaposiciónde
Cerradoparaarrancarelmotor,muévalagradualmente
hacialaposicióndeAbiertoamedidaquesevaya
calentandoelmotor.Sielmotorsecalaofunciona
irregularmente,muevalapalancadelestárterdenuevo
hacialaposicióndeCerrado,hastaqueelmotor
funcioneconsuavidad.Dejequeelmotorsecaliente,
luegomuevalapalancadelestárteralaposiciónde
Abierto;consultePalancadelestárter(página7).
Cómopararelmotor
1.MuevaelpuñodelaceleradoralaposicióndeRalentí;
consultePuñodelacelerador(página7).
2.Quíteselamáquinadelaespalda,ycolóquelaenuna
supercielisaynivelada.
3.Muevalaválvuladecombustiblealaposiciónde
Cerrado(consulte
Válvuladecombustible(página7))y
gireelinterruptordeEncendido/Apagadodelmotor
alaposicióndeApagado;consulteInterruptorde
Encendido/Apagadodelmotor(página8).
Nota:Sinecesitapararelmotorinmediatamente,
utiliceelbotóndeparadadeemergenciasituadodebajo
delbrazodelacelerador;consulte
Botóndeparadadel
motor(página8)
.
Utilizacióndelamáquina
Importante:Nomantengalaagujavibratoriaen
marchafueradelamezcladehormigóndurantemásde
unospocosminutos.Elhormigónhúmedomantienela
agujaalatemperaturadetrabajocorrecta.
1.Arranqueelmotor;consulteCómoarrancarelmotor
(página13).
2.Colóqueselamáquinaenlaespaldausandolascorreas
dehombro,pechoycintura.
Nota:Ajustelascorreashastaqueseencuentre
cómodoylamáquinaestérmementesujeta.
3.Sujeteelejeexibleenlamanoizquierdayutilicela
manoderechaparacontrolarelpuñodelacelerador.
Nota:Elpuñodelaceleradortienedosposiciones:
Lento(ralentí)yRápido.
4.Insertelaagujavibratoriaverticalmenteenelhormigón
ydejequesupropiopesolahundahastalaprofundidad
deseada.
13
Nota:Nofuercelaagujavibratoriaporquepodría
atascarseentrelaferralla.
5.Mantengalaagujavibratoriaenelmismolugardurante
5a15segundos,yluegolevántelalentamente.
Nota:Debetardarunos15segundosenlevantary
extraerlaagujadelhormigón,unadistanciadeunos
61cm(2pies).Utiliceunpequeñomovimientode
vaivénenverticalparacerrarelagujerodejadoporla
aguja.
6.Retireelvibradorrápidamentecuandoestécercadela
superciedelhormigón.
7.Inserteelvibradoraunadistanciaequivalentea
1.5veceselradiodeinuenciadelúltimopuntode
inserción,yrepitaelprocedimiento(Figura19).
5
4
1
2
3
G021592
Figura19
1.Puntosdeinserción4.Distanciaentrepuntosde
inserción
2.Hormigón
5.Radiodeinuencia
3.Encofrado
8.Cuandoterminedeutilizarlamáquina,pareelmotory
limpielamáquinaconuntrapo.
Nota:Puederociaraguasobrelaagujayeleje,pero
tengacuidadodenodañarelmotor.
Consejosdeoperación
Seleccionelaunidadmotriz,elejeylaagujamás
apropiadosparacadatrabajo.Seleccioneelvibradormás
grandeposibleparaeltrabajo.Seleccioneelejemás
cortoposibleparaeltrabajoandeobtenerlamáxima
potenciaenlaagujavibratoria.
Paralamáximaecacia,eviteformarcurvascerradascon
elejeexible.
Noutiliceelvibradorparadesplazarelhormigón
lateralmente.Estocausaríalasegregacióndelamezcla.
Utilicemejorunapala.
Limitelosvertidosa61cm(2pies)dealtura;deesta
manerahaymenosresistenciaparaqueseescapeelaire.
Dejequelaagujapenetre7.6–15.2cm(3–6pulgadas)
enlacapaanteriorparaunirasílasdoscapasyevitarla
aparicióndejuntas.
Devezencuando,cambielaorientacióndeleje(conecte
elextremodelacoplamientoalaaguja,yviceversa)para
alargarlavidadeservicio.
Nota:Losejesestrechosnosonreversibles;consulte
Ejesdisponibles(página12).
14
Mantenimiento
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
25horas
Cambieelaceitedelmotor.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Cada25horas
Compruebequeellimpiadordeairenotengapiezassucias,sueltasodañadas,y
límpielasocámbielassiesnecesario.
Cada40horas
Lubriqueelejecongrasadelitio.
Cada100horas
Cambieelelementodellimpiadordeaire(conmayorfrecuenciasiutilizalamáquina
encondicionesdemuchopolvooarena).
Cambieelaceitedelmotor.
Compruebelabujía.
Limpieelparachispas.
Inspeccionelacorreaylatensióndelacorrea,yajusteocambielacorreasegún
seanecesario.
Cada300horas
Cambielabujía.
Antesdelalmacenamiento
Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas
instrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
Cadaaño
ConsulteenelManualdeloperadordelmotorprocedimientosdemantenimiento
anualesadicionales.
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Dreneeldepósitodecombustibleyelcarburador.
Importante:Consulteenel
Man ual del operador del motor
procedimientosadicionalesdemantenimiento.
Preparacióndelamáquina
paraelmantenimiento
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura20)antesde
realizarcualquierprocedimientodemantenimiento.
1
G021549
Figura20
1.Cabledelabujía
3.Despuésderealizarel/losprocedimiento(s)de
mantenimiento,conecteelcabledelabujíaalabujía.
ADVERTENCIA
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasde
combustible.Lagasolinaesinamabley
explosiva,ypuedecausarlesionespersonales.
Dejefuncionarelmotorhastaquenoquede
combustible,oretirelagasolinaconuna
bombademano;nuncautiliceunsifón.
Lubricacióndeleje
Intervalodemantenimiento:Cada40horas—Lubriqueel
ejecongrasadelitio.
Lubriqueelejeexibleparaevitarpuntossecosquecausarían
unsobrecalentamiento.
1.Desconecteelejeexibledelaagujavibratoriaydela
unidadmotriz.
2.Retireelnúcleointeriorylímpieloconuntrapo(
Figura
21A).
15
A
B
C
G021331
Figura21
3.Apliqueunacapade1.5mm(1/16pulgada)degrasa
delitioenelnúcleo(Figura21B).
Nota:Unalubricaciónexcesivadelnúcleoacortará
lavidadeleje.
4.Instaleelnúcleoenlamangueradeleje(Figura21C).
5.Instaleelejeenlaunidadmotriz.
6.Instalelaagujaeneleje.
Mantenimientodellimpiador
deaire
Intervalodemantenimiento:Cada25horas/Cadaaño(lo
queocurraprimero)—Compruebequeel
limpiadordeairenotengapiezassucias,
sueltasodañadas,ylímpielasocámbielas
siesnecesario.
Cada100horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Cambieelelementodellimpiadorde
aire(conmayorfrecuenciasiutilizalamáquinaen
condicionesdemuchopolvooarena).
1.Lleveacabolosprocedimientosdepre-mantenimiento;
consulte
Preparacióndelamáquinaparael
mantenimiento(página15).
2.Pulseelbotóndelatapadellimpiadordeaire(
Figura
22)yabralatapa.
1 2
3
G021535
Figura22
1.Tapadellimpiadordeaire
3.Carcasadellimpiadorde
aire
2.Elementodellimpiadorde
aire
3.Cambieelelementodellimpiadordeaire.
4.Instalelatapadellimpiadordeaire.
Cómocambiarelaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras25
horas
Cada100horas
SuDistribuidorAutorizadoTorodisponedeaceitedemotor
ToroPremium.
Importante:Utiliceaceiteparamotoresde4tiempos
quecumplaosuperelosrequisitosdelacategoríade
servicioAPI
SJ , SL, SM o superior
.
Capacidaddelcárter:0.25l(0.26cuartosdegalónUS)
Importante:Sielniveldeaceitedelmotoresdemasiado
bajoodemasiadoaltoyustedarrancaelmotor,puede
dañarelmotor.Estetipodedañonoestácubiertopor
lagarantía.
Nota:UtiliceaceiteSAE10W-30paraelusogeneral.Puede
utilizarseSAE30silatemperaturamediadesuzonaestá
dentrodelintervaloindicado(
Figura23).
16
G021529
Figura23
Cómodrenarelaceitedelmotor
ADVERTENCIA
Elaceitepuedeestarcalientecuandoelmotor
haestadofuncionando,yelcontactoconaceite
calientepuedecausarlesionespersonalesgraves.
Evitetocarelaceitecalientealdrenarlo.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía;consulte
Preparación
delamáquinaparaelmantenimiento(página15)
.
3.Coloqueunrecipientedebajodeloriciodevaciadode
aceitedelmotor(
Figura24).
1
G021550
2
Figura24
1.Tapóndevaciadodel
aceite
2.Oriciodevaciadode
aceite
4.Retireeltapóndevaciadoyrecojaelaceiteenel
recipiente(Figura24).
5.Cuandosehayadrenadocompletamenteelaceite,
coloqueeltapóndevaciadoconunaarandelanueva
(
Figura24).
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrodereciclaje
homologado.
Llenadodelcárterdelmotordeaceite
1.Retirelavarilla(Figura25)yviertaaceitelentamenteen
eloriciodellenadohastaqueelniveldeaceitelleguea
lamarcadelímitesuperior(bordeinferiordeloricio
dellenadodeaceite)delavarilla.
3
4
G021530
1
2
Figura25
1.Oriciodellenadode
aceite
3.Límitesuperiordelnivel
deaceite
2.Varilla
4.Límiteinferiordelnivelde
aceite
2.Vuelvaacolocarlavarillayapriétela.
3.Limpiecualquieraceitederramado.
Mantenimientodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada100horas/Cadaaño
(loqueocurraprimero)—Compruebela
bujía.
Cada300horas/Cada2años(loqueocurra
primero)—Cambielabujía.
Tipo:NGKCR5HSBoequivalente
Distanciaentreelectrodos:0.6a0.7mm(0.024a
0.028pulgadas)
Nota:Utiliceunallaveparabujíasde16mm(5/8pulgada)
paradesmontareinstalarlabujía.
17
Retiradadelabujía
1.Coloquelamáquinaenunasupercieniveladaypareel
motor;consulteCómopararelmotor(página13).
2.Asegúresedequelassuperciesdelamáquinasehan
enfriado.
3.Desconecteelcabledelabujíadelterminaldelabujía.
4.Limpiealrededordelabujía.
5.Girelabujíaensentidoantihorariousandounallave
parabujíasde16mm(5/8pulgada)paradesmontarla
bujíaylajunta(Figura26).
1
2
G021531
Figura26
1.Llavedelabujía
2.Cable
Inspeccióndelabujía
Nota:Utiliceunagalgaparacomprobaryajustarladistancia
entreelectrodos.Instaleunabujíanuevasiesnecesario.
1.Mirelapartecentraldelabujía(Figura27).Sise
observauncolorgrisomarrónclaroenelaislante,el
motorestáfuncionandocorrectamente.
Importante:Nolimpienuncalabujía.Cambie
labujíasitieneunrevestimientonegro,electrodos
desgastados,unapelículaaceitosaogrietas.
G019300
1 2
4
3
Figura27
1.Electrodolateral3.Aislante
2.Electrodocentral
4.0.6a0.7mm(0.024a
0.028pulgadas)
2.Conunagalgaparabujías,midaladistanciaentreel
electrodolateralyelelectrodocentral(Figura27).
3.Siladistancianoestádentrodeloslímitesespecicados,
hagalosiguiente:
A.Siladistanciaesdemasiadopequeña,doble
concuidadoelelectrodolateralparaalejarlo
delelectrodocentralhastaqueladistanciaentre
loselectrodosseade0.6a0.7mm(0.024a
0.028pulgadas).
B.Siladistanciaesdemasiadogrande,doble
concuidadoelelectrodolateralparaacercarlo
alelectrodocentralhastaqueladistanciaentre
loselectrodosseade0.6a0.7mm(0.024a
0.028pulgadas).
Instalacióndelabujía
Importante:Asegúresedequeladistanciaentrelos
electrodoscentralylateralescorrectaantesdeinstalar
labujía.
1.Enrosquelabujíaeneloriciodelabujíaamano,en
sentidohorario.
Nota:Evitedañarlaroscadelabujíaconlaroscadel
oriciodelabujía.
2.Girelabujíaensentidohorariousandounallavepara
bujíasde16mm(5/8pulgada)hastaquelabujíayla
juntaesténasentadas(
Figura26).
3.Aprietelabujíasegúnseindicaacontinuación:
Alinstalarunabujíaenuso,aprietelabujíaentre
1/8y1/4devueltamás.
Alinstalarunabujíanueva,aprietelabujía1/2
vueltamás.
4.Conecteelcabledelabujíaapresiónenelterminalde
labujía(
Figura26).
18
Mantenimientodel
parachispas
Limpiezadelparachispas
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Nota:Estádisponibleunparachispascomoopción.Siusted
deseaadquirirunparachispas,póngaseencontactoconsu
ServicioAutorizadodeToro.
LosparachispasgenuinosdeToroestánhomologadosporel
USDAForestryService(ServicioForestaldelDepartamento
deAgriculturadeEE.UU.).
ADVERTENCIA
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciador
estarámuycaliente.
Evitetocarelsilenciador.
1.Retirelos3pernos(5mm),yretireelprotectordel
silenciador(Figura28).
1
2
3
4
5
G021533
Figura28
1.Silenciador3.Pernos(5mm)
5.Parachispas
2.Tornillo
especial
4.Protectordel
silenciador
2.Retireeltornilloespecialdelparachispas,yretireel
parachispasdelsilenciador(Figura28).
3.Utiliceuncepilloparaeliminarconcuidadolos
depósitosdehollíndelarejilladelparachispas(Figura
29).
Nota:Sustituyaelparachispassitieneroturasu
agujeros.
1
2
G019332
Figura29
1.Malla
2.Cepillo
4.Instaleelparachispasyelprotectordelsilenciadoren
ordeninversoaldesmontaje.
Mantenimientodelsistemade
combustible
Drenajedeldepósitodecombustibley
elcarburador
Intervalodemantenimiento:Cadaañooantesdel
almacenamiento—Dreneeldepósitode
combustibleyelcarburador.
1.Coloquelamáquinaenunasupercieniveladaypareel
motor;consulteCómopararelmotor(página13).
2.Asegúresedequelassuperciesdelmotorydelsistema
deescapeestánfríos.
3.Coloqueunrecipientedegasolinahomologadodebajo
delcarburador(Figura30).
Nota:Utiliceunembudoparaevitarderramarel
combustible.
19
G021532
1
2
Figura30
1.Carburador
2.Pernodevaciado
4.Retireelpernodevaciadodelcarburador(Figura30).
5.Muevalapalancadelaválvuladecombustibleala
posicióndeAbierto.
6.Cuandotodoelcombustiblesehayadrenadoal
recipiente,instaleelpernodevaciadoyapriételo
rmemente.
Mantenimientodelacorrea
Comprobaciónyajustedelatensión
delacorrea
Intervalodemantenimiento:Cada100horas—Inspeccione
lacorreaylatensióndelacorrea,yajuste
ocambielacorreasegúnseanecesario.
1.Coloquelamáquinaenunasupercieniveladaypareel
motor;consulteCómopararelmotor(página13).
2.Retirelos5tornillosquesujetanelprotectordela
correaalachapademontajedelacorrea(Figura31).
G021554
1
2
Figura31
1.Arandeladeplástico(2)2.Tornillo(5)
3.Retireelprotectordelacorrea.
4.Coloqueunareglasobrelacorrea,desdeunapoleaa
laotra.
5.Presionelacorreaconeldedoconunafuerzade6.8kg
(15libras)enelpuntointermedioentrelaspoleas
(
Figura32).
2
G021555
1
Figura32
1.Desviaciónde1cm
(13/32pulgada)
2.Pernos
6.Midaladistanciadesdelacorreaalaregla.Ladistancia
debeserdeaproximadamente1cm(13/32pulgada).
7.Silatensióndelacorreanoescorrecta,ajústeladela
manerasiguiente:
A.Aojelos3pernosquesujetanlapoleainferiora
lachapademontajedelacorrea.
B.Girelapoleainferiorensentidoantihorariopara
apretarlacorrea,oensentidohorarioparaaojar
lacorrea.
C.Cuandolatensióndelacorreaseacorrecta,
aprietelospernos.
20
8.Instaleelprotectordelacorreaconlos5tornillosylas
arandelasdeplástico(Figura31).
Sustitucióndelacorrea
1.Coloquelamáquinaenunasupercieniveladaypareel
motor;consulteCómopararelmotor(página13).
2.Retirelos5tornillosquesujetanelprotectordela
correaalachapademontajedelacorrea,yretireel
protectordelacorrea.
3.Retirelos3pernosquesujetanlapoleainferiorala
chapademontajedelacorrea.
4.Instaleunacorreanuevaenlapoleasuperior.
5.Alineelacorreasobrelapoleainferior,einstalelapolea
inferiorconlos3pernos.
6.Ajustelatensióndelascorreas;consulte
Comprobación
yajustedelatensióndelacorrea(página20).
7.Instaleelprotectordelacorreaconlos5tornillosylas
arandelasdeplástico(Figura31).
Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioyseco.
Preparacióndelamáquina
paraelalmacenamiento
ADVERTENCIA
Losvaporesdelagasolinapuedenexplosionar.
Noguardelagasolinadurantemásde30días.
Noguardelamáquinaenunlugarcerradocerca
deunallamadesnuda.
Dejequeseenfríeelmotorantesdeguardarlo.
1.Enelúltimorepostajedelaño,añadaestabilizadoral
combustiblesiguiendolasinstruccionesdelfabricante
delmotor.
2.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotorsepare
porhabersequedadosingasolina.
3.Cebeelmotoryarránquelodenuevo.
4.Dejefuncionarelmotorhastaquesepare.Cuandoya
nosepuedearrancarelmotor,estásucientemente
seco.
5.Desconecteelcabledelabujía.
6.Retirelabujía,añada30ml(1onza)deaceiteatravés
deloriciodelabujía,ytiredelacuerdadelarrancador
lentamentevariasvecesparaquesedistribuyaelaceite
porelcilindro,conelndeevitarlacorrosióndurante
elperiododeinactividad.
7.Instalelabujíayapriételaconunallavedinamométrica
a20Nm(15pies-libra).
8.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
21
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Lapalancadelaválvuladecombustible
estáenlaposicióndeCerrado.
1.Muevalapalancadelaválvulade
combustiblealaposicióndeAbierto.
2.Elestárterestáactivado.
2.Cierreelestártersielmotorestáfrío.
3.Elestárterestácerrado.3.Abraelestárterantesdearrancarun
motorcaliente.
4.ElinterruptordeEncendido/Apagado
delmotorestáenlaposiciónde
Apagado.
4.Gireelinterruptoralaposiciónde
Encendido.
5.Elniveldelaceitedelmotoresbajo.5.Lleneelmotorconelaceite
recomendadohastaelnivelcorrecto.
6.Elcablenoestáconectadoalabujía.
6.Conecteelcabledelabujía.
7.Eloriciodeventilacióndeltapón
deldepósitodecombustibleestá
bloqueado.
7.Limpieeloriciodeventilacióndel
tapóndecombustible,osustituyael
tapóndecombustible.
8.Labujíaestápicadaosucia,ola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
8.Inspeccionelabujíayajustela
distanciasiesnecesario.Sustituyala
bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
9.Labujíaestámojadaconcombustible
(motorahogado).
9.Retirelabujía,séquelayvuelvaa
colocarla.Arranqueelmotorconel
aceleradorenlaposiciónMax.
Elmotornoarranca.
10
.
Eldepósitodecombustibleestávacío
oelsistemadecombustiblecontiene
combustibleviejo.
10
.
Dreney/olleneeldepósitode
combustiblecongasolinafresca.Siel
problemanosesoluciona,póngase
encontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
1.Eloriciodeventilacióndeltapón
deldepósitodecombustibleestá
bloqueado.
1.Limpieeloriciodeventilacióndel
tapóndecombustible,osustituyael
tapóndecombustible.
2.Elltrodellimpiadordeaireestásucio
yestáobstruyendoelujodeaire.
2.Limpieelpreltrodelltrodeairey/o
cambieelltrodeairedepapel.
3.Labujíaestápicadaosucia,ola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
3.Inspeccionelabujíayajustela
distanciasiesnecesario.Sustituyala
bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
4.Elniveldelaceitedelmotores
demasiadobajoodemasiadoalto,oel
aceiteestádemasiadosucio.
4.Compruebeelaceitedelmotor.
Cambieelaceitesiestásucio;añada
oretireaceiteparaajustarelnivelde
aceitealamarcaLlenodelavarilla.
Elmotorarrancacondicultadopierde
potencia.
5.Eldepósitodecombustiblecontiene
combustibleviejo.
5.Dreneylleneeldepósitode
combustiblecongasolinafresca.
1.Elestártersehadejadoactivado.1.Desactiveelestárter.
2.Elcablenoestáconectadoalabujía.
2.Conecteelcabledelabujía.
3.Elelementodelltrodellimpiadorde
aireestásucioyestáobstruyendoel
ujodeaire.
3.Limpieocambieelelementodelltro
deaire.
4.Labujíaestápicadaosucia,ola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
4.Inspeccionelabujíayajustela
distanciasiesnecesario.Sustituyala
bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
Elmotornofuncionaregularmente.
5.Haydemasiadoaceiteenelcárterdel
motor.
5.Vacíeaceitehastaelnivelcorrecto.
22
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Esnecesarioajustarlatensióndela
correadetransmisión.
1.Ajustelatensióndelacorreade
transmisión.
2.Lacorreadetransmisiónpuede
haberseestirado.
2.Sustituyalacorreadetransmisión.
Lacorreadetransmisiónestádesgastada
oquemada,osesaledelapolea.
3.Laspoleasestánmalalineadas.
3.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Lamáquinaoelmotorvibra
excesivamente.
1.Lospernosdemontajedelmotorestán
sueltos.
1.Aprietelospernosdemontajedel
motor.
23
LaGarantíaToro
Unagarantíalimitada(verlosperiodosdegarantíamásadelante)
Equiposdehormigón,
mamposteríay
compactación
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiada,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,
garantizanconjuntamentesusEquiposdehormigón,mamposteríaycompactación
deTorocontradefectosdematerialesomanodeobra.
Estagarantíacubreelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebepagar
loscostesdetransporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
Periododegarantía
Hormigoneras1año
CojinetesdelejeVidadelproducto*(únicamenteelpropietario
original)
Mezcladorasdemortero1año
CojinetesyjuntasdeltamborVidadelproducto*(únicamenteelpropietario
original)
Planchascompactadorasunidirecciona-
les
2años
Planchascompactadorasreversibles1año
Pisonescompactadores2años
Carretillamotorizada
1año
Rodillovibratorioparazanjas2años
Sierrasdehormigón
1año
Sierrasdemampostería
1año
Fratasadoras1año
Reglasvibrantes1año
Vibradoresdehormigón1año
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemoselProductosin
costealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manodeobraypiezas.
*
GarantíadeporvidaSifallanunoomáscojinetesojuntasdesumezcladora,seránsustituidos
bajolagarantíasincostealgunorespectoapiezasomanodeobra.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesodemanode
obra,sigaesteprocedimiento
**
:
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadoparaconcertar
elmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarunocercadeusted,
visitenuestrapáginawebenwww.Toro.com.Seleccione“Dóndecomprar”
yseleccione“Contratistas”enTipodeproducto.T ambiénpuedellamaral
númerogratuitoqueapareceabajo.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa).
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelServiciotécnico
oconlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección
siguiente:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:800-888-9926
**
LosClientesdeAlquilerAutorizadodeToroquehayancompradoproductosdirectamenteaT oroy
quehayanrmadoelAcuerdodeClientesdeAlquilerdeT oroestáncapacitadospararealizarsus
propiostrabajosbajolagarantía.EncontraránenelPortaldeAlquilerdeTorolosprocedimientos
dereclamaciónelectrónica,opuedenllamaralnúmerogratuitoarribacitado.
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuproductoT orodeacuerdoconlosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,
searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.Las
piezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequerido(“Piezasde
mantenimiento”)estángarantizadashastalaprimerasustituciónprogramadade
dichapieza.Elnorealizarelmantenimientoylosajustesrequeridospuededarpiea
lanegacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíaexpresa
nocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadeluso
depiezasderepuestoquenosondeT oro,odelainstalaciónyelusode
accesoriosadicionales,modicadosonohomologados
LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrequeridos
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemerario
Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestrequeson
defectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastandurante
laoperaciónnormaldelproductoincluyen,peronoselimitana,correas,
escobillas,bujías,neumáticos,ltros,juntas,placasdedesgaste,retenes,
juntastóricas,cadenasdetransmisión,embragues.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Loselementosqueseconsideran
inuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondicionesmeteorológicas,
prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusoderefrigerantes,
lubricantes,aditivosoproductosquímicosnohomologados,etc.
Elementossujetosa“desgastenormal”.El“desgastenormal”incluye,perono
selimitaa,desgastedesuperciespintadas,pegatinasrayadas,etc.
Cualquiercomponentecubiertoporunagarantíadefabricanteindependiente
Costesderecogidayentrega
Condicionesgenerales
LareparaciónporunServicioTécnicoAutorizadoolareparaciónpropiacomo
ClientedeAlquilerAutorizadoessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminación
delasreparacionesbajoestagarantía.Cualquiergarantíaimplícitade
mercantibilidadyadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitadaala
duracióndeestagarantíaexpresa.Algunosestadosnopermitenexclusiones
dedañosincidentalesoconsecuentes,nilimitacionessobreladuraciónde
unagarantíaimplícita,demaneraquelasexclusionesylimitacionesarriba
citadaspuedennoserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted
tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Salvolagarantíadelmotorylagarantíadeemisionescitadamásadelante,ensu
caso,noexisteotragarantíaexpresa.EsposiblequeelSistemadeControlde
EmisionesdesuProductoestécubiertoporotragarantíaindependientequecumpla
losrequisitosestablecidosporlaU.S.EnvironmentalProtectionAgency(EPA)oel
CaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Sideseamásinformación,consultela
DeclaracióndeGarantíadeControldeEmisionesdeCaliforniaproporcionadacon
suProductooincluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosTorofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)T oroparaobtenerpólizasde
garantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformación
sobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenlaT oroWarrantyCompany.
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuDistribuidor
Torolocal.
374-0288RevB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Toro VIB-2.5BP Concrete Vibrator Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para