Shimano SL-M980-I Service Instructions

Categoría
Bicicletas
Tipo
Service Instructions

Este manual también es adecuado para

Instalación del conjunto de platos
Instalar usando el procedimiento indicado en la figura.
1, 2 Usar la herramienta especial TL-FC32/36 para instalar la
adaptador derecha (rosca hacia la izquierda) y la adaptador
izquierda (rosca hacia la derecha).
Par de apriete: 35 - 50 N·m {350 - 500 kgf·cm}
Nota : Los espaciadores podrían ser necesarios dependiendo
del ancho de la envoltura del pedalier. Por detalles,
consulte la sección ¨Método de instalación del
espaciador¨.
3 Insertar la leva derecha.
4 Colocar la sección A de la leva izquierda en el eje de la leva
derecha donde la ranura es más ancha.
5 Use el TL-FC16/18 para apretar la tapa.
Par de apriete: 0,7 - 1,5 N·m {7 - 15 kgf·cm}
6 Empuje la placa de tope y verifique que el pasador de placa
está bien en su lugar, y luego apriete el perno de la biela
izquierda.
(Llave Allen de 5 mm)
Nota : Cada uno de los pernos debe ser apretado bien parejo
e igual a 12 - 14 N·m {120 - 140 kgf·cm}
Par de apriete :
3 N·m {30 kgf·cm}
Llave Allen de 4 mm
Usar un manillar de diámetro exterior
máximo de 32 mm.
Instalación de la palanca de cambio
Par de apriete :
2,5 N·m {25 kgf·cm}
La posición de la palanca de cambios
se puede ajustar deslizándola hacia la
izquierda o derecha.
• Instale la palanca de los cambios en una posición donde no
obstruya el funcionamiento de los frenos y el funcionamiento de
los cambios.
• No la use en una combinación que dificulte el funcionamiento de
los frenos.
Nota:
Al instalar los componentes en las superficies del cuadro de
carbono/manillar, verifique con el fabricante del cuadro de
carbono/partes las recomendaciones sobre los pares de apriete de
manera de no apretar demasiado lo cual puede dañar el material de
carbono, ni apretar poco lo cual puede resultar en que los
componentes colocados no queden bien.
Largo de la cadena
Agregar dos eslabones
(con la cadena en el plato mayor y
la rueda dentada mayor)
Rueda dentada
mayor
Plato mayor
Cadena
Para cambiar del plato menor al plato mayor (Palanca A)
Cuando se empuja la palanca (A) una vez, hay un cambio de un
paso del plato menor al plato mayor.
Por ejemplo:
De un plato menor a un plato mayor
Para cambiar del plato mayor al plato menor (Palanca B)
Cuando se empuja la palanca (B) una vez, hay un cambio de un
paso del plato mayor al plato menor.
Por ejemplo:
De un plato mayor a un plato menor
Haciendo el cambio
El mecanismo INSTANT RELEASE permite liberar rápidamente gracias a que la tensión del cable es liberada inmediatamente cuando
se acciona una palanca.
Esta palanca de liberación está equipada con un mecanismo de liberación de 2 maneras que le permite usar la liberación de dos
maneras, tirando o empujando de la palanca.
Las palancas (A) y (B) vuelven a la posición inicial al soltarlas luego de hacer el cambio. Cuando se usa una de las palancas se debe girar
la biela al mismo tiempo.
Nota:
No fuerce el interruptor de selección de modo para girarlo. Si lo
fuerza para girarlo, se romperá.
Convertidor de modo
Interruptor de selección de modo
* Las instrucciones de servicio en otros idiomas están disponibles
en : http://techdocs.shimano.com
Nota: Las especificaciones pueden cambiar por mejoras sin previo aviso (Spanish)
“El intervalo de mantenimiento depende del uso y las circunstancias en que se monta. Limpie
regularmente la cadena con un limpiador de cadenas apropiado. Nunca use disolventes alcalinos o ácidos
como limpiadores de óxido. Si se usan esos solventes, la cadena se puede romper y provocarle heridas
graves. ”
Para obtener un buen rendimiento del cambio, esta cadena tiene un lado hacia delante y un lado hacia atrás, y los
lados están marcados de manera que la cadena al instalarla quede mirando en la dirección correcta. El rendimiento
de diseño adecuado se obtendrá cuando la cadena quede instalado de manera que mira en la dirección correcta. Si
se instala de manera que mire en la dirección opuesta, la cadena se podría salir y podría caerse de la bicicleta y
sufrir heridas graves como resultado.
• Usar el pasador de conexión reforzado sólo para conectar el tipo de cadena angosta.
• Si se usanpasadores de conexión diferentes de los pasadores
de conexión reforzados, o si se usa un pasador de conexión
reforzado o una herramienta no indicada para el tipo de
cadena usada,no podrá lograr la fuerza de conexión
suficiente, lo cual puede ocasionar que la cadena se rompa o
se caiga.
• Si fuera necesario ajustar el largo de la cadena debido a un
cambio en el número de dientes de una rueda dentada,
cortarla en un lugar que no sea el que se encuentra el pasador de conexión reforzado. Si se corta la
cadena en el lugar donde hay un pasador reforzado se dañará la cadena.
• Tenga cuidado que su ropa no sea atrapada por la cadena cuando monte la bicicleta, de lo contrario se
podría caer de la misma.
• Verifique que la tensión de la cadena sea correcta y que la cadena no está dañada. Si la tensión no es
suficiente o la cadena está dañada, deberá cambiar la cadena. De lo contrario, la cadena se podría
romper y provocarle heridas graves.
• Los dos pernos de montaje de la biela izquierda deben ser apretados alternadamente de a poco en vez de ser apretados completamente
de a uno. Use una llave de torque para verificar que los pares de apriete finales se encuentran en el rango de 12 - 14 N·m. Además,
después de andar aproximadamente 100 km (60 millas), use una llave de torque para volver a verificar los pares de apriete. También es
importante verificar periódicamente los pares de apriete. Si los pares de apriete son demasiado débiles o si los pernos de montaje no son
apretados alternadamente en pasos, la biela izquierda se podría salir y se podría caer de la bicicleta, y podría resultar en heridas graves.
• Verifique que no haya rajaduras en los brazos de la biela antes de montar la bicicleta. Si existen rajaduras, el brazo de la biela se podría
romper y se podría caer de la bicicleta.
• Si la cubierta interior no fue instalada correctamente, el eje se podría oxidar y dañarse, y podría caerse de la bicicleta y sufrir heridas
graves como resultado.
Obtenga y lea las instrucciones de servicio cuidadosamente antes de instalar las partes. Las partes flojas, desgastadas o dañadas
pueden hacer que se caiga y sufra heridas graves. Le recomendamos enfáticamente que use sólo repuestos genuinos Shimano.
Obtenga y lea las instrucciones de servicio cuidadosamente antes de instalar las partes. Si no realizan correctamente los ajustes, la
cadena se podría salir y esto podría ocasionar que cayera de la bicicleta lo cual podría resultar en heridas graves.
• Lea estas instrucciones de servicio técnico cuidadosamente, y manténgala en un lugar seguro para futuras consultas.
• Si la cadena se encuentra en el plato más pequeño o el plato intermedio, existe el peligro de heridas debido a las puntas de los dientes
en plato más grande.
Nota
• Además, si el rendimiento de pedaleo no parece normal, verifique eso una vez más.
• Antes de montar en la bicicleta, verifique que no haya juego o flojedad en la conexión. También, asegúrese de volver a apretar las bielas y
los pedales en intervalos periódicos.
• Si se escucha un chirrido proveniente del eje del juego pedalier y el conector de la biela, engrase el conector y luego apriételo al par
especificado.
• Use un detergente neutral para limpiar la biela y el pedalier. El uso de detergentes alcalinos o ácidos puede producir decoloración.
• No lave el juego pedalier con chorros de alta presión de agua.
• Si siente que los cojinetes están flojos, deberá cambiar el juego pedalier.
• Si al hacer el cambio no se siente que sea suave, lave el desviador de cambios y lubrique todas las partes móviles.
• Si la flojedad en las articulaciones es muy grande que no se puede ajustar, deberá cambiar el desviador de cambios.
• Debe lavar periódicamente los platos usando un detergente neutro y luego volver a lubricarlos. Además, limpiando la cadena con
detergente neutro y lubricarlos puede ser una manera efectiva de extender la vida útil de los platos y la cadena.
• Si la cadena se sale de los platos durante el uso, cambie los platos y la cadena.
• Cuando la cadena se encuentra en la posición indicada en la figura, la cadena y el conjunto de platos o el
desviador de cambios delantero pueden tocarse y generar ruido. Si el ruido es un problema, cambie la
cadena a la rueda dentada más grande siguiente o la siguiente a esta.
• Para cuadros con suspensión, el ángulo del tirante trasero variará dependiendo si se está montando en la
bicicleta o no. Cuando no se monta en la bicicleta y la cadena se encuentra en la posición del plato más
grande/grande y la placa exterior de la guía de cadena del desviador de cambio delantero podría tocar la
cadena.
• Su vestimenta se podría ensuciar con la cadena al montar en bicicleta.
• Engrasar los adaptadores izquierdo y derecho antes de instalarlos.
• Para el funcionamiento correcto, usar siempre una envoltura de cable OT-SP y una guía de cable del juego de
pedalier.
• El desviador de cambio delantero es sólo para conjunto de dos platos. No se puede usar con conjunto de tres
platos, debido a que los puntos para hacer el cambio no coincidirán.
• Al instalar un desviador de tipo de cableado superior, elegir un cuadro que tenga tres soportes de envoltura de
cable tal como se indica en la figura a continuación.
• Usar una envoltura de cable que sobre un poco cuando se gira el manillar completam ente a ambos lados.
Además, verificar que la palanca de cambios no toque el cuadro de la bicicleta cuando se haya girado completamente el manillar.
• Para el cable de cambio se usa una grasa especial. No usar grasa DURA-ACE u otro tipo de grasa, de lo contrario el funcionamiento del
cambio se podría ver afectado.
• Se recomienda engrasar la superficie exterior del cable y el interior de la envoltura del cable para asegurarse de que
deslizacorrectamente.
• Las palancas relacionadas con los cambios de velocidades se deben utilizar sólo cuando la catalina está girando.
• Si el líquido de frenos que se usa en los frenos de disco de aceite es del tipo que tiende a adherirse las partes de plástico de la palanca
de cambios, puede hacer que esas partes de plástico se rajen o se decoloren. Por lo tanto, se debe asegurar que el líquido de frenos no
se adhiera a estas partes de plástico. El aceite mineral que se usa en los frenos de disco de SHIMANO no provoca rajaduras ni
decoloraciones si se adhiere a las partes de plástico, pero esas partes antes deben de ser limpiadas con alcohol para evitar que se
adhieran partículas extrañas.
• No desarmar la palanca de cambios, pues se podrían dañar o podrían comenzar a funcionar mal.
• Asegúrese de leer las instrucciones de servicio para el Sistema de transmisión trasero junto con estas instrucciones de servicio (SL-
M980-I).
• Las partes no tienen garantía contra el desgaste natural o el deterioro resultante del uso normal.
• Por cualquier pregunta respecto a los métodos de uso y mantenimiento, consultar en el lugar donde lo compró.
Instrucciones de servicio técnico SI-5M80A-002
Juego de pedalier recomendado
Sistema de transmisión delantero
XTR
SL-M980-L / SL-M980-IL
OT-SP41 (SIS-SP41)
FD-M985 / FD-M985-E / FD-M985-E2 / FD-M986 / FD-M986-D
FC-M980 / FC-M985
CN-M980
SM-SP17
(1) Verifique si el ancho de la envoltura del
pedalier es de 68 mm o 73 mm.
(2) A continuación, instale el adaptador mientras
consulta las ilustraciones a continuación.
Tipo banda Tipo ménsula
68 mm
2.5 mm
Espaciador
68 mm
Ménsula tipo de
montura BB
73 mm 73 mm
F
A
F
A
F
A
F
A
F
A
F
A
Método de instalación del espaciador
62
1
3
Area de ranura ancha
TL-FC16
Placa de tope
Pasador de
placa
Empuje
5
4
(A)
TL-FC32
F
A
Cubierta interior
* Si usa una envoltura del pedalier con un ancho de 68 mm de tipo
banda, se podrán usar juntos un espaciador de 1,8 mm y un
espaciador de 0,7 mm en vez de un espaciador de 2,5 mm.
Posición inicial de la palanca (A) Palanca (B)
• 2-WAY RELEASE
(Liberación de 2 maneras)
Nota :
Coloque la placa de tope en la dirección correcta tal
como se indica en la figura.
Conexión y fijación del cable
Cambie el convertidor de modo a la posición 3x (modo triple), y
luego verifique la posición inferior. Accione la palanca B dos o más
veces para ajustar la palanca a la posición inferior. Luego
desmontar la cubierta de orificio y conectar el cable.
Cubierta de orificio
Cable
Palanca (B)
Por detalles sobre la instalación del desviador de cambio
delantero y ajuste SIS, consulte las Instrucciones de servicio
FD-M985 / M985-E / M985-E2 / M986 / M986-D (Desviador de
cambio delantero).
1. Aflojar el perno (tuerca) de sujeción del cable del desviador de
cambio delantero, y luego sacar el cable de la palanca de
cambios de la misma manera que al instalar el cable.
2. Desmontar el casquillo de ajuste.
3. Primero desmontar el perno de sujeción de la unidad.
4. Quitar los cuatro tornillos de montaje de la palanca de cambios, y
luego desmontar la palanca de cambios tal como se indica en la
figura.
5. Para armar, alinear la palanca de cambios y la ménsula, y luego
asegurarla con los tornillos de montaje de la palanca de
cambios.
6. Coloque la arandela en el perno, y luego asegure el perno de
sujeción.
7. Instale el casquillo de ajuste.
El desarmado y armado se debe realizar sólo para cambiar la
palanca de cambios.
Cambio de la palanca de cambios
Par de apriete :
2,5 N·m {25 kgf·cm}
Arandela
Perno de sujeción de la unidadMénsula
Par de apriete :
0,08 N·m {0,8 kgf·cm}
Tornillos de montaje de la palanca de cambios
(Pequeña)
Par de apriete :
0,14 N·m {1,5 kgf·cm}
Tornillos de montaje de la palanca de cambios
(Grande)
Casquillo de ajuste
Instalar la cubierta de orificio girándola tal
como se indica en la figura hasta que haga
tope.
No girarla más allá de esto, de lo contrario
se podría dañar la rosca del tornillo.
Cubierta de orificio
Información general de seguridad
ADVERTENCIA
Pasador de conexión reforzado
Pasador de unión Pasador de unión
Herramienta para
cadenas
Cadena
Cadena súper angosta de
10 velocidades para
montaña
Pasador de
conexión reforzado
TL-CN32
TL-CN23
TL-CN27
con ranura (3)
con ranura (2)
Soportes de envoltura de cable
PRECAUCION
SI-5M80A-002-00
Serie
RAPIDFIRE (Palanca de cambios)
Envoltura de cable
Desviador de cambio delantero
Conjunto de platos
Cadena
Guía de cable del juego de pedalier
Para lograr el máximo rendimiento, recomendamos usar las combinaciones indicadas en el siguiente cuadro.
Especificaciones
Diámetros de las abrazaderas:
S (28,6 mm), M (31,8 mm), L (34,9 mm)
Al usar el tamaño S, M, usar una banda de
instalación con un diámetro de 28,6 mm,
31,8 mm e instalarla en un adaptador de
tamaño L.
Angulo de los
tirantes traseros
inferiores
Modelo
Tipo normal
Tipo de tirar desde arriba
Diferencia de dientes del conjunto de platos
Diámetro de la abrazadera del desviador de cambio delantero
Angulo de los tirantes traseros inferiores (
a
)
X = Disponible
Desviador de cambio delantero
Conjunto de platos
Modelo
Combinación de los dientes del conjunto de platos
Diámetro del circulo de los pernos
Largo de la biela
Línea de la cadena
Ancho de la envoltura del juego pedalier
Medida de la rosca de la cazoleta del juego de pedalier
Colocar la misma tapa
de extremo de la
envoltura del cable de
lado cortado de la
envoltura del cable.
Tapa de extremo de la envoltura del cable
Corte de la envoltura del cable
Al cortar la envoltura del cable, cortarla por el extremo opuesto al
de la marca. Después de cortar la envoltura del cable, redondear
el extremo de manera que el interior del
agujero tenga el diámetro uniforme.
Conjunto de
platos
Rueda
dentada
Línea de la cadena aplicable
46,8 mm
48,8 mm
FC-M980
38-26T
104 / 64 mm
165, 170, 175, 180 mm
46.8 mm
68, 73 mm
BC1.37 (68, 73mm)
SM-BB90-A
FC-M985
88 mm
170, 172,5, 175, 180 mm
48.8 mm
68, 73 mm
BC1.37 (68, 73mm)
SM-BB90-A
40-28T
42-30T 44-30T
FD-M985
X
X
14, 12T
S, M, L
66° - 69°
38T
40-44T
FD-M985-E
X
X
14, 12T
66° - 69°
40-44T
FD-M985-E2
X
X
12T
66° - 69°
38T
40T
FD-M986
X
X
14, 12T
S, M, L
66° - 69°
38T
40-44T
FD-M986-D
X
X
14, 12T
66° - 69°
38T
40-44T
Accione la palanca A una vez para colocarla en la posición del
medio. Cambie el convertidor de modo a la posición 2x (modo
doble).
Nota:
No se puede cambiar el convertidor de modo mientras la palanca se
encuentra en la posición inferior. Asegúrese de accionar la palanca
(A) una o más veces antes de cambiar. No gire el convertidor de
modo a la fuerza de lo contrario se podría romper.
Convertidor de modo
Interruptor de selección de modo
Palanca (A)

Transcripción de documentos

SI-5M80A-002-00 Información general de seguridad ■ Método de instalación del espaciador Especificaciones Desviador de cambio delantero ADVERTENCIA “El intervalo de mantenimiento depende del uso y las circunstancias en que se monta. Limpie regularmente la cadena con un limpiador de cadenas apropiado. Nunca use disolventes alcalinos o ácidos como limpiadores de óxido. Si se usan esos solventes, la cadena se puede romper y provocarle heridas graves. ” • Para obtener un buen rendimiento del cambio, esta cadena tiene un lado hacia delante y un lado hacia atrás, y los lados están marcados de manera que la cadena al instalarla quede mirando en la dirección correcta. El rendimiento de diseño adecuado se obtendrá cuando la cadena quede instalado de manera que mira en la dirección correcta. Si se instala de manera que mire en la dirección opuesta, la cadena se podría salir y podría caerse de la bicicleta y sufrir heridas graves como resultado. • Usar el pasador de conexión reforzado sólo para conectar el tipo de cadena angosta. • Si se usanpasadores de conexión diferentes de los pasadores Pasador de Herramienta para de conexión reforzados, o si se usa un pasador de conexión Cadena conexión reforzado cadenas reforzado o una herramienta no indicada para el tipo de cadena usada,no podrá lograr la fuerza de conexión con ranura (3) TL-CN32 suficiente, lo cual puede ocasionar que la cadena se rompa o Cadena súper angosta de 10 velocidades para TL-CN23 se caiga. montaña TL-CN27 con ranura (2) • Si fuera necesario ajustar el largo de la cadena debido a un cambio en el número de dientes de una rueda dentada, cortarla en un lugar que no sea el que se encuentra el pasador de conexión reforzado. Si se corta la Pasador de conexión reforzado cadena en el lugar donde hay un pasador reforzado se dañará la cadena. • Tenga cuidado que su ropa no sea atrapada por la cadena cuando monte la bicicleta, de lo contrario se podría caer de la misma. • Verifique que la tensión de la cadena sea correcta y que la cadena no está dañada. Si la tensión no es Pasador de unión Pasador de unión suficiente o la cadena está dañada, deberá cambiar la cadena. De lo contrario, la cadena se podría romper y provocarle heridas graves. • Los dos pernos de montaje de la biela izquierda deben ser apretados alternadamente de a poco en vez de ser apretados completamente de a uno. Use una llave de torque para verificar que los pares de apriete finales se encuentran en el rango de 12 - 14 N·m. Además, después de andar aproximadamente 100 km (60 millas), use una llave de torque para volver a verificar los pares de apriete. También es importante verificar periódicamente los pares de apriete. Si los pares de apriete son demasiado débiles o si los pernos de montaje no son apretados alternadamente en pasos, la biela izquierda se podría salir y se podría caer de la bicicleta, y podría resultar en heridas graves. • Verifique que no haya rajaduras en los brazos de la biela antes de montar la bicicleta. Si existen rajaduras, el brazo de la biela se podría romper y se podría caer de la bicicleta. • Si la cubierta interior no fue instalada correctamente, el eje se podría oxidar y dañarse, y podría caerse de la bicicleta y sufrir heridas graves como resultado. • Obtenga y lea las instrucciones de servicio cuidadosamente antes de instalar las partes. Las partes flojas, desgastadas o dañadas pueden hacer que se caiga y sufra heridas graves. Le recomendamos enfáticamente que use sólo repuestos genuinos Shimano. • Obtenga y lea las instrucciones de servicio cuidadosamente antes de instalar las partes. Si no realizan correctamente los ajustes, la cadena se podría salir y esto podría ocasionar que cayera de la bicicleta lo cual podría resultar en heridas graves. • Lea estas instrucciones de servicio técnico cuidadosamente, y manténgala en un lugar seguro para futuras consultas. PRECAUCION • Si la cadena se encuentra en el plato más pequeño o el plato intermedio, existe el peligro de heridas debido a las puntas de los dientes en plato más grande. X = Disponible Modelo FD-M985 FD-M985-E FD-M985-E2 FD-M986 FD-M986-D X X X X X Tipo normal X X X X X Diferencia de dientes del conjunto de platos 14, 12T 14, 12T 12T 14, 12T 14, 12T Diámetro de la abrazadera del desviador de cambio delantero S, M, L – – S, M, L – 66° - 69° 66° - 69° 66° - 69° 66° - 69° 66° - 69° Tipo de tirar desde arriba Angulo de los tirantes traseros inferiores (a) Línea de la cadena aplicable 46,8 mm 38T – 38T 38T 38T 48,8 mm 40-44T 40-44T 40T 40-44T 40-44T FC-M985 FC-M980 Combinación de los dientes del conjunto de platos 40-28T 38-26T Diámetro del circulo de los pernos Largo de la biela Medida de la rosca de la cazoleta del juego de pedalier Juego de pedalier recomendado 44-30T 104 / 64 mm 88 mm 165, 170, 175, 180 mm 170, 172,5, 175, 180 mm Línea de la cadena Ancho de la envoltura del juego pedalier 42-30T 46.8 mm 48.8 mm 68, 73 mm 68, 73 mm BC1.37 (68, 73mm) BC1.37 (68, 73mm) SM-BB90-A SM-BB90-A Al usar el tamaño S, M, usar una banda de instalación con un diámetro de 28,6 mm, 31,8 mm e instalarla en un adaptador de tamaño L. Instrucciones de servicio técnico Espaciador F A Interruptor de selección de modo 2.5 mm Nota: Tipo banda Conjunto de platos F A F A 73 mm Ménsula tipo de montura BB F A No se puede cambiar el convertidor de modo mientras la palanca se encuentra en la posición inferior. Asegúrese de accionar la palanca (A) una o más veces antes de cambiar. No gire el convertidor de modo a la fuerza de lo contrario se podría romper. Instalar la cubierta de orificio girándola tal como se indica en la figura hasta que haga tope. No girarla más allá de esto, de lo contrario se podría dañar la rosca del tornillo. 73 mm F A * Si usa una envoltura del pedalier con un ancho de 68 mm de tipo banda, se podrán usar juntos un espaciador de 1,8 mm y un espaciador de 0,7 mm en vez de un espaciador de 2,5 mm. El mecanismo INSTANT RELEASE permite liberar rápidamente gracias a que la tensión del cable es liberada inmediatamente cuando se acciona una palanca. Esta palanca de liberación está equipada con un mecanismo de liberación de 2 maneras que le permite usar la liberación de dos maneras, tirando o empujando de la palanca. Las palancas (A) y (B) vuelven a la posición inicial al soltarlas luego de hacer el cambio. Cuando se usa una de las palancas se debe girar la biela al mismo tiempo. Para cambiar del plato menor al plato mayor (Palanca A) Para cambiar del plato mayor al plato menor (Palanca B) Cuando se empuja la palanca (A) una vez, hay un cambio de un paso del plato menor al plato mayor. Cuando se empuja la palanca (B) una vez, hay un cambio de un paso del plato mayor al plato menor. Por ejemplo: Por ejemplo: De un plato menor a un plato mayor De un plato mayor a un plato menor Corte de la envoltura del cable Al cortar la envoltura del cable, cortarla por el extremo opuesto al de la marca. Después de cortar la envoltura del cable, redondear el extremo de manera que el interior del agujero tenga el diámetro uniforme. Largo de la cadena Agregar dos eslabones (con la cadena en el plato mayor y la rueda dentada mayor) Rueda dentada mayor Plato mayor Colocar la misma tapa de extremo de la envoltura del cable de lado cortado de la envoltura del cable. Tapa de extremo de la envoltura del cable Cadena Instalación de la palanca de cambio Llave Allen de 4 mm Usar un manillar de diámetro exterior máximo de 32 mm. Cambio de la palanca de cambios El desarmado y armado se debe realizar sólo para cambiar la palanca de cambios. Par de apriete : 3 N·m {30 kgf·cm} Ménsula Perno de sujeción de la unidad Par de apriete : 2,5 N·m {25 kgf·cm} Arandela Posición inicial de la palanca (A) Palanca (B) • 2-WAY RELEASE (Liberación de 2 maneras) Par de apriete : 2,5 N·m {25 kgf·cm} 4 Colocar la sección A de la leva izquierda en el eje de la leva derecha donde la ranura es más ancha. • Instale la palanca de los cambios en una posición donde no obstruya el funcionamiento de los frenos y el funcionamiento de los cambios. • No la use en una combinación que dificulte el funcionamiento de los frenos. 5 Use el TL-FC16/18 para apretar la tapa. Par de apriete: 0,7 - 1,5 N·m {7 - 15 kgf·cm} Nota: Instalar usando el procedimiento indicado en la figura. 1, 2 Usar la herramienta especial TL-FC32/36 para instalar la adaptador derecha (rosca hacia la izquierda) y la adaptador izquierda (rosca hacia la derecha). Par de apriete: 35 - 50 N·m {350 - 500 kgf·cm} Nota : Los espaciadores podrían ser necesarios dependiendo del ancho de la envoltura del pedalier. Por detalles, consulte la sección ¨Método de instalación del espaciador¨. Insertar la leva derecha. 6 Empuje la placa de tope y verifique que el pasador de placa está bien en su lugar, y luego apriete el perno de la biela izquierda. (Llave Allen de 5 mm) Nota : Cada uno de los pernos debe ser apretado bien parejo e igual a 12 - 14 N·m {120 - 140 kgf·cm} (A) Al instalar los componentes en las superficies del cuadro de carbono/manillar, verifique con el fabricante del cuadro de carbono/partes las recomendaciones sobre los pares de apriete de manera de no apretar demasiado lo cual puede dañar el material de carbono, ni apretar poco lo cual puede resultar en que los componentes colocados no queden bien. Por detalles sobre la instalación del desviador de cambio delantero y ajuste SIS, consulte las Instrucciones de servicio FD-M985 / M985-E / M985-E2 / M986 / M986-D (Desviador de cambio delantero). TL-FC32 Area de ranura ancha Conexión y fijación del cable 4 3 5 SI-5M80A-002 Casquillo de ajuste Tornillos de montaje de la palanca de cambios (Pequeña) Instalación del conjunto de platos 3 La posición de la palanca de cambios se puede ajustar deslizándola hacia la izquierda o derecha. Cambie el convertidor de modo a la posición 3x (modo triple), y luego verifique la posición inferior. Accione la palanca B dos o más veces para ajustar la palanca a la posición inferior. Luego desmontar la cubierta de orificio y conectar el cable. Par de apriete : 0,08 N·m {0,8 kgf·cm} Tornillos de montaje de la palanca de cambios (Grande) Par de apriete : 0,14 N·m {1,5 kgf·cm} 1. Aflojar el perno (tuerca) de sujeción del cable del desviador de cambio delantero, y luego sacar el cable de la palanca de cambios de la misma manera que al instalar el cable. 2. Desmontar el casquillo de ajuste. 3. Primero desmontar el perno de sujeción de la unidad. 4. Quitar los cuatro tornillos de montaje de la palanca de cambios, y luego desmontar la palanca de cambios tal como se indica en la figura. 5. Para armar, alinear la palanca de cambios y la ménsula, y luego asegurarla con los tornillos de montaje de la palanca de cambios. 6. Coloque la arandela en el perno, y luego asegure el perno de sujeción. 7. Instale el casquillo de ajuste. 1 Palanca (B) Cable Cubierta de orificio 2 Cubierta interior Para lograr el máximo rendimiento, recomendamos usar las combinaciones indicadas en el siguiente cuadro. Desviador de cambio delantero F A Haciendo el cambio 6 Envoltura de cable 68 mm Cubierta de orificio F A TL-FC16 RAPIDFIRE (Palanca de cambios) Tipo ménsula 68 mm Sistema de transmisión delantero Serie Convertidor de modo Angulo de los tirantes traseros inferiores Nota • Además, si el rendimiento de pedaleo no parece normal, verifique eso una vez más. • Antes de montar en la bicicleta, verifique que no haya juego o flojedad en la conexión. También, asegúrese de volver a apretar las bielas y los pedales en intervalos periódicos. • Si se escucha un chirrido proveniente del eje del juego pedalier y el conector de la biela, engrase el conector y luego apriételo al par especificado. • Use un detergente neutral para limpiar la biela y el pedalier. El uso de detergentes alcalinos o ácidos puede producir decoloración. • No lave el juego pedalier con chorros de alta presión de agua. • Si siente que los cojinetes están flojos, deberá cambiar el juego pedalier. • Si al hacer el cambio no se siente que sea suave, lave el desviador de cambios y lubrique todas las partes móviles. • Si la flojedad en las articulaciones es muy grande que no se puede ajustar, deberá cambiar el desviador de cambios. • Debe lavar periódicamente los platos usando un detergente neutro y luego volver a lubricarlos. Además, limpiando la cadena con detergente neutro y lubricarlos puede ser una manera efectiva de extender la vida útil de los platos y la cadena. • Si la cadena se sale de los platos durante el uso, cambie los platos y la cadena. • Cuando la cadena se encuentra en la posición indicada en la figura, la cadena y el conjunto de platos o el Conjunto de desviador de cambios delantero pueden tocarse y generar ruido. Si el ruido es un problema, cambie la platos cadena a la rueda dentada más grande siguiente o la siguiente a esta. • Para cuadros con suspensión, el ángulo del tirante trasero variará dependiendo si se está montando en la bicicleta o no. Cuando no se monta en la bicicleta y la cadena se encuentra en la posición del plato más Rueda grande/grande y la placa exterior de la guía de cadena del desviador de cambio delantero podría tocar la dentada cadena. • Su vestimenta se podría ensuciar con la cadena al montar en bicicleta. Soportes de envoltura de cable • Engrasar los adaptadores izquierdo y derecho antes de instalarlos. • Para el funcionamiento correcto, usar siempre una envoltura de cable OT-SP y una guía de cable del juego de pedalier. • El desviador de cambio delantero es sólo para conjunto de dos platos. No se puede usar con conjunto de tres platos, debido a que los puntos para hacer el cambio no coincidirán. • Al instalar un desviador de tipo de cableado superior, elegir un cuadro que tenga tres soportes de envoltura de cable tal como se indica en la figura a continuación. • Usar una envoltura de cable que sobre un poco cuando se gira el manillar completam ente a ambos lados. Además, verificar que la palanca de cambios no toque el cuadro de la bicicleta cuando se haya girado completamente el manillar. • Para el cable de cambio se usa una grasa especial. No usar grasa DURA-ACE u otro tipo de grasa, de lo contrario el funcionamiento del cambio se podría ver afectado. • Se recomienda engrasar la superficie exterior del cable y el interior de la envoltura del cable para asegurarse de que deslizacorrectamente. • Las palancas relacionadas con los cambios de velocidades se deben utilizar sólo cuando la catalina está girando. • Si el líquido de frenos que se usa en los frenos de disco de aceite es del tipo que tiende a adherirse las partes de plástico de la palanca de cambios, puede hacer que esas partes de plástico se rajen o se decoloren. Por lo tanto, se debe asegurar que el líquido de frenos no se adhiera a estas partes de plástico. El aceite mineral que se usa en los frenos de disco de SHIMANO no provoca rajaduras ni decoloraciones si se adhiere a las partes de plástico, pero esas partes antes deben de ser limpiadas con alcohol para evitar que se adhieran partículas extrañas. • No desarmar la palanca de cambios, pues se podrían dañar o podrían comenzar a funcionar mal. • Asegúrese de leer las instrucciones de servicio para el Sistema de transmisión trasero junto con estas instrucciones de servicio (SLM980-I). • Las partes no tienen garantía contra el desgaste natural o el deterioro resultante del uso normal. • Por cualquier pregunta respecto a los métodos de uso y mantenimiento, consultar en el lugar donde lo compró. Palanca (A) Diámetros de las abrazaderas: S (28,6 mm), M (31,8 mm), L (34,9 mm) Conjunto de platos Modelo Accione la palanca A una vez para colocarla en la posición del medio. Cambie el convertidor de modo a la posición 2x (modo doble). (1) Verifique si el ancho de la envoltura del pedalier es de 68 mm o 73 mm. (2) A continuación, instale el adaptador mientras consulta las ilustraciones a continuación. Convertidor de modo XTR SL-M980-L / SL-M980-IL Pasador de placa OT-SP41 (SIS-SP41) FD-M985 / FD-M985-E / FD-M985-E2 / FD-M986 / FD-M986-D Interruptor de selección de modo FC-M980 / FC-M985 Cadena CN-M980 Guía de cable del juego de pedalier SM-SP17 Placa de tope Empuje Nota : Coloque la placa de tope en la dirección correcta tal como se indica en la figura. Nota: No fuerce el interruptor de selección de modo para girarlo. Si lo fuerza para girarlo, se romperá. * Las instrucciones de servicio en otros idiomas están disponibles en : http://techdocs.shimano.com Nota: Las especificaciones pueden cambiar por mejoras sin previo aviso (Spanish)
  • Page 1 1

Shimano SL-M980-I Service Instructions

Categoría
Bicicletas
Tipo
Service Instructions
Este manual también es adecuado para