Prime-Line D 1854 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
D 1854 D 1854 D 1854
Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis
Remove mounting
screw. Replace roller.
Saque el tornillo de fijación.
Reemplace la rueda.
Enlevez la vis de montage.
Remplacez la roulette.
Remove mounting
screw. Replace roller.
Saque el tornillo de fijación.
Reemplace la rueda.
Enlevez la vis de montage.
Remplacez la roulette.
Remove mounting
screw. Replace roller.
Saque el tornillo de fijación.
Reemplace la rueda.
Enlevez la vis de montage.
Remplacez la roulette.
Adjustment screw
Tornillo regulador
Vis de réglage
Adjustment screw
Tornillo regulador
Vis de réglage
Adjustment screw
Tornillo regulador
Vis de réglage
Lock tab on shoulder.
Asegure la aleta en el hombro.
Verrouillez la languette sur
l’épaulement.
Lock tab on shoulder.
Asegure la aleta en el hombro.
Verrouillez la languette sur
l’épaulement.
Lock tab on shoulder.
Asegure la aleta en el hombro.
Verrouillez la languette sur
l’épaulement.
D 1607 INS
D 1607 INS
D 1607 INS
Check for anti-lift blocks
above door and bi-pass or
remove. Open door com-
pletely, lift up and out.
Revise si existen bloqueos
que impidan levantar de la
puerta y evítelos o sáquelos.
Abra la puerta por completa-
mente, levante y saque.
Vérifiez pour les blocs anti-levage dessus de la porte,
contournez ou enlevez-les. Ouvrez la porte complètement,
levez et enlevez.
Check for anti-lift blocks
above door and bi-pass or
remove. Open door com-
pletely, lift up and out.
Revise si existen bloqueos
que impidan levantar de la
puerta y evítelos o sáquelos.
Abra la puerta por completa-
mente, levante y saque.
Vérifiez pour les blocs anti-levage dessus de la porte,
contournez ou enlevez-les. Ouvrez la porte complètement,
levez et enlevez.
Check for anti-lift blocks
above door and bi-pass or
remove. Open door com-
pletely, lift up and out.
Revise si existen bloqueos
que impidan levantar de la
puerta y evítelos o sáquelos.
Abra la puerta por completa-
mente, levante y saque.
Vérifiez pour les blocs anti-levage dessus de la porte,
contournez ou enlevez-les. Ouvrez la porte complètement,
levez et enlevez.
Adjust rollers and strike if necessary.
Regule las ruedas y golpéelas si fuese necesario.
Réglez les roulettes et la plaque de percussion si nécessaire.
Adjust rollers and strike if necessary.
Regule las ruedas y golpéelas si fuese necesario.
Réglez les roulettes et la plaque de percussion si nécessaire.
Adjust rollers and strike if necessary.
Regule las ruedas y golpéelas si fuese necesario.
Réglez les roulettes et la plaque de percussion si nécessaire.
5/16" / 8 mm 5/16" / 8 mm 5/16" / 8 mm
3/8"
10 mm
3/8"
10 mm
3/8"
10 mm
7/32" O.D.
6 mm
7/32" O.D.
6 mm
7/32" O.D.
6 mm
1-1/8" O.D.
2.9 cm
1-1/8" O.D.
2.9 cm
1-1/8" O.D.
2.9 cm
5/8"
16 mm
5/8"
16 mm
5/8"
16 mm
Squeeze frames together to free wheel,
lift outer frame over stop if necessary.
Para soltar la rueda, junte los marcos
apretándolos, levante el marco sobre el
tope si es necesario.
Pincez les châssis ensemble pour libérer
la roulette, levez le châssis externe
au-dessus de l'arrêt si nécessaire.
Squeeze frames together to free wheel,
lift outer frame over stop if necessary.
Para soltar la rueda, junte los marcos
apretándolos, levante el marco sobre el
tope si es necesario.
Pincez les châssis ensemble pour libérer
la roulette, levez le châssis externe
au-dessus de l'arrêt si nécessaire.
Squeeze frames together to free wheel,
lift outer frame over stop if necessary.
Para soltar la rueda, junte los marcos
apretándolos, levante el marco sobre el
tope si es necesario.
Pincez les châssis ensemble pour libérer
la roulette, levez le châssis externe
au-dessus de l'arrêt si nécessaire.

Transcripción de documentos

Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis D 1607 INS D 1854 Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis D 1607 INS D 1854 Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis D 1607 INS D 1854 Check for anti-lift blocks above door and bi-pass or remove. Open door completely, lift up and out. Check for anti-lift blocks above door and bi-pass or remove. Open door completely, lift up and out. Check for anti-lift blocks above door and bi-pass or remove. Open door completely, lift up and out. Revise si existen bloqueos que impidan levantar de la puerta y evítelos o sáquelos. Abra la puerta por completamente, levante y saque. Revise si existen bloqueos que impidan levantar de la puerta y evítelos o sáquelos. Abra la puerta por completamente, levante y saque. Revise si existen bloqueos que impidan levantar de la puerta y evítelos o sáquelos. Abra la puerta por completamente, levante y saque. Vérifiez pour les blocs anti-levage dessus de la porte, contournez ou enlevez-les. Ouvrez la porte complètement, levez et enlevez. Vérifiez pour les blocs anti-levage dessus de la porte, contournez ou enlevez-les. Ouvrez la porte complètement, levez et enlevez. Vérifiez pour les blocs anti-levage dessus de la porte, contournez ou enlevez-les. Ouvrez la porte complètement, levez et enlevez. Adjustment screw Tornillo regulador Vis de réglage Adjustment screw Tornillo regulador Vis de réglage Adjustment screw Tornillo regulador Vis de réglage Remove mounting screw. Replace roller. Saque el tornillo de fijación. Reemplace la rueda. Enlevez la vis de montage. Remplacez la roulette. Remove mounting screw. Replace roller. Saque el tornillo de fijación. Reemplace la rueda. Enlevez la vis de montage. Remplacez la roulette. Remove mounting screw. Replace roller. Saque el tornillo de fijación. Reemplace la rueda. Enlevez la vis de montage. Remplacez la roulette. Lock tab on shoulder. Asegure la aleta en el hombro. Verrouillez la languette sur l’épaulement. Lock tab on shoulder. Asegure la aleta en el hombro. Verrouillez la languette sur l’épaulement. Lock tab on shoulder. Asegure la aleta en el hombro. Verrouillez la languette sur l’épaulement. Squeeze frames together to free wheel, lift outer frame over stop if necessary. Para soltar la rueda, junte los marcos apretándolos, levante el marco sobre el tope si es necesario. Pincez les châssis ensemble pour libérer la roulette, levez le châssis externe au-dessus de l'arrêt si nécessaire. Squeeze frames together to free wheel, lift outer frame over stop if necessary. Para soltar la rueda, junte los marcos apretándolos, levante el marco sobre el tope si es necesario. Pincez les châssis ensemble pour libérer la roulette, levez le châssis externe au-dessus de l'arrêt si nécessaire. Squeeze frames together to free wheel, lift outer frame over stop if necessary. Para soltar la rueda, junte los marcos apretándolos, levante el marco sobre el tope si es necesario. Pincez les châssis ensemble pour libérer la roulette, levez le châssis externe au-dessus de l'arrêt si nécessaire. Adjust rollers and strike if necessary. Regule las ruedas y golpéelas si fuese necesario. Réglez les roulettes et la plaque de percussion si nécessaire. Adjust rollers and strike if necessary. Regule las ruedas y golpéelas si fuese necesario. Réglez les roulettes et la plaque de percussion si nécessaire. Adjust rollers and strike if necessary. Regule las ruedas y golpéelas si fuese necesario. Réglez les roulettes et la plaque de percussion si nécessaire. 5/8" 16 mm 1-1/8" O.D. 2.9 cm 3/8" 10 mm 5/8" 16 mm 1-1/8" O.D. 2.9 cm 3/8" 10 mm 1-1/8" O.D. 2.9 cm 3/8" 10 mm 7/32" O.D. 6 mm 5/16" / 8 mm 5/8" 16 mm 7/32" O.D. 6 mm 5/16" / 8 mm 7/32" O.D. 6 mm 5/16" / 8 mm
  • Page 1 1

Prime-Line D 1854 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas