Fluidmaster 550DFRK Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

ADDITIONAL PARTS / PIEZAS ADICIONALES
(1) Dual Action Handle Locknut /
Contratuerca de la manilla de acción dual
(1) Roller Clamp /
Abrazadora con Rodillo
(2) Hose Clamps /
Abrazadoras de Manguera
Subject to the “Exclusions” set forth below, Fluidmaster Inc. promises to the consumer to repair, or at the option of Fluidmaster Inc. to replace any part of this plumbing
product which proves to be defective in workmanship or materials under normal use for five years from the date of purchase. All costs of removal, transportation and
reinstallation to obtain warranty service shall be paid by the consumer. During this “Limited Five Year Express Warranty,” Fluidmaster Inc. will provide, subject to the
“Exclusions” section set forth below, all replacement parts free of charge, necessary to correct such defects. This “Limited Five Year Warranty” is null and void if this
plumbing product has not been installed and maintained in accordance with all written instructions accompanying the product, and if non-Fluidmaster Inc. parts are
used in installation.
EXCLUSIONS: FLUIDMASTER INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING COSTS OF INSTALLATION, WATER DAMAGE,
PERSONAL INJURY OR FOR ANY DAMAGES RESULTING FROM ABUSE OR MISUSE OF THE PRODUCT, FROM OVERTIGHTENING OR FROM FAILURE TO INSTALL OR
MAINTAIN THIS PLUMBING PRODUCT IN ACCORDANCE WITH THE WRITTEN INSTRUCTIONS, INCLUDING USE OF NON-FLUIDMASTER PARTS. DO NOT USE IN-TANK
DROP-IN TOILET BOWL CLEANERS CONTAINING BLEACH OR CHLORINE. USE OF SUCH PRODUCTS WILL RESULT IN DAMAGE TO TANK COMPONENTS AND MAY CAUSE
FLOODING AND PROPERTY DAMAGE. USE OF SUCH PRODUCTS WILL VOID THIS WARRANTY.
More Information
Please visit our website at www.fluidmaster.com for more solutions to common toilet problems.
DO NOT return product to store. Please call technical support first if you need assistance.
For further help visit www.fluidmaster.com For call Fluidmaster Technical Support at (800) 631-2011 M-F 5:30 am - 5:00 pm PST.
Sujeta a las “Exclusiones” establecidas a continuación, Fluidmaster Inc. le garantiza al consumidor reparar o, a elección de Fluidmaster Inc., sustituir cualquier pieza
de este producto de plomería que presente pruebas de defectos en sus materiales o mano de obra, bajo un uso normal, por cinco años desde la fecha de compra.
Todos los gastos por extracción, transporte o reinstalación de la unidad para obtener el servicio de la garantía deberán ser abonados por el consumidor. Durante esta
“Garantía expresa limitada por cinco años”, Fluidmaster Inc. proporcionará en forma gratuita, sujeto a la sección de “Exclusiones” presentada a continuación, todos los
repuestos necesarios para corregir tales defectos. La presente “Garantía limitada por cinco años” será nula si no se ha instalado y mantenido el producto de plomería de
conformidad con las instrucciones por escrito que acompañan al producto, y si se utilizaron piezas que no sean de Fluidmaster Inc. en la instalación.
EXCLUSIONES: FLUIDMASTER INC. NO SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS, INCLUYENDO LOS GASTOS DE INSTALACIÓN, LOS DAÑOS
CAUSADOS POR EL AGUA, LAS LESIONES FÍSICAS O CUALQUIER OTRO DAÑO, QUE RESULTAREN POR EL USO EXTREMO O INCORRECTO DEL PRODUCTO, APRETARLO
DEMASIADO O POR NO INSTALAR O MANTENER ESTE PRODUCTO DE PLOMERÍA CONFORME A LAS INSTRUCCIONES POR ESCRITO, INCLUYENDO EL USO DE PIEZAS QUE
NO SEAN DE FLUIDMASTER. NO UTILICE LIMPIADORES QUE SE COLOQUEN EN EL TANQUE QUE CONTENGAN CLORO. EL USO DE TALES PRODUCTOS GENERARÁ DAÑOS
EN LOS COMPONENTES DEL TANQUE Y PODRÍA CAUSAR INUNDACIONES Y DAÑOS MATERIALES. EL USO DE TALES PRODUCTOS INVALIDARÁ ESTA GARANTÍA.
Más Información
Por favor visite nuestro sitio web www.fluidmaster.com para mas soluciones para problemas comunes con inodoros.
NO retorne el producto a la tienda. Por favor contacte el soporte técnico primero si necesita asistencia.
Para más ayuda visite www.fluidmaster.com o llame al soporte técnico de Fluidmaster al (800) 631-2011 L-V 5:30 am - 5:00 pm PST.
Troubleshooting / Soluciones para Problemas
Problem / Problema Solution / Solución
Unused parts left over
from kit. / Piezas no usadas
restantes del kit.
Angled adapter and/or lever gasket may not be needed. / Adaptador para asiento en
ángulo y/o la junta del eje no siempre son necesarias.
Half flush will not remove all
waste. / La descarga media no
remueve todo el desperdicio
Rotate half flush dial (green) to next highest number. Water level must be higher than
oval opening on side of Duo Flush. / Gire el dial para la descarga media (verde) al
siguiente número más alto. El nivel del agua debe de ser más alto que la mitad de la
apertura oval en el lado del Duo Flush.
Full flush will not remove
all waste. / La descarga
completa no remueve todo el
desperdicio.
Rotate full flush dial (blue) to next highest number. Water level must be higher than
oval opening on side of Duo Flush. / Gire el dial para la descarga completa (azul) al
siguiente número más alto. El nivel del agua debe de ser más alto que la mitad de la
apertura oval en el lado del Duo Flush.
Angle seat adapter needs to
be removed. / Se necesita
remover el adaptador para
asiento en ángulo.
Pull angled seat adapter upward firmly to release from flush valve seat. / Jale el
adaptador para asiento en ángulo hacia arriba firmemente para soltarlo de la válvula
de descarga.
Full flush and half flush closes
immediately. / La descarga
completa y media se cierra
inmediatamente.
Water level must be higher than oval opening on side of Duo Flush. / El nivel del
agua debe de ser más alto que la mitad de la apertura oval en el lado del Duo Flush.
Tank lever Interference on
half (upward ) flush. / La tapa
del tanque interfiere con la
función de la descarga media
(rotación de la manilla hacia
arriba).
Remove handle actuator. Rotate handle downward and reinstall actuator. / Remueva
el actualizador de la manilla. Rote la manilla hacia abajo y vuelva a instalar el
actualizador.
Duo Flush™ Seal Leaking. /
El Sello del Duo Flush™ tiene
fuga.
Remove handle actuator. Gently rock Duo Flush valve away from fill valve and pull
upward. Clean set and reattach Duo Flush valve. / Remueva el actualizador de la
manilla. Incline el Duo Flush cuidadosamente al sentido contrario de la válvula de
llenado y jale hacia arriba. Limpie el sello y vuelva a sujetar la válvula Duo Flush.
Other / Otro
Contact Fluidmaster at (800) 631-2011 M-F 5:30 am - 5:00 pm PST or by email:
techsupport@fluidmaster.com / Contacte Fluidmaster al (800) 631-2011 L-V 5:30 am
- 5:00 pm PST o por email: techsupport@fluidmaster.com
Warranty / Garantía
SYSTEM
INSTALLATION GUIDE
DUO FLUSH
GUÍA DE INSTALACIÓN
Parts Overview / Resumen de las piezas
Visit www.duoflush.com for easy-to-follow installation videos and additional troubleshooting tips.
Visite www.duoflush.com para fácil-de-seguir videos de instalación y ayuda adicional para soluciones de problemas.
MAIN PARTS / PIEZAS PRINCIPALES
A. Dual Action Handle / Manilla de acción dual
B. Performax
®
Fill Valve /
Válvula de llenado Performax
®
C. DUO Flush™ Valve / Válvula DUO Flush™
D. Refill Clip/ Gancho de Relleno
E. Refill Tube / Manguera de Relleno
or
Tools Needed /
Herramientas Necesarias
A
B
C
H
G
F
E
D
F. Shank Washer / Junta del Vástago
G. Fill Valve Locknut /
Contratuerca de la válvula de llenado
H. Angled Seat Adapter (optional) / Adaptador
para Asiento en Ángulo (Opcional)
DO NOT USE IN-TANK DROP-IN TOILET BOWL CLEANERS CONTAINING BLEACH OR CHLORINE. Use of such products will: (1) RESULT IN DAMAGE to tank components
and MAY CAUSE FLOODING and PROPERTY DAMAGE and (2) VOID FLUIDMASTER WARRANTY. Fluidmaster Flush ’n Sparkle® Toilet Bowl Cleaning System is
recommended for those choosing to use in-tank bowl cleaners and WILL NOT VOID the FLUIDMASTER WARRANTY because it will not damage the components. DO NOT
overtighten nuts or tank/bowl may crack. Always use quality Fluidmaster parts when installing or repairing. Fluidmaster will not be responsible or liable for use of
non-Fluidmaster parts during installation or repair.
NO USE LIMPIADORES DE TAZA DE INODORO QUE SE COLOQUEN EN EL TANQUE QUE CONTENGAN BLANQUEADOR O CLORO. El uso de este tipo de productos: (1)
GENERARÁ DAÑOS en los componentes del tanque, POSIBLES INUNDACIONES y DAÑOS MATERIALES, y (2) ANULARÁ LA GARANTÍA DE FLUIDMASTER. El uso del
sistema de limpieza de taza de inodoro Flush ’n Sparkle® de Fluidmaster se recomienda para quienes prefieran usar limpiadores de taza dentro del tanque y NO ANULARÁ
LA GARANTÍA de FLUIDMASTER porque no dañará sus componentes. NO aprete demasiado las tuercas ya que, el tanque y/o la taza se pueden agrietar. Siempre utilice
repuestos de calidad Fluidmaster cuando haga la instalación o el mantenimiento de la unidad. Fluidmaster no será responsable por el uso de repuestos que no sean de
Fluidmaster durante la instalación o el mantenimiento.
WARNING
ADVERTENCIA
Full Flush Water Adjustment / Ajuste de la Descarga Completa
Set full flush dial one setting above half flush.
/ Ajuste el dial de la descarga completa a un
número más que el ajuste del dial de la descarga
media.
1
Drop 6 pieces of toilet paper in bowl. Push down
lever for full flush. / Eche seis piezas de papel
higiénico en la taza del inodoro. Gire la manecilla
hacia abajo para la descarga completa.
2
If unsuccessful, rotate full flush dial to next
highest setting and repeat. / Si no se vacía, ajuste
el dial de la descarga completa al siguiente
número más y repita.
3
Potential Angle Seat Adapter Conditions / Condiciones posibles del adaptador para asiento en ángulo
Sealant ring must cover ribbed area
around angled seat adapter. / El
anillo sellador debe cubrir las áreas
acanaladas alrededor del adaptador
para asiento en ángulo.
Wall /
Pared
Wall /
Pared
Gap /
Espacio
Gap /
Espacio
Unacceptable: Sealant ring not
close enough to wall of adapter. /
Inaceptable: El anillo sellador no
está lo suficientemente cerca a la
pared del adaptador.
1/8"
Overlap /
,32 cm de
superposición
Acceptable: There should be no gap
between ring and wall of adapter. /
Aceptable: No debe de haber espa-
cio entre el anillo sellador y la pared
del adaptador.
Unacceptable: If sealant ring
deforms, it may not provide
adequate coverage. / Inaceptable:
Si el anillo sellador se deforma,
puede que no provea suficiente
cobertura.
Acceptable: Sealant ring should provide coverage at front of opening
as shown. / Aceptable: El anillo sellador debe cubrir suficientemente
el frente de la apertura como se muestra.
Full Flush Settings /
Ajustes de la Descarga Completa
+ 1
Full Flush Half Flush
Descarga Completa Descarga Media
Note: Actual full flush performance may vary by
toilet model. Adjust full flush higher if needed. /
Note: El rendimiento actual de la descarga completa
pueda variar dependiendo en el modelo del inodoro.
Ajuste la descarga completa a un ajuste más alto si
es necesario.
PART# 25-0276, Grev. 1, 07/15
3”
1.28 or 1.0 gpf Toilets /
Inodoros de 4,85
o 3,79 lpd
Mansfield
Flush Valves* /
Válvulas de
Descarga*
1-Piece Toilets
(tanks less than 8” in height) /
Inodoros de 1-Pieza
(tanques con menos de
20,32 cm de altura)
American Standard
Actuator
Flush Valves /
Válvulas de
Descarga Activadoras
Kohler Side-Mount
Valves /
Válvulas de Descarga
de Montaje Lateral
3” Flush Valves /
Válvulas de
Descarga de 7,62 cm
Incompatible Applications / Aplicaciones incompatibles
*Requires installation of 2” flapper flush (not included). Can be replaced with Fluidmaster’s 507 2” Flush Valve. / *Requiere instalación de
una válvula de descarga con tapón de 5,08 cm (no incluida). Puede ser remplazada con la válvula de descarga de 5,08 cm de Fluidmaster
507.
4
3
1
2
4
Removing Existing System / Removiendo el Sistema Existente
Turn off water supply. / Cierre el suministro del
agua.
Mark water level. / Marque el nivel del agua. Flush tank, sponge out any excess water. /
Descargue el tanque y seque toda el agua
restante con una esponja.
2
Disconnect water supply from fill valve. Remove fill valve, tank lever
and flapper. Only flush valve should remain in tank. / Desconecte
el suministro de agua de la válvula de llenado. Remueva la válvula
de llenado, la palanca del tanque y el tapón. Solo la válvula de
descarga debería de permanecer dentro del tanque.
Duo Flush™ System Installation / Instalación del sistema Duo Flush™
Clean surface with scrub brush and soapy
water, then dry. / Limpie la superficie con
agua jabonosa y cepillo de limpieza y después
séquela.
1
Remove paper from sealant ring on angled seat
adapter. / Remueva el sello de papel del anillo
sellador que está en el adaptador para asiento
en ángulo.
3
H
Peel / Despegue
Align and place on flush valve seat. Push down
firmly to ensure a complete seal. / Alinéelo y
colóquelo sobre el asiento de la válvula de
descarga. Empújelo hacia abajo firmemente para
asegurar un sello completo.
4
H
H
Stick / Pega
Align and push Duo flush valve onto seat. /
Alinee y coloque con presión el Duo Flush en el
asiento de la válvula de descarga.
C
5
C
Top of Performax
®
fill valve must be 3” higher
than overflow tube. / La parte superior del la
válvula de llenado Performax
®
tiene que ser 7,62
cm más alta que el tubo de desborde.
To adjust height, turn shank. DO NOT
move lock ring. / Para ajustar la altura,
gire el vástago. NO mueva el anillo de
seguridad.
8
B
Lock ring /
Anillo de
seguridad
Install fill valve lock nut (G) onto Performax
®
fill
valve (B). Snugly hand tighten only. / Instale la
contratuerca de la válvula de llenado (G) en la
válvula de llenado Performax
®
(B). Apriete firme
a mano solamente.
G
9
B
Attach refill tube (E) to clip (D). Clip onto right
side of overflow tube. WARNING: DO NOT
shove refill down overflow pipe. / Conecte
la manguera de relleno (E) al gancho (D).
Colóquelo al lado derecho del tubo de desborde.
ADVERTENCIA: NO meta la manguera de
relleno adentro del tubo de desborde.
10
E
E
D
B
D
PerforMax
®
Valve Adjustment / Ajustes de la Válvula PerforMax
®
Reconnect supply line to new fill valve. Turn on water
supply. Compare water level to mark on inside of
tank. / Reconecte el suministro del agua a la válvula
de llenado. Abra el suministro del agua. Compare el
nivel del agua con la marca adentro del tanque.
1
Flush tank, then turn water adjustment screw
counter-clockwise to decrease water level. /
Descargue el inodoro y gire el tornillo para el
ajuste del nivel del agua al sentido contrario a las
manecillas del reloj para disminuir el nivel del agua.
2
3
1
2a
Turn water adjustment screw clockwise to
increase water level. / Gire el tornillo para
el ajuste del nivel del agua al sentido de las
manecillas del reloj para aumentar el nivel del
agua.
3
2
1
2b
Remove foam. Set both the full flush and half
flush to MAX. / Remueva las espumas. Ajuste la
descarga complete y la descarga media a MAX.
1
C
C
Drop 3 pieces of toilet paper in bowl. Lift handle
for half flush. / Eche tres piezas de papel higiénico
en la taza del inodoro. Gire la manilla hacia arriba
para la descarga media.
2
If successful, adjust setting to next lower number and repeat. If unsuccessful, adjust setting to next higher
number. / Si la taza se vacía normalmente, ajuste el dial al siguiente numero menos y repita. Si no se vacía,
ajuste el dial al siguiente número más.
3
Half Flush Water Adjustment / Ajuste de la Descarga Media
Insert handle (A) into toilet hole. Secure with
locknut (turning clockwise to tighten). *Note:
Add lever gasket if handle is too loose. / Inserte
la manilla (A) en el agujero del tanque. Asegúre-
la con la contratuerca (gírela al sentido de las
manecillas del reloj para apretar). *Note: Añada
la junta del eje si la manilla está muy floja.
3
A
12
*Optional
Opcional
*Optional
Opcional
Push button on actuator, with handle in
horizontal position, snap actuator onto handle.
/ Presione el botón del actualizador, con la
manilla en la posición horizontal, presione el
actualizador sobre la manilla.
13
Proceed to step 3. / Proceda
al paso 3.
Proceed to step 5. / Proceda
al paso 5.
Additional Part Needed:
Contact Fluidmaster at (800)
631-2011. / Se Necesita
Pieza Adicional: Contacte a
Fluidmaster al (800) 631-2011.
2 Identify Flush Valve Type / Identifique el Tipo de Válvula de Descarga
Flat /
Plano
Brass /
Latón
Angled /
En Ángulo
Install shank washer (F) onto Performax
®
fill
valve (B). / Instale la junta del vástago (F) en la
válvula de llenado Performax
®
(B).
Secure clamps on each side of refill tube. /
Asegure las abrazadoras en cada extremo de la
manguera de relleno.
11
Half Flush Sequence Example /
Ejemplo de la secuencia de la
descarga media
MAX 9 8 7 6 5 4 3 2 MIN
1
3
7
3" /
7,62 cm
B
6
F
B

Transcripción de documentos

DUO FLUSH™ Full Flush Water Adjustment / Ajuste de la Descarga Completa Troubleshooting / Soluciones para Problemas 1 Problem / Problema Solution / Solución Unused parts left over from kit. / Piezas no usadas restantes del kit. Angled adapter and/or lever gasket may not be needed. / Adaptador para asiento en ángulo y/o la junta del eje no siempre son necesarias. Half flush will not remove all waste. / La descarga media no remueve todo el desperdicio Rotate half flush dial (green) to next highest number. Water level must be higher than oval opening on side of Duo Flush. / Gire el dial para la descarga media (verde) al siguiente número más alto. El nivel del agua debe de ser más alto que la mitad de la apertura oval en el lado del Duo Flush. Full flush will not remove all waste. / La descarga completa no remueve todo el desperdicio. Rotate full flush dial (blue) to next highest number. Water level must be higher than oval opening on side of Duo Flush. / Gire el dial para la descarga completa (azul) al siguiente número más alto. El nivel del agua debe de ser más alto que la mitad de la apertura oval en el lado del Duo Flush. Angle seat adapter needs to be removed. / Se necesita remover el adaptador para asiento en ángulo. Pull angled seat adapter upward firmly to release from flush valve seat. / Jale el adaptador para asiento en ángulo hacia arriba firmemente para soltarlo de la válvula de descarga. Full flush and half flush closes immediately. / La descarga completa y media se cierra inmediatamente. Water level must be higher than oval opening on side of Duo Flush. / El nivel del agua debe de ser más alto que la mitad de la apertura oval en el lado del Duo Flush. Tank lever Interference on half (upward ) flush. / La tapa del tanque interfiere con la función de la descarga media (rotación de la manilla hacia arriba). Remove handle actuator. Rotate handle downward and reinstall actuator. / Remueva el actualizador de la manilla. Rote la manilla hacia abajo y vuelva a instalar el actualizador. Duo Flush™ Seal Leaking. / El Sello del Duo Flush™ tiene fuga. Remove handle actuator. Gently rock Duo Flush valve away from fill valve and pull upward. Clean set and reattach Duo Flush valve. / Remueva el actualizador de la manilla. Incline el Duo Flush cuidadosamente al sentido contrario de la válvula de llenado y jale hacia arriba. Limpie el sello y vuelva a sujetar la válvula Duo Flush. Other / Otro Contact Fluidmaster at (800) 631-2011 M-F 5:30 am - 5:00 pm PST or by email: [email protected] / Contacte Fluidmaster al (800) 631-2011 L-V 5:30 am - 5:00 pm PST o por email: [email protected] 2 Set full flush dial one setting above half flush. / Ajuste el dial de la descarga completa a un número más que el ajuste del dial de la descarga media. 3 Drop 6 pieces of toilet paper in bowl. Push down lever for full flush. / Eche seis piezas de papel higiénico en la taza del inodoro. Gire la manecilla hacia abajo para la descarga completa. Full Flush Settings / Ajustes de la Descarga Completa ≥ +1 Full Flush Half Flush Descarga Completa Descarga Media If unsuccessful, rotate full flush dial to next highest setting and repeat. / Si no se vacía, ajuste el dial de la descarga completa al siguiente número más y repita. Note: Actual full flush performance may vary by toilet model. Adjust full flush higher if needed. / Note: El rendimiento actual de la descarga completa pueda variar dependiendo en el modelo del inodoro. Ajuste la descarga completa a un ajuste más alto si es necesario. S Y S T E M INSTALLATION GUIDE GUÍA DE INSTALACIÓN Parts Overview / Resumen de las piezas E A D C Potential Angle Seat Adapter Conditions / Condiciones posibles del adaptador para asiento en ángulo B F H G Warranty / Garantía Gap / Espacio Sealant ring must cover ribbed area around angled seat adapter. / El anillo sellador debe cubrir las áreas acanaladas alrededor del adaptador para asiento en ángulo. Wall / Pared Unacceptable: Sealant ring not close enough to wall of adapter. / Inaceptable: El anillo sellador no está lo suficientemente cerca a la pared del adaptador. Subject to the “Exclusions” set forth below, Fluidmaster Inc. promises to the consumer to repair, or at the option of Fluidmaster Inc. to replace any part of this plumbing product which proves to be defective in workmanship or materials under normal use for five years from the date of purchase. All costs of removal, transportation and reinstallation to obtain warranty service shall be paid by the consumer. During this “Limited Five Year Express Warranty,” Fluidmaster Inc. will provide, subject to the “Exclusions” section set forth below, all replacement parts free of charge, necessary to correct such defects. This “Limited Five Year Warranty” is null and void if this plumbing product has not been installed and maintained in accordance with all written instructions accompanying the product, and if non-Fluidmaster Inc. parts are used in installation. Wall / Pared or EXCLUSIONS: FLUIDMASTER INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING COSTS OF INSTALLATION, WATER DAMAGE, PERSONAL INJURY OR FOR ANY DAMAGES RESULTING FROM ABUSE OR MISUSE OF THE PRODUCT, FROM OVERTIGHTENING OR FROM FAILURE TO INSTALL OR MAINTAIN THIS PLUMBING PRODUCT IN ACCORDANCE WITH THE WRITTEN INSTRUCTIONS, INCLUDING USE OF NON-FLUIDMASTER PARTS. DO NOT USE IN-TANK DROP-IN TOILET BOWL CLEANERS CONTAINING BLEACH OR CHLORINE. USE OF SUCH PRODUCTS WILL RESULT IN DAMAGE TO TANK COMPONENTS AND MAY CAUSE FLOODING AND PROPERTY DAMAGE. USE OF SUCH PRODUCTS WILL VOID THIS WARRANTY. Unacceptable: If sealant ring deforms, it may not provide adequate coverage. / Inaceptable: Si el anillo sellador se deforma, puede que no provea suficiente cobertura. More Information Please visit our website at www.fluidmaster.com for more solutions to common toilet problems. DO NOT return product to store. Please call technical support first if you need assistance. For further help visit www.fluidmaster.com For call Fluidmaster Technical Support at (800) 631-2011 M-F 5:30 am - 5:00 pm PST. MAIN PARTS / PIEZAS PRINCIPALES Sujeta a las “Exclusiones” establecidas a continuación, Fluidmaster Inc. le garantiza al consumidor reparar o, a elección de Fluidmaster Inc., sustituir cualquier pieza de este producto de plomería que presente pruebas de defectos en sus materiales o mano de obra, bajo un uso normal, por cinco años desde la fecha de compra. Todos los gastos por extracción, transporte o reinstalación de la unidad para obtener el servicio de la garantía deberán ser abonados por el consumidor. Durante esta “Garantía expresa limitada por cinco años”, Fluidmaster Inc. proporcionará en forma gratuita, sujeto a la sección de “Exclusiones” presentada a continuación, todos los repuestos necesarios para corregir tales defectos. La presente “Garantía limitada por cinco años” será nula si no se ha instalado y mantenido el producto de plomería de conformidad con las instrucciones por escrito que acompañan al producto, y si se utilizaron piezas que no sean de Fluidmaster Inc. en la instalación. EXCLUSIONES: FLUIDMASTER INC. NO SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS, INCLUYENDO LOS GASTOS DE INSTALACIÓN, LOS DAÑOS CAUSADOS POR EL AGUA, LAS LESIONES FÍSICAS O CUALQUIER OTRO DAÑO, QUE RESULTAREN POR EL USO EXTREMO O INCORRECTO DEL PRODUCTO, APRETARLO DEMASIADO O POR NO INSTALAR O MANTENER ESTE PRODUCTO DE PLOMERÍA CONFORME A LAS INSTRUCCIONES POR ESCRITO, INCLUYENDO EL USO DE PIEZAS QUE NO SEAN DE FLUIDMASTER. NO UTILICE LIMPIADORES QUE SE COLOQUEN EN EL TANQUE QUE CONTENGAN CLORO. EL USO DE TALES PRODUCTOS GENERARÁ DAÑOS EN LOS COMPONENTES DEL TANQUE Y PODRÍA CAUSAR INUNDACIONES Y DAÑOS MATERIALES. EL USO DE TALES PRODUCTOS INVALIDARÁ ESTA GARANTÍA. 1/8" Overlap / ,32 cm de superposición Más Información Por favor visite nuestro sitio web www.fluidmaster.com para mas soluciones para problemas comunes con inodoros. NO retorne el producto a la tienda. Por favor contacte el soporte técnico primero si necesita asistencia. Para más ayuda visite www.fluidmaster.com o llame al soporte técnico de Fluidmaster al (800) 631-2011 L-V 5:30 am - 5:00 pm PST. WARNING Acceptable: There should be no gap between ring and wall of adapter. / Aceptable: No debe de haber espacio entre el anillo sellador y la pared del adaptador. Tools Needed / Herramientas Necesarias Acceptable: Sealant ring should provide coverage at front of opening as shown. / Aceptable: El anillo sellador debe cubrir suficientemente el frente de la apertura como se muestra. ADVERTENCIA DO NOT USE IN-TANK DROP-IN TOILET BOWL CLEANERS CONTAINING BLEACH OR CHLORINE. Use of such products will: (1) RESULT IN DAMAGE to tank components and MAY CAUSE FLOODING and PROPERTY DAMAGE and (2) VOID FLUIDMASTER WARRANTY. Fluidmaster Flush ’n Sparkle® Toilet Bowl Cleaning System is recommended for those choosing to use in-tank bowl cleaners and WILL NOT VOID the FLUIDMASTER WARRANTY because it will not damage the components. DO NOT overtighten nuts or tank/bowl may crack. Always use quality Fluidmaster parts when installing or repairing. Fluidmaster will not be responsible or liable for use of non-Fluidmaster parts during installation or repair. NO USE LIMPIADORES DE TAZA DE INODORO QUE SE COLOQUEN EN EL TANQUE QUE CONTENGAN BLANQUEADOR O CLORO. El uso de este tipo de productos: (1) GENERARÁ DAÑOS en los componentes del tanque, POSIBLES INUNDACIONES y DAÑOS MATERIALES, y (2) ANULARÁ LA GARANTÍA DE FLUIDMASTER. El uso del sistema de limpieza de taza de inodoro Flush ’n Sparkle® de Fluidmaster se recomienda para quienes prefieran usar limpiadores de taza dentro del tanque y NO ANULARÁ LA GARANTÍA de FLUIDMASTER porque no dañará sus componentes. NO aprete demasiado las tuercas ya que, el tanque y/o la taza se pueden agrietar. Siempre utilice repuestos de calidad Fluidmaster cuando haga la instalación o el mantenimiento de la unidad. Fluidmaster no será responsable por el uso de repuestos que no sean de Fluidmaster durante la instalación o el mantenimiento. PART# 25-0276, Grev. 1, 07/15 A. D  ual Action Handle / Manilla de acción dual F. Shank Washer / Junta del Vástago B. Performax® Fill Valve / G. F ill Valve Locknut / Válvula de llenado Performax® Contratuerca de la válvula de llenado C. DUO Flush™ Valve / Válvula DUO Flush™ H. Angled Seat Adapter (optional) / Adaptador para Asiento en Ángulo (Opcional) D. Refill Clip/ Gancho de Relleno E. Refill Tube / Manguera de Relleno ADDITIONAL PARTS / PIEZAS ADICIONALES (1) D  ual Action Handle Locknut / Contratuerca de la manilla de acción dual (1) R  oller Clamp / Abrazadora con Rodillo (2) H  ose Clamps / Abrazadoras de Manguera Visit www.duoflush.com for easy-to-follow installation videos and additional troubleshooting tips. Visite www.duoflush.com para fácil-de-seguir videos de instalación y ayuda adicional para soluciones de problemas. Removing Existing System / Removiendo el Sistema Existente 3” American Standard Actuator Flush Valves / Válvulas de Descarga Activadoras 1-Piece Toilets (tanks less than 8” in height) / Inodoros de 1-Pieza (tanques con menos de 20,32 cm de altura) Mansfield Flush Valves* / Válvulas de Descarga* 4 4 1 1.28 or 1.0 gpf Toilets / Inodoros de 4,85 o 3,79 lpd 3 2 3” Flush Valves / Válvulas de Descarga de 7,62 cm Kohler Side-Mount Valves / Válvulas de Descarga de Montaje Lateral 3 2 1 Incompatible Applications / Aplicaciones incompatibles *Requires installation of 2” flapper flush (not included). Can be replaced with Fluidmaster’s 507 2” Flush Valve. / *Requiere instalación de una válvula de descarga con tapón de 5,08 cm (no incluida). Puede ser remplazada con la válvula de descarga de 5,08 cm de Fluidmaster 507. Turn off water supply. / Cierre el suministro del agua. Mark water level. / Marque el nivel del agua. 3 4 Flush tank, sponge out any excess water. / Descargue el tanque y seque toda el agua restante con una esponja. Disconnect water supply from fill valve. Remove fill valve, tank lever and flapper. Only flush valve should remain in tank. / Desconecte el suministro de agua de la válvula de llenado. Remueva la válvula de llenado, la palanca del tanque y el tapón. Solo la válvula de descarga debería de permanecer dentro del tanque. Duo Flush™ System Installation / Instalación del sistema Duo Flush™ 1 2 Identify Flush Valve Type / Identifique el Tipo de Válvula de Descarga Peel / Despegue H 6 5 Stick / Pega H B H Angled / En Ángulo Flat / Plano C Brass / Latón C F Clean surface with scrub brush and soapy water, then dry. / Limpie la superficie con agua jabonosa y cepillo de limpieza y después séquela. 7 B 3" / 7,62 cm Proceed to step 3. / Proceda al paso 3. Proceed to step 5. / Proceda al paso 5. Additional Part Needed: Contact Fluidmaster at (800) 631-2011. / Se Necesita Pieza Adicional: Contacte a Fluidmaster al (800) 631-2011. 9 8 10 E B To adjust height, turn shank. DO NOT move lock ring. / Para ajustar la altura, gire el vástago. NO mueva el anillo de seguridad. 12 Install shank washer (F) onto Performax® fill valve (B). / Instale la junta del vástago (F) en la válvula de llenado Performax® (B). 13 *Optional Opcional G D Install fill valve lock nut (G) onto Performax® fill valve (B). Snugly hand tighten only. / Instale la contratuerca de la válvula de llenado (G) en la válvula de llenado Performax® (B). Apriete firme a mano solamente. A Attach refill tube (E) to clip (D). Clip onto right side of overflow tube. WARNING: DO NOT shove refill down overflow pipe. / Conecte la manguera de relleno (E) al gancho (D). Colóquelo al lado derecho del tubo de desborde. ADVERTENCIA: NO meta la manguera de relleno adentro del tubo de desborde. Secure clamps on each side of refill tube. / Asegure las abrazadoras en cada extremo de la manguera de relleno. 3 Insert handle (A) into toilet hole. Secure with locknut (turning clockwise to tighten). *Note: Add lever gasket if handle is too loose. / Inserte la manilla (A) en el agujero del tanque. Asegúrela con la contratuerca (gírela al sentido de las manecillas del reloj para apretar). *Note: Añada la junta del eje si la manilla está muy floja. Push button on actuator, with handle in horizontal position, snap actuator onto handle. / Presione el botón del actualizador, con la manilla en la posición horizontal, presione el actualizador sobre la manilla. Half Flush Water Adjustment / Ajuste de la Descarga Media 2a 1 2b C 2 2 2 1 Reconnect supply line to new fill valve. Turn on water supply. Compare water level to mark on inside of tank. / Reconecte el suministro del agua a la válvula de llenado. Abra el suministro del agua. Compare el nivel del agua con la marca adentro del tanque. Align and push Duo flush valve onto seat. / Alinee y coloque con presión el Duo Flush en el asiento de la válvula de descarga. D PerforMax® Valve Adjustment / Ajustes de la Válvula PerforMax® 1 Align and place on flush valve seat. Push down firmly to ensure a complete seal. / Alinéelo y colóquelo sobre el asiento de la válvula de descarga. Empújelo hacia abajo firmemente para asegurar un sello completo. 11 E B B Lock ring / Anillo de seguridad Top of Performax® fill valve must be 3” higher than overflow tube. / La parte superior del la válvula de llenado Performax® tiene que ser 7,62 cm más alta que el tubo de desborde. Remove paper from sealant ring on angled seat adapter. / Remueva el sello de papel del anillo sellador que está en el adaptador para asiento en ángulo. 3 Flush tank, then turn water adjustment screw counter-clockwise to decrease water level. / Descargue el inodoro y gire el tornillo para el ajuste del nivel del agua al sentido contrario a las manecillas del reloj para disminuir el nivel del agua. 3 Half Flush Sequence Example / Ejemplo de la secuencia de la descarga media MAX 9 8 7 6 5 4 3 2 MIN 1 Turn water adjustment screw clockwise to increase water level. / Gire el tornillo para el ajuste del nivel del agua al sentido de las manecillas del reloj para aumentar el nivel del agua. 3 C Remove foam. Set both the full flush and half flush to MAX. / Remueva las espumas. Ajuste la descarga complete y la descarga media a MAX. Drop 3 pieces of toilet paper in bowl. Lift handle for half flush. / Eche tres piezas de papel higiénico en la taza del inodoro. Gire la manilla hacia arriba para la descarga media. If successful, adjust setting to next lower number and repeat. If unsuccessful, adjust setting to next higher number. / Si la taza se vacía normalmente, ajuste el dial al siguiente numero menos y repita. Si no se vacía, ajuste el dial al siguiente número más.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Fluidmaster 550DFRK Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para