Seiko 4R35 Instrucciones de operación

Categoría
Relojes
Tipo
Instrucciones de operación
ESPANÕL
67
l
No trate de bucear usando este reloj a menos que usted esté bien
entrenado para buceo. Para su seguridad, no se olvide de cumplir los
reglamentos del buceo.
l
No use el reloj para el buceo de saturación usando gas helio.
l
Antes del buceo, asegúrese de que su reloj esté funcionando
normalmente.
AVISO
l
Por favor, lea y observe las instrucciones descritas en este folleto para
asegurar un perfecto funcionamiento de su reloj de buceo.
l
No opere la corona cuando el reloj está húmedo o en el agua.
l
Tenga cuidado de no golpear el reloj contra objetos duros tales como
rocas, etc.
PRECAUCIÓN
69
Español
Español
68
l
Enjuague el reloj en agua dulce después del buceo para quitar todo el agua salada, suciedad, arena, etc.
l
Seque completamente el reloj para evitar posible oxidación de la caja después de la limpieza del reloj en agua dulce.
DESPUÉS DEL BUCEO
Antes del buceo, asegúrese de que el reloj funciona normalmente y observe sin falta las
precauciones descritas abajo.
l
No utilice el reloj para buceo de saturación usando gas helio.
l
Compruebe que:
•lacoronaestábloqueadarmementeensulugar.
•nohaygrietasvisiblesenelvidrionienlacorreadelreloj.
•lacorreaoelbrazaleteestábienenganchadaalacajadelreloj.
•lahebillamantienelacorreaobrazaletermementeaseguradaalamuñeca.
•lalunetagiratoriagirasuavementealaizquierda(larotaciónnotienequeserdemasiado
ojanidemasiadoprieta)yquelamarca“”estáalineadaconlamanecillademinuto.
 •lahorayelcalendarioestánjadosadecuadamente.
•lamanecilladesegundoestáfuncionandonormalmente(delocontrario,oscileelrelojpor
másde30segundosparadarsucientecuerdaalreloj).
ANTES DEL BUCEO
PRECAUCIONES EN EL USO DEL RELOJ PARA EL BUCEO
l
Nooperelacoronacuandoelrelojestáhúmedooenelagua.
l
Tenga cuidado de no golpear el reloj contra objetos duros tales como rocas, etc.
l
Larotacióndelbiselpuedehacerseunpocomáspesadabajoelagua.Estonosignicaunmalfuncio
namiento.
MIENTRAS BUCEA
Si algo funciona mal, le recomendamos que consulte a un CENTRO DE SERVICIO
AUTORIZADO de SEIKO.
AVISO
PRECAUCIÓN
Las notas de AVISO indican cualquier condición o práctica que, de no ser
estrictamente observada, podría provocar un serio accidente personal o
fatalidad.
Las notas de PRECAUCIÓN indican cualquier condición o práctica que, de no
ser estrictamente observada, podría provocar accidente personal o daño de
propiedad.
71
Español
Español
70
ÍNDICE
Página
AVISO/PRECAUCIÓN .......................................................................................................... 67
PRECAUCIONES EN EL USO DEL RELOJ PARA EL BUCEO ............................................. 69
CARACTERÍSTICAS ........................................................................................................... 72
CÓMO PONER EN FUNCIONAMIENTO EL RELOJ ........................................................... 72
FIJACIÓN DE HORA/CALENDARIO .................................................................................. 74
LUNETA GIRATORIA ........................................................................................................... 78
PARA MANTENER LA CALIDAD DE SU RELOJ ................................................................. 79
LUMIBRITE .......................................................................................................................... 81
ESPECIFICACIONES .......................................................................................................... 82
I
Para el cuidado de su reloj, refiérase a “PARA MANTENER LA CALIDAD DE SU
RELOJ” en la Garantía Mundial adjunta y en este Folleto
15
MON
15
RELOJ AUTOMÁTICO DE BUCEADOR SEIKO
Cal. 4R15/4R16/4R35/4R36/7S26/7S35/7S36
a b c d
Manecilla de hora
Luneta giratoria
Manecilla de
segundo
Manecilla de minuto
Día y fecha
Corona
a: Posición atornillada b: Posición normal c: Primera posición d: Segunda posición
a b c d
Corona
Fecha
Manecilla de minuto
Luneta giratoria
Manecilla de hora
Manecilla de
segundo
l
4R16/4R36/7S26/7S36
l
4R15/4R35/7S35
73
Español
Español
72
l
Manecillas de hora, minuto y segundo
l
Fecha
l
Día
CARACTERÍSTICAS
RESISTENCIA AL AGUA 200 METROS
l
Apropiado para buceo con escafandra
autónoma
LUNETA GIRATORIA
l
Medición de tiempo transcurrido durante
el buceo (hasta 60 minutos)
CORONA ROSCADA
HORA/CALENDARIO
l
Manecillas de hora, minuto y segundo
l
Fecha
4R15/4R35/7S35
MO PONER EN FUNCIONAMIENTO EL RELOJ (4R15/4R16/7S26/7S35/7S36)
l
Para poner en funcionamiento el reloj por primera vez:
Oslelo de un lado a otro en un arco horizontal por unos 30 segundos.
Éste es un reloj mecánico automático.
*
Si el reloj está puesto en la muñeca, el Muelle real se enrollará automáticamente mediante el
movimiento
normal de muñeca.
*
Si el reloj se usa sin haberle dado cuerda suficientemente, puede resultar en adelanto o atraso del
reloj. Para evitar esto, lleve puesto el reloj por m
á
s de 8 horas al día.
4R16/4R36/7S26/7S36
1. Desbloquee la corona girándola a la izquierda.
2. Gire lentamente la corona a la derecha para darle cuerda al reloj.
3. Continúe girando la corona hasta que el muelle real quede suficientemente
enrollado. La manecilla de segundo comenzará a moverse.
4. Bloquee la corona girándola a la derecha mientras la presiona.
MO PONER EN FUNCIONAMIENTO EL RELOJ
(4R35/4R36)
l
Para poner en funcionamiento el reloj por primera vez:
Si su reloj está completamente parado, dle recomendamos darle cuerda al reloj
manualmente girando la corona.
l
Modo de dar cuerda al reloj manualmente girando la corona
• Laoperacióndeenrollarpara4R35y4R36esigual.
Éste es un reloj automático provisto de un mecanismo de cuerda manual.
MON
16
MON
16
4
1
2
3
MECANISMO DE PARADA DE LA MANECILLA DE SEGUNDO (4R35/4R36)
75
Español
Español
74
1
Desbloquee
la corona
girándola a
la izquierda.
Saque la
corona a
la primera
posición.
2
Gire la corona a la
derecha hasta que
aparezca la fecha
del día anterior.
3
4
FIJACIÓN DE HORA/CALENDARIO (4R16/4R36/7S26/7S36)
Saque la
corona al
segundo
chasquido
5
6
Gire la corona
para avanzar las
manecillas hasta
que la fecha y el
día cambien al
siguiente. Cuando
ellos hayan cambiado,
la hora se fija al
Presione de
nuevo la corona.
Bloquee
la corona
girándola a la
derecha
mientras la
presiona.
7
8
*
No cambie el díaolafechaentrelas9:00p.m.ylas4:00a.m.
período A.M.
Continúe avanzado
las manecillas para
fijar la hora correcta.
Gire la corona a
la izquierda hasta
que el día de la
semana anterior
aparezca en el idioma
deseado.
1
Desbloquee la
corona girándola
a la izquierda.
Saque la
corona
a la primera
posición.
2
Gire la corona a la
derecha hasta que
aparezca la fecha
del día anterior.
3
FIJACIÓN DE HORA/CALENDARIO (4R15/4R35/7S35)
Saque la
corona al
segundo
chasquido.
Gire la corona
para avanzar las
manecillas hasta
que la fecha cambie
a la siguiente.
Cuando haya
cambiado, la hora se
fija al período A.M.
Presione de nuevo
la coro
na.
Bloquee la corona
girándola a la
derecha mientras
la presiona.
4
5
6
7
Continúe avanzado
las manecillas para
fijar la hora correcta.
*No cambie la fecha entre las 9:00 p.m. y la 1:00 a.m.
MON
16
2
3
4
1
5
6
7
8
3
5
4
7
6
2
1
15
16
MON
15
77
Español
Español
76
1
2
Gire la corona a la
izquierda hasta que
aparezca la fecha del
día anterior.
3
4
FIJACIÓN DE HORA/CALENDARIO
(4R36)
Extraiga la corona a
la segunda posición
cuando la manecilla
de segundo se
encuentre en la
posición de las 12.
(La manecilla de
segundo se para en
el acto).
5
6
Presione la corona
en el preciso
momento que se
da la señal horaria.
7
8
Gire la corona a la
derecha hasta que
el día de la semana
anterior aparezca
en el idioma
deseado.
1
2
Gire la corona a la izquierda
hasta que aparezca la fecha
del día anterior.
3
FIJACIÓN DE HORA/CALENDARIO
(4R35)
4
5
6
7
*No cambie la fecha entre las 9:00 p.m. y la 1:00 a.m.
2
3
4
1
5
6
7
8
3
5
4
7
6
2
1
16
15
MON
15
MON
16
Presione la corona
en el preciso
momento que se
da la señal horaria.
Desbloquee
la corona
girándola a
la izquierda.
Gire la corona
para avanzar las
manecillas hasta
que la fecha y el día
cambien al siguiente.
Cuando ellos hayan
cambiado, la hora se
fija al período A.M.
Bloquee la corona
girándola a la
derecha mientras
la presiona.
*
No cambie el díaolafechaentrelas9:00p.m.ylas4:00a.m.
Continúe avanzado
las manecillas para
fijar la hora correcta.
Extraiga la corona a
la segunda posición
cuando la manecilla de
segundo se encuentre
en la posición de las
12. (La manecilla de
segundo se para en el
acto).
Desbloquee
la corona
girándola a la
izquierda.
Saque la
corona
a
la primera
posición
Gire la corona
para avanzar
las manecillas
hasta que la fecha
cambie a la
siguiente. Cuando
haya cambiado,
la hora se fija al
período A.M.
Continúe
avanzado las
manecillas para
fijar la hora
correcta.
Bloquee la corona
girándola a la
derecha mientras
la presiona.
Saque la
corona
a
la primera
posición.
79
Español
Español
78
LUNETA GIRATORIA
1
Hacer girar el anillo giratorio hasta
alinear la marca " " con el minutero.
2
Cuando haya transcurrido el tiempo,
leer el número del anillo giratorio.
La luneta giratoria puede mostrar hasta 60 minutos del tiempo transcurrido.
* Hacer girar las agujas hasta pasar el punto de las 12 para determinar si está fijado en AM.
o PM. Si cambia el calendario cuando la aguja horaria pasa del punto de las 12, la hora
está fijada en AM. De lo contrario está fijada en PM.
* Cuando fije las manecillas, primero fíelas a una hora unos minutos antes de la hora correcta y,
luego, aváncelas a la hora exacta.
* Esnecesarioajustarlafechaalprimerdíadespuésdeunmesconmenosde31días.
Ejemplo: Comienzo de tiempo : 10:10
Final de tiempo : 10:40
Tiempo transcurrido : 30 minutos
Tiempo
transcurrido
*
Para mayor seguridad, la luneta giratoria gira sólo a la izquierda, a fin de que la hora
medida nunca sea más corta que la hora transcurrida actual.
n
TEMPERATURAS
Loscomponentesprincipales delosrelojes mecánicos son de metales, loscuales se
expandenocontraensegúnlatemperatura.Estoejerceunefectosobrelaexactitudde
losrelojes.Losrelojesmecánicostiendenaatrasarseaaltatemperaturayadelantarsea
baja temperatura.
n
AGENTES QUÍMICOS
n
REVISIÓN PERIÓDICA
2 - 3
Años
n
MAGNETISMO
Su reloj puede
ser
afectado
negativamente
por magnetismo
intenso.
Eviten el
contacto directo con
objetos magnéticos.
N
S
Se recomienda una revisi
ó
n del
reloj cada 2 ó3años. Haga que
l
o verifique un
AGENTE
AUTORIZADO
DE SEIKO o un
CENTRO DE SERVICIO
para
asegurarse de que la caja, la
corona, juntas y el sello del
cristal permanecen intactos.
Tenga cuidado de no exponer
el reloj a disolventes, mercurio,
pulverizadores cosméticos,
detergentes, adhesivos o
pinturas. De lo contrario, la
caja, brazalete, etc. pueden
descolorarse, deteriorarse o
dañarse.
PARA MANTENER LA CALIDAD DE SU RELOJ
81
Español
Español
80
Para evitar posible oxidaci
ón
delacajaybrazalete,l
í
mpielos
peri
ód
icamente con un pa
ño
suaveyseco.
n
CUIDADO DE LA
CAJA Y LA CADENA
n
CHOQUES Y
VIBRACIONES
Tenga cuidado de no dejar
caer su reloj o
golpearlo
contrasuperficiesduras.
n
PRECAUCIÓN RESPECTO A
LA PELÍCULA PROTECTORA
DEL DORSO DE LA CAJA
Si su reloj tiene una película
protectoray/ocintaadhesivaenla
parte posterior de la caja, aseg
úr
ese
de pelarlos antes de usar su reloj.
LumiBrite es una pintura luminosa recientemente desarrollada que es completamente
inofensiva a los seres humanos y al ambiente natural, conteniendo materiales no nocivos, tales
como substancias radioactivas.
LumiBrite absorbe la energía solar o luz artificial en poco tiempo y la almacena para emitir luz
en la oscuridad. Por ejemplo, si expuesto a la luz de m s de 500 luz por aproximadamente 10
minutos, LumiBrite puede emitir luz por 5 a 8 horas.
Por favor, tenga en cuenta, sin embargo, que LumiBrite emite la luz que almacena. el
nivel de iluminancia de la luz disminuye gradualmente con el tiempo. La duración de
la luz emitida puede también diferir ligeramente según factores tales como la claridad
del lugar donde el reloj está expuesto a la luz y la distancia de la fuente de luz al reloj.
Cuando usted haga un buceo en agua oscura, LumiBrite no puede emitir luz a no ser que haya
absorbido y almacenado luz suficientemente.
Antes de bucear, por lo tanto, asegúrese de exponer el reloj a la luz bajo las condiciones
especificadas antes, a fin de que completamente absorba y almacene energía de luz. De lo
contrario, utilice el reloj juntamente con una linterna submarina.
< Datos de referencia sobre iluminancia >
(A) Luz solar
[Tiempo bueno]: 100.000 luz [Tiempo nublado]: 10.000 luz
(B) Interior (Al lado de la ventana de d
ía
)
[Tiempo bueno]: más de 3.000 luz [Tiempo nublado]: 1.000 a 3.000 luz
[Tiempo lluvioso]: menos de 1.000 luz
(C) Aparato de alumbrado (luz uorescente 40 vatios de d
ía
)
[Distancia al reloj: 1 m]: 1.000 luz
[Distancia al reloj: 3 m]: 500 luz (alumbrado medio en habita
ción
)
[Distancia al reloj: 4 m]: 250 luz
* " LUMIBRITE " es una marca de fábrica de SEIKO HOLDINGS CORPORATION.
LUMIBRITE
TM
Español
82
ESPECIFICACIONES
1 Vibraciones por hora ......................................... 21.600
2 Rango de temperatura operacional ................... Entre-10ºCy+60ºC(entre14ºCy140ºF)
3 Tiempodefuncionamientocontinuo ................ 4R15,4R16:Másdeaprox.50horas
4R35.4R36,7S26,7S36:Másdeaprox.41horas
4 Sistema impulsor ............................................... 4R15,4R16,7S26,7S35,7S36:Tipodecuerda
automática
4R35,4R36:Tipodecuerdaautomáticacon
mecanismo de enrollado manual
5 Rub
íe
s ................................................................ 4R15, 4R16: 22 rubíes
4R35,7S35,7S36:23rubíes
4R36: 24rubíes
7S26: 21 rubíes
6 Resistencia magn
ét
ica........................................ 4.800A/m(60gauss)
7 Resistencia al agua ............................................. Hasta200metros.
El reloj es adecuado para buceo
conescafandraautónoma.
* Las especificaciones est
á
n sujetas a cambios sin previo aviso para mejora del producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Seiko 4R35 Instrucciones de operación

Categoría
Relojes
Tipo
Instrucciones de operación