Shimano BR-M666 Service Instructions

Tipo
Service Instructions

Este manual también es adecuado para

El Shimano BR-M666 es una palanca de freno hidráulica para bicicletas de montaña que ofrece un rendimiento de frenado potente y preciso en una amplia gama de condiciones. Con su diseño ergonómico y su ajuste de alcance sin herramientas, el BR-M666 maximiza la comodidad y el control del ciclista. La tecnología de Servo Wave de Shimano proporciona una sensación de frenado inicial suave y progresiva, que se vuelve más potente a medida que se aplica más presión a la palanca. El BR-M666 también cuenta con ajuste de recorrido libre para personalizar la sensación de frenado.

El Shimano BR-M666 es una palanca de freno hidráulica para bicicletas de montaña que ofrece un rendimiento de frenado potente y preciso en una amplia gama de condiciones. Con su diseño ergonómico y su ajuste de alcance sin herramientas, el BR-M666 maximiza la comodidad y el control del ciclista. La tecnología de Servo Wave de Shimano proporciona una sensación de frenado inicial suave y progresiva, que se vuelve más potente a medida que se aplica más presión a la palanca. El BR-M666 también cuenta con ajuste de recorrido libre para personalizar la sensación de frenado.

Información general de seguridad
• La inhalación de vapores de aceite puede causar náuseas. Cúbrase la nariz y la
boca con una máscara tipo respirador y úselo en un lugar bien ventilado.
Si se respira el vapor, vaya inmediatamente a un lugar con aire fresco. Cúbrase
con un cobertor. Manténgase caliente y estable y consulte a un doctor.
• No lo ingiera. Puede causar vómitos o diarrea.
• Manténgalo lejos del alcance de los niños.
• No corte, caliente, suelde o someta a presión el recipiente de aceite, pues
puede explotar o incendiarse.
• Desechado del aceite usado : Siga los códigos su localidad y/o estado para
desecharse de él. Tenga mucho cuidado al
manipular el aceite para desecharlo.
• Direcciones : Mantenga el recipiente cerrado para evitar que los objetos
extraños y la humedad entre, y almacénelo en un lugar fresco,
oscuro y lejos de la luz directa del sol o calor.
Período de ablande
• Los frenos de disco tiene un período de ablande, y la fuerza de frenado
aumentará gradualmente a medida que el período de ablande progrese.
Asegúrese estar atento a cualquiera de esos incrementos en la fuerza de
frenado cuando usa los frenos durante el período de ablande. Lo mismo ocurrirá
cuando se cambian las almohadillas de frenos o el rotor.
Al limpiar con un compresor
• Si se desarma el cuerpo de las zapatas para limpiar las partes internas usando
un compresor, tenga en cuenta que la humedad del aire comprimido puede
permanecer en los componentes de las zapatas. Deje que los componentes de
las zapatas se sequen lo suficiente antes de volver a armar las zapatas.
Nota
• Los rotores de 203 mm y 180 mm tienen un diámetro mayor que los rotores de
160 mm para bicicletas cross-country, y también la flexibilidad de estos rotores
es mayor. Como resultado, interferirán con las pastillas de frenos.
• Si el cubo de montaje de zapata de freno y la puntera trasera no están
paralelas, el rotor y la zapata se podrían tocar.
• Cuando la rueda de bicicleta ha sido desmontada, se recomienda instalar
espaciadores de almohadillas. Los espaciadores de almohadillas evitarán que el
pistón se salga si se presiona la palanca mientras se desmonta la rueda.
• Si se presiona la palanca de frenos sin haber instalado los espaciadores de
almohadillas, los pistones saldrán más de lo normal. Use un destornillador de
punta plana o herramienta similar para empujar las almohadillas de frenos,
mientras tiene cuidado de no dañar las superficies de las almohadillas de
frenos. (Si las almohadillas de frenos no están instaladas, use una herramienta
de punta plana para empujar los pistones derechos hacia adentro, teniendo
cuidado de no dañarlos.)
Si resultara difícil empujar hacia adentro las almohadillas de frenos o los
pistones, quite los tornillos de purga y luego vuelva a intentar. (Tenga en cuenta
que en este momento se puede derramar un poco de aceite del depósito.)
• Use alcohol isopropílico, agua jabonosa o un paño seco al realizar la limpieza y
el mantenimiento del sistema de frenos. No use limpiadores comerciales de
frenos o agentes silenciadores, pues pueden dañar partes como sellos.
• No desmonte los pistones al desarmar las zapatas.
• Las partes no tienen garantía contra el desgaste natural o el deterioro
resultante del uso normal.
Los rotores de 203 mm y 180 mm tienen una fuerza de frenado mayor que los rotores de 160 mm.
Asegúrese que entiende claramente las características de frenado antes de usar los frenos.
• Tenga mucho cuidado de mantener los dedos alejados del rotor del freno de
disco que se mueve mientras instala o realiza el servicio de la rueda. El rotor
es lo suficientemente afilado como para lastimar gravemente sus dedos si
quedaran atrapados en las aberturas del rotor en movimiento.
• Las zapatas y el rotor se calentarán cuando se accionan los frenos, por lo tanto no los toque
mientras anda o inmediatamente después de bajarse de la bicicleta, de lo contrario se podría
quemar. Verifique que los componentes de los frenos se hayan enfriado lo suficiente antes de
intentar ajustar los frenos.
• La distancia de frenado necesaria será mayor en caso de tiempo húmedo.
Reduzca su velocidad y aplique los frenos suavemente y antes de lo normal.
• Si la superficie del camino está húmeda, los neumáticos resbalarán más fácilmente. Si los
neumáticos resbalan, se podría caer de la bicicleta. Para evitar eso, reduzca su velocidad y
aplique los frenos suavemente y antes de lo normal.
• Antes de montar su bicicleta asegúrese siempre que los frenos delanteros y traseros están
funcionando correctamente.
• Si el rotor está rajado o deformado, asegúrese de cambiarlo por un rotor nuevo.
• Si el rotor se desgasta hasta un espesor de 1,5 mm o de forma que la superficie de aluminio
quede visible, asegúrese de cambiar el rotor por uno nuevo.
• Tenga cuidado de que el rotor y las almohadillas de frenos no se ensucien con aceite o grasa,
de lo contrario los frenos podrían no funcionar correctamente.
• Si las almohadillas se ensucian con aceite o grasa, asegúrese de
cambiarlas por almohadillas nuevas. Si el rotor se ensucia con aceite o
grasa, deberá limpiar el rotor. De lo contrario, los frenos no funcionar
correctamente.
• Antes de montar la bicicleta, verifique que el espesor de cada almohadilla
sea de 0,5 mm o más.
• Podría ocurrir una obstrucción por burbujas si se aplican los frenos
continuamente. Para evitar esto, libere momentáneamente la palanca.
• Use sólo aceite mineral genuino de Shimano. Si se usan otros tipos de aceites, se podría tener
problemas con el funcionamiento de los frenos, y el sistema podría no ser usable.
• Asegúrese de usar sólo aceite de un recipiente abierto recientemente, y no use aceite usado
que haya drenado de la boquilla sangradora. El aceite viejo o aceite usado podría contener
agua que ocasione una obstrucción por burbujas en el sistema de frenos.
• Tenga cuidado de no permitir que el agua o las burbujas de aire entren en el sistema de
frenos, de lo contrario podría haber una obstrucción por vapor. Tenga mucho cuidado al quitar
los tornillos de purga.
• Si corta la manguera de frenos de manera de ajustar el largo de la manguera, o cuando
cambia la manguera de frenos de izquierda a derecha o vice versa, asegúrese de purgar el
aire de la manguera de acuerdo con los pasos (4), (8) a (12) indicados en "Agregando aceite
mineral y purgando el aire" en las Instrucciones de servicio.
• Al poner la bicicleta al revés o al ponerla de costado, el sistema de frenos podría tener
burbujas de aire dentro del depósito cuando se vuelvan a colocar los tornillos de purga, o las
que se pueden acumular en varias partes del sistema de frenos cuando se usan por períodos
largos. Este sistema de frenos de disco no fue diseñado para ser puesto al revés. Si la bicicleta
se pone al revés o de costado, las burbujas de aire dentro del depósito se podrían mover en la
dirección de las zapatas. Si se anda en bicicleta en estas condiciones, existe el peligro que los
frenos no funcionen y que ocurra un accidente serio. Si la bicicleta ha sido puesta al revés o
de costado, asegúrese de accionar la palanca de frenos varias veces para verificar que los
frenos funcionan normalmente antes de montar la bicicleta. Si los frenos no funcionan
normalmente, ajústelos de acuerdo con el siguiente procedimiento.
• Si ocurren pérdidas de aceite, inmediatamente pare de usar los frenos y realice las
reparaciones necesarias. Si continúa andando en la bicicleta mientras pierde aceite existe el
peligro de que los frenos dejen de funcionar repentinamente.
• Si la palanca de liberación rápida se encuentra del mismo lado que el rotor, existe el peligro
que interfiera con el rotor, por lo tanto verifique que no interfieren.
• Es importante que comprenda perfectamente el funcionamiento del sistema de frenos de su
bicicleta. Si no usa correctamente el sistema de frenos de su bicicleta puede perder el control
de la misma o tener un accidente, y sufrir heridas serias. Debido a que cada bicicleta es
diferente, se debe asegurar de aprender a usar los frenos y su bicicleta correctamente
(incluyendo aprender a presionar la palanca de freno y a controlar la bicicleta). Esto lo puede
lograr consultando un comercio especializado en bicicletas y el manual de su bicicleta, así
como practicando las técnicas de frenado y conducción.
• Si se acciona demasiado fuerte el freno delantero, la rueda se podría bloquear y la bicicleta se
podría dar vuelta hacia adelante resultando en heridas graves.
• Los sistemas de frenos de disco de Shimano no son compatibles con bicicletas tándem.
Debido a que las bicicletas tándem en general pesan bastante, la carga sobre el sistema de
frenos aumenta al frenar. Si se usan frenos de disco hidráulicos con las bicicletas tándem, la
temperatura del aceite será demasiado alta y pueden ocurrir roturas o bloqueos en las
mangueras de freno debidas al vapor, esto hará que los frenos fallen.
Obtenga y lea las instrucciones de servicio cuidadosamente antes de instalar las partes.
Las partes flojas, desgastadas o dañadas pueden hacer que se caiga y sufra heridas graves.
Le recomendamos enfáticamente que use sólo repuestos genuinos Shimano.
• Lea estas instrucciones de servicio técnico cuidadosamente, y manténgala en un lugar seguro
para futuras consultas.
• Las almohadillas de frenos G01A, G01S, F01A fueron diseñadas para reducir la cantidad de
ruido generado entre las almohadillas y el rotor cuando se accionan los frenos. El período de
ablande para este tipo de almohadilla es mayor que el de las almohadillas G03S/F03C.
Manipulación del aceite mineral
• Use gafas de seguridad al manipularlo, y evite el contacto con los ojos. El contacto con los
ojos puede resultar en irritaciones.
En caso de contacto con los ojos, haga correr suficiente agua y consulte inmediatamente a un
doctor.
• Use guantes al manipularlo. El contacto con la piel puede ocasionar picazón y molestias.
En caso de contacto con la piel, lávese bien con jabón y agua.
Las obstrucciones por burbujas son un fenómeno en que el aceite dentro del sistema de
frenos se calienta, lo que hace que el agua o las burbujas de aire dentro del sistema de
frenos se expandan. Esto puede resultar en un aumento repentino en el recorrido de la
palanca de frenos.
< Si al accionar la palanca el funcionamiento del freno es lento >
Presione suavemente la palanca de frenos varias veces y espere a que las burbujas
vuelvan al depósito. Se recomienda que quite los tornillos de purga y llene el depósito con
aceite mineral hasta que no queden burbujas dentro.
Si los frenos todavía funcionan lentamente, purgue el aire del sistema de frenos. (Consulte
la sección "Agregando aceite mineral y purgando el aire".)
ADVERTENCIA
PRECAUCION
Espaciador de
almohadilla (rojo)
Arandela de retención
M666
M666
Pasador dividido
Almohadillas de freno
Espaciador para purga
M666
Almohadillas de freno
M666
M666
Arandela de retención
Pasador dividido
Instrucciones de servicio técnico SI-8JZ0A-004
Sistema de frenos de disco
Instalación de la manguera
Para guías con forma C y el tipo
normal de tope de cable, use el
soporte de cable especial de
Shimano (en venta por separado)
para asegurar de la manera
indicada en la figura.
Accione la palanca de frenos varias veces y verifique si los frenos funcionan normalmente
o no. También verifique que no haya pérdidas visibles de aceite.
Par de apriete:
0,3 - 0,5 N·m {3 - 5 kgf·cm}
< Guía en forma C > < Tipo normal de tope de cable >
Cambio de almohadilla de freno
Mantenimiento
Nota: Este sistema de frenos fue diseñado de manera que cuando las pastillas de freno
se gasten, los pistones gradualmente se muevan hacia fuera para ajustar
automáticamente la separación entre el rotor y las pastillas de freno. Por lo tanto,
será necesario volver a empujar hacia atrás los pistones a su posiciones
posiciones originales al cambiar las pastillas de freno.
5. Accione la palanca de frenos varias veces para verificar que con el uso se endurece.
6. Desmonte los espaciadores de almohadillas, instale la rueda, y luego verifique que no
haya interferencia entre el rotor y las zapatas. Si estuvieran tocando, ajuste consultando
la "Instalación de la zapata".
Ajuste cuando los pistones no funcionan correctamente
El mecanismo de la zapata tiene dos pistones, Si estos pistones no funcionan
adecuadamente o si sobresalen desparejos, o si las almohadillas de frenos permanecen
en contacto con el rotor, ajuste los pistones de acuerdo con el siguiente procedimiento.
1. Desmonte la rueda y las almohadillas de frenos. Limpie los pistones y el área alrededor.
2. Use una herramienta de punta plana para empujar los pistones derechos hacia adentro
tanto como sea posible, teniendo cuidado de no torcer los pistones. No empuje los
pistones con una herramienta afilada. Los pistones se podrían dañar.
3. Instale las almohadillas de freno y los espaciadores de almohadillas (rojo).
4. Accione la palanca de frenos tanto como sea posible, y luego acciónela varias veces
más de manera que los dos pistones se muevan a sus posiciones iniciales.
5. Desmonte los espaciadores de almohadillas, instale la rueda, y luego verifique que no
haya interferencia entre el rotor y las almohadillas de freno. Si se estuvieran tocando,
afloje os pernos e instalación y ajuste de manera que no se toquen más.
Cambio del aceite mineral
Se recomienda volver a colocar el aceite dentro de depósito si se decolora
mucho.
Coloque un tubo con una bolsa a la boquilla sangradora, y luego abra la
boquilla sangradora y drene el aceite. Podrá accionar la palanca de frenos a la
misma vez para permitir que salga el aceite. Después de drenar el aceite,
agregue aceite mineral nuevo mientras consulta la sección "Agregando aceite
mineral y purgando el aire". Use sólo aceite mineral genuino de Shimano.
Deseche el aceite usado de acuerdo con las reglamentaciones locales y/o
estatales.
Consultando las Instrucciones de servicio "Agregando aceite
mineral y purgando el aire" y "Agregando aceite mineral y
purgando el aire (al usar el tornillo de purga de zapata)" junto con
estas Instrucciones de servicio.
Consulte las Instrucciones de servicio para la manguera de frenos SM-BH90-SB (SI-8JA0A) para
detalles sobre la instalación de la manguera.
No deje que la manguera se tuerza al instalarla. Asegúrese que las pinzas y las palancas están
en las posiciones indicadas en las figuras.
Para las monturas estándares internacionales, coloque adaptadores en las zapatas para
monturas tipo poste. (Existen adaptadores delanteros y traseros separados.)
1. Primero instale el adaptador, y luego asegure provisoriamente las zapatas al cuadro. (Las
zapatas se deben poder mover hacia los lados.)
2. Accione la palanca de frenos de manera que el rotor quede bien apretado por las
almohadillas, y luego apriete los pernos de fijación de zapatas.
Perno de ajuste
de recorrido
Ajuste de recorrido
Apriete el perno de ajuste (hacia la derecha) para aumentar el recorrido, y
aflójelo (hacia la izquierda) para disminuir el recorrido.
< BL-M785 / M666 >
SI-8JZ0A-004-00
* Las instrucciones de servicio en otros idiomas están disponibles en :
http://techdocs.shimano.com
Nota: Las especificaciones pueden cambiar por mejoras sin previo aviso (Spanish)
<
Para la palanca derecha
>
Zapata
Palanca de frenos
<
Para la palanca izquierda
>
Instalación de las zapatas y sujeción
de la manguera
• Desmonte el espaciador para purga
(amarillo), y luego coloque la rueda que
tiene el rotor en el cuadro.
• Instale las almohadillas de frenos.
Par de apriete:
2 - 4 N·m {20 - 40 kgf·cm}
Almohadilla con aletas
Las almohadillas con aletas
tienen aletas en la parte
delantera y trasera, por lo
tanto instálelas tal como se
indica en la figura.
Coloque el resorte prensor de almohadilla
tal como se indica en la figura. (Hay marcas
izquierdas (L) y derechas (R) en el resorte.)
En el extremo de la palanca de ambios En el extremo de la zapata
Manguera
Unión
Anillos en O
Perno de conexión
Suplemento de conexión
Balona
Cubierta
Llave de tuercas de 8 mm
Resorte prensor
de almohadilla
Par de apriete:
5 - 7 N·m
{50 - 70 kgf·cm}
< Delantero > < Trasero >
Par de apriete:
6 - 8 N·m {60 - 80 kgf·cm}
Zapata
Rotor
Adaptador
Pernos de fijación
de zapatas
Pernos de fijación
de zapatas
Pernos de fijación
del adaptador
Pernos de fijación
del adaptador
Tipo de montaje estándar internacional
Tipo de montaje tipo poste
Instale provisoriamente la zapata en el
cuadro (de manera que la zapata se pueda
mover hacia los lados), accione la palanca
de frenos de manera que el rotor quede
bien apretado por las almohadillas, y luego
apriete los pernos de fijación de zapatas.
Par de apriete:
6 - 8 N·m {60 - 80 kgf·cm}
< Delantero >
Pernos de
fijación de
zapatas
Instale las tapas accesorias tal como se indica en la figura para evitar que los pernos se
aflojen.
< Delantero > < Trasero >
Tapas
Tapa
Tapas
Tipo poste
1. Desmonte la rueda del cuadro, y desmonte
las almohadillas de freno tal como se indica
en la figura.
Si se adhiere aceite a las almohadillas de frenos después de agregar aceite, o si las
almohadillas de frenos están gastadas a un espesor de 0,5 mm, o si los resortes del
prensor de almohadillas de freno interfiere con el rotor, cambie las almohadillas de frenos.
2. Limpie los pistones y el área alrededor.
3. Use una herramienta de punta plana para empujar
los pistones derechos hacia adentro tanto como sea
posible, teniendo cuidado de no torcer los pistones.
No empuje los pistones con una herramienta afilada.
Los pistones se podrían dañar.
4. < BR-M785/S700 >
Instale las nuevas pastillas de freno, y
luego instale los espaciadores de pastillas
(rojos). Asegúrese que tampoco en este
momento no se olvida de instalar las
arandelas de retención.
< BR-M666 >
Instale las nuevas almohadillas de
freno, y luego instale los
espaciadores de almohadilla
(rojo). Después de eso,
abra doblando el pasador dividido.
Pistón
Par de apriete:
2 - 4 N·m {20 - 40 kgf·cm}
Perno de ajuste de recorrido
< BL-T785 / S700 >
Almohadillas
de freno
M666
M666
Pasador dividido
Las siguientes herramientas son necesarias para armar este producto.
Ubicación de uso
Anillo retén de sujeción del rotor
Perno de fijación de la palanca de frenos
Perno de fijación de la zapata
Eje de fijación de la almohadilla de frenos
Tornillo de purga de la palanca de frenos
Soporte del cable
Perno de fijación de la manguera de frenos
Boquilla sangradora
Purgando
TL-LR15
Llave Allen de 4 mm
Llave Allen de 5 mm
Perno de fijación del adaptador (tipo poste) Llave Allen de 5 mm
Llave Allen de 3 mm / Pinzas radiales
Llave Allen de 2,5 mm
Destornillador Phillips #2
Llave de tuercas de 8 mm / Llave Allen de 3 mm, 4 mm
Llave de tuercas 7 mm
SM-DISC, Jeringa
Herramienta
Instalación
Instalación del rotor
SM-RT81L / RT67L (203mm)
SM-RT81M / RT67M (180mm)
SM-RT81S / RT67S (160mm)
Par de apriete:
40 - 50 N·m {400 - 500 kgf·cm}
Anillo retén de
sujeción del rotor
TL-LR15
Entrelazado de radios de rueda
Verifique que los radios han sido entrelazados de acuerdo a lo indicado
en la figura.
No se puede usar un conjunto radial.
Entrelace los radios tal como se indica en la figura 1 debajo del lado izquierdo
de la rueda delantera (el lado donde está instalado el rotor), y los lados
izquierdo y derecho de la rueda trasera, y tal como se indica en la figura 2
debajo del lado derecho de la rueda delantera.
Dirección de
rotación de la
rueda
Adelante
izquierda
Atrás
izquierda
Atrás
derecha
Adelante
derecha
Fig. 2Fig. 1
Instalación de la palanca de frenos
Asegure la palanca de frenos tal como se indica en la figura.
(Verifique que la palanca de frenos no interfiere con la palanca
de cambios durante el uso. También consulte las instrucciones
de servicio para la palanca de cambios.
Para algunos tipos puede ser necesario que la palanca de
cambios sea instalada primero, debido a la posición de los
pernos de fijación de la palanca de cambios.)
Al instalar los componentes en las superficies
del cuadro de carbono/manillar, verifique con el
fabricante del cuadro de carbono/partes las recomendaciones sobre los pares de apriete de
manera de no apretar demasiado lo cual puede dañar el material de carbono, ni apretar poco lo
cual puede resultar en que los componentes colocados no queden bien.
Par de apriete de la
palanca de cambios:
6 - 8 N·m {60 - 80 kgf·cm}
Tornillo de ajuste de
accionamiento libre
Rotor
Almohadilla
Contacto
Punto de
contacto de la
almohadilla
Ajuste de accionamiento libre
Cuando se afloja el tornillo de ajuste de accionamiento libre, el
accionamiento libre de la palanca de frenos aumentará, de manera que
podrá ajustarlo al ajuste deseado.
< BL-M785 >
Instalación de la SL-M780-I y la
BL-M785/T785/S700/M666
1. Use una llave Allen de 2 mm para abrir la
banda de la abrazadera de la palanca de
frenos tal como se indica en la figura.
2. Inserte el gancho de la ménsula de la palanca de cambios en el agujero en
la ménsula de la palanca de frenos, y luego apriete provisionalmente la
tuerca y el perno especiales para instalarlo en el manillar.
3. Use una llave Allen de 4 mm para
asegurar la palanca de cambios a la
palanca de frenos.
Nota:
No instalar la tuerca al revés.
Si se instala al revés, no será posible
asegurar la palanca de frenos al manillar,
y podrían ocurrir daños.
Gancho
Par de apriete:
4 N·m {40 kgf·cm}
Empuje
Banda de la abrazadera
1
2
Perno (M5 x 17,5 mm)
Tuerca
1
2
4. Use una llave Allen de 4 mm para
asegurar la banda de la abrazadera a la
palanca de frenos.
Par de apriete:
6 - 8 N·m {60 - 80 kgf·cm}
Llave Allen de 3 mm
Llave Allen de 4 mm
Par de apriete
Llave Allen de 3 mm : 5 - 7 N·m {50 - 70 kgf·cm}
Llave Allen de 4 mm : 8 - 10 N·m {80 - 100 kgf·cm}
*
El BR-S700 se debe usar sólo con almohadillas de resina
(G01A, G01S, F01A).
Zapata
Palanca de frenos
Rotor
Manguera
Soporte del cable
BR-M785
/
BR-S700 *
/
BR-M666
BL-M785 / BL-T785
BL-S700 / BL-M666
SM-RT81 / RT67
SM-BH90-SB
SM-HANG
Aceite Mineral
Almohadilla
de freno
Sin aletas Con aletas
Almohadillas de resina
Almohadillas de metal
SM-DB-OIL
G01A / G01S
G03S
F01A
F03C
Para lograr el máximo rendimiento, recomendamos usar las combinaciones indicadas
en el siguiente cuadro.

Transcripción de documentos

SI-8JZ0A-004-00 ■ Instalación de la palanca de frenos Información general de seguridad ADVERTENCIA • Los rotores de 203 mm y 180 mm tienen una fuerza de frenado mayor que los rotores de 160 mm. Asegúrese que entiende claramente las características de frenado antes de usar los frenos. • Tenga mucho cuidado de mantener los dedos alejados del rotor del freno de disco que se mueve mientras instala o realiza el servicio de la rueda. El rotor es lo suficientemente afilado como para lastimar gravemente sus dedos si quedaran atrapados en las aberturas del rotor en movimiento. • Las zapatas y el rotor se calentarán cuando se accionan los frenos, por lo tanto no los toque mientras anda o inmediatamente después de bajarse de la bicicleta, de lo contrario se podría quemar. Verifique que los componentes de los frenos se hayan enfriado lo suficiente antes de intentar ajustar los frenos. • La distancia de frenado necesaria será mayor en caso de tiempo húmedo. Reduzca su velocidad y aplique los frenos suavemente y antes de lo normal. • Si la superficie del camino está húmeda, los neumáticos resbalarán más fácilmente. Si los neumáticos resbalan, se podría caer de la bicicleta. Para evitar eso, reduzca su velocidad y aplique los frenos suavemente y antes de lo normal. • Antes de montar su bicicleta asegúrese siempre que los frenos delanteros y traseros están funcionando correctamente. • Si el rotor está rajado o deformado, asegúrese de cambiarlo por un rotor nuevo. • Si el rotor se desgasta hasta un espesor de 1,5 mm o de forma que la superficie de aluminio quede visible, asegúrese de cambiar el rotor por uno nuevo. • Tenga cuidado de que el rotor y las almohadillas de frenos no se ensucien con aceite o grasa, de lo contrario los frenos podrían no funcionar correctamente. • Si las almohadillas se ensucian con aceite o grasa, asegúrese de cambiarlas por almohadillas nuevas. Si el rotor se ensucia con aceite o grasa, deberá limpiar el rotor. De lo contrario, los frenos no funcionar correctamente. • Antes de montar la bicicleta, verifique que el espesor de cada almohadilla sea de 0,5 mm o más. • Podría ocurrir una obstrucción por burbujas si se aplican los frenos continuamente. Para evitar esto, libere momentáneamente la palanca. Las obstrucciones por burbujas son un fenómeno en que el aceite dentro del sistema de frenos se calienta, lo que hace que el agua o las burbujas de aire dentro del sistema de frenos se expandan. Esto puede resultar en un aumento repentino en el recorrido de la palanca de frenos. • Use sólo aceite mineral genuino de Shimano. Si se usan otros tipos de aceites, se podría tener problemas con el funcionamiento de los frenos, y el sistema podría no ser usable. • Asegúrese de usar sólo aceite de un recipiente abierto recientemente, y no use aceite usado que haya drenado de la boquilla sangradora. El aceite viejo o aceite usado podría contener agua que ocasione una obstrucción por burbujas en el sistema de frenos. • Tenga cuidado de no permitir que el agua o las burbujas de aire entren en el sistema de frenos, de lo contrario podría haber una obstrucción por vapor. Tenga mucho cuidado al quitar los tornillos de purga. • Si corta la manguera de frenos de manera de ajustar el largo de la manguera, o cuando cambia la manguera de frenos de izquierda a derecha o vice versa, asegúrese de purgar el aire de la manguera de acuerdo con los pasos (4), (8) a (12) indicados en "Agregando aceite mineral y purgando el aire" en las Instrucciones de servicio. • Al poner la bicicleta al revés o al ponerla de costado, el sistema de frenos podría tener burbujas de aire dentro del depósito cuando se vuelvan a colocar los tornillos de purga, o las que se pueden acumular en varias partes del sistema de frenos cuando se usan por períodos largos. Este sistema de frenos de disco no fue diseñado para ser puesto al revés. Si la bicicleta se pone al revés o de costado, las burbujas de aire dentro del depósito se podrían mover en la dirección de las zapatas. Si se anda en bicicleta en estas condiciones, existe el peligro que los frenos no funcionen y que ocurra un accidente serio. Si la bicicleta ha sido puesta al revés o de costado, asegúrese de accionar la palanca de frenos varias veces para verificar que los frenos funcionan normalmente antes de montar la bicicleta. Si los frenos no funcionan normalmente, ajústelos de acuerdo con el siguiente procedimiento. • La inhalación de vapores de aceite puede causar náuseas. Cúbrase la nariz y la boca con una máscara tipo respirador y úselo en un lugar bien ventilado. Si se respira el vapor, vaya inmediatamente a un lugar con aire fresco. Cúbrase con un cobertor. Manténgase caliente y estable y consulte a un doctor. • No lo ingiera. Puede causar vómitos o diarrea. • Manténgalo lejos del alcance de los niños. • No corte, caliente, suelde o someta a presión el recipiente de aceite, pues puede explotar o incendiarse. • Desechado del aceite usado : Siga los códigos su localidad y/o estado para desecharse de él. Tenga mucho cuidado al manipular el aceite para desecharlo. • Direcciones : Mantenga el recipiente cerrado para evitar que los objetos extraños y la humedad entre, y almacénelo en un lugar fresco, oscuro y lejos de la luz directa del sol o calor. ■ Período de ablande • Los frenos de disco tiene un período de ablande, y la fuerza de frenado aumentará gradualmente a medida que el período de ablande progrese. Asegúrese estar atento a cualquiera de esos incrementos en la fuerza de frenado cuando usa los frenos durante el período de ablande. Lo mismo ocurrirá cuando se cambian las almohadillas de frenos o el rotor. ■ Al limpiar con un compresor • Si se desarma el cuerpo de las zapatas para limpiar las partes internas usando un compresor, tenga en cuenta que la humedad del aire comprimido puede permanecer en los componentes de las zapatas. Deje que los componentes de las zapatas se sequen lo suficiente antes de volver a armar las zapatas. Instale las tapas accesorias tal como se indica en la figura para evitar que los pernos se aflojen. Asegure la palanca de frenos tal como se indica en la figura. (Verifique que la palanca de frenos no interfiere con la palanca de cambios durante el uso. También consulte las instrucciones de servicio para la palanca de cambios. Para algunos tipos puede ser necesario que la palanca de cambios sea instalada primero, debido a la posición de los pernos de fijación de la palanca de cambios.) < Delantero > < Trasero > Tipo poste Tapas Perno de ajuste de recorrido Tapa Tapas Perno de ajuste de recorrido Al instalar los componentes en las superficies del cuadro de carbono/manillar, verifique con el fabricante del cuadro de carbono/partes las recomendaciones sobre los pares de apriete de manera de no apretar demasiado lo cual puede dañar el material de carbono, ni apretar poco lo cual puede resultar en que los componentes colocados no queden bien. ■ Instalación de la manguera Consulte las Instrucciones de servicio para la manguera de frenos SM-BH90-SB (SI-8JA0A) para detalles sobre la instalación de la manguera. No deje que la manguera se tuerza al instalarla. Asegúrese que las pinzas y las palancas están en las posiciones indicadas en las figuras. < BL-M785 / M666 > Para guías con forma C y el tipo normal de tope de cable, use el soporte de cable especial de Shimano (en venta por separado) para asegurar de la manera indicada en la figura. < Guía en forma C > < Tipo normal de tope de cable > • Las almohadillas de frenos G01A, G01S, F01A fueron diseñadas para reducir la cantidad de ruido generado entre las almohadillas y el rotor cuando se accionan los frenos. El período de ablande para este tipo de almohadilla es mayor que el de las almohadillas G03S/F03C. ■ Manipulación del aceite mineral • Use gafas de seguridad al manipularlo, y evite el contacto con los ojos. El contacto con los ojos puede resultar en irritaciones. En caso de contacto con los ojos, haga correr suficiente agua y consulte inmediatamente a un doctor. • Use guantes al manipularlo. El contacto con la piel puede ocasionar picazón y molestias. En caso de contacto con la piel, lávese bien con jabón y agua. Cuando se afloja el tornillo de ajuste de accionamiento libre, el accionamiento libre de la palanca de frenos aumentará, de manera que podrá ajustarlo al ajuste deseado. Par de apriete: 0,3 - 0,5 N·m {3 - 5 kgf·cm} < BL-M785 > < Para la palanca izquierda > Accione la palanca de frenos varias veces y verifique si los frenos funcionan normalmente o no. También verifique que no haya pérdidas visibles de aceite. Tornillo de ajuste de accionamiento libre Nota < Para la palanca derecha > • Los rotores de 203 mm y 180 mm tienen un diámetro mayor que los rotores de 160 mm para bicicletas cross-country, y también la flexibilidad de estos rotores es mayor. Como resultado, interferirán con las pastillas de frenos. • Si el cubo de montaje de zapata de freno y la puntera trasera no están paralelas, el rotor y la zapata se podrían tocar. • Cuando la rueda de bicicleta ha sido desmontada, se recomienda instalar espaciadores de almohadillas. Los espaciadores de almohadillas evitarán que el pistón se salga si se presiona la palanca mientras se desmonta la rueda. • Si se presiona la palanca de frenos sin haber instalado los espaciadores de almohadillas, los pistones saldrán más de lo normal. Use un destornillador de punta plana o herramienta similar para empujar las almohadillas de frenos, mientras tiene cuidado de no dañar las superficies de las almohadillas de frenos. (Si las almohadillas de frenos no están instaladas, use una herramienta de punta plana para empujar los pistones derechos hacia adentro, teniendo cuidado de no dañarlos.) Si resultara difícil empujar hacia adentro las almohadillas de frenos o los pistones, quite los tornillos de purga y luego vuelva a intentar. (Tenga en cuenta que en este momento se puede derramar un poco de aceite del depósito.) • Use alcohol isopropílico, agua jabonosa o un paño seco al realizar la limpieza y el mantenimiento del sistema de frenos. No use limpiadores comerciales de frenos o agentes silenciadores, pues pueden dañar partes como sellos. • No desmonte los pistones al desarmar las zapatas. • Las partes no tienen garantía contra el desgaste natural o el deterioro resultante del uso normal. Contacto Palanca de frenos En el extremo de la palanca de ambios Mantenimiento En el extremo de la zapata ■ Cambio de almohadilla de freno Manguera Llave de tuercas de 8 mm Balona Nota: Este sistema de frenos fue diseñado de manera que cuando las pastillas de freno Unión se gasten, los pistones gradualmente se muevan hacia fuera para ajustar automáticamente la separación entre el rotor y las pastillas de freno. Por lo tanto, será necesario volver a empujar hacia atrás los pistones a su posiciones posiciones originales al cambiar las pastillas de freno. Cubierta Anillos en O Suplemento de conexión Perno de conexión Llave Allen de 3 mm Llave Allen de 4 mm Par de apriete: 5 - 7 N·m {50 - 70 kgf·cm} Par de apriete Llave Allen de 3 mm : 5 - 7 N·m {50 - 70 kgf·cm} Llave Allen de 4 mm : 8 - 10 N·m {80 - 100 kgf·cm} ■ Instalación de las zapatas y sujeción de la manguera Si se adhiere aceite a las almohadillas de frenos después de agregar aceite, o si las almohadillas de frenos están gastadas a un espesor de 0,5 mm, o si los resortes del prensor de almohadillas de freno interfiere con el rotor, cambie las almohadillas de frenos. Almohadillas de freno 1. Desmonte la rueda del cuadro, y desmonte M666 las almohadillas de freno tal como se indica en la figura. • Desmonte el espaciador para purga (amarillo), y luego coloque la rueda que tiene el rotor en el cuadro. • Instale las almohadillas de frenos. M666 M666 Pasador dividido Coloque el resorte prensor de almohadilla tal como se indica en la figura. (Hay marcas izquierdas (L) y derechas (R) en el resorte.) 2. Limpie los pistones y el área alrededor. Palanca de frenos Rotor Manguera Soporte del cable Aceite Mineral Almohadilla de freno Instalación Almohadillas de freno M666 SM-RT81 / RT67 Ubicación de uso Anillo retén de sujeción del rotor TL-LR15 Perno de fijación de la palanca de frenos Llave Allen de 4 mm Perno de fijación de la zapata Llave Allen de 5 mm M666 SM-BH90-SB SM-HANG * Almohadillas de metal F03C G03S El BR-S700 se debe usar sólo con almohadillas de resina (G01A, G01S, F01A). ■ Instalación de la SL-M780-I y la BL-M785/T785/S700/M666 1. Use una llave Allen de 2 mm para abrir la Banda de la abrazadera 1 Empuje 2. Inserte el gancho de la ménsula de la palanca de cambios en el agujero en 4. < BR-M785/S700 > Pasador dividido Par de apriete: 2 - 4 N·m {20 - 40 kgf·cm} Llave Allen de 5 mm Eje de fijación de la almohadilla de frenos Llave Allen de 3 mm / Pinzas radiales Tornillo de purga de la palanca de frenos Llave Allen de 2,5 mm Destornillador Phillips #2 Perno de fijación de la manguera de frenos Llave de tuercas de 8 mm / Llave Allen de 3 mm, 4 mm Boquilla sangradora Llave de tuercas 7 mm Purgando SM-DISC, Jeringa la ménsula de la palanca de frenos, y luego apriete provisionalmente la tuerca y el perno especiales para instalarlo en el manillar. Instale las nuevas pastillas de freno, y luego instale los espaciadores de pastillas (rojos). Asegúrese que tampoco en este momento no se olvida de instalar las arandelas de retención. Las almohadillas con aletas tienen aletas en la parte delantera y trasera, por lo tanto instálelas tal como se indica en la figura. < BR-M666 > Para las monturas estándares internacionales, coloque adaptadores en las zapatas para monturas tipo poste. (Existen adaptadores delanteros y traseros separados.) Soporte del cable Instale las nuevas almohadillas de freno, y luego instale los espaciadores de almohadilla (rojo). Después de eso, abra doblando el pasador dividido. M666 M666 1. Primero instale el adaptador, y luego asegure provisoriamente las zapatas al cuadro. (Las Tuerca zapatas se deben poder mover hacia los lados.) 2. Accione la palanca de frenos de manera que el rotor quede bien apretado por las ■ Entrelazado de radios de rueda ● Tipo de montaje estándar internacional Verifique que los radios han sido entrelazados de acuerdo a lo indicado en la figura. No se puede usar un conjunto radial. Entrelace los radios tal como se indica en la figura 1 debajo del lado izquierdo de la rueda delantera (el lado donde está instalado el rotor), y los lados izquierdo y derecho de la rueda trasera, y tal como se indica en la figura 2 debajo del lado derecho de la rueda delantera. < Delantero > Adelante izquierda Atrás izquierda Atrás derecha Gancho Arandela de retención Almohadillas de freno 2 Nota: Par de apriete: 2 - 4 N·m {20 - 40 kgf·cm} < Trasero > Espaciador de almohadilla (rojo) Pernos de fijación de zapatas Pernos de fijación del adaptador 1 Pasador dividido almohadillas, y luego apriete los pernos de fijación de zapatas. Dirección de rotación de la rueda No instalar la tuerca al revés. Si se instala al revés, no será posible asegurar la palanca de frenos al manillar, y podrían ocurrir daños. Perno (M5 x 17,5 mm) 5. Accione la palanca de frenos varias veces para verificar que con el uso se endurece. Adaptador 6. Desmonte los espaciadores de almohadillas, instale la rueda, y luego verifique que no haya interferencia entre el rotor y las zapatas. Si estuvieran tocando, ajuste consultando la "Instalación de la zapata". Adelante derecha 3. Use una llave Allen de 4 mm para asegurar la palanca de cambios a la palanca de frenos. Par de apriete: 4 N·m {40 kgf·cm} Zapata ■ Ajuste cuando los pistones no funcionan correctamente El mecanismo de la zapata tiene dos pistones, Si estos pistones no funcionan adecuadamente o si sobresalen desparejos, o si las almohadillas de frenos permanecen en contacto con el rotor, ajuste los pistones de acuerdo con el siguiente procedimiento. Rotor Pernos de fijación de zapatas Fig. 2 Anillo retén de sujeción del rotor Par de apriete: 6 - 8 N·m {60 - 80 kgf·cm} 1. Desmonte la rueda y las almohadillas de frenos. Limpie los pistones y el área alrededor. 2. Use una herramienta de punta plana para empujar los pistones derechos hacia adentro tanto como sea posible, teniendo cuidado de no torcer los pistones. No empuje los pistones con una herramienta afilada. Los pistones se podrían dañar. ● Tipo de montaje tipo poste SM-RT81L / RT67L (203mm) SM-RT81M / RT67M (180mm) SM-RT81S / RT67S (160mm) 4. Use una llave Allen de 4 mm para asegurar la banda de la abrazadera a la palanca de frenos. Par de apriete: 6 - 8 N·m {60 - 80 kgf·cm} 3. Instale las almohadillas de freno y los espaciadores de almohadillas (rojo). 4. Accione la palanca de frenos tanto como sea posible, y luego acciónela varias veces < Delantero > Instale provisoriamente la zapata en el cuadro (de manera que la zapata se pueda mover hacia los lados), accione la palanca de frenos de manera que el rotor quede bien apretado por las almohadillas, y luego apriete los pernos de fijación de zapatas. más de manera que los dos pistones se muevan a sus posiciones iniciales. 5. Desmonte los espaciadores de almohadillas, instale la rueda, y luego verifique que no haya interferencia entre el rotor y las almohadillas de freno. Si se estuvieran tocando, afloje os pernos e instalación y ajuste de manera que no se toquen más. TL-LR15 Par de apriete: 40 - 50 N·m {400 - 500 kgf·cm} 2 Pistón Almohadilla con aletas Perno de fijación del adaptador (tipo poste) Con aletas F01A Consultando las Instrucciones de servicio "Agregando aceite mineral y purgando el aire" y "Agregando aceite mineral y purgando el aire (al usar el tornillo de purga de zapata)" junto con estas Instrucciones de servicio. los pistones derechos hacia adentro tanto como sea posible, teniendo cuidado de no torcer los pistones. No empuje los pistones con una herramienta afilada. Los pistones se podrían dañar. Resorte prensor de almohadilla Herramienta Fig. 1 Almohadillas de resina G01A / G01S Coloque un tubo con una bolsa a la boquilla sangradora, y luego abra la boquilla sangradora y drene el aceite. Podrá accionar la palanca de frenos a la misma vez para permitir que salga el aceite. Después de drenar el aceite, agregue aceite mineral nuevo mientras consulta la sección "Agregando aceite mineral y purgando el aire". Use sólo aceite mineral genuino de Shimano. Deseche el aceite usado de acuerdo con las reglamentaciones locales y/o estatales. banda de la abrazadera de la palanca de frenos tal como se indica en la figura. Las siguientes herramientas son necesarias para armar este producto. SM-DB-OIL Sin aletas Se recomienda volver a colocar el aceite dentro de depósito si se decolora mucho. 3. Use una herramienta de punta plana para empujar Arandela de retención ■ Instalación del rotor BR-M785 / BR-S700 * / BR-M666 BL-M785 / BL-T785 BL-S700 / BL-M666 ■ Cambio del aceite mineral Espaciador para purga Sistema de frenos de disco Zapata Punto de contacto de la almohadilla Almohadilla SI-8JZ0A-004 Para lograr el máximo rendimiento, recomendamos usar las combinaciones indicadas en el siguiente cuadro. Rotor Zapata Pernos de fijación del adaptador Instrucciones de servicio técnico < BL-T785 / S700 > ■ Ajuste de accionamiento libre < Si al accionar la palanca el funcionamiento del freno es lento > PRECAUCION Apriete el perno de ajuste (hacia la derecha) para aumentar el recorrido, y aflójelo (hacia la izquierda) para disminuir el recorrido. Par de apriete de la palanca de cambios: 6 - 8 N·m {60 - 80 kgf·cm} Presione suavemente la palanca de frenos varias veces y espere a que las burbujas vuelvan al depósito. Se recomienda que quite los tornillos de purga y llene el depósito con aceite mineral hasta que no queden burbujas dentro. Si los frenos todavía funcionan lentamente, purgue el aire del sistema de frenos. (Consulte la sección "Agregando aceite mineral y purgando el aire".) • Si ocurren pérdidas de aceite, inmediatamente pare de usar los frenos y realice las reparaciones necesarias. Si continúa andando en la bicicleta mientras pierde aceite existe el peligro de que los frenos dejen de funcionar repentinamente. • Si la palanca de liberación rápida se encuentra del mismo lado que el rotor, existe el peligro que interfiera con el rotor, por lo tanto verifique que no interfieren. • Es importante que comprenda perfectamente el funcionamiento del sistema de frenos de su bicicleta. Si no usa correctamente el sistema de frenos de su bicicleta puede perder el control de la misma o tener un accidente, y sufrir heridas serias. Debido a que cada bicicleta es diferente, se debe asegurar de aprender a usar los frenos y su bicicleta correctamente (incluyendo aprender a presionar la palanca de freno y a controlar la bicicleta). Esto lo puede lograr consultando un comercio especializado en bicicletas y el manual de su bicicleta, así como practicando las técnicas de frenado y conducción. • Si se acciona demasiado fuerte el freno delantero, la rueda se podría bloquear y la bicicleta se podría dar vuelta hacia adelante resultando en heridas graves. • Los sistemas de frenos de disco de Shimano no son compatibles con bicicletas tándem. Debido a que las bicicletas tándem en general pesan bastante, la carga sobre el sistema de frenos aumenta al frenar. Si se usan frenos de disco hidráulicos con las bicicletas tándem, la temperatura del aceite será demasiado alta y pueden ocurrir roturas o bloqueos en las mangueras de freno debidas al vapor, esto hará que los frenos fallen. • Obtenga y lea las instrucciones de servicio cuidadosamente antes de instalar las partes. Las partes flojas, desgastadas o dañadas pueden hacer que se caiga y sufra heridas graves. Le recomendamos enfáticamente que use sólo repuestos genuinos Shimano. • Lea estas instrucciones de servicio técnico cuidadosamente, y manténgala en un lugar seguro para futuras consultas. ■ Ajuste de recorrido Par de apriete: 6 - 8 N·m {60 - 80 kgf·cm} Pernos de fijación de zapatas * Las instrucciones de servicio en otros idiomas están disponibles en : http://techdocs.shimano.com Nota: Las especificaciones pueden cambiar por mejoras sin previo aviso (Spanish)
  • Page 1 1

Shimano BR-M666 Service Instructions

Tipo
Service Instructions
Este manual también es adecuado para

El Shimano BR-M666 es una palanca de freno hidráulica para bicicletas de montaña que ofrece un rendimiento de frenado potente y preciso en una amplia gama de condiciones. Con su diseño ergonómico y su ajuste de alcance sin herramientas, el BR-M666 maximiza la comodidad y el control del ciclista. La tecnología de Servo Wave de Shimano proporciona una sensación de frenado inicial suave y progresiva, que se vuelve más potente a medida que se aplica más presión a la palanca. El BR-M666 también cuenta con ajuste de recorrido libre para personalizar la sensación de frenado.