Roland TD-50KVX El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Antes de usar esta unidad, lea detenidamente las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA
DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES” (p. 6). Tras su lectura, guarde el documento
o documentos en un lugar accesible para su consulta inmediata cuando le haga falta.
Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION
Introducción
El KD-A22 se puede instalar en un bombo acústico de 22 pulgadas.
Vista de montaje completo
* Este producto no incluye un bombo acústico de 22 pulgadas.
Cuando se usa un soporte para baterías (MDS-50K/MDS-50KV)
En los modelos MDS-50K/MDS-50KV, el espacio necesario para la instalación de
un bombo es el siguiente.
Vertical: 590 mm
Horizontal: 620 mm
620 mm
590 mm
Manual del usuario
2
Compruebe los componentes incluidos
Cuando abra el paquete, compruebe si están incluidos todos
los componentes. Si faltara alguno, póngase en contacto con su
distribuidor.
Parche resonante (frontal)
Parche batidor
Tablero batidor
NOTA
Hay una placa de circuitos acoplada al tablero batidor. Para evitar
lesiones, daños o accidentes, tenga en cuenta las indicaciones
siguientes.
5 No toque la placa de circuitos con los dedos.
5 No ponga el tablero batidor en ningún sitio con la placa de
circuitos orientada hacia abajo.
5 No aplique una fuerza excesiva a la placa de circuitos.
Aro batidor
Junta del tablero batidor x 2
Cable de conexión
Llave de batería
Instalación del KD-A22
Precaución durante la instalación
5 Antes de comenzar el procedimiento de instalación, coloque
una esterilla para proteger el suelo o el bombo contra posibles
arañazos.
5 Cuando ponga el bombo boca abajo, tenga cuidado de no
caerlo ni deje que vuelque.
1. Acoplamiento del parche batidor
1. Coloque el bombo de modo que el parche de la supercie
de golpeo quede hacia arriba.
2. Aoje todos los tensores y, seguidamente, retire el aro y
el parche.
3. Coloque el parche batidor sobre el casco de modo que
el oricio que hay en el parche batidor quede como se
muestra en la ilustración.
Ajuste la posición del parche
batidor de modo que el pin quede
alineado con el centro del casco
como se muestra en la ilustración.
Oricio
Pin
Parte superior
Pin
4. Coloque el aro batidor sobre el parche batidor y ajuste la
posición del aro batidor de modo que los centros del aro
batidor y del parche batidor queden alineados.
3
5. Apriete provisionalmente cada tensor en la secuencia
indicada en la ilustración, trabajando primero en un lado
y luego en el lado opuesto.
1
3
4
6
2
8
9
10
57
6. Ajuste el apriete de los tensores de modo que el tensado
del parche batidor sea uniforme.
Cuando vaya a usar una baqueta para golpear suavemente cerca de
un tensor, apriete los tensores hasta que el espectro de frecuencia
de la región de cada tensor sea uniforme y la zona sensora ya no
vibre.
Zona sensora
2. Acoplamiento del tablero batidor
1. Alinee la placa de circuitos del tablero batidor con el
oricio del parche batidor y coloque el tablero batidor.
Oricio
Placa de circuitos
NOTA
Tenga cuidado de que la placa de circuitos del tablero batidor
no descanse sobre el parche batidor ni se enganche en el
oricio. Si se fuerza, la placa de circuitos o el parche batidor
podrían resultar dañados.
2. Como se muestra en la ilustración, alinee la porción
cóncava de la junta con la porción cóncava del tablero
batidor, y el centro de la junta con el centro del oricio del
tablero batidor.
Alinear la parte cóncava
Alinear la parte cóncava
Alinear el centro
3. Acople las juntas del tablero batidor
Presione las juntas del tablero batidor (en adelante se hará
referencia a ellas como las juntas solamente) alrededor del borde
del tablero batidor.
Supercie
B
Supercie
A
Sección transversal de la junta
Orientación de las juntas
Supercie A: hacia el aro batidor
Supercie B: hacia el tablero batidor
1. Presione y encaje los extremos de las juntas 1 y 2 en lados
opuestos del bombo.
Junta1
Junta2
2. Presione y encaje las juntas 1 y 2 poco a poco, manteniendo
las manos izquierda y derecha en lados opuestos del bombo.
Asegúrese de que la supercie del tablero batidor y las juntas están
alineadas.
Este paso naliza cuando las juntas 1 y 2 se hayan insertado por
completo.
Comprobación de la instalación
Compruebe la colocación de las juntas; si la junta no está lo
sucientemente encajada por algún sitio, vuelva a presionar sobre
la junta.
4
Alisado de la supercie de la junta
Cuando haya terminado de presionar y encajar la junta, alise
cualquier irregularidad que pueda haber en la supercie de la junta.
1. Apoye una baqueta suavemente contra la supercie de
la junta y mueva la baqueta pero manteniéndola siempre
contra el aro.
2. Repita el paso 1 varias veces para alisar bien la supercie
de la junta.
4. Conexión del conector
1. Coloque el bombo boca abajo de modo que la supercie
frontal quede hacia arriba.
2. Retire el parche y el aro.
3. Conecte el conector a la placa de circuitos.
Porción
convexa
Tenga en cuenta el
saliente del conector
Tenga en cuenta la
orientación del conector
NOTA
No toque con los dedos la placa de circuitos (especialmente el
borde y los terminales). Si lo hace, podría sufrir alguna lesión o
provocar un fallo de funcionamiento.
5. Acoplamiento del parche resonante
1. Coloque el parche resonante (frontal) sobre el casco.
2. Coloque el aro y, provisionalmente, apriete cada uno de
los tensores, trabajando primero en un lado y luego en el
lado opuesto.
3. Apriete cada tensor sin dejar que el parche resonante se
arrugue.
6. Posicionamiento del pedal
1. Coloque el bombo recto y posicione el pedal.
5
Utilización de pedales de bombo dobles
El KD-A22 también se puede usar con pedales de bombo dobles.
Ajuste los puntos de golpeo de las dos mazas de modo que queden
a la misma distancia a izquierda y derecha respecto del centro del
parche.
Correcto Incorrecto
Precaución después de nalizar el montaje
Si retira el tablero batidor
Asegúrese de retirar el aro y el parche resonante, y de
desconectar el conector antes de retirar el tablero batidor.
Si intenta quitar el tablero batidor sin haber desconectado primero
el conector, podría dañar el conector, romper los cables, dañar la
placa de circuitos o provocar fallos de funcionamiento.
Cuando mueva o transporte el bombo
Separe el pedal de bombo antes de mover o transportar el
bombo.
Si no lo hace, podría provocar daños o fallos de funcionamiento.
Conexión al módulo de sonido de percusión
Conecte el KD-A22 al módulo de sonido de percusión.
Use el cable de conexión incluido para realizar la conexión.
Conecte el conector en forma de L del cable de conexión al
conector del KD-A22.
(Ejemplo) TD-50
Conector en forma de L
Conector en forma de I
KICK
Ajustes de parámetros recomendados
A continuación encontrará los parámetros de trigger
recomendados cuando se usa el KD-A22 con varios módulos de
sonido de percusión.
Es posible que tenga que ajustar esos parámetros de trigger en
función de cómo haya montado el KD-A22 y el lugar donde lo haya
instalado.
Para obtener más información sobre la edición, consulte el manual
del usuario de su módulo de sonido de percusión.
TD-50
Trig Type KDA22
TD-30
Trig Type KD140
Sensitivity 7
Threshold 7
Especicaciones principales
Roland KD-A22: Kick Drum Converter
Tamaño de bombo
acústico compatible
22 pulgadas
Trigger 1
Conector Tipo telefónico de 1/4"
Peso 3,9 kg (sin el bombo acústico ni el pedal de bombo)
Accesorios
Manual del usuario
Cable de conexión
Llave de batería
* Este documento explica las especicaciones del producto en
el momento de la publicación del documento. Para obtener la
información más reciente, visite el sitio web de Roland.
6
NOTAS IMPORTANTES
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
ADVERTENCIA
No desmonte ni modique la unidad usted mismo
No lleve a cabo ninguna acción a
menos que así se indique en el Manual
del usuario. En caso contrario, podría
provocar fallos de funcionamiento.
No repare ni sustituya ninguna pieza usted mismo
Si la unidad necesitara algún tipo de
reparación, póngase en contacto con
su proveedor, el centro de servicio
de Roland más cercano o con un
distribuidor autorizado de Roland, conforme a
la información proporcionada.
ADVERTENCIA
No use ni almacene la unidad en los lugares
siguientes
Expuestos a temperaturas extremas
(por ejemplo, bajo la luz directa del
sol en un vehículo cerrado, cerca
de un conducto de calefacción,
encima de algún equipo que genere
calor, etc.)
Con humedad (por ejemplo, cuartos de
baño o suelos mojados)
Expuestos al vapor o a humos
Expuestos a entornos salinos
Expuestos a la lluvia
Con polvo o con arena
Expuestos a niveles altos de vibración y
sacudidas
Con poca ventilación
No coloque la unidad en un lugar inestable
En caso contrario, podría lesionarse si la
unidad vuelca o se cae.
ADVERTENCIA
No permita que entren en la unidad objetos
extraños ni líquidos; no coloque nunca recipientes
con líquido sobre la unidad
No coloque ningún recipiente con agua
encima de este producto (por ejemplo,
oreros). No permita que entren objetos
(por ejemplo, material inamable,
monedas, alambres) ni líquidos (por
ejemplo, agua o zumo) en el interior de
este producto. Si esto sucede podría producirse
un cortocircuito, derivar en un funcionamiento
incorrecto o algún otro fallo.
Apague la unidad si se produce alguna anomalía o
fallo de funcionamiento
Apague inmediatamente la unidad
y encárguele la reparación a su
proveedor, el centro de servicio de
Roland más cercano o un distribuidor
autorizado de Roland, conforme a la
información proporcionada, siempre que:
La unidad genere humo u olores extraños.
Haya caído algún objeto o se haya
derramado algún líquido en el interior de
la unidad.
La unidad haya estado expuesta a la lluvia o
se haya mojado por algún otro motivo.
La unidad no funcione con normalidad o
muestre cambios notables de rendimiento.
Proteja a los niños de posibles lesiones
Procure en todo momento que un
adulto supervise y oriente la utilización
de la unidad en lugares donde haya
niños, o si un niño va a utilizar la
unidad.
No deje que la unidad se caiga ni sufra un impacto
fuerte
En caso contrario, podría provocar
daños o fallos de funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Coloque todos los cables de alimentación y el resto
de los cables de forma que no puedan enredarse
entre sí
Si alguien tropezara con un cable y la
unidad se cayera o volcara, podrían
producirse lesiones.
No se suba a la unidad, ni ponga objetos pesados
sobre ella
En caso contrario, podría lesionarse si la
unidad vuelca o se cae.
Desconecte todos los cables antes de mover la
unidad
Si no desconecta todos los cables antes
de mover la unidad, podría provocar
daños o fallos de funcionamiento.
Colocación
No permita que sistemas de iluminación
normalmente utilizados con su fuente de luz
muy próxima a la unidad, (por ejemplo una
luz de piano) ni focos de gran potencia estén
encendidos en la misma zona de la unidad
durante periodos prolongados de tiempo. El
calor excesivo puede deformar o decolorar
la unidad.
Si se traslada la unidad a un lugar cuyas
condiciones de temperatura y/o humedad
sean sustancialmente diferentes, es posible
que en su interior se origine condensación.
Si intenta utilizar la unidad en estas
circunstancias, podrían producirse daños o
fallos de funcionamiento. Por lo tanto, antes
de utilizarla, déjela en reposo durante varias
horas para dar tiempo a que la condensación
se haya evaporado por completo.
No pegue adhesivos, pegatinas ni similares
en este instrumento. Al despegarlos del
instrumento el acabado exterior podría
resultar dañado.
No coloque recipientes ni otros objetos que
contengan líquidos encima de la unidad. Si
se derrama líquido sobre la supercie de esta
unidad, límpielo inmediatamente con un
paño suave y seco.
Mantenimiento
No utilice aguarrás, disolvente, alcohol ni
solventes de ningún tipo para evitar que la
unidad se deforme y/o decolore.
Precauciones adicionales
Utilice los botones, mandos deslizantes u
otros controles de la unidad, así como los
enchufes y conectores de la misma con el
cuidado necesario. Una utilización brusca
puede dar lugar a fallos de funcionamiento.
Cuando desconecte cualquier cable, sujete
siempre el conector propiamente dicho, es
decir, no tire nunca del cable. De este modo
evitará provocar cortocircuitos o daños en
los elementos internos del cable.
Este instrumento ha sido diseñado para
minimizar los sonidos superuos generados
al tocarlo. No obstante, como las vibraciones
sonoras pueden transmitirse más de lo
esperado a través del suelo y las paredes,
procure que estos sonidos no molesten a
otras personas.
Derechos de propiedad intelectual
Roland y V-Drums son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de Roland
Corporation en Estados Unidos y/o en otros
países.
Todos los nombres de empresas y de
productos mencionados en este documento
son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Roland TD-50KVX El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para