LG PREMTA000.ENCXLAR El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario
www.lg.com
MANUAL DE INSTALACIÓN/USUARIO
• Lea completamente este manual antes de instalar el producto.
• El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado nacionales por personal autorizado.
• Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras consultas.
TIPO : Control remoto con cable Premium
MODELO : PREMTA000
ESPAÑOL
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 1
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un funcio-
namiento optimo de su producto.
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones menores o danar el producto si ignora las instrucciones
ADVERTENCIA
Instalación
• Para los trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, el vendedor, un electricista cua-
lificado o un Servicio técnico autorizado.
- No desmonte o repare el producto. Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas, explosión o he-
ridas.
• Consulte al centro de servicio o la agencia de instalación profesional antes de la reinstalación del
producto instalado.
- Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas, explosión o heridas.
• No desmonte, fije y modifique productos de forma aleatoria.
- Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas, explosión o heridas.
• El producto se instalará según la normativa nacional y los códigos locales.
• Utilice conductos incombustibles totalmente cerrados si la normativa eléctrica y de construcción
local requiere el uso de plenum.
• Fíjelo o cuélguelo de las superficies de la pared.
• Evite la luz solar directa.
• Evite la humedad o un lugar expuesto a la lluvia.
En uso
• No coloque ningún material inflamable cerca del producto.
- Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas, explosión, fallos de funcionamiento o lesiones.
• Evite la entrada de agua en el producto.
- Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas, explosión, fallos de funcionamiento o lesiones.
• No golpee el producto.
- Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas, explosión, fallos de funcionamiento o lesiones.
• Si el producto se ha mojado, póngase en contacto con el distribuidor, el vendedor, un electricista
cualificado o un Servicio técnico autorizado.
- Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas, explosión o heridas.
El incumplimiento de las instrucciones podría causar la muerte o lesiones graves al usuario.
• No golpee el producto con objetos afilados o punzantes.
- Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas, explosión, fallos de funcionamiento o lesiones.
!
!
!
CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA
2
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado.
Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
• No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más elec-
tricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicio-
nado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire
acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el inte-
rior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en pe-
riodo corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede dete-
riorarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire una vez cada dos semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el fil-
tro de aire puede bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumi-
dificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, ya que será su prueba de compra para la garantía.
Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo:
Número de serie:
Los encontrará en una etiqueta en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor:
Fecha de compra:
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 2
5
2 CONSEJOS PARA EL AHO-
RRO DE ENERGÍA
3 INSTRUCCIONES IMPOR-
TANTES DE SEGURIDAD
8 DESCRIPCIÓN DE LAS PAR-
TES
9 AJUSTE DE FUNCIONA-
MIENTO - Modo Estándar
9 Encendido/Apagado
10 Funcionamiento general de refrigeración
11 Refrigeración rápida
13 Funcionamiento de calefacción
14 Funcionamiento de deshumidificación
15 Funcionamiento de Monsoon deshumidifi-
cación
16 Funcionamiento solo de ventilador
17 Inteligencia artificial / Funcionamiento auto-
mático
19 Funcionamiento automático de 2 puntos de
ajuste (América del Norte sólo)
20 AJUSTE DE TEMPERATURA
- Modo Estándar
20 Control de la temperatura deseada
22 RÉGLAGE DE LA VENTILA-
TION - Modo Estándar
22 Contrôle de la vitesse du ventilateur
23 Control del flujo de aire
24 AJUSTE DE FUNCIONA-
MIENTO - Modo Avanzado
24 Encendido/Apagado
25 Funcionamiento general de refrigeración
27 Refrigeración rápida
28 Funcionamiento de calefacción
30 Funcionamiento de deshumidificación
31 Funcionamiento de Monsoon deshumidifi-
cación
32 Funcionamiento solo de ventilador
33 Inteligencia artificial / Funcionamiento auto-
mático
35 Funcionamiento automático de 2 puntos de
ajuste
36 Control de anulación
37 Fuera de casa
39 Retención
40 Control de zonas
42 AJUSTE DE TEMPERATURA
- Modo Avanzado
42 Control de la temperatura deseada
43 Comprobación de la temperatura de la ha-
bitación
44 AJUSTE DEL VIENTO -
Modo Avanzado
44 Control de velocidad del ventilador
45 Control del flujo de aire
46 AJUSTE DE FUNCIÓN AU-
XILIAR
46 Ajuste del ángulo arriba/abajo de las aletas
49 Ajuste de purificación de plasma
51 Ajuste de refrigeración con ahorro de ener-
gía
53 Ajuste de calefactor
55 Ajuste automático del ventilador
57 Ajuste de limpieza de robot
59 Ajuste del kit de ventilación
61 Ajuste del humidificador
63 Mosquito visitante
65 Refrigeración Himalaya
67 Ajuste de Refrigeración de confort
69 AJUSTE DE FUNCIONA-
MIENTO - Ventilador
69 Aire acondicionado - Cambio de control de
ventilación
70 Modo de funcionamiento de ventilación ge-
neral
71 Ventilador con modo de funcionamiento DX
(Intercambiador directo)
ÍNDICE
ÍNDICE
• No toque el interruptor de encendido ni tire del cable con las manos mojadas.
- Existe riesgo de averías en el producto o descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
En uso
• No limpie con detergentes agresivos, por ejemplo, disolventes y utilice trapos suaves.
Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas, explosión, fallos de funcionamiento o lesiones.
• No aplique una presión excesiva sobre la pantalla.
Existe riesgo rotura o averías.
!
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
4
ESPAÑOL
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 4
ÍNDICE
76
ÍNDICE
ESPAÑOL
72 AJUSTE DE VELOCIDAD DE
VENTILADOR - Ventilador
72 Control de velocidad del ventilador
73 AJUSTE DE MODOS ADI-
CIONALES - Ventilador
73 Modo rápido
73 Modo de ahorro de energía
74 CRONÔMETRO E PRO-
GRAMA
74 Reserva simple
77 Reserva de apagado automático
80 Reserva de encendido
83 Reserva de apagado
86 Crear y editar patrón de 7 días
91 Borrado de patrón de programa de 7 días
93 Patrón de programa de 7 días –
Copiar/pegar evento de día de la semana
94 Programa semanal
96 Programa anual
98 Borrar programa anual
99 Vacaciones
99 Añadir vacaciones
102 Borrar vacaciones
104ENERGÍA
104 Comprobar el uso de energía
107 Objetivo de consumo de energía
109 Límite de tiempo de funcionamiento
111 Control de límite de tiempo
113 Alarma emergente
115 Inicialización de datos de uso
117AJUSTE DE FUNCIONES
117 Ajustes de bloqueo – Todo bloqueado, En-
cendido/apagado bloqueado, bloqueo de
modo
118 Ajustes de bloqueo - Bloqueo de tempera-
tura
121 Comprobación de la indicación de filtro
123 Ajuste de rejilla de elevación
125 Limpieza de robot
126 Secado automático
127 Temperatura de cambio
128 Ejemplo de uso de la función de tempera-
tura de cambio
129 Modo AP de módulo inalámbrico
130 Ajuste del nombre de Zona
132 Anular tiempo seleccionado
133 Ajuste de temperatura fuera de casa
134 Banda muerta
136 Ajuste de control de carga inteligente (SLC)
138 Ajuste de Refrigeración de confort
140 Ajuste de reducción de ruido de refrigerante
de EXT
142 Ajuste del modo de bajo ruido
144 Ajuste del modo de descongelación
146 Nueva veloci. del ventil. "Auto"
147 Tiempo de retardo - Ventilador
149AJUSTES DE USUARIO
149 Ajustes de fecha
151 Ajustes de la hora
153 Ajustes de contraseña
154 Cambiar contraseña
156 Ajustes de visualización de pantalla principal
158 Brillo de LCD en reposo
160 Ajustes de temporizador de salvapantallas
162 Inicialización de programas
164 Sonido táctil
166 Tema de inicio
168 Ajuste de las unidades de temperatura
170 Ajustes de idioma
172 Ajuste de tipo de control (solo Norteamé-
rica)
174 Ajustes de horario de verano
176AJUSTES DE SERVICIO
176 Contacto de servicio
177 Registro y cambio de número de servicio
179 Información de modelo
181 Información de versión de Remocon
183 Autodiagnóstico para modo de avería
184INSTALACIÓN
184 Instalación del control remoto
186 Control de grupo
188 Interfaz de aire acondicionado y ventilación
189OPCIONES DE CONFIGU-
RACIÓN DE INSTALADOR
189 Cómo acceder al modo de configuración de
instalador
190 Tabla de códigos de configuración de insta-
lador
194 Operación de prueba de funcionamiento
(aire acondicionado / ventilador tipo DX (In-
tercambiador directo)
195 Dirección de control central (aire acondicio-
nado/General, ventilador tipo DX)
196 Ajuste ESP (aire acondicionado / en gene-
ral, ventilador tipo DX)
197 Configuración del sensor de detección de
temperatura interior (aire acondicionado)
199 Selección de altura de techo (aire acondi-
cionado)
200 Ajustes de presión estática (aire acondicio-
nado)
202 Ajuste de control remoto
maestro/esclavo(aire acondicionado/ en ge-
neral, ventilador tipo DX)
203 Ajuste de funcionamiento maestro/es-
clavo(aire acondicionado / General, ventila-
dor DX)
205 Ajuste del modo de contacto seco (aire
acondicionado / ventilador tipo DX)
206 Fijación de la velocidad del ventilador (aire
acondicionado / ventilador tipo DX)
207 Cambio Centígrados/Fahrenheit (aire acon-
dicionado)
208 Ajuste de tipo de zona (aire acondicionado)
209 Ajuste de número de zona (aire acondicio-
nado)
210 Ajuste de unidad de control Celsius (aire
acondicionador)
211 Ajuste de calefactor de emergencia (aire
acondicionado)
213 Ajuste de control de funciones durante el
control de grupos (aire acondicionado)
214 Ajuste de dispositivos externos de unidad
interior (aire acondicionado)
215 Verificación de dirección de unidad interior
(aire acondicionado)
216 Ajuste de rango de temperatura (aire acon-
dicionado)
218 Ajuste de paso de presión estática (aire
acondicionado)
219 Temporizador de protección (aire acondicio-
nado)
220 Funcionamiento del ventilador en el modo
de refrigeración y condiciones de apagado
térmico (aire acondicionado)
221 Ajuste de control de calefactor principal
(aire acondicionado)
222 Funcionamiento de ventilador de aire acon-
dicionado enclavado con ventilación (aire
acondicionado)
223 Ajuste de inicio automático de unidad inte-
rior (aire acondicionado)
224 Ajustes de tiempo de duración de ocupa-
ción (aire acondicionado)
225 Ajuste para unidad de contacto seco simple
227 Ajuste de funcionamiento continuo del ven-
tilador (aire acondicionado)
228 Ajuste maestro de función de unidad exte-
rior (aire acondicionado)
230 Configuración de CN_EXT (aire acondicio-
nado)
231 Prioridad del modo de bajo ruido (aire acon-
dicionado)
232 Localización de detección de la humedad
(aire acondicionado)
233 Dirección del producto (ventilador general)
234 Prioridad de ventilación rápida (General,
ventilador DX)
235 Humidificación de modo de ventilación in-
dependiente (General, ventilador tipo DX)
236 Humidificación de ventilación con funciona-
miento de calefacción(General, ventilador
tipo DX)
237 Alineación de velocidad del ventilador (ven-
tilador general)
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 6
AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO - Modo Estándar
9
ESPAÑOL
8
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
Botón Inicio
Botón de reinicio
Parte de recepción
del control remoto
con cable
Botón Atrás
Ventana de la
pantalla de
funcionamiento
y pantalla táctil
Ventana de la pantalla de funcionamiento: Muestra el funcionamiento y el estado de ajustes
Pantalla táctil: Control del funcionamiento de la unidad interior y estado de ajustes
*Si el usuario pulsa en varios puntos de la pantalla táctil al mismo tiempo, el panel
táctil no responderá.
Botón Atrás: Vuelve a la pantalla de ajuste anterior.
Botón Inicio: Le lleva a la pantalla principal
Puerta de recepción inalámbrica Recibe la señal del control remoto inalámbrico
- Esta función puede desactivarse dependiendo de los productos
interiores.
Botón de reinicio: Reinicia el control remoto con cable
- Si se presiona el orificio de reinicio con un objeto en punta, se reiniciará el
aparato.
*Si presiona con demasiada fuerza, podría causar fallos.
Control remoto con cable LG Premium
Accesorios
Cable de conexión
(1 unidad)
Tornillo de fijación de
control remoto (4 unidades)
Manual de instalación/usuario
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
Encendido/Apagado
Se apagaran o encenderan el aire acondicionado y el ventilador.
Si pulsa la pantalla del control remoto una vez, se encendera la pantalla.
- Si no se utiliza el control remoto durante un tiempo, se atenuara la luz de la pantalla.
Pulse el boton On/Off de la pantalla.
- Si la unidad interior esta en funcionamiento, se iluminaran los botones Go Back(Volver) y
Home(Inicio).
- Si el producto esta parado, se apagaran los botones Volver e Inicio.
Si pulsa el boton On/Off durante el uso, se parara el funcionamiento del producto.
AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO - Modo Estándar
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 8
AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO - Modo Estándar
11
ESPAÑOL
10
AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO - Modo Estándar
En la pantalla de seleccion de modo de funcionamiento, pulse el boton ‘Cool’.
- El ajuste de temperatura inicial para el funcionamiento de refrigeracion es de 18 °C
Si pulsa el boton On/Off durante el uso, se parara el funcionamiento del producto.
Si pulsa la pantalla del control remoto una vez, se encendera la pantalla.
- Si no se utiliza el control remoto durante un tiempo, se atenuara la luz de la pantalla.
Durante el funcionamiento de la unidad interior, pulse el boton de modo de la pantalla.
- Cambia a la pantalla de seleccion de modo de funcionamiento.
Funcionamiento general de refrigeración
Enfria la habitacion con un viento suave y agradable.
Si pulsa la pantalla del control remoto una vez, se encendera la pantalla.
- Si no se utiliza el control remoto durante un tiempo, se atenuara la luz de la pantalla.
Durante el funcionamiento del producto, pulse el botón de velocidad del ventilador en la pan-
talla.
- Se mueve a la pantalla de selección de la velocidad del ventilador.
Durante el funcionamiento de refrigeracion, si pulsa el boton de velocidad del ventilador ‘+’ s
realizara la refrigeracion rapida tras la velocidad de ventilador ‘ALTA’.
h Para algunos productos de unidades interiores, si hay una funcion de cantidad de viento, la re-
frigeracion rapida se realiza tras la velocidad de ventilador ‘RAPIDA’.
Durante el funcionamiento de refrigeracion, si pulsa el boton de velocidad del ventilador ‘-’ se
realizara la refrigeracion rapida tras la velocidad de ventilador ‘AUTO’.
h Para algunos productos de unidad interior, si hay una funcion de velocidad del ventilador, la re-
frigeracion rapida se realiza con la velocidad del ventilador ‘BAJA’ o ‘LENTA’.
Refrigeración rápida
Realiza una refrigeracion intensa en un breve periodo de tiempo.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 10
AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO - Modo Estándar
13
ESPAÑOL
12
AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO - Modo Estándar
Si acciona el boton de control de velocidad del ventilador durante el uso, se apagara la refrig-
eracion rapida y la velocidad del ventilador y el ajuste de temperatura volveran a los valores
previos a la refrigeracion rapida.
h Algunos productos de unidad interior no tienen la funcion de refrigeracion rapida.
¿Que es la refrigeracion rapida?
• Temperatura deseada: 18 °C
• Velocidad del ventilador: 'RAPIDA'
• Direccion del ventilador: fija en la posicion de
refrigeracion
Estas operaciones reducen rapida-
mente la temperatura interior.
Si pulsa el boton ‘Back’ (Atras), ‘Go Back’ (Volver), o 'Home’ (Inicio), abandonara el modo de
ajuste.
- Si no se pulsa ningun boton durante 60 segundos, saldra automaticamente del modo de con-
figuracion.
En la pantalla de seleccion de modo de funcionamiento, pulse el boton ‘Heat’ (Calor).
- El ajuste de temperatura inicial para el funcionamiento de calefaccion es de 30 °C.
- Segun el tipo de unidad interior, la temperatura deseada se puede controlar en unidades de
1 °C o 0,5 °C.
Si pulsa el boton On/Off durante el uso, se parara el funcionamiento del producto.
Si pulsa la pantalla del control remoto una vez, se encendera la pantalla.
- Si no se utiliza el control remoto durante un tiempo, se atenuara la luz de la pantalla.
Durante el funcionamiento de la unidad interior, pulse el boton de modo de la pantalla.
- Cambia a la pantalla de seleccion de modo de funcionamiento.
Funcionamiento de calefacción
Introduce viento caliente en la habitacion.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 12
AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO - Modo Estándar
15
ESPAÑOL
14
AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO - Modo Estándar
Funcionamiento de deshumidificación
Refrigera debilmente y elimina la humedad.
En la pantalla de seleccion de modo de funcionamiento, pulse el boton ‘Dry (Secar)’.
- En el funcionamiento de deshumidificacion, la velocidad inicial del ventilador es ‘BAJA’.
- Se desactivan los ajustes de temperatura deseada durante el funcionamiento de deshumidifi-
cacion.
Si pulsa el boton On/Off durante el uso, se parara el funcionamiento del producto.
Si pulsa la pantalla del control remoto una vez, se encendera la pantalla.
- Si no se utiliza el control remoto durante un tiempo, se atenuara la luz de la pantalla.
Durante el funcionamiento de la unidad interior, pulse el boton de modo de la pantalla.
- Cambia a la pantalla de seleccion de modo de funcionamiento.
NOTA
!
En las estaciones de lluvia o en climas con altos niveles de humedad, se puede hacer fun-
cionar al mismo tiempo el deshumidificador y la refrigeracion para eliminar la humedad de
forma efectiva.
Funcionamiento de Monsoon deshumidificación
Esta es la funcion de deshumidificacion especifica de la region monsoon.
En la pantalla de seleccion de modo de funcionamiento, pulse el boton ‘M’Sec’.
- En el funcionamiento de Monsoon deshumidificacion, la velocidad inicial del ventilador es ‘BAJA’.
- Se desactivan los ajustes de temperatura deseada durante el funcionamiento de Monsoon deshumidifi-
cacion.
Si pulsa el boton On/Off durante el uso, se parara el funcionamiento del producto.
Si pulsa la pantalla del control remoto una vez, se encendera la pantalla.
- Si no se utiliza el control remoto durante un tiempo, se atenuara la luz de la pantalla.
Durante el funcionamiento de la unidad interior, pulse el boton de modo de la pantalla.
- Cambia a la pantalla de seleccion de modo de funcionamiento.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 14
16
AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO - Modo Estándar AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO - Modo Estándar
17
ESPAÑOL
NOTA
!
Solo sopla viento sin diferencia de temperatura con la temperatura interior, para que ejerza
la funcion de circulacion del aire interior.
Funcionamiento solo de ventilador
No sopla aire frio, sino el aire interior a su temperatura.
En la pantalla de seleccion de modo de funcionamiento, pulse el boton ‘Fan’ (Ventilador).
Si pulsa el boton On/Off durante el uso, se parara el funcionamiento del producto.
Si pulsa la pantalla del control remoto una vez, se encendera la pantalla.
- Si no se utiliza el control remoto durante un tiempo, se atenuara la luz de la pantalla.
Durante el funcionamiento de la unidad interior, pulse el boton de modo de la pantalla.
- Cambia a la pantalla de seleccion de modo de funcionamiento.
Inteligencia artificial / Funcionamiento automático
La unidad interior proporciona automaticamente el viento con la temperatura adecuada para la
habitacion.
En la pantalla de seleccion de modo de funcionamiento, pulse el boton ‘AUTO’.
Si pulsa la pantalla del control remoto una vez, se encendera la pantalla.
- Si no se utiliza el control remoto durante un tiempo, se atenuara la luz de la pantalla.
Durante el funcionamiento de la unidad interior, pulse el boton de modo de la pantalla.
- Cambia a la pantalla de seleccion de modo de funcionamiento.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 16
AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO - Modo Estándar
19
ESPAÑOL
18
AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO - Modo Estándar
Si es un modelo solo de refrigeracion, se pueden controlar los pasos de ‘calor’ a ‘frio’ con val-
ores de ‘-2’ a ‘2’ basados en ‘0’.
ej) Si siente frio, seleccione "2".
Si siente un poco de frio, seleccione "1".
Si desea mantener el estado actual seleccione "0".
Si siente un poco de calor seleccione -1.
Si siente bastante calor seleccione -2.
Si pulsa el boton On/Off durante el uso, se parara el funcionamiento del producto.
Si es un modelo de refrigeracion/calefaccion, se puede controlar la temperatura deseada.
- Se muestra la temperatura interior en la pantalla por defecto del control remoto. (como en la
imagen siguiente)
- Segun el tipo de unidad interior, la temperatura deseada se puede controlar en unidades de 1
°C o 0,5 °C.
2 : frío
1 : ligeramente frío
0 : adecuado
-1 : ligero calor
-2 : calor
Funcionamiento automático de 2 puntos de ajuste (América del Norte sólo)
La unidad interior gestionara automaticamente la temperatura de la habitacion con calor y refrig-
eracion con rangos ampliados de ajustes de temperatura. El modo automatico de 2 puntos de
ajuste puede funcionar el modo de control de 2 puntos de ajuste.
Si pulsa la pantalla del control remoto una vez, se encendera la pantalla.
- Si no se utiliza el control remoto durante un tiempo, se atenuara la luz de la pantalla.
Durante el funcionamiento de la unidad interior, pulse el boton de modo de la pantalla.
- Cambia a la pantalla de seleccion de modo de funcionamiento.
En la pantalla de seleccion de modo de funcionamiento, pulse el boton ‘AUTO’.
-
Cuando se selecciona el modo "AUTO", se indica/se controla la temperatura deseada de frio y calor.
- Cuando se selecciona el modo de funcionamiento "FRIO", se muestra solo la temperatura de-
seada de refrigeracion.(En el modo de funcionamiento de refrigeracion solo se puede contro-
lar la temperatura de refrigeracion deseada)
- Cuando se selecciona solo el modo de funcionamiento de calefaccion, solo se muestra la
temperatura de calefaccion deseada. (Solo puede controlarse la temperatura de calefaccion
deseada.)
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 18
AJUSTE DE TEMPERATURA - Modo Estándar
21
ESPAÑOL
20
AJUSTE DE TEMPERATURA - Modo Estándar
Control de la temperatura deseada
Durante el uso de la unidad interior, pulse el mando de la temperatura en la pantalla.
- Usted navega a la selección de la temperatura pantalla.
Pulse el boton de ajuste de temperatura del control remoto para seleccionar la temperatura de-
seada.
- En el modo de refrigeracion, calor o inteligencia artificial, puede controlar la temperatura de-
seada.
Durante el funcionamiento de refrigeracion
• Si la temperatura deseada es superior a la temperatura interior, no podra utilizarse la refrigera-
cion.
• Ajusta la temperatura deseada por debajo de la temperatura interior.
Durante el funcionamiento de calefaccion
• Si la temperatura deseada es inferior a la temperatura interior, no podra utilizarse la calefaccion.
• Selecciona la temperatura deseada mas alta que la temperatura interior.
AJUSTE DE TEMPERATURA - Modo Estándar
NOTA
!
Según el valor de ajuste del tipo de control
• 1 Puntos de ajuste
- Puede seleccionar la temperatura deseada entre 18 °C~30 °C(64~86 °F) para el funcio-
namiento de refrigeración y 16 °C~30 °C(60~86 °F) para el funcionamiento de calefac-
ción.
• 2 Puntos de ajuste
- Puede seleccionar la temperatura deseada entre 18 °C~30 °C(64~86 °F) para el funcio-
namiento de refrigeración y 16 °C~30 °C(60~86 °F) para el funcionamiento de calefac-
ción.
* Se puede seleccionar un área de temperatura de alcance ampliado a través de la sec-
ción de ajuste de alcance de temperatura deseada.
- Refrigeración: 16~37.5 °C (64~99 °F) / Calefacción: 4~30 °C (40~86 °F)
• Se recomienda 5°C(86 °F) para la diferencia entre la temperatura interior y la temperatura
exterior.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 20
RÉGLAGE DE LA VENTILATION - Modo Estándar
23
ESPAÑOL
22
RÉGLAGE DE LA VENTILATION - Modo Estándar
Contrôle de la vitesse du ventilateur
Durante el funcionamiento del producto, pulse el botón de velocidad del ventilador en la pan-
talla.
- Se mueve a la pantalla de selección de la velocidad del ventilador.
Pulse el boton de velocidad del ventilador para seleccionar la velocidad deseada del ventilador.
- Cada vez que pulse el boton de velocidad del ventilador
Puede seleccionar la velocidad del ventilador en este orden ‘LENTA’ ‘BAJA’ ‘MEDIA’
‘ALTA’ ‘RAPIDA’ ‘AUTO’.
- Segun la funcion de la unidad interior, no sera posible seleccionar algunas velocidades
del ventilador.
RÉGLAGE DE LA VENTILATION - Modo Estándar
Control del flujo de aire
En la pantalla de seleccion de flujo de aire, pulse el boton en la direccion deseada del venti-
lador.
- Es posible que algunas categorias de las direcciones de flujo de aire no puedan seleccionarse
segun la funcion de la unidad interior.
Durante el funcionamiento de la unidad interior, pulse el boton ‘Air flow’ (Flujo de aire) de la
pantalla principal.
- Cambia a la direccion de la pantalla de seleccion de flujo de aire.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 22
24
AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO - Modo Avanzado AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO - Modo Avanzado
25
Encendido/Apagado
Se apagarán o encenderán el aire acondicionado y el ventilador.
Si pulsa la pantalla del control remoto una vez, se encenderá la pantalla.
- Si no se utiliza el control remoto durante un tiempo, se atenuará la luz de la pantalla.
Pulse el botón On/Off de la pantalla.
- Si la unidad interior está en funcionamiento, se iluminarán los botones Go Back(Volver) y
Home(Inicio).
- Si el producto está parado, se apagarán los botones Volver e Inicio.
Si pulsa el botón On/Off durante el uso, se parará el funcionamiento del producto.
ESPAÑOL
AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO - Modo Avanzado
En la pantalla de selección de modo de funcionamiento, pulse el botón ‘Cool’.
- El ajuste de temperatura inicial para el funcionamiento de refrigeración es de 18 °C
Si pulsa la pantalla del control remoto una vez, se encenderá la pantalla.
- Si no se utiliza el control remoto durante un tiempo, se atenuará la luz de la pantalla.
Durante el funcionamiento de la unidad interior, pulse el botón de modo de la pantalla.
- Cambia a la pantalla de selección de modo de funcionamiento.
Funcionamiento general de refrigeración
Enfría la habitación con un viento suave y agradable.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 24
AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO - Modo Avanzado
2726
AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO - Modo Avanzado
ESPAÑOL
Si pulsa el botón On/Off durante el uso, se parará el funcionamiento del producto.
Pulse el botón de control de temperatura para ajustar la temperatura deseada por debajo de la
temperatura interior.
- Se muestra la temperatura interior en la pantalla por defecto del control remoto. (como en la
imagen siguiente)
- Según el tipo de unidad interior, la temperatura deseada se puede controlar en unidades de
1 °C o 0,5 °C.
h Si la temperatura deseada se selecciona por encima de la temperatura interior, saldrá viento,
pero no será frío.
NOTA
!
• En el funcionamiento de refrigeración, se puede seleccionar la temperatura deseada entre
18 °C ~ 30 °C.
• Se recomienda aprox. 5°C para la diferencia entre la temperatura interior y la temperatura
exterior.
¿Qué es la función de retardo de 3 minutos?
Si se acciona la unidad interior justamente después de parar el funcionamiento de refrigera-
ción, no saldrá aire frío, debido a la función de protección del compresor. El compresor se
pone en funcionamiento 3 minutos después de que comience a salir aire frío.
Si pulsa la pantalla del control remoto una vez, se encenderá la pantalla.
- Si no se utiliza el control remoto durante un tiempo, se atenuará la luz de la pantalla.
Durante el funcionamiento de refrigeración, si pulsa el botón de velocidad del ventilador ‘’ se
realizará la refrigeración rápida tras la velocidad de ventilador ‘ALTA’.
h Para algunos productos de unidades interiores, si hay una función de cantidad de viento, la
refrigeración rápida se realiza tras la velocidad de ventilador ‘RÁPIDA’.
Durante el funcionamiento de refrigeración, si pulsa el botón de velocidad del ventilador ‘’ se
realizará la refrigeración rápida tras la velocidad de ventilador ‘AUTO’.
h Para algunos productos de unidad interior, si hay una función de velocidad del ventilador, la
refrigeración rápida se realiza con la velocidad del ventilador ‘BAJA’ o ‘LENTA’.
Si acciona el botón de control de velocidad del ventilador durante el uso, se apagará la refrige-
ración rápida y la velocidad del ventilador y el ajuste de temperatura volverán a los valores pre-
vios a la refrigeración rápida.
h Algunos productos de unidad interior no tienen la función de refrigeración rápida.
¿Qué es la refrigeración rápida?
• Temperatura deseada: 18 °C
• Velocidad del ventilador: 'RÁPIDA'
• Dirección del ventilador: fija en la posición de
refrigeración
Estas operaciones reducen rápida-
mente la temperatura interior.
Refrigeración rápida
Realiza una refrigeración intensa en un breve periodo de tiempo.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 26
AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO - Modo Avanzado
2928
AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO - Modo Avanzado
ESPAÑOL
En la pantalla de selección de modo de funcionamiento, pulse el botón ‘Heat’ (Calor).
- El ajuste de temperatura inicial para el funcionamiento de calefacción es de 30 °C.
- Según el tipo de unidad interior, la temperatura deseada se puede controlar en unidades de
1 °C o 0,5 °C.
Si pulsa la pantalla del control remoto una vez, se encenderá la pantalla.
- Si no se utiliza el control remoto durante un tiempo, se atenuará la luz de la pantalla.
Durante el funcionamiento de la unidad interior, pulse el botón de modo de la pantalla.
- Cambia a la pantalla de selección de modo de funcionamiento.
Funcionamiento de calefacción
Introduce viento caliente en la habitación.
Si pulsa el botón On/Off durante el uso, se parará el funcionamiento del producto.
Pulse el botón de control de temperatura a la temperatura deseada superior a la temperatura
interior.
- Se muestra la temperatura interior en la pantalla por defecto del control remoto. (como en la
imagen siguiente)
- Según el tipo de unidad interior, la temperatura deseada se puede controlar en unidades de 1 °C
o 0,5 °C.
h Si la temperatura deseada se ajusta por debajo de la temperatura interior, saldrá viento, pero
no caliente.
NOTA
!
• En el funcionamiento de calefacción, se puede seleccionar la temperatura deseada entre
16 °C ~ 30 °C.
• No se puede seleccionar la calefacción para el modelo solo de refrigeración.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 28
AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO - Modo Avanzado
3130
AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO - Modo Avanzado
ESPAÑOL
NOTA
!
Puede eliminar la forma efectiva la humedad y funcionar en modo de refrigeración al mismo
tiempo, si se utiliza esta función durante la temporada de lluvias o cuando la humedad es alta.
Funcionamiento de deshumidificación
Refrigera débilmente y elimina la humedad.
En la pantalla de selección de modo de funcionamiento, pulse el botón ‘Dry (Secar)’.
- En el funcionamiento de deshumidificación, la velocidad inicial del ventilador es ‘BAJA’.
- Se desactivan los ajustes de temperatura deseada durante el funcionamiento de deshumidifi-
cación
Si pulsa el botón On/Off durante el uso, se parará el funcionamiento del producto.
Si pulsa la pantalla del control remoto una vez, se encenderá la pantalla.
- Si no se utiliza el control remoto durante un tiempo, se atenuará la luz de la pantalla.
Durante el funcionamiento de la unidad interior, pulse el botón de modo de la pantalla.
- Cambia a la pantalla de selección de modo de funcionamiento.
NOTA
!
En las estaciones de lluvia o en climas con altos niveles de humedad, se puede hacer fun-
cionar al mismo tiempo el deshumidificador y la refrigeracion para eliminar la humedad de
forma efectiva.
Funcionamiento de Monsoon deshumidificación
Esta es la funcion de deshumidificacion especifica de la region monsoon.
En la pantalla de seleccion de modo de funcionamiento, pulse el boton ‘M’Sec’.
- En el funcionamiento de Monsoon deshumidificacion, la velocidad inicial del ventilador es
‘BAJA’.
- Se desactivan los ajustes de temperatura deseada durante el funcionamiento de Monsoon
deshumidificacion.
Si pulsa el boton On/Off durante el uso, se parara el funcionamiento del producto.
Si pulsa la pantalla del control remoto una vez, se encendera la pantalla.
- Si no se utiliza el control remoto durante un tiempo, se atenuara la luz de la pantalla.
Durante el funcionamiento de la unidad interior, pulse el boton de modo de la pantalla.
- Cambia a la pantalla de seleccion de modo de funcionamiento.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 30
AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO - Modo Avanzado
3332
AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO - Modo Avanzado
ESPAÑOL
NOTA
!
Solo sopla viento sin diferencia de temperatura con la temperatura interior, para que ejerza
la función de circulación del aire interior.
Funcionamiento solo de ventilador
No sopla aire frío, sino el aire interior a su temperatura.
En la pantalla de selección de modo de funcionamiento, pulse el botón ‘Fan’ (Ventilador).
Si pulsa el botón On/Off durante el uso, se parará el funcionamiento del producto.
Si pulsa la pantalla del control remoto una vez, se encenderá la pantalla.
- Si no se utiliza el control remoto durante un tiempo, se atenuará la luz de la pantalla.
Durante el funcionamiento de la unidad interior, pulse el botón de modo de la pantalla.
- Cambia a la pantalla de selección de modo de funcionamiento.
Inteligencia artificial / Funcionamiento automático
La unidad interior proporciona automáticamente el viento con la temperatura adecuada para la ha-
bitación.
En la pantalla de selección de modo de funcionamiento, pulse el botón ‘AUTO’.
Si pulsa la pantalla del control remoto una vez, se encenderá la pantalla.
- Si no se utiliza el control remoto durante un tiempo, se atenuará la luz de la pantalla.
Durante el funcionamiento de la unidad interior, pulse el botón de modo de la pantalla.
- Cambia a la pantalla de selección de modo de funcionamiento.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 32
AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO - Modo Avanzado
3534
AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO - Modo Avanzado
ESPAÑOL
Si es un modelo solo de refrigeración, se pueden controlar los pasos de ‘calor’ a ‘frío’ con valo-
res de ‘-2’ a ‘2’ basados en ‘0’.
Si pulsa el botón On/Off durante el uso, se parará el funcionamiento del producto.
ej) Si siente frío, seleccione "2".
Si siente un poco de frío, seleccione "1".
Si desea mantener el estado actual seleccione "0".
Si siente un poco de calor seleccione -1.
Si siente bastante calor seleccione -2.
Si es un modelo de refrigeración/calefacción, se puede controlar la temperatura deseada.
- Se muestra la temperatura interior en la pantalla por defecto del control remoto. (como en la
imagen siguiente)
- Según el tipo de unidad interior, la temperatura deseada se puede controlar en unidades de
1 °C o 0,5 °C.
2 : frío
1 : ligeramente frío
0 : adecuado
-1 : ligero calor
-2 : calor
NOTA
!
Si no funciona según lo deseado, seleccione otro modo de funcionamiento.
Funcionamiento automático de 2 puntos de ajuste
La unidad interior gestionará automáticamente la temperatura de la habitación con calor y refrige-
ración con rangos ampliados de ajustes de temperatura. El modo automático de 2 puntos de
ajuste puede funcionar el modo de control de 2 puntos de ajuste.
Si pulsa la pantalla del control remoto una vez, se encenderá la pantalla.
- Si no se utiliza el control remoto durante un tiempo, se atenuará la luz de la pantalla.
Durante el funcionamiento de la unidad interior, pulse el botón de modo de la pantalla.
- Cambia a la pantalla de selección de modo de funcionamiento.
En la pantalla de selección de modo de funcionamiento, pulse el botón ‘AUTO’.
- Cuando se selecciona el modo "AUTO", se indica/se controla la temperatura deseada de frío y calor.
- Cuando se selecciona el modo de funcionamiento "FRÍO", se muestra solo la temperatura deseada de
refrigeración.(En el modo de funcionamiento de refrigeración solo se puede controlar la temperatura
de refrigeración deseada)
- Cuando se selecciona solo el modo de funcionamiento de calefacción, solo se muestra la tempera-
tura de calefacción deseada. (Solo puede controlarse la temperatura de calefacción deseada.)
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 34
AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO - Modo Avanzado
37
ESPAÑOL
36
AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO - Modo Avanzado
Control de anulación
El control remoto con cable gestiona el estado de la unidad interior basándose en eventos de control
programados. El usuario puede ajustar la opción de temporizador en la función de anulación y volver al
evento programado originalmente.
La función de cancelación es la que permite cambiar temporalmente el estado de ocupación de la ha-
bitación.
- Si se encuentra en el estado "ocupado", cambia al estado "vacío" cuando se ejecuta la acción "Cance-
lar".
- Si está en un estado "miembro", "Cancelar" cambia al estado "ocupado" durante el funcionamiento.
- Cambia al estado más reciente del temporizador a partir de la hora actual,
(Busca según el estado de ocupación de la habitación, que cambiará con "Cancelar".).
- Consulte más detalles en "Nota“.
Si pulsa la pantalla del control remoto una vez, se encenderá la pantalla.
- Si no se utiliza el control remoto durante un tiempo, se atenuará la luz de la pantalla.
Pulse el botón Programa de la pantalla.
- Cambia a la pantalla de selección de modo de funcionamiento programado.
En la pantalla de selección de modo de funcionamiento, pulse el botón ‘Override (Anular).
- Pulse el botón Cancelar y se mostrará el menú "Cancelar" para configurar el tiempo de finaliza-
ción.
- Puede ajustar el valor de ‘Tiempo de cancelación’ en ‘Ajuste de funciones – Tiempo seleccio-
nado de cancelación’
NOTA
!
• Vuelve a la configuración de funcionamiento por defecto si el termostato no tiene el último
programa ocupado en cancelación desocupada.
- ajuste de funcionamiento por defecto: modo de funcionamiento automático / temperatura
de ajuste: 86℉(30℉)(frío), 60℉(16℉)(calor)
• Vuelve al ajuste de funcionamiento "setback" si el termostato no tiene el último programa
no ocupado en cancelación de ocupado.
- configuración de funcionamiento "setback": Modo de funcionamiento automático / tempe-
ratura de ajuste de "setback": configuración de función – temperatura de "setback".
• Se puede cancelar si el termostato recibe una orden de otro controlador.
• Cuando se producen cambios en el ajuste por una operación de reserva de hora, se desac-
tiva el modo de anulación de programa.
Fuera de casa
Los usuarios pueden usar la función "Fuera de casa" para el funcionamiento correcto la unidad in-
terior durante un tiempo prolongado cuando están fuera de casa.
El usuario puede usar esta función, solo en el modo de 'control de 2 puntos de ajuste'
Si pulsa la pantalla del control remoto una vez, se encenderá la pantalla.
- Si no se utiliza el control remoto durante un tiempo, se atenuará la luz de la pantalla.
Pulse el botón de la función Fuera de casa de la pantalla.
Cambia al valor de ajuste ‘temperatura de ajuste Fuera de casa”.
- Ajuste de funcionamiento Fuera de casa: Ajuste / Función / Temperatura de ajuste Fuera de
casa
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 36
38
AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO - Modo Avanzado AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO - Modo Avanzado
39
ESPAÑOL
El panel táctil se bloquea hasta que se libera el modo "Home Leave" (Fuera de casa) mientras
está activo el modo "Fuera de casa".
NOTA
!
• No se puede cambiar el ajuste en el modo Fuera de casa, excepto cancelar el modo "set-
back".
- se muestra el bloqueo emergente en la ventana.
• Se puede cancelar si el control remoto recibe una orden de otro controlador.
• Cuando se reciben órdenes de otros controladores, se desactiva el modo Fuera de casa
• Cuando se desactiva el modo Fuera de casa, se produce lo siguiente.
- Los puntos de ajuste cambiarán a los puntos de ajuste del programa actual.
- Si no hay ningún programa semanal, el punto de ajuste cambiará a los últimos puntos de
ajuste en el funcionamiento Fuera de casa.
- El ajuste por defecto será automático.
- El ajuste por defecto será automático. (calor 60 °F(16 °C), frío 86 °F(30 °C))
Retención
Es una función que mantiene el modo actual de funcionamiento.
Si está en retención, no puede funcionar el programa semanal, anual o de vacaciones.
Pulse el botón de retención de la pantalla.
El panel táctil se bloquea hasta que se libera el modo "Retención" mientras se encuentra en el
modo "Retención".
NOTA
!
No se pueden cambiar los ajustes en "Retención", excepto cancelar "Retención".
• Se puede cancelar si el termostato recibe una orden de otro controlador.
• Cuando se reciben órdenes de otros controladores, se desactiva el modo de Retención.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 38
AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO - Modo Avanzado
41
ESPAÑOL
40
AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO - Modo Avanzado
Control de zonas
Es la función para controlar las zonas de unidades interiores con dispositivo de control de zonas
instalado. El control remoto con cable puede controlar un máximo de 8 zonas.
Durante el funcionamiento del producto, pulse el botón ‘Zone’.
- Cambia a la dirección de la pantalla de Abrir/cerrar zona.
Seleccione el botón de la zona que desea controlar.
Si pulsa el botón ‘Go Back(Volver)' o 'Home(Inicio)’, abandonará el modo de ajuste.
NOTA
!
Según el valor de ajuste de instalación
• Si ninguna función es compatible.
- Esta entrada no puede funcionar.
• Tipo antiguo
- El control de zonas solo está disponible en el monitor.
• Tipo nuevo (4 zonas u 8 zonas)
- Se puede controlar cualquier número de zonas instaladas que se muestren en la pantalla.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 40
42
AJUSTE DE TEMPERATURA - Modo Avanzado AJUSTE DE TEMPERATURA - Modo Avanzado
43
ESPAÑOL
NOTA
!
Según el valor de ajuste del tipo de control
• 1 Puntos de ajuste
- Puede seleccionar la temperatura deseada entre 18 °C~30 °C(64~86 °F) para el funciona-
miento de refrigeración y 16 °C~30 °C(60~86 °F) para el funcionamiento de calefacción.
• 2 Puntos de ajuste
- Puede seleccionar la temperatura deseada entre 18 °C~30 °C(64~86 °F) para el funciona-
miento de refrigeración y 16 °C~30 °C(60~86 °F) para el funcionamiento de calefacción.
* Se puede seleccionar un área de temperatura de alcance ampliado a través de la sección
de ajuste de alcance de temperatura deseada.
- Refrigeración: 16~37.5 °C (64~99 °F) / Calefacción: 4~30 °C (40~86 °F)
• Se recomienda 5°C(86 °F) para la diferencia entre la temperatura interior y la temperatura
exterior.
Control de la temperatura deseada
Se puede ajustar muy fácilmente la temperatura deseada.
Pulse el botón de ajuste de temperatura del control remoto para seleccionar la temperatura de-
seada.
- En el modo de refrigeración, calor o inteligencia artificial, puede controlar la temperatura dese-
ada.
Durante el funcionamiento de refrigeración.
• Si la temperatura deseada es superior a la temperatura interior, no podrá utilizarse la refrigera-
ción.
• Ajusta la temperatura deseada por debajo de la temperatura interior.
Durante el funcionamiento de calefacción
• Si la temperatura deseada es inferior a la temperatura interior, no podrá utilizarse la calefacción.
• Selecciona la temperatura deseada más alta que la temperatura interior
Comprobación de la temperatura de la habitación
Puede comprobar la temperatura actual de la habitación.
Si pulsa la pantalla del control remoto una vez, se encenderá la pantalla.
- Si no se utiliza el control remoto durante un tiempo, se atenuará la luz de la pantalla.
En la pantalla principal del control remoto puede comprobar la temperatura de la habitación.
NOTA
!
La distribución de la temperatura en el espacio de instalación del control remoto no es uni-
forme, por lo que puede haber pequeñas diferencias entre la temperatura real y la tempera-
tura de la pantalla del control remoto.
según el valor de ajuste del tipo de control
• 1 Puntos de ajuste
Fahrenheit: 34~99°F
- por debajo de 34°F: se muestra ‘LO’
- por encima de 99°F: se muestra ‘HI’
Centígrados: 0,5~39,5°C
- por debajo de 0,5°C: se muestra ‘LO’
- por encima de 39,5°C: se muestra ‘HI’
• 2 Puntos de ajuste
- Rango de visualización de temperatura de la habitación
Fahrenheit: 52~99°F
- por debajo de 52°F: se muestra ‘LO’
- por encima de 99°F: se muestra ‘HI’
Centígrados: 10,5~39,5℉
- por debajo de 10,5°C: se muestra ‘LO’
- por encima de 39,5°C: se muestra ‘HI’
- Para temperaturas interiores por debajo de 50 °F (10 °C), se muestra el valor percibido
por el termostato (con cable).
• Debido la ubicación de la detección de temperatura, la temperatura real de la habitación y
el valor mostrado pueden ser diferentes.
AJUSTE DE TEMPERATURA - Modo Avanzado
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 42
AJUSTE DEL VIENTO - Modo Avanzado
4544
AJUSTE DEL VIENTO - Modo Avanzado
ESPAÑOL
Control de velocidad del ventilador
Puede seleccionar fácilmente la velocidad deseada del ventilador.
Pulse el botón de velocidad del ventilador para seleccionar la velocidad deseada del ventilador.
- Cada vez que pulse el botón de velocidad del ventilador
Puede seleccionar la velocidad del ventilador en este orden ‘LENTA’ ‘BAJA’ ‘MEDIA’
‘ALTA’ ‘RÁPIDA’ ‘AUTO’.
- Según la función de la unidad interior, no será posible seleccionar algunas velocidades del
ventilador.
Control del flujo de aire
Puede controlar fácilmente la dirección deseada del flujo de aire.
En la pantalla de selección de flujo de aire, pulse el botón en la dirección deseada del ventilador.
- Es posible que algunas categorías de las direcciones de flujo de aire no puedan seleccionarse
según la función de la unidad interior.
Durante el funcionamiento de la unidad interior, pulse el botón ‘Air flow’ (Flujo de aire) de la
pantalla principal.
- Cambia a la dirección de la pantalla de selección de flujo de aire.
Figura Descripción
Cambia automáticamente el flujo de aire arriba y abajo, y hace so-
plar el viento.
Cambia automáticamente el flujo a derecha e izquierda, y hace so-
plar el viento.
Si se conecta a una unidad interior con 4 aletas, hace soplar el
viento cruzado y mueve las aletas 1,3 y 2,4.
AJUSTE DEL VIENTO - Modo Avanzado
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 44
AJUSTE DE FUNCIÓN AUXILIAR
4746
AJUSTE DE FUNCIÓN AUXILIAR
ESPAÑOL
Ajuste del ángulo arriba/abajo de las aletas
Puede controlar el ángulo de las aletas.
En la lista de menús de ajuste, pulse Vane Angle (Up/Down) (‘Ángulo de aletas (arriba/abajo)’).
- Cambia a la pantalla de ajustes de ángulo de aletas (arriba/abajo).
Durante el funcionamiento de la unidad interior, pulse el botón ' additional function menu'
(menú de funciones adicionales) de la pantalla.
- Cambia a la pantalla de selección de funciones adicionales.
En la pantalla de ajustes de ángulo de aletas (arriba/abajo), pulse el botón de la aleta para controlar el
ángulo del viento.
- Pulse el botón arriba, abajo y compruebe el movimiento de la aleta.
- Para ajustar los ángulos de todas las aletas al mismo tiempo, seleccione ’All’.
Pulse el botón ‘’ y ‘’ para seleccionar el ángulo de la aleta seleccionada.
- Los pasos de movimiento de los ángulos de aleta se ofrecen en 5 o 6 pasos según la unidad
interior.
- Para el ajuste al estado inicial de fábrica, pulse el botón ‘Initialize’ (Inicializar).
- Se selecciona "Inicializar", y se ponen todas las aletas en el valor inicial (ángulo de aletas 3)
AJUSTE DE FUNCIÓN AUXILIAR
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 46
AJUSTE DE FUNCIÓN AUXILIAR
4948
AJUSTE DE FUNCIÓN AUXILIAR
ESPAÑOL
Pulse el botón ‘Save’ (Guardar) para guardar el ajuste del ángulo de la aleta.
- Si sale sin pulsar el botón Save(Guardar), no se aplicará el cambio.
- Cuando pulse el botón Save(Guardar), solo se aplicarán los valores visualizados en la pantalla.
Ejemplo) Seleccionar aleta 1 Cambiar ángulo Guardar Seleccionar aleta 3 Guardar
- Compruebe el ángulo cambiado y guardado observando la aleta. De lo contrario, podría no ha-
berse aplicado el cambio de ángulo.
Ajuste los ángulos para las restantes aletas aplicando el mismo método.
- Para cada tipo de unidad interior, hay productos que solo tienen las aletas Nº 1 o Nº 1 y 2.
Si pulsa el botón ‘Back’ (Atrás), ‘Go Back’ (Volver), o 'Home’ (Inicio), abandonará el modo de
ajuste.
- Si no se pulsa ningún botón durante 60 segundos, saldrá automáticamente del modo de con-
figuración.
Ajuste de purificación de plasma
Limpia el aire interior y lo hace más agradable.
Durante el funcionamiento de la unidad interior, pulse el botón 'additional function menu'
(menú de funciones adicionales) de la pantalla.
- Cambia a la pantalla de selección de funciones adicionales.
En la pantalla de ajuste de funciones adicionales, pulse el botón 'OFF/ON' de la categoría ‘Puri-
ficación de plasma’ para ajustar o apagar el estado deseado.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 48
AJUSTE DE FUNCIÓN AUXILIAR
5150
AJUSTE DE FUNCIÓN AUXILIAR
ESPAÑOL
Si pulsa el botón ‘Go Back(Volver)' o 'Home(Inicio)’, abandonará el modo de ajuste.
- Si no se pulsa ningún botón durante 60 segundos, saldrá automáticamente del modo de con-
figuración.
La operación de ajuste adicional se muestra en la parte superior derecha de la pantalla principal
del control remoto.
NOTA
!
• Es posible que la purificación de plasma no pueda visualizarse o realizarse en algunos pro-
ductos de unidad interior.
• La función de limpieza de aire solo puede funcionar cuando la unidad interior está en fun-
cionamiento.
• Si desea utilizar solo la purificación, ponga la purificación de plasma en modo de ventila-
dor.
Ajuste de refrigeración con ahorro de energía
La función de refrigeración con ahorro de energía mejora la comodidad del usuario y mejora el
consumo de energía controlando la temperatura deseada durante el funcionamiento de refrigera-
ción. Sólo se puede configurar durante el modo de refrigeración.
La operación de ajuste adicional se muestra en la parte superior derecha de la pantalla principal.
- Si pulsa el botón ‘Energy Saving(Ahorro de energía)’ de nuevo, se apagará.
Durante el funcionamiento de la unidad interior, pulse el botón "Energy Saving” (Ahorro de
energía) en la parte superior derecha de la pantalla.
- Se ajusta la refrigeración con ahorro de energía
También puede ajustar o apagar la refrigeración con ahorro de energía a través del menú de
operaciones adicionales.
Durante el funcionamiento de la unidad interior, pulse el botón 'additional function
menu'(menú de funciones adicionales) de la pantalla.
- Cambia a la pantalla de selección de funciones adicionales.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 50
AJUSTE DE FUNCIÓN AUXILIAR
5352
AJUSTE DE FUNCIÓN AUXILIAR
ESPAÑOL
Si pulsa el botón ‘Go Back(Volver)' o 'Home(Inicio)’, abandonará el modo de ajuste.
- Si no se pulsa ningún botón durante 60 segundos, saldrá automáticamente del modo de con-
figuración.
En la pantalla de ajuste de funciones adicionales, pulse el botón 'OFF/ON' de la categoría ‘Aho-
rro de energía’ para ajustar o apagar el estado deseado.
La operación de ajuste adicional se muestra en la parte superior derecha de la pantalla principal.
NOTA
!
• Puede ajustar la función de ahorro de energía solo durante el funcionamiento de refrigera-
ción.
• La función de ahorro de energía puede no funcionar en algunos productos de unidad interior.
Ajuste de calefactor
Es una función para reforzar el rendimiento de calefacción encendiendo el calefactor eléctrico du-
rante el funcionamiento de calefacción. Sólo se puede configurar durante el modo de calefacción.
En la pantalla de ajuste de funciones adicionales, pulse el botón 'OFF/ON' de la categoría
‘Calefactor eléctrico’ para ajustar o apagar el estado deseado.
Durante el funcionamiento de la unidad interior, pulse el botón 'menú de funciones adicionales' de la pantalla.
- Cambia a la pantalla de selección de funciones adicionales.
Si pulsa el botón ‘Go Back(Volver)' o 'Home(Inicio)’, abandonará el modo de ajuste.
- Si no se pulsa ningún botón durante 60 segundos, saldrá automáticamente del modo de con-
figuración.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 52
AJUSTE DE FUNCIÓN AUXILIAR
5554
AJUSTE DE FUNCIÓN AUXILIAR
ESPAÑOL
La operación de ajuste adicional se muestra en la parte superior derecha de la pantalla principal.
NOTA
!
La función de calefactor puede no funcionar en algunos productos de unidad interior.
Ajuste automático del ventilador
Esta función selecciona el funcionamiento del ventilador tras realizar el control térmico de las uni-
dades interiores. Si se pone en 'ON', el ventilador sigue funcionando tras el funcionamiento tér-
mico de las unidades interiores.
En la pantalla de ajuste de funciones adicionales, pulse el botón 'OFF/ON' de la categoría ‘Ven-
tilador automático’ para ajustar o apagar el estado deseado.
Durante el funcionamiento de la unidad interior, pulse el botón 'additional function menu(menú
de funciones adicionales)' de la pantalla.
- Cambia a la pantalla de selección de funciones adicionales.
Si pulsa el botón ‘Go Back(Volver)' o 'Home(Inicio)’, abandonará el modo de ajuste.
- Si no se pulsa ningún botón durante 60 segundos, saldrá automáticamente del modo de con-
figuración.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 54
56
AJUSTE DE FUNCIÓN AUXILIAR AJUSTE DE FUNCIÓN AUXILIAR
57
ESPAÑOL
Ajuste de limpieza de robot
La función de limpieza de robot limpia automáticamente el filtro con el limpiador instalado en la
unidad interior tras utilizar el aire acondicionado durante un determinado periodo de tiempo.
Se puede ajustar 30 segundos tras detenerse el funcionamiento.
En la pantalla de ajuste de funciones adicionales, pulse el botón 'OFF/ON' de la categoría ‘Lim-
pieza de robot’ para ajustar o apagar el estado deseado.
Durante el funcionamiento de la unidad interior, pulse el botón 'additional function menu(menú
de funciones adicionales)' de la pantalla.
- Cambia a la pantalla de selección de funciones adicionales.
Si pulsa el botón ‘Go Back(Volver)' o 'Home(Inicio)’, abandonará el modo de ajuste.
- Si no se pulsa ningún botón durante 60 segundos, saldrá automáticamente del modo de con-
figuración
La operación de ajuste adicional se muestra en la parte superior derecha de la pantalla principal.
NOTA
!
La función de ventilador automático es una función adicional y puede no funcionar en algu-
nos productos de unidad interior.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 56
AJUSTE DE FUNCIÓN AUXILIAR
5958
AJUSTE DE FUNCIÓN AUXILIAR
ESPAÑOL
La operación de ajuste adicional se muestra en la parte superior derecha de la pantalla principal.
NOTA
!
La función de ajuste de limpieza de robot puede no funcionar en algunos productos de uni-
dad interior.
Ajuste del kit de ventilación
Es la función para el uso del kit de ventilación en unidades interiores.
En la pantalla de ajuste de funciones adicionales, pulse el botón 'OFF/ON' de la categoría ‘Ven-
tilación’ para ajustar o apagar el estado deseado.
Durante el funcionamiento de la unidad interior, pulse el botón 'additional function menu(menú
de funciones adicionales)' de la pantalla.
- Cambia a la pantalla de selección de funciones adicionales.
Si pulsa el botón ‘Go Back(Volver)' o 'Home(Inicio)’, abandonará el modo de ajuste.
- Si no se pulsa ningún botón durante aproximadamente 60 segundos tras el ajuste, saldrá au-
tomáticamente del modo de ajuste.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 58
60
AJUSTE DE FUNCIÓN AUXILIAR AJUSTE DE FUNCIÓN AUXILIAR
61
ESPAÑOL
Ajuste del humidificador
Es la función para activar, cuando la habitación está seca, el humidificador instalado en la unidad interior.
En la pantalla de ajuste de funciones adicionales, pulse el botón 'OFF/ON' de la categoría
‘Humidificador’ para ajustar o apagar el estado deseado.
Durante el funcionamiento de la unidad interior, pulse el botón 'additional function menu(menú
de funciones adicionales)' de la pantalla.
- Cambia a la pantalla de selección de funciones adicionales.
Si pulsa el botón ‘Go Back(Volver)' o 'Home(Inicio)’, abandonará el modo de ajuste.
- Si no se pulsa ningún botón durante 60 segundos, saldrá automáticamente del modo de con-
figuración.
La operación de ajuste adicional se muestra en la parte superior derecha de la pantalla principal.
NOTA
!
La función de ajuste manual del kit de ventilación puede no funcionar en algunos productos
de unidad interior.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 60
AJUSTE DE FUNCIÓN AUXILIAR
6362
AJUSTE DE FUNCIÓN AUXILIAR
ESPAÑOL
La operación de ajuste adicional se muestra en la parte superior derecha de la pantalla principal.
NOTA
!
La función de humidificación es una función adicional y puede no funcionar en algunos pro-
ductos.
Mosquito visitante
Mosquito de visitante es un dispositivo para emitir frecuencias que los mosquitos no les gusta.
En la pantalla de ajuste de funciones adicionales, pulse el boton 'OFF/ON' de la categoria
‘Mosquito visitante’ para ajustar o apagar el estado deseado.
Durante el funcionamiento de la unidad interior, pulse el boton 'menu de funciones adicionales'
de la pantalla.
- Cambia a la pantalla de seleccion de funciones adicionales.
Si pulsa el boton ‘Go Back(Volver)' o 'Home(Inicio)’, abandonara el modo de ajuste.
- Si no se pulsa ningun boton durante 60 segundos, saldra automaticamente del modo de con-
figuracion.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 62
AJUSTE DE FUNCIÓN AUXILIAR
65
ESPAÑOL
64
AJUSTE DE FUNCIÓN AUXILIAR
La operacion de ajuste adicional se muestra en la parte superior derecha de la pantalla princi-
pal.
Refrigeración Himalaya
Este modo le permite enfriar el aire interior rápidamente en verano.
En la pantalla de ajuste de funciones adicionales, pulse el boton 'OFF/ON' de la categoria ‘Re-
frigeración Himalaya’ para ajustar o apagar el estado deseado.
Durante el funcionamiento de la unidad interior, pulse el boton 'menu de funciones adicionales'
de la pantalla.
- Cambia a la pantalla de seleccion de funciones adicionales.
Si pulsa el boton ‘Go Back(Volver)' o 'Home(Inicio)’, abandonara el modo de ajuste.
- Si no se pulsa ningun boton durante 60 segundos, saldra automaticamente del modo de con-
figuracion.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 64
AJUSTE DE FUNCIÓN AUXILIAR
67
ESPAÑOL
66
AJUSTE DE FUNCIÓN AUXILIAR
La operacion de ajuste adicional se muestra en la parte superior derecha de la pantalla princi-
pal.
Ajuste de Refrigeración de confort
Solo los productos con una funcion de Refrigeración de confort pueden utilizar esto.
En la pantalla de ajuste de funciones adicionales, pulse el boton 'OFF/ON' de la categoria ‘Re-
frigeración de confort’ para ajustar o apagar el estado deseado.
Durante el funcionamiento de la unidad interior, pulse el boton 'menu de funciones adicionales'
de la pantalla.
- Cambia a la pantalla de seleccion de funciones adicionales.
Si pulsa el boton ‘Go Back(Volver)' o 'Home(Inicio)’, abandonara el modo de ajuste.
- Si no se pulsa ningun boton durante 60 segundos, saldra automaticamente del modo de con-
figuracion.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 66
68
AJUSTE DE FUNCIÓN AUXILIAR AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO - Ventilador
69
ESPAÑOL
Aire acondicionado - Cambio de control de ventilación
Solo se utiliza cuando el aire acondicionado y el ventilador están conectados a un control remoto.
Es la función que refrigera y hace agradable el aire interior usando el producto de ventilación al
mismo tiempo que funciona el aire acondicionado.
Si pulsa la pantalla del control remoto una vez, se encenderá la pantalla.
- Si no se utiliza el control remoto durante un tiempo, se atenuará la luz de la pantalla.
Durante el funcionamiento de la unidad interior, pulse la pestaña ‘ERV’.
- Cambia del modo de aire acondicionado al modo de ventilación.
Cambio al modo de aire acondicionado
- Cambio automático: Si no se ha pulsado ningún botón durante 15 segundos o más en el
modo de ventilación, cambia automáticamente a la interfaz de control/monitorizado de aire
acondicionado.
- Cambio manual: Si se pulsa la pestaña del aire acondicionado en la interfaz ERV, el cambio se
realiza manualmente.
AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO - Ventilador
La operacion de ajuste adicional se muestra en la parte superior derecha de la pantalla princi-
pal.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 68
AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO - Ventilador
7170
AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO - Ventilador
ESPAÑOL
Modo de funcionamiento de ventilación general
Se puede seleccionar el modo de ventilación cuando está conectado a un producto de ventilación.
Si pulsa la pantalla del control remoto una vez, se encenderá la pantalla.
- Si no se utiliza el control remoto durante un tiempo, se atenuará la luz de la pantalla.
Durante el funcionamiento de la unidad interior pulse el botón del modo de ventilación deseado.
Modo de ventilación Descripción de funciones
Mide la temperatura interior y la temperatura exterior del sistema
de ventilación para el funcionamiento automático en el modo de
ventilación óptimo.
Este modo realiza la alimentación de aire/ventilación de descarga
a través del intercambiador de calor. Es adecuado para el uso en
verano/invierno con importantes diferencias de temperatura entre
el interior y el exterior.
Sirve para que la ventilación del aire descargado no vaya a través
del intercambiador de calor. Es adecuado para primavera/otoño o
cuando la contaminación es alta en la habitación.
Ventilador con modo de funcionamiento DX (Intercambiador directo)
Utiliza el intercambiador de calor del interior del producto de ventilación para realizar la función de
ventilación al mismo tiempo que la función de refrigeración o calefacción.
Durante el funcionamiento de la unidad interior, pulse el botón de modo de la pantalla.
- Puede seleccionar el modo Auto, Recuperación o Bypass.
Si pulsa la pantalla del control remoto una vez, se encenderá la pantalla.
- Si no se utiliza el control remoto durante un tiempo, se atenuará la luz de la pantalla.
Durante el funcionamiento de la unidad interior pulse el botón del modo de ventilación deseado.
- Puede seleccionar el modo Auto, Recuperación o Bypass.
Pulse el botón de control de temperatura del control remoto para seleccionar la temperatura deseada.
- En el modo de refrigeración, calor o automático, puede controlar la temperatura deseada.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 70
AJUSTE DE MODOS ADICIONALES - Ventilador
7372
AJUSTE DE VELOCIDAD DE VENTILADOR - Ventilador
ESPAÑOL
Control de velocidad del ventilador
Puede seleccionar fácilmente la velocidad deseada del ventilador.
Pulse el botón de velocidad del ventilador para seleccionar la velocidad deseada del ventilador.
- Puede seleccionar la velocidad del ventilador entre Auto, Baja, Alta o Rápida.
- Para la ventilación directa puede pulse el botón de velocidad del ventilador y seleccionar la ve-
locidad el ventilador en el orden de ‘Baja’ ‘Alta’ ‘Rápida’ ‘Auto’.
- Puede seleccionar y utilizar la velocidad de ventilador ‘Auto’ tras la instalación del sensor de
contaminación del aire (CO
2
).
< Ventilación general >
< Unidad de ventilación con DX >
Modo de ahorro de energía
Realiza la función de ahorro de energía al mismo tiempo que una ventilación eficiente.
Durante el funcionamiento de la unidad interior, pulse el botón ‘Fast’ (Rápido).
- Cada vez que se pulsa el botón 'Fast(Rápido)', cambia entre los estados ‘ajuste apagado’
del modo rápido.
Durante el funcionamiento de la unidad interior, pulse el botón ‘Energy(Energía)’.
- Cada vez que se pulsa el botón ‘Energy’ (Energía), cambia entre los estados ‘ajuste apa-
gado’ del modo rápido.
NOTA
!
• El ventilador general y el ventilador de tipo intercambiador directo tienen las mismas ope-
raciones adicionales (modo rápido, modo de ahorro de energía).
• El método de ajuste de funcionamiento adicional de limpieza de aire/calefactor/humidifica-
dor, etc. es el mismo que en el aire acondicionado.
AJUSTE DE VELOCIDAD DE VENTILADOR - Ventilador
Modo rápido
Realiza la ventilación rápidamente en un tiempo corto.
Esta función logra un funcionamiento más eficiente de la ventilación en el modo rápido, que es
una función adicional del producto de ventilación.
AJUSTE DE MODOS ADICIONALES - Ventilador
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 72
74
CRONÔMETRO E PROGRAMA CRONÔMETRO E PROGRAMA
75
ESPAÑOL
Reserva simple
Puede ajustar fácilmente el temporizador entre 1 hora ~ 7 horas en unidades de 1 hora.
En la pantalla del menú de ajuste del temporizador, pulse el botón ‘Timer’ (Temporizador).
- Cambia a la pantalla de ajuste del temporizador.
Pulse el botón ‘Timer Setting menu’ (menú de ajuste de temporizador) de la pantalla del con-
trol remoto.
- Cambia a la pantalla del menú de ajuste del temporizador.
En la pantalla del menú de ajuste del temporizador, pulse la categoría ‘Reserva simple’.
- Cambia a la pantalla de ajuste fácil del temporizador.
Durante el ajuste de la reserva simple, pulse el botón ‘’, ‘’ para ajustar el tiempo de reserva
simple.
- Puede seleccionar 1~7 horas.
En la pantalla del menú de ajuste fácil del temporizador, pulse el botón ‘Disable/Enable' (Acti-
var/Desactivar)’ para encender o apagar el temporizador fácil.
Pulse el botón Save(Guardar) para guardar el ajuste del temporizador fácil.
- Si sale sin pulsar el botón Save(Guardar), no se aplicará el cambio.
CRONÔMETRO E PROGRAMA
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 74
CRONÔMETRO E PROGRAMA
7776
CRONÔMETRO E PROGRAMA
ESPAÑOL
Si pulsa el botón 'Cancel(Cancelar)' o 'Home(Inicio)’, abandonará el modo de ajuste.
- Si no se pulsa ningún botón durante aproximadamente 60 segundos tras el ajuste, saldrá automáti-
camente del modo de ajuste.
Reserva de apagado automático
La reserva de apagado automático es una función para antes de ir a la cama y que el aire acondicionado fun-
cione en el modo de apagado automático o se pare después de un tiempo determinado. Tras la conexión con
el producto de ventilación, durante el ajuste de reserva de apagado automático, utilice el modo de apagado au-
tomático y, cuando haya transcurrido el tiempo seleccionado, solo se apaga la reserva de apagado automático.
En la pantalla del menú de ajuste del temporizador, pulse el botón ‘Timer’ (Temporizador).
- Cambia a la pantalla de ajuste del temporizador.
Pulse el botón ‘Timer Setting menur(menú de ajuste de temporizador)’ de la pantalla del con-
trol remoto.
- Cambia a la pantalla del menú de ajuste del temporizador.
En la pantalla del menú de ajuste del temporizador, pulse la categoría ‘Reserva de apagado automático’.
- Cambia a la pantalla de ajuste de reserva de apagado automático.
- La pantalla de reserva de apagado automático se puede ajustar con la unidad interior en funciona-
miento.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 76
CRONÔMETRO E PROGRAMA
7978
CRONÔMETRO E PROGRAMA
ESPAÑOL
Durante el ajuste de la reserva de apagado automático, pulse el botón ‘’, ‘’ para ajustar el
tiempo de reserva de apagado automático.
- Aire acondicionado: Puede seleccionar 1~7 horas.
- Ventilación: Puede seleccionar 1~12 horas.
En la pantalla del menú de ajuste de reserva de apagado automático, pulse el botón
‘Disable/Enable(Activar/Desactivar)’ para activar o desactivar la reserva de apagado automático.
Pulse el botón Save para guardar el ajuste de reserva de apagado automático.
- Si sale sin pulsar el botón Save, no se aplicará el cambio.
Si pulsa el botón 'Cancel(Cancelar)' o 'Home(Inicio)’, abandonará el modo de ajuste.
- Si no se pulsa ningún botón durante aproximadamente 60 segundos tras el ajuste, saldrá automáti-
camente del modo de ajuste.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 78
CRONÔMETRO E PROGRAMA
8180
CRONÔMETRO E PROGRAMA
ESPAÑOL
Reserva de encendido
La unidad interior se enciende automáticamente a la hora seleccionada.
En la pantalla del menú de ajuste del temporizador, pulse el botón ‘Daily’ (Diario).
- Cambia a la pantalla de ajuste de reserva diaria.
Pulse el botón ‘Timer Setting menu(menú de ajuste de temporizador)’ de la pantalla del control
remoto.
- Cambia a la pantalla del menú de ajuste del temporizador.
En la pantalla del menú de ajuste de temporizador diario, pulse la categoría ‘Reserva de encendido’.
- Cambia a la pantalla de ajuste de reserva de encendido.
Durante el ajuste de la reserva de encendido, pulse el botón ‘’, ‘’ para ajustar el tiempo de
encendido.
En la pantalla del menú de ajuste de reserva de encendido, pulse el botón ‘Disable/Enable(Des-
activar/ Activar)’ para activar o desactivar la ‘Reserva de encendido’.
Pulse el botón Save para guardar el ajuste de reserva de encendido.
- Si sale sin pulsar el botón Save, no se aplicará el cambio.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 80
CRONÔMETRO E PROGRAMA
8382
CRONÔMETRO E PROGRAMA
ESPAÑOL
Si pulsa el botón 'Cancel(Cancelar)' o 'Home(Inicio)’, abandonará el modo de ajuste.
- Si no se pulsa ningún botón durante aproximadamente 60 segundos tras el ajuste, saldrá automáti-
camente del modo de ajuste.
Reserva de apagado
La unidad interior se apaga automáticamente a la hora seleccionada..
En la pantalla del menú de ajuste del temporizador, pulse el botón ‘Daily(Diario)’.
- Cambia a la pantalla de ajuste de reserva diaria.
PZulse el botón ‘Timer Setting menu(menú de ajuste de temporizador) ‘ de la pantalla del con-
trol remoto.
- Cambia a la pantalla del menú de ajuste del temporizador.
En la pantalla del menú de ajuste de temporizador diario, pulse la categoría ‘Reserva de apagado’.
- Cambia a la pantalla de ajuste de reserva de apagado.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 82
CRONÔMETRO E PROGRAMA
8584
CRONÔMETRO E PROGRAMA
ESPAÑOL
Durante el ajuste de la reserva de apagado, pulse el botón ‘’, ‘’ para ajustar el tiempo de
apagado.
En la pantalla del menú de ajuste de reserva de apagado, pulse el botón ‘Disable/Enable(Des-
activar/ Activar)’ para activar o desactivar la ‘Reserva de apagado’.
Pulse el botón Save para guardar el ajuste de reserva de apagado.
- Si sale sin pulsar el botón Save, no se aplicará el cambio.
Si pulsa el botón 'Cancel(Cancelar)' o 'Home(Inicio)’, abandonará el modo de ajuste.
- Si no se pulsa ningún botón durante aproximadamente 60 segundos tras el ajuste, saldrá automáti-
camente del modo de ajuste.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 84
CRONÔMETRO E PROGRAMA
8786
CRONÔMETRO E PROGRAMA
ESPAÑOL
Crear y editar patrón de 7 días
Puede crear y editar un patrón de 7 días aplicado al programa semanal y anual.
Editar los patrones existentes
- En la pantalla de programa de 7 días, pulse el botón ’Edit(Editar)’ y acceda al estado de edi-
ción del patrón.
- Seleccione un patrón para su edición entre los patrones registrados existentes.
Crear un nuevo patrón
- En la pantalla de programa de 7 días, pulse el botón ’Edit’ (Editar) y acceda al estado de edi-
ción del patrón.
- Seleccione una de las listas de patrones marcada como ‘Vacía’.
Asignar nombre al patrón de programa de 7 días.
- Puede seleccionar el nombre según el uso deseado entre la lista existente de nombres de pa-
trones, seleccionando el cuadro de edición de nombres de patrón.
- Seleccione el nombre de patrón y seleccione el botón ‘Next’ (Sigiente), y a continuación
puede configurar los ajustes detallados de eventos.
- Si no necesita cambiar el nombre del patrón durante su edición, puede ir directamente al paso
siguiente.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 86
CRONÔMETRO E PROGRAMA
8988
CRONÔMETRO E PROGRAMA
ESPAÑOL
A través de la edición de eventos, ajuste el programa de control deseado.
- Si selecciona el botón ‘Edit(Editar)’, cambia al botón ’Save(Guardar)’ y se puede registrar o
editar el evento.
Seleccione el día de la semana y la hora para el evento de control deseado.
- Seleccione el día deseado de la semana entre Domingo ~ Sábado.
- Para la selección del periodo de tiempo, puede cambiarlo usando la flecha de movimiento de
tiempo o cambiar AM o PM pulsando el botón ‘AM’ de la parte superior.
-
Para la selección de la hora, puede seleccionar el área de gradación de unidades de 30 minutos.
Ajuste del evento detallado.
- Si selecciona la gradación de la hora deseada, comienza con el ajuste de activación y desactivación
como sigue.
-
Puede seleccionar las flechas situadas encima y debajo del círculo central para activar y desactivar.
- Ajuste el estado deseado entre ON y OFF, y puede seleccionar el círculo central para avanza al si-
guiente paso.
Flujo de ajuste de eventos de unidad interior : Encendido/apagado modo temperatura velocidad
del ventilador
Encendido/apagado ocupación modo tempera-
tura velocidad del ventilador (en modo de control de 2
puntos de ajuste)
* Si selecciona el modo Auto en el control de 2puntos
de ajuste, el modo de funcionamiento aumenta el
paso de ajuste de de temperatura deseada.(tempera-
tura de refrigeración temperatura de calefacción)
Flujo de ajuste de evento de ventilación: Encendido/apagado modo velocidad del ventilador
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 88
CRONÔMETRO E PROGRAMA
9190
CRONÔMETRO E PROGRAMA
ESPAÑOL
Se pueden registrar hasta 5 eventos para cada día de la semana.
- Si intenta registrar 5 o más, se mostrará la siguiente pantalla de advertencia.
Borrar un evento detallado.
- Si mantiene pulsado durante 2 o más segundos el evento que desea borrar, se mostrará en la
pantalla un mensaje para confirmar si desea borrar ese evento.
Pulse el botón ‘Save(Guardar)’ para guardar el evento ajustado del temporizador.
- Si sale sin pulsar el botón Save(Guardar), no se aplicará el cambio.
Borrado de patrón de programa de 7 días
En la pantalla del menú de ajuste del temporizador semanal, pulse el botón ‘Edit(Editar)’.
- Cambia al estado de edición del temporizador semanal.
En la pantalla de edición del temporizador semanal, pulse el botón ‘Delete(Borrar)’ junto al
nombre del patrón que desea borrar.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 90
CRONÔMETRO E PROGRAMA
9392
CRONÔMETRO E PROGRAMA
ESPAÑOL
Cuando pulse el botón Delete (Borrar), se mostrará la siguiente ventana de confirmación.
- Pulse el botón ‘OK’ para borrar.
En la pantalla de ajuste del temporizador semanal, pulse el botón ‘Edit(Editar)’.
- Se accede al modo de edición del temporizador semanal.
Patrón de programa de 7 días – Copiar/pegar evento de día de la semana
En el ajuste del temporizador semanal - pantalla de edición de eventos del temporizador, pulse
el botón del día de la semana durante 2 segundos o más para ‘copiar’.
- Se enmarcará el botón del día de la semana copiado del temporizador.
Se mostrará la pantalla para seleccionar el día de la semana.
- Seleccione el día de la semana que desea copiar.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 92
CRONÔMETRO E PROGRAMA
9594
CRONÔMETRO E PROGRAMA
ESPAÑOL
Pulse el botón ‘Timer Setting menu(menú de ajuste de temporizador) ‘ de la pantalla del con-
trol remoto.
- Cambia a la pantalla del menú de ajuste del temporizador.
En la pantalla del menú de ajuste del temporizador, pulse el botón ‘7-Days’ (7 días).
- Cambia a la pantalla de ajuste de programa semanal.
En la lista de patrones de temporizador semanal, seleccione el patrón que desea aplicar al tem-
porizador semanal.
- Cuando seleccione el patrón deseado entre los patrones de programa semanal, se mostrará
una ventana de confirmación.
- Si selecciona Confirmar en la ventana del mensaje de confirmación, se aplicará inmediata-
mente y se marcará la selección junto al nombre de patrón correspondiente.
Al desactivar la aplicación del patrón aplicado al programa semanal, se para el funcionamiento
del programa semanal.
- Si selecciona el patrón aplicado al temporizador semanal una vez más, se mostrará una ven-
tana de confirmación de desactivación.
- El patrón con la aplicación desactivada ya no está marcado.
Programa semanal
Puede ajustar los eventos programados semanales en unidades de una semana.
Cuando haya configurado el programa semanal, continuará la función hasta que se cancele.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 94
CRONÔMETRO E PROGRAMA
9796
CRONÔMETRO E PROGRAMA
ESPAÑOL
Pulse el botón ‘Timer Setting menu(menú de ajuste de temporizador) ‘ de la pantalla del con-
trol remoto.
- Cambia a la pantalla del menú de ajuste del temporizador.
En la pantalla del menú de ajustes del temporizador, pulse el botón ‘Yearly(Anual)’.
- Cambia a la pantalla de ajuste de programa anual.
Pulse el botón ‘<’, ‘>‘ para una configuración detallada de los ajustes de tiempo.
- Puede realizar el ajuste en unidades de ‘mes’.
- Ejemplo) Junio, Julio, Agosto
En la pantalla de programa anual, pulse el área de tiempo deseada.
- Se ha creado un evento de temporizador anual.
Pulse el botón , para seleccionar el patrón de programa semanal en el funcionamiento de
programa anual.
- Puede configurar los ajustes del programa anual sólo cuando se haya creado un patrón de
temporizador semanal.
Tras seleccionar el programa anual, realice los ajustes seleccionando el círculo central.
Programa anual
Puede ajustar el programa anual en unidades de meses.
Utiliza el patrón de programa semanal para realizar la función de programa anual.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 96
CRONÔMETRO E PROGRAMA
9998
CRONÔMETRO E PROGRAMA
ESPAÑOL
Pulse el botón ‘Save(Guardar)’ para guardar la reserva deseada.
- Si sale sin pulsar el botón Save(Guardar), no se aplicará el cambio.
Borrar programa anual
En la pantalla del programa anual, pulse el botón ‘Edit(Editar)’.
- Cambia al modo de edición de eventos del programa anual.
Pulse el evento anual durante 2 segundos o más para borrarlo.
- Se borrará el evento del programa anual.
- Compruebe que se ha borrado y pulse el botón ’Save(Guardar)’.
Pulse el botón ‘Timer’ (temporizador) de la pantalla del control remoto.
- Cambia a la pantalla de ajustes del temporizador.
Añadir vacaciones
En la pantalla de ajustes del temporizador, pulse el botón ‘Holiday’ (Vacaciones).
- Cambia a la pantalla de ajustes de vacaciones.
En la pantalla de ajuste del temporizador de vacaciones, pulse el botón ‘Edit(Editar)’.
- Cambia a un estado en el que se puede añadir o borrar el temporizador de vacaciones.
Vacaciones
Se para automáticamente en la fecha configurada.
Si se ajusta este funcionamiento, se para cada hora en punto.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 98
CRONÔMETRO E PROGRAMA
101100
CRONÔMETRO E PROGRAMA
ESPAÑOL
Pulse la sección ‘vacío’.
- Lleva a la pantalla Añadir vacaciones.
- Puede seleccionar el temporizador ya ajustado para cambiar las vacaciones en la localización
correspondiente.
Pulse el botón ‘’, ‘’ para seleccionar la fecha que se va a asignar como vacaciones.
Cuando pulse el botón ‘Done(Hecho)’, se aplicará a la lista de edición del temporizador de vaca-
ciones.
- Si sale sin pulsar el botón Finish(Finalizar), no se aplicará el valor cambiado.
En la pantalla del temporizador de vacaciones, pulse el botón ‘Done(Hecho)’ una vez más para
completar el añadido de las vacaciones.
- Si sale sin pulsar el botón 'Done(Hecho)', no se aplicará el valor cambiado.
- Si pulsa el botón ‘Done(Hecho)’, se desactivará el modo de edición de vacaciones.
Pulse ‘Home(Inicio)’, ‘Go Back(Volver)’, o ‘Home(Inicio)’ para salir de la pantalla de configuración.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 100
CRONÔMETRO E PROGRAMA
103102
CRONÔMETRO E PROGRAMA
ESPAÑOL
En la pantalla de vacaciones, pulse el botón ‘Edit(Editar)’.
- Cambia al estado en que se pueden añadir o borrar las vacaciones.
- Se muestra el botón ‘Delete(Borrar)’ en el lado derecho de la sección seleccionada como va-
caciones.
Si selecciona la lista de vacaciones deseada y pulsa el botón ‘Delete(Borrar)’, desaparecen las
vacaciones correspondientes de la lista.
Tras borrar, pulse el botón ‘Done(Hecho)’ para completar el borrado de las vacaciones.
- Si sale sin pulsar el botón 'Done(Hecho)', no se aplicará el valor cambiado.
Borrar vacaciones
Pulse ‘Home(Inicio)’, ‘Go Back(Volver)’, o ‘Home(Inicio)’ para salir de la pantalla de ajustes.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 102
ENERGÍA
105104
ENERGÍA
ESPAÑOL
Pulse el botón ‘Energy Saving menu(Menú de ahorro de energía)’ de la pantalla del control remoto.
- Cambia a la pantalla del menú de ajustes de ahorro de energía.
En la pantalla de ajustes de ahorro de energía, puede comprobar el uso de energía.
- Las unidades del tiempo de funcionamiento son horas, y las de consumo de energía kWh.
- El consumo de energía se puede verificar cuando se conecta a una unidad interior compatible
con la función de visualización de información de consumo de energía.
Pulse el botón ‘‘, ‘’ para moverse entre la visualización de consumo de energía en 'meses'.
Comprobar el uso de energía
Puede comprobar el uso de energía (tiempo de funcionamiento, consumo de energía).
En la pantalla del menú de ahorro de energía, pulse el botón ‘Weekly(Semanal)’ para compro-
bar el objetivo de uso de energía semanal y la cantidad de energía utilizada.
- El uso de energía se visualiza en unidades de 'días'.
En la pantalla del menú de ahorro de energía, pulse el botón ‘Monthly(mensual)’ para compro-
bar el objetivo de uso de energía mensual y la cantidad de energía utilizada.
- El uso de energía se visualiza en unidades de 'semanas'.
En la pantalla del menú de ahorro de energía, pulse el botón ‘Yearly(Anual)’ para comprobar el
objetivo de uso de energía anual y la cantidad de energía utilizada.
- El uso de energía se visualiza en unidades de 'meses'.
ENERGÍA
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 104
ENERGÍA
107106
ENERGÍA
ESPAÑOL
La guía para el consumo de energía se muestra del modo siguiente.
Se muestra en 3 niveles (bueno, normal, mano) comparado con la información del año anterior.
- Si se utiliza menos frente al uso del mismo mes del año anterior.
- Si se utiliza la misma cantidad frente al uso del mismo mes del año anterior.
- Si se utiliza más frente al uso del mismo mes del año anterior.
Objetivo de consumo de energía
Esta función es que el usuario puede establecer importe objetivo el uso diario.
Después de ajustar el valor objetivo diario, se calcularán y aplicarán automáticamente objetivos sema-
nales y mensuales. (Por favor, consulte la sección de este manual "verificar el uso de la energía".)
El valor objetivo diario se utiliza como valor de referencia en las pantallas de gráfico de cada período
(semanal, mensual, anual). (Por favor refiérase a la sección de "emergente de alarma" de este manual.)
Pulse el botón del menú de energía de la pantalla del control remoto.
- Cambia a la pantalla de ahorro de energía.
En la pantalla de ahorro de energía, pulse el botón ‘Settings(Ajustes)’.
- Cambia a la pantalla de ajustes de energía.
En la pantalla de ajustes de ahorro de energía, seleccione el menú ‘Límite de uso de energía’.
- Cambia a la pantalla de ajustes de objetivo de consumo de energía.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 106
ENERGÍA
109108
ENERGÍA
ESPAÑOL
En la pantalla de ajustes de objetivo de consumo de energía pulse el botón ‘Disable/Enable(Re-
ajustar/Ajustes)’ para seleccionar si desea ajustar el objetivo de energía.
Ajuste el uso de energía.
- Si toca la casilla de la parte inferior de la cantidad objetivo diaria, puede configurar el uso de
energía con el teclado numérico.
- Durante el ajuste del objetivo diario, se calculan y visualizan automáticamente la cantidad ob-
jetivo semanal y mensual.
h Cantidad objetivo semanal: Cantidad objetivo diaria x 7
h Cantidad objetivo mensual: Cantidad objetivo diaria x 31
Pulse el botón Finish(Finalizar) para guardar la configuración del objetivo de consumo de energía.
- Si sale sin pulsar el botón Finish(Finalizar), no se aplicará el valor cambiado.
Límite de tiempo de funcionamiento
Esta función es que el usuario puede establecer importe objetivo el uso diario.
Después de ajustar el valor objetivo diario, se calcularán y aplicarán automáticamente objetivos sema-
nales y mensuales. (Por favor, consulte la sección de este manual "verificar el uso de la energía".)
El valor objetivo diario se utiliza como valor de referencia en las pantallas de gráfico de cada período
(semanal, mensual, anual). (Por favor refiérase a la sección de "emergente de alarma" de este manual.)
Pulse el botón del menú de energía de la pantalla del control remoto.
- Cambia a la pantalla de energía.
En la pantalla de ahorro de energía, pulse el botón ‘Settings(Ajustes)’.
- Cambia a la pantalla de ajustes de energía.
En la pantalla de ajustes de ahorro de energía, seleccione el menú ‘Límite de tiempo de funcio-
namiento’.
- Cambia a la pantalla de ajustes de límite de tiempo de funcionamiento.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 108
ENERGÍA
111110
ENERGÍA
ESPAÑOL
En la pantalla de ajustes de límite de tiempo de funcionamiento pulse el botón ‘Disable/Ena-
ble(Reajustar/Ajustes)’ para seleccionar si desea ajustar el objetivo de cantidad.
Ajuste de las horas de funcionamiento.
- Si toca la casilla de la parte inferior de la cantidad objetivo diaria, puede configurar las horas
de funcionamiento con el teclado numérico.
- Durante el ajuste del objetivo diario, se calculan y visualizan automáticamente la cantidad ob-
jetivo semanal y mensual.
h Cantidad objetivo semanal: Cantidad objetivo diaria x 7
h Cantidad objetivo mensual: Cantidad objetivo diaria x 31
Pulse el botón Finish(Finalizar) para guardar la configuración de horas de funcionamiento.
- Si sale sin pulsar el botón Finish(Finalizar), no se aplicará el valor cambiado.
Pulse el botón ‘Energy Saving menu(Menú de ahorro de energía)’ de la pantalla del control re-
moto.
- Cambia a la pantalla del menú de ajustes de ahorro de energía.
Control de límite de tiempo
Es la función para ahorrar energía utilizando la unidad interior solo el tiempo seleccionado y pa-
rando su funcionamiento automáticamente tras el ponerse en marcha la unidad interior.
En la pantalla de ahorro de energía, pulse el botón ‘Settings(Ajustes)’.
- Cambia a la pantalla del menú de ajustes de ahorro de energía.
En la pantalla de ajustes de ahorro de energía, seleccione el menú de control de límite de
tiempo.
- Cambia a la pantalla de ajustes de control de límite de tiempo.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 110
ENERGÍA
113112
ENERGÍA
ESPAÑOL
En la pantalla de ajustes de control de límite de tiempo, pulse el botón ‘Disable/Enable(Reajus-
tar/Ajustes)’ para seleccionar si desea aplicar el control de límite de tiempo.
Tras poner el control de límite de tiempo en ‘Enable(Activar)’, pulse el botón ‘’, ‘’ para se-
leccionar las horas de funcionamiento.
Pulse el botón Finish(Finalizar) para guardar el tiempo seleccionado.
- Si sale sin pulsar el botón Finish(Finalizar), no se aplicará el valor cambiado.
h Cuando se detiene el funcionamiento, el valor de tiempo calculado vuelve a su estado inicial.
Ejemplo) Si el ajuste de control de límite de tiempo es de una hora, y ha funcionado durante 25
minutos continuamente y se ha parado, el tiempo vuelve a 0 y la siguiente ocasión el
aparato se detendrá después de una hora.
Pulse el botón ‘Energy(Energía)’ de la pantalla del control remoto.
- Cambia a la pantalla de energía.
Alarma emergente
Es la función para configurar si se desea utilizar una ventana emergente de alarma de restricción
de consumo de energía y tiempo de funcionamiento.
En la pantalla de ahorro de energía, pulse el botón ‘Settings(Ajustes)’.
- Cambia a la pantalla de ajustes de energía.
En la pantalla de ajustes de energía, seleccione el botón ‘Alarm Popup’ (Desplegar alarmas).
- Cambia a la pantalla de alarma emergente.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 112
ENERGÍA
115114
ENERGÍA
ESPAÑOL
Pulse el botón ‘Disable/Enable(Reajustar/Ajustes)’ para configurar o desactivar la categoría en uso.
- Si selecciona Notice, se mostrará en la pantalla el botón para el periodo de determinación de
aviso (diario/semanal/mensual). Seleccione el periodo de determinación de aviso.
Tras configurar el ajuste de visualización de alarma o aviso, si pulsa el botón ‘Back(Atrás)’, ‘Go
Back(Volver)’, o ‘Home(Inicio)’, saldrá de la pantalla de ajuste de alarma emergente.
Para las categorías con ajuste de alarma emergente, la alarma se muestra en la pantalla del
control remoto cuando alcanza el 80%, 90%, 95% y 100% de la cantidad de uso objetivo.
Ejemplo) Pantalla cuando se alcanza el 80% de la cantidad de uso objetivo.
Pulse el botón ‘Energy(Energía)’ de la pantalla del control remoto.
- Cambia a la pantalla de energía.
Inicialización de datos de uso
Es la función para inicializar toda la información de uso de energía y tiempo de uso.
En la pantalla de ahorro de energía, pulse el botón ‘Set(Ajustar)’.
- Cambia a la pantalla de ajustes de energía.
En la pantalla de ajustes de energía, seleccione el botón ‘Initialization Usage Data‘ (Inicializa-
ción de datos de uso).
- Cambia a la pantalla de inicialización de información de energía.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 114
AJUSTE DE FUNCIONES
117116
ENERGÍA
ESPAÑOL
Seleccione la casilla delante de ‘Initialization Usage Data(Inicialización de datos de uso) ‘.
Si pulsa el botón ‘Done(Hecho)’, se comenzarán a borrar los datos.
- Aparecerá el mensaje Borrando, y desaparecerá cuando haya finalizado.
Durante el funcionamiento de la unidad interior, pulse el botón ‘Set(Ajustar)’.
- Cambia a la pantalla de ajustes.
Ajustes de bloqueo – Todo bloqueado, Encendido/apagado blo-
queado, bloqueo de modo
Es la función para bloquear el funcionamiento de los botones del control remoto y evitar que los
niños u otras personas los utilicen sin autorización.
En la lista del menú de ajustes, pulse el botón ‘Lock’ (Bloquear).
- Cambia a la pantalla de ajustes de bloqueo.
Pulse el botón ‘Release/Lock’ (Liberar/Bloquear) de la categoría para seleccionar el bloqueo y
pulse ‘Done’ para guardar la configuración.
- Si sale sin pulsar el botón 'Done(Hecho)', no se aplicará el valor cambiado.
- Si pulsa el botón ‘Done(Hecho)’, saldrá de la pantalla de ajustes.
AJUSTE DE FUNCIONES
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 116
AJUSTE DE FUNCIONES
119118
AJUSTE DE FUNCIONES
ESPAÑOL
En la pantalla de ajustes de bloqueo, pulse el botón ‘Temperature Range Lock’
(Bloqueo de rango de temperature).
Ajustes de bloqueo - Bloqueo de temperatura
Es la función para limitar el valor de la temperatura deseada que se puede configurar desde el
control remoto.
h Los cambios en la temperatura a través de dispositivos externos (Controlador central, contacto
seco, control remoto inalámbrico) siguen aplicándose independientemente del bloqueo del
rango de temperatura deseada del control remoto con cable.
h Si se configura el bloqueo del rango de temperatura desde el controlador central, se libera el
bloqueo de la temperatura realizado desde el control remoto con cable.
(En tipo de control de 1 punto de ajuste) En el menú de ajustes de bloqueo del rango de tem-
peratura, pulse el botón ‘Release/Lock’ para seleccionar la función de bloqueo, y pulse ‘Done’
para completar la configuración del bloqueo del rango de temperatura.
- Si pulsa el botón ‘Done(Hecho)’, saldrá de la pantalla de ajustes.
- Durante los ajuste de bloqueo puede designar el límite superior e inferior de la temperatura
deseada.
Límite inferior Límite superior
Posible límite de
ajustes
16-30 °C 18-30 °C
(En tipo de control de 1 punto de ajuste) Pulse ‘Cancel’, ‘Go Back’, o ‘Home’ para salir de la
pantalla de ajustes.
(En tipo de control de 2 puntos de ajuste) En el menú de ajustes de bloqueo del rango de tem-
peratura, pulse el botón ‘Release/Lock’ para seleccionar la función de bloqueo, y pulse ‘Done’
para completar la configuración del bloqueo del rango de temperatura.
(En tipo de control de 2 puntos de ajuste) Pulse ‘Cancel’, ‘Go Back’, o ‘Home’ para salir de la
pantalla de ajustes.
Método de control de la
unidad interior
Opción
(Código de instalador nº
31)
Rango de punto de
ajuste de refrigeración
Rango de punto de
ajuste de calefacción
1 punto de ajuste 31:000 64~86 °F (18~30 °C) 60~86 °F (16~30 °C)
31:000 64~99 °F (18~37.5 °C) 40~86 °F (4~30 °C)
2 puntos de ajuste - 50~99 °F (10~37.5 °C) 40~90 °F (4~32 °C)
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 118
AJUSTE DE FUNCIONES
121
ESPAÑOL
120
AJUSTE DE FUNCIONES
Si pulsa el botón ‘Cancel(Cancelar)’, ‘Go Back(Volver)’, o 'Home(Inicio)’, abandonará el modo
de ajuste.
Categoría de bloqueo Descripción
Bloquear todo
Bloqueo el funcionamiento de todos los botones del control remoto.
Bloqueo de
encendido/apagado
Bloquea el funcionamiento del botón de encendido/apagado
del control remoto.
Bloqueo de modo
Bloqueo el botón de modo de funcionamiento del control remoto.
Bloqueo de rango de
temperatura
Ajusta el rango de temperatura deseado del control remoto y la
temperatura deseada se puede cambiar solo dentro de los lími-
tes establecidos.
Durante el funcionamiento de la unidad interior, pulse el botón ‘Set(Ajustar)’.
- Cambia a la pantalla de ajustes.
Comprobación de la indicación de filtro
Es la función para mostrar y eliminar el indicador de limpieza del filtro cuando ha llegado el mo-
mento de limpiar el filtro de la unidad interior.
En la lista del menú de ajustes, pulse el botón ‘Filter Sign’ (Señal de filtro).
- Cambia a la pantalla de ajuste de la indicación de filtro.
Cuando se muestra el indicador de limpieza de filtro en el lado superior derecho de la pantalla, se puede
inicializar el estado del filtro pulsando el botón ‘Reset’ (Reiniciar) del menú de indicación del filtro.
- Cuando ha llegado el momento de limpiar el filtro, aparece el icono del filtro en el lado supe-
rior derecho de la pantalla y se puede acceder al menú de indicación del filtro.
h
Si hay una función para mostrar el tiempo restante hasta la limpieza del filtro, se puede acceder al
menú de indicación del filtro incluso si no se muestra el icono de la alarma de limpieza del filtro.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 120
AJUSTE DE FUNCIONES
123122
AJUSTE DE FUNCIONES
ESPAÑOL
Ejemplo) Si la unidad interior enlazada tiene una función para mostrar el tiempo restante,
- Si la unidad interior enlazada tiene una función para mostrar el tiempo restante hasta la alarma
de limpieza del filtro, se muestra el tiempo restante hasta la alarma de limpieza del filtro en el
área de visualización del tiempo actual.
- Si hay tiempo restante hasta la alarma de limpieza del filtro, se puede acceder al menú ‘Filter
Sign’ (Señal de filtro), incluso si no se muestra el icono de alarma de limpieza del filtro.
Si pulsa el botón ‘Cancel(Cancelar)’, ‘Go Back(Volver)’, o 'Home(Inicio)’, abandonará el modo
de ajuste.
NOTA
!
Si se acumula polvo en el filtro, se reduce la capacidad de refrigeración/calefacción y aumentará
la factura de electricidad, por lo que debe asegurarse de limpiar el filtro cuando sea necesario.
• El icono de alarma de limpieza del filtro desaparecerá después de un cierto tiempo.
Durante el funcionamiento de la unidad interior, pulse el botón ‘Set(Ajustar)’.
- Cambia a la pantalla de ajustes.
Ajuste de rejilla de elevación
Es la función para activar la rejilla de elevación que permite limpiar el filtro de la unidad interior.
En la lista del menú de ajustes, pulse el botón ‘Elevation grill’ (Rejilla de elevación).
- Cambia a la pantalla de ajuste de la rejilla de elevación.
Pulse el botón ‘Up/Stop/Down’ (Arriba/Parar/Abajo) para ajustar el movimiento de la rejilla de
elevación.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 122
AJUSTE DE FUNCIONES
125124
AJUSTE DE FUNCIONES
ESPAÑOL
Pulse ‘Back(Atrás)’, ‘Go Back(Volver)’, o ‘Home(Inicio)’ para salir del menú de ajustes.
Pulse el botón ‘Set(Ajustar)’ de la pantalla.
- Lleva al menú de ajustes.
En el menú de ajustes, pulse el botón ‘Robot Cleaning' (Limpieza de robot).
Pulse el botón ‘Auto/Manual’ para seleccionar el estado deseado y, si pulsa ‘Back(Atrás)’,
‘Go Back(Volver)’, o ‘Home(Inicio)’, saldrá de la pantalla de ajustes.
NOTA
!
La función de limpieza de robot puede no funcionar en algunos productos de unidad interior.
Limpieza de robot
La limpieza de robot es la función para el limpiador de la unidad interior, que realiza la limpieza automática del filtro
tras un determinado periodo de tiempo de uso del aparato de aire acondicionado. Ajuste la limpieza de robot para
el funcionamiento manual o automático. Se pueden seleccionar 30 segundos tras el apagado de la unidad interior.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 124
AJUSTE DE FUNCIONES
127126
AJUSTE DE FUNCIONES
ESPAÑOL
Pulse el botón ‘Set(Ajustar)’ de la pantalla.
- Lleva al menú de ajustes.
En el menú de ajustes, pulse el botón ‘Auto Dry(Secado automático)’.
Pulse el botón ‘Disable/Enable(Desactivar/ Activar)’ para seleccionar el estado deseado y, si
pulsa ‘Back(Atrás)’, ‘Go Back(Volver)’, o ‘Home(Inicio)’, saldrá de la pantalla de ajustes.
NOTA
!
La función de secado automático puede no funcionar en algunos productos de unidad interior.
Secado automático
El secado automático es la función para eliminar el moho o la humedad secando el interior de la
unidad interior tras el funcionamiento de refrigeración cuando se apaga la unidad interior.
Pulse el botón ‘Set(Ajustar)’ de la pantalla.
- Lleva al menú de ajustes.
En el menú de ajustes, pulse el botón ‘Change Temp.’ (Cambiar temp.).
Pulse el botón ‘’, ‘’ para ajustar el valor de temperatura de cambio, y pulse ‘Save(Guardar)’
para guardar el ajuste.
- Límite de temperatura de cambio: Puede ajustarse entre 1~7.
- Si sale sin pulsar el botón Save(Guardar), no se aplicará el cambio.
- Si pulsa el botón ‘save(Guardar)’, saldrá de la pantalla de ajustes.
Temperatura de cambio
La temperatura de cambio es la función que establece la temperatura para el cambio automático
entre el funcionamiento de refrigeración y calefacción según la temperatura en el modo de fun-
cionamiento de inteligencia artificial.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 126
AJUSTE DE FUNCIONES
129128
AJUSTE DE FUNCIONES
ESPAÑOL
Pulse ‘Cancel(Cancelar)’, ‘Go Back(Volver)’, o ‘Home(Inicio)’ para salir de la pantalla de ajustes.
Condiciones
1) Modo: modo de inteligencia artificial
2) Temperatura deseada: 22 °C
3) Temperatura de cambio: 3
la diferencia de temperatura de cambio es
de 3 °C
Para las condiciones anteriores, funciona como
en el gráfico de la derecha.
Ejemplo de uso de la función de temperatura de cambio
h Esta función se puede usar solo en unidades interiores de refrigeración/calefacción.
22°C
25°C
19°C
Temperatura[°C]
Tiempo
Cambio de refrigeración
Cambio de calefacción
Pulse el botón ‘Set(Ajustar)’ de la pantalla.
- Lleva al menú de ajustes.
En el menú de ajustes, pulse el botón ‘Wi-Fi Module AP Mode(Modo AP de módulo Wi-Fi)’.
Pulse el botón ‘Disable/Enable(Desactivar/ Activar)’ para seleccionar el estado deseado y, si
pulsa ‘Back(Atrás)’, ‘Go Back(Volver)’, o ‘Home(Inicio)’, saldrá de la pantalla de ajustes.
NOTA
!
La función de secado automático puede no funcionar en algunos productos de unidad interior.
Modo AP de módulo inalámbrico
Función de modo AP de módulo inalámbrico que cambia el módulo inalámbrico al modo AP.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 128
AJUSTE DE FUNCIONES
131130
AJUSTE DE FUNCIONES
ESPAÑOL
En el menú de ajustes, pulse el botón ‘Zone Control’ (Control de zona).
NOTA
!
La función de ajuste de control de zonas puede no funcionar en algunos productos de unidad interior.
Ajuste del nombre de Zona
Nombre de zona menú de ajuste es una función que puede seleccionar el nombre de zona.
Pulse el botón ‘Set(Ajustar)’ de la pantalla.
- Lleva al menú de ajustes.
Seleccione el nombre de zona y confirme con el botón “Done(Hecho)”.
Pulse cada botón de zona y seleccione un nombre de cliente deseado.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 130
AJUSTE DE FUNCIONES
133132
AJUSTE DE FUNCIONES
ESPAÑOL
Pulse el botón ‘Set(Ajustar)’ de la pantalla.
- Lleva al menú de ajustes.
En el menú de ajustes, pulse el botón ‘Override Set Time’ (Anular tiempo seleccionado).
Seleccione el tiempo con los botones ‘’, ‘’ y pulse ‘Save(Guardar)’.
Si pulsa el botón ‘Cancel(Cancelar)’, ‘Go Back(Volver)’, o 'Home(Inicio)’, abandonará la pantalla
de ajuste.
NOTA
!
La función de tiempo seleccionado de anulación solo puede usarse en el modo de control
de 2 puntos de ajuste.
Anular tiempo seleccionado
Esta función utiliza el modo de control de 2 puntos de ajuste. Cuando el cliente utiliza la anulación
programada, este tiempo de ajuste para será un valor de guía por defecto.
Pulse el botón ‘Set(Ajustar)’ de la pantalla.
- Lleva al menú de ajustes.
En el menú de ajustes, pulse el botón ‘Home Leave Set Temp’ (Ajustar temp. fuera de casa).
Seleccione la temperatura con los botones ‘’, ‘’ y pulse ‘Save(Guardar)’.
Si pulsa el botón ‘Cancel(Cancelar)’, ‘Go Back(Volver)’, o 'Home(Inicio)’, abandonará la pantalla
de ajuste.
NOTA
!
La función de ajuste de temperatura Fuera de casa solo puede usar un modo de control de
ajuste de 2 puntos.
Ajuste de temperatura fuera de casa
Función de ajuste de temperatura Fuera de casa usando un modo de control de ajuste de 2 puntos.
Cuando el cliente active el modo Fuera de casa, se aplicará este valor de ajuste de temperatura.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 132
AJUSTE DE FUNCIONES
135134
AJUSTE DE FUNCIONES
ESPAÑOL
Pulse el botón ‘Set(Ajustar)’ de la pantalla.
- Lleva al menú de ajustes.
En el menú de ajustes, pulse el botón ‘Dead Band’ (Banda muerta).
Seleccione el tiempo con los botones ‘’, ‘’ y pulse ‘Save(Guardar)’.
Si pulsa el botón ‘Cancel(Cancelar)’, ‘Go Back(Volver)’, o 'Home(Inicio)’, abandonará la pantalla
de ajuste.
NOTA
!
La función de banda muerta solo puede usarse en el modo de control de 2 puntos de ajuste.
• Cuando se cambia la temperatura de refrigeración deseada, si la diferencia con la temperatura
de calefacción es inferior al valor mínimo de la diferencia, bajará automáticamente la tempera-
tura de calefacción deseada.
• Cuando se cambia la temperatura de calefacción deseada, si la diferencia con la temperatura
de calefacción es inferior al valor mínimo de la diferencia, subirá automáticamente la tempera-
tura de calefacción deseada.
Banda muerta
Función Banda muerta usando un modo de control de ajuste de 2 puntos. Cuando el cliente ha
cambiado la temperatura de calor y frío, el valor de banda muerta mantiene una diferencia entre
la temperatura de calefacción deseada y la temperatura de refrigeración deseada.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 134
AJUSTE DE FUNCIONES
137
ESPAÑOL
136
AJUSTE DE FUNCIONES
Ajuste de control de carga inteligente (SLC)
Cambia el valor de la etapa de control de carga inteligente de la unidad exterior. (El control de
carga inteligente es la funcion que se utiliza para calcular la temperatura del aire interior, la tem-
peratura del aire exterior y la humedad para logra un funcionamiento efectivo.)
Pulse el botón ‘Set(Ajustar)’ de la pantalla.
- Lleva al menú de ajustes.
En el menu de ajustes, pulse el boton ‘Control de carga inteligente ’.
Seleccione el botón 'OFF / ON'.
Seleccione el tiempo con los botones ‘’, ‘’ y pulse ‘Save(Guardar)’.
Si pulsa el boton ‘Cancel(Cancelar)’, ‘Go Back(Volver)’, o 'Home(Inicio)’, abandonara la pantalla
de ajuste.
Valor
OFF Paso 0
ON
Paso 1
Paso 2
Paso 3
NOTA
!
La funcion de control de carga inteligente se puede ajustar solamente cuando el ajuste M/E
de funcionamiento de la unidad exterior de los ajustes de instalador esta seleccionado en
“Maestra”.
La funcion de Control de carga inteligente solo esta disponible en algunos productos.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 136
AJUSTE DE FUNCIONES
139
ESPAÑOL
138
AJUSTE DE FUNCIONES
Ajuste de Refrigeración de confort
Es la funcion para seleccionar el valor de funcionamiento de refrigeración de confort de la unidad
exterior.
Pulse el botón ‘Set(Ajustar)’ de la pantalla.
- Lleva al menú de ajustes.
En el menu de ajustes, pulse el boton ‘Refrigeración de confort’.
Seleccione el tiempo con los botones ‘’, ‘’ y pulse ‘Save(Guardar)’.
Si pulsa el boton ‘Cancel(Cancelar)’, ‘Go Back(Volver)’, o 'Home(Inicio)’, abandonara la pantalla
de ajuste.
Valor
Paso 1
Paso 2
Paso 3
NOTA
!
La funcion de refrigeración de confort no funciona en el grupo de control.
La funcion de ajuste de refrigeración de confort solo esta disponible en algunos productos.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 138
AJUSTE DE FUNCIONES
141
ESPAÑOL
140
AJUSTE DE FUNCIONES
Ajuste de reducción de ruido de refrigerante de EXT
Es la funcion para seleccionar la reduccion de ruido del refrigerante de la unidad exterior.
Pulse el botón ‘Set(Ajustar)’ de la pantalla.
- Lleva al menú de ajustes.
En el menu de ajustes, pulse el boton ‘reducción de ruido de refrigerante de EXT’.
Seleccione el tiempo con los botones ‘’, ‘’ y pulse ‘Save(Guardar)’.
Si pulsa el boton ‘Cancel(Cancelar)’, ‘Go Back(Volver)’, o 'Home(Inicio)’, abandonara la pantalla
de ajuste.
Valor Descripción
Paso 0 No utilizado
Paso 1 Modo 1 de ruido de unidad exterior
Paso 2 Modo 2 de ruido de unidad exterior
NOTA
!
La funcion de reduccion de ruido del refrigerante de la EXT se puede ajustar solamente
cuando el ajuste M/E de funcionamiento de la unidad exterior de los ajustes de instalador
esta seleccionado en “Maestra”.
La funcion de reduccion de ruido del refrigerante de la EXT solo esta disponible en algunos
productos.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 140
AJUSTE DE FUNCIONES
143
ESPAÑOL
142
AJUSTE DE FUNCIONES
Ajuste del modo de bajo ruido
Es la funcion para seleccionar la hora de inicio y finalizacion del modo de funcionamiento de bajo
ruido de la unidad exterior.
Pulse el botón ‘Set(Ajustar)’ de la pantalla.
- Lleva al menú de ajustes.
En el menu de ajustes, pulse el boton ‘modo de bajo ruido’.
Seleccione el tiempo con los botones ‘’, ‘’ y pulse ‘Save(Guardar)’.
Si pulsa el boton ‘Cancel(Cancelar)’, ‘Go Back(Volver)’, o 'Home(Inicio)’, abandonara la pantalla
de ajuste.
Tras seleccionar la hora de inicio y la hora de finalizacion, pulse el boton [OK] para ir a la lista de
nivel superior.
- Si la hora de inicio y la hora actual son la misma, accede al modo de funcionamiento de bajo
ruido de la unidad exterior, y en la pantalla de monitorizado aparece el mensaje 'en modo de
funcionamiento de bajo ruido de la unidad exterior'.
- Si la hora de finalizacion y la hora actual son la misma, se borra el modo de funcionamiento de
bajo ruido de la unidad exterior.
NOTA
!
La funcion de ajuste de modo de descongelacion solamente se puede seleccionar cuando
el ajuste M/E de funcionamiento de la unidad exterior de los ajustes de instalador esta se-
leccionado en “Maestra”.
La funcion de ajuste de modo de descongelacion solo esta disponible en algunos produc-
tos.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 142
AJUSTE DE FUNCIONES
145
ESPAÑOL
144
AJUSTE DE FUNCIONES
Ajuste del modo de descongelación
Cambia el funcionamiento del modo de descongelacion de la unidad exterior.
Pulse el botón ‘Set(Ajustar)’ de la pantalla.
- Lleva al menú de ajustes.
En el menu de ajustes, pulse el boton ‘modo de descongelación’.
Seleccione el tiempo con los botones ‘’, ‘’ y pulse ‘Save(Guardar)’.
Si pulsa el boton ‘Cancel(Cancelar)’, ‘Go Back(Volver)’, o 'Home(Inicio)’, abandonara la pantalla
de ajuste.
Valor
Paso 0 No usar
Paso 1 Eliminacion de nieve forzada
Paso 2 Descongelacion rapida
Paso 3
Eliminacion de nieve forzada +
descongelacion rapida
NOTA
!
La funcion de ajuste de modo de descongelacion solamente se puede seleccionar cuando
el ajuste M/E de funcionamiento de la unidad exterior de los ajustes de instalador esta se-
leccionado en “Maestra”.
La funcion de ajuste de modo de descongelacion solo esta disponible en algunos produc-
tos.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 144
AJUSTE DE FUNCIONES
147
ESPAÑOL
146
AJUSTE DE FUNCIONES
Nueva veloci. del ventil. "Auto"
Es la funcion para seleccionar la temperatura de la unidad interior segun el uso del ventilador au-
tomatico. Es la funcion para cambiar automaticamente la velocidad del ventilador segun la difer-
encia entre la temperatura interior y la temperatura deseada.
Pulse el botón ‘Set(Ajustar)’ de la pantalla.
- Lleva al menú de ajustes.
En el menu de ajustes, pulse el boton ‘Nueva veloci. del ventil. "Auto"’.
Seleccione el valor y luego presione 'Guardar'. Si presiona el botón 'Cancelar', 'Volver' o 'Ini-
cio', antes de presionar 'Guardar', saldrá de la pantalla y sus cambios no se aplicarán.
NOTA
!
La funcion de ventilador automatico segun ajuste de temperatura solo esta disponible en al-
gunos productos.
Pulse el botón ‘Set(Ajustar)’ de la pantalla.
- Lleva al menú de ajustes.
En el menú de ajustes, pulse el botón ‘Delay Time(Tiempo de retardo)’.
Seleccione el botón ‘OFF/ON’ del tiempo de retardo.
- Si selecciona ON, se mostrará el teclado numérico y el cuadro de edición en la pantalla.
Tiempo de retardo - Ventilador
a ventilación se realiza tras el tiempo de retardo.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 146
AJUSTE DE FUNCIONES
149148
AJUSTE DE FUNCIONES
ESPAÑOL
Pulse el botón ‘Done(Hecho)’ para guardar el tiempo de retardo cambiado.
- Si sale sin pulsar el botón ‘Done(Hecho)’, no se aplicará el cambio.
Si pulsa el botón 'Cancel(Cancelar)' o 'Home(Inicio)’, abandonará el modo de ajuste.
- Si no se pulsa ningún botón durante aproximadamente 60 segundos tras el ajuste, saldrá au-
tomáticamente del modo de edición.
Pulse el botón ‘Set(Ajustar)’ de la pantalla.
- Lleva a la pantalla del menú de ajustes.
En la pantalla de ajustes, pulse el botón ‘User’ (Usuario).
- Cambia a la pantalla de ajustes de usuario.
En la pantalla de ajustes de usuario, pulse el botón ‘Date’.
- Cambia a la pantalla de ajustes de fecha.
Ajustes de fecha
Es la función para configurar la fecha que se muestra en el controlador remoto.
AJUSTES DE USUARIO
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 148
AJUSTES DE USUARIO
151150
AJUSTES DE USUARIO
ESPAÑOL
Tras seleccionar el año, mes, día y día de la semana, pulse el botón ‘Save(Guardar)’ para guar-
dar el ajuste.
- Si sale sin pulsar el botón Save(Guardar), no se aplicará el cambio.
- Si pulsa el botón ‘save(Guardar)’, saldrá de la pantalla de ajustes.
Si pulsa el botón ‘Cancel(Cancelar)’, ‘Go Back(Volver)’, o 'Home(Inicio)’, abandonará la pantalla
de ajuste.
Pulse el botón ‘Set(Ajustar)’ de la pantalla.
- Lleva a la pantalla del menú de ajustes.
En la pantalla de ajustes, pulse el botón ‘User(Usuario)’.
- Cambia a la pantalla de ajustes de usuario.
En la pantalla de ajustes de usuario, pulse el botón ‘Time(Tiempo)’.
- Cambia a la pantalla de ajustes de hora.
Ajustes de la hora
Es la función para configurar la hora que se muestra en el controlador remoto.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 150
AJUSTES DE USUARIO
153152
AJUSTES DE USUARIO
ESPAÑOL
Pulse el botón ‘’, ‘’ para ajustar ‘AM/PM’, la hora y los minutos, y pulse el botón
‘Save(Guardar)’ para guardar el ajuste.
- Si sale sin pulsar el botón Save(Guardar), no se aplicará el cambio.
- Si pulsa el botón ‘Save(Guardar)’, saldrá de la pantalla de ajustes.
Si pulsa el botón ‘Cancel(Cancelar)’, ‘Go Back(Volver)’, o 'Home(Inicio)’, abandonará la pantalla
de ajuste.
Pulse el botón ‘Set(Ajustar)’ de la pantalla.
- Lleva a la pantalla del menú de ajustes.
En la pantalla de ajustes, pulse el botón ‘User(Usuario)’.
- Cambia a la pantalla de ajustes de usuario.
En la pantalla de ajustes de usuario, pulse el botón ‘Password(Contraseña)’.
- Cambia a la pantalla de ajustes de contraseña.
Ajustes de contraseña
Es la función para establecer una contraseña, de modo que los niños u otras personas no puedan
cambiar la configuración del control remoto sin autorización.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 152
AJUSTES DE USUARIO
155154
AJUSTES DE USUARIO
ESPAÑOL
Cambiar contraseña
Pulse el botón ‘OFF/ON’ para decidir si aplicar o no la contraseña.
- Si selecciona ‘ON’, se necesitará la contraseña para cambiar la configuración de funciones del
control remoto.
Durante el ajuste ‘OFF/ON’ de la contraseña, deberá introducir la contraseña para activarla o
desactivarla.
En la pantalla de ajustes de contraseña, pulse el botón ‘Change Password’ (Cambiar contraseña).
- Cambia a la pantalla de cambio de contraseña.
En primer lugar, introduzca la contraseña anterior, y realice ‘Introducir nueva contraseña’ y ‘Vol-
ver a introducir la contraseña’ en ese orden.
- Pulse cada contraseña, y deberá pulsar el botón ’Done(Hecho)’ para proceder con el paso si-
guiente.
Si pulsa el botón ‘Back(Atrás)’, ‘Go Back(Volver)’, o 'Home(Inicio)’, abandonará el modo de
ajuste.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 154
AJUSTES DE USUARIO
157156
AJUSTES DE USUARIO
ESPAÑOL
Pulse el botón ‘Set(Ajustar)’ de la pantalla.
- Lleva a la pantalla del menú de ajustes.
En la pantalla de ajustes, pulse el botón ‘User(Usuario)’.
- Cambia a la pantalla de ajustes de usuario.
En la pantalla de ajustes de usuario, pulse el botón ‘Main Screen(Pantalla principal)’.
- Cambia a la pantalla de configuración de la pantalla principal.
Ajustes de visualización de pantalla principal
Es la función para configurar los elementos que se visualizan en la pantalla principal del control remoto.
Pulse el botón ‘Hide/Show(Ocultar/Mostrar)’ para seleccionar las categorías que se visualizan
en la pantalla principal.
Si pulsa el botón ‘Back(Atrás)’, ‘Go Back(Volver)’, o 'Home(Inicio)’, abandonará la pantalla de
configuración de la pantalla principal.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 156
AJUSTES DE USUARIO
159158
AJUSTES DE USUARIO
ESPAÑOL
Pulse el botón ‘Set(Ajustar)’ de la pantalla.
- Lleva a la pantalla del menú de ajustes.
En la pantalla de ajustes, pulse el botón ‘User(Usuario)’.
- Cambia a la pantalla de ajustes de usuario.
En la pantalla de ajustes de usuario, pulse el botón ‘LCD Brightness In Idle(Brillo de LCD en reposo)’.
- Cambia a la pantalla de ajustes de brillo.
Brillo de LCD en reposo
Es la función para ajustar el brillo de la pantalla en reposo del control remoto.
Seleccione la categoría de brillo de la pantalla deseada y pulse el botón ‘Save(Guardar)’ para
guardar el ajuste.
- Si sale sin pulsar el botón Save(Guardar), no se aplicará el cambio.
- Puede seleccionar entre 0% / 10% / 20% / 30%.
- Si pulsa el botón ‘Save(Guardar)’, saldrá de la pantalla de ajustes.
Si pulsa el botón ‘Cancel(Cancelar)’, ‘Go Back(Volver)’, o 'Home(Inicio)’, abandonará la pantalla
de ajuste.
NOTA
!
Si ajusta el brillo de la pantalla en ‘30%’, puede reducirse la vida útil del LCD.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 158
AJUSTES DE USUARIO
161160
AJUSTES DE USUARIO
ESPAÑOL
Pulse el botón ‘Set(Ajustar)’ de la pantalla.
- Lleva a la pantalla del menú de ajustes.
En la pantalla de ajustes, pulse el botón ‘User(Usuario)’.
- Cambia a la pantalla de ajustes de usuario.
En la pantalla de ajustes de usuario, pulse el botón ‘Screen Saver Timer
(Temporizador de ahorro de energía)’.
Ajustes de temporizador de salvapantallas
Es la función para seleccionar el tiempo de apagado de la pantalla del control remoto.
En la pantalla de ajustes, seleccione el tiempo de apagado de la pantalla y pulse el botón
‘Save(Guardar)’ para guardar el ajuste.
- Si sale sin pulsar el botón Save(Guardar), no se aplicará el cambio.
- Puede seleccionar entre 15 segundos / 30 segundos / 1 minuto / no usado.
- Si pulsa el botón ‘Save(Guardar)’, saldrá de la pantalla de ajustes.
Si pulsa el botón ‘Cancel(Cancelar)’, ‘Go Back(Volver)’, o 'Home(Inicio)’, abandonará el modo
de ajuste.
NOTA
!
Si selecciona el ajuste ‘no usado’, puede reducirse la vida útil del LCD.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 160
AJUSTES DE USUARIO
163162
AJUSTES DE USUARIO
ESPAÑOL
Pulse el botón ‘Set(Ajustar)’ de la pantalla.
- Lleva a la pantalla del menú de ajustes.
En la pantalla de ajustes, pulse el botón ‘User(Usuario)’.
- Cambia a la pantalla de ajustes de usuario.
En la pantalla de ajustes de usuario, pulse el botón ‘Schedule Initialization
(Inicialización de programas)’.
Inicialización de programas
Es la función para inicializar todos los ajustes de temporizador del control remoto.
Pulse la casilla y pulse el botón ‘Done(Hecho)’ para inicializar todos los ajustes de temporizador del
control remoto.
- Si pulsa el botón ‘Done(Hecho)’, saldrá de la pantalla de ajustes.
Si pulsa el botón ‘Back(Atrás)’, ‘Go Back(Volver)’, o 'Home(Inicio)’, abandonará la pantalla de
ajuste.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 162
AJUSTES DE USUARIO
165164
AJUSTES DE USUARIO
ESPAÑOL
Pulse el botón ‘Set(Ajustar)’ de la pantalla.
- Lleva a la pantalla del menú de ajustes.
En la pantalla de ajustes, pulse el botón ‘User(Usuario)’.
- Cambia a la pantalla de ajustes de usuario.
En la pantalla de ajustes de usuario, pulse el botón ‘Sound(Sonido)’.
- Cambia a la pantalla de ajustes de sonido táctil.
Sonido táctil
Es la función para seleccionar si desea un efecto de sonido cuando toque la pantalla del control
remoto.
Pulse el botón ‘Disable/Enable(Desactivar/ Activar)’ de la categoría de sonido para seleccionar si
desea el uso del sonido táctil.
- Si selecciona ‘Disable(Desactivar)’, no se producirá ningún efecto de sonido cuando toque un
botón.
- Si selecciona ‘Enable(Activar)’, se producirá un efecto de sonido cuando toque un botón.
Pulse ‘Back(Atrás)’, ‘Go Back(Volver)’, o ‘Home(Inicio)’ para salir de la pantalla de ajustes.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 164
AJUSTES DE USUARIO
167166
AJUSTES DE USUARIO
ESPAÑOL
Pulse el botón ‘Set(Ajustar)’ de la pantalla.
- Lleva a la pantalla del menú de ajustes.
En la pantalla de ajustes, pulse el botón ‘User(Usuario)’.
- Cambia a la pantalla de ajustes de usuario.
En la pantalla de ajustes de usuario, pulse el botón ‘Home Theme(Tema de inicio)’.
Tema de inicio
Puede cambiar la composición de la pantalla de inicio con el cambio de modo de pantalla.
Seleccione el modo de pantalla deseado y pulse Save(Guardar).
Modo estándar es una función para mostrar en la pantalla principal solo las funciones utilizadas con
más frecuencia.
Si pulsa el boton ‘Cancel(Cancelar)’, ‘Go Back(Volver)’, o 'Home(Inicio)’, abandonara la pantalla
de ajuste.
Si selecciona el modo avanzado, se mostrará la siguiente pantalla de modo fácil como pantalla prin-
cipal.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 166
AJUSTES DE USUARIO
169168
AJUSTES DE USUARIO
ESPAÑOL
Pulse el botón ‘Set(Ajustar)’ de la pantalla.
- Lleva a la pantalla del menú de ajustes.
En la pantalla de ajustes, pulse el botón ‘User(Usuario)’.
- Cambia a la pantalla de ajustes de usuario.
En la pantalla de ajustes de usuario, pulse el botón ‘Temperature unit(Unidades de temperatura)’.
- Cambia a la pantalla de ajuste de unidades de temperatura.
Ajuste de las unidades de temperatura
Es la función para seleccionar las unidades de temperatura mostradas en el control remoto.
Seleccione la unidad que desea usar, y pulse el botón ‘Save(Guardar)’ para guardar el ajuste.
- Puede seleccionar el control de temperatura en unidades de 1°C / 0,5°C.
- Si sale sin pulsar el botón Save(Guardar), no se aplicará el cambio.
- Si pulsa el botón ‘Save(Guardar)’, saldrá de la pantalla de ajustes.
Si pulsa el botón ‘Cancel(Cancelar)’, ‘Go Back(Volver)’, o 'Home(Inicio)’, abandonará la pantalla
de ajuste de unidades de temperatura.
NOTA
!
La función de unidades de temperatura puede no funcionar en algunos productos de unidad
interior.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 168
AJUSTES DE USUARIO
171170
AJUSTES DE USUARIO
ESPAÑOL
Pulse el botón ‘Set(Ajustar)’ de la pantalla.
- Lleva a la pantalla del menú de ajustes.
En la pantalla de ajustes, pulse el botón ‘User(Usuario)’.
- Cambia a la pantalla de ajustes de usuario.
En la pantalla de ajustes de usuario, pulse el botón ‘Language(Idioma)’.
- Introduzca de configuración de idioma la pantalla
Ajustes de idioma
Es la función para seleccionar el idioma visualizado en el control remoto.
Seleccione el idioma que desea usar, y pulse el botón ‘Save(Guardar)’ para guardar el ajuste.
- Si sale sin pulsar el botón Save(Guardar), no se aplicará el cambio.
- Si pulsa el botón 'Save' tras cambiar el valor, aparece una ventana emergente.
- Tras esperar aproximadamente 5 segundos si pulsa el botón de reinicio de la parte inferior del con-
trol remoto para reiniciar el idioma seleccionado.
* Consulte en la sección “DESCRIPCIÓN DE PARTES” la localización del botón de reinicio manual.
Si pulsa el boton ‘Cancel(Cancelar)’, ‘Go Back(Volver)’, o 'Home(Inicio)’, abandonara la pantalla
de ajuste.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 170
AJUSTES DE USUARIO
173172
AJUSTES DE USUARIO
ESPAÑOL
Pulse el botón ‘Set(Ajustar)’ de la pantalla.
- Lleva a la pantalla del menú de ajustes.
En la pantalla de ajustes, pulse el botón ‘User(Usuario)’.
- Cambia a la pantalla de ajustes de usuario.
En la pantalla de ajustes de usuario, pulse el botón ‘Control Type(Tipo de control)’.
- Introduzca de configuración de tipo de control la pantalla
Ajuste de tipo de control (solo Norteamérica)
Es la función para seleccionar el tipo de GUI (Interfaz gráfica de usuario) visualizada en el control
remoto.
* Si desea utilizarlo en otras regiones, excepto Norteamérica, no se adapta al entorno y el uso de
esta función se considera inconveniente.
Recomendamos utilizarlo solo en la región (Norteamérica).
Seleccione el tipo de control que desea usar, y pulse el botón ‘Save(Guardar)’ para guardar el ajuste.
- Si sale sin pulsar el botón Save(Guardar), no se aplicará el cambio.
- Si se cambia el ajuste pulsando el botón 'Save', aparece una ventana emergente. Realice el pro-
grama de inicialización.
Si pulsa el boton ‘Cancel(Cancelar)’, ‘Go Back(Volver)’, o 'Home(Inicio)’, abandonara la pantalla
de ajuste.
Si el cliente selecciona un tipo de control de 2 puntos de ajuste, puede usar una pantalla diferente,
como en la imagen siguiente.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 172
AJUSTES DE USUARIO
175174
AJUSTES DE USUARIO
ESPAÑOL
Pulse el botón ‘Set(Ajustar)’ de la pantalla.
- Lleva a la pantalla del menú de ajustes.
En la pantalla de ajustes, pulse el botón ‘User(Usuario)’.
- Cambia a la pantalla de ajustes de usuario.
En la pantalla de ajustes de usuario, pulse el botón ‘Summer Time(Horario de verano)’.
- Introduzca de configuración de Horario de verano la pantalla
Ajustes de horario de verano
Es la función para seleccionar la duración del horario de verano en la fecha y hora del sistema del
control remoto.
Seleccione la duración del horario de verano, y pulse el botón ‘Save(Guardar)’ para guardar el ajuste.
- Si sale sin pulsar el botón Save(Guardar), no se aplicará el cambio.
- Si pulsa el botón ‘Save(Guardar)’, saldrá de la pantalla de ajustes.
Si pulsa el boton ‘Cancel(Cancelar)’, ‘Go Back(Volver)’, o 'Home(Inicio)’, abandonara la pantalla
de ajuste.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 174
176
AJUSTES DE SERVICIO AJUSTES DE SERVICIO
177
ESPAÑOL
Pulse el botón ‘Set(Ajustar)’ de la pantalla.
- Lleva a la pantalla del menú de ajustes.
En la pantalla de ajustes, pulse el botón ‘Service(Servicio)’.
- Cambia a la pantalla de ajustes de servicio.
En la pantalla de servicio, pulse el botón ‘Service Contact(Contacto de servicio)’.
- Cambia a la pantalla de comprobación del número de servicio.
Contacto de servicio
Es la función para comprobar e introducir el número de teléfono del servicio técnico con el que se
puede poner en contacto cuando se producto un problema en la unidad interior.
AJUSTES DE SERVICIO
Compruebe el número de servicio.
- Si el número de servicio no está registrado, se mostrará + 1544 7777.
En la pantalla del número de servicio, pulse ‘Telephone Number(Número de teléfono)’.
- Cambia a la pantalla de cambio del número de servicio.
Registro y cambio de número de servicio
En la pantalla de cambio del número de servicio, pulse los números para introducir el número
del servicio técnico.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 176
AJUSTES DE SERVICIO
179178
AJUSTES DE SERVICIO
ESPAÑOL
Pulse el botón ‘Done’ para guardar el número de servicio cambiado.
- Si sale sin pulsar el botón 'Done', no se aplicará el valor cambiado.
- Si pulsa el botón ‘Done’, saldrá de la pantalla de ajustes.
Si pulsa el botón ‘Cancel(Cancelar)’, ‘Go Back(Volver)’, o 'Home(Inicio)’, abandonará la pantalla
del número de servicio.
Pulse el botón ‘Set(Ajustar)’ de la pantalla.
- Lleva a la pantalla del menú de ajustes.
En la pantalla de ajustes, pulse el botón ‘Service(Servicio)’.
- Cambia a la pantalla de ajustes de servicio.
En la pantalla de servicio, pulse el botón ‘Model Information(Información de modelo)’.
- Cambia a la pantalla de verificación de la unidad interior/exterior.
Información de modelo
Es la función para comprobar el grupo de productos de unidad interior/exterior conectado al con-
trol remoto y la información de capacidad.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 178
AJUSTES DE SERVICIO
181180
AJUSTES DE SERVICIO
ESPAÑOL
Compruebe las unidades interiores/exteriores y la información de capacidad.
Si pulsa el botón ‘Back(Atrás)’, ‘Go Back(Volver)’, o 'Home(Inicio)’, abandonará la pantalla de
ajuste.
NOTA
!
La función de comprobación de información de la unidad interior/exterior puede no funcio-
nar en algunas unidades interiores.
Pulse el botón ‘Set(Ajustar)’ de la pantalla.
- Lleva a la pantalla del menú de ajustes.
En la pantalla de ajustes, pulse el botón ‘Service(Servicio)’.
- Cambia a la pantalla de ajustes de servicio.
En la pantalla de servicio, pulse el botón ‘Remocon Version Info.(Información de versión de Re-
mocon)’.
- Cambia a la pantalla de comprobación de información de la versión del control remoto.
Información de versión de Remocon
Es la función para comprobar el nombre del modelo del control remoto y la versión del software.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 180
AJUSTES DE SERVICIO
183182
AJUSTES DE SERVICIO
ESPAÑOL
Compruebe la información de la versión de software del control remoto con cable.
Si pulsa el botón ‘Back(Atrás)’, ‘Go Back(Volver)’, o 'Home(Inicio)’, abandonará la pantalla de
ajuste.
Autodiagnóstico para modo de avería
Funciona automáticamente un autodiagnóstico cuando se detecta un problema en el sistema.
Muestra el número del modo de avería con CÓDIGO de mantenimiento.
<Control individual>
<Control de grupo>
Para acelerar un servicio, recuerde el número de error y facilítelo cuando consulte a un instalador.
Se puede utilizar una rejilla de elevación incluso en el caso de errores.
(Excepto el número de modo de avería 03)
* Si se programa el bloqueo de control centralizado o el control remoto con cables, no se activará
esta función.
* Algunos productos pueden no incluir esta función.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 182
INSTALACIÓN
185
ESPAÑOL
184
INSTALACIÓN
Coloque la placa trasera sobre el lugar de instalación y fíjela con los tornillos incluidos.
- Si la placa trasera está doblada, puede causar un defecto de instalación; por lo tanto, tenga
cuidado de no doblarla.
- Si hay una caja de empotrar, instale la placa del control remoto según la caja de empotrar,
como se muestra en la figura.
- Instale sin holgura a la pared y de modo que el producto quede fijo tras la instalación.
El cable del control remoto puede instalarse en 3 direcciones diferentes.
Seleccione la dirección apropiada según el entorno de instalación.
- Direcciones de cableado: caja de empotrar, lado superior, lado izquierdo.
- Si instala el cable del control remoto en el lado superior o derecho, haga la instalación tras re-
tirar la ranura del guía del cable del control remoto. (h Utilice un destornillador largo para reti-
rar la ranura de guía.)
Fije la parte superior del control remoto en la placa trasera sobre la pared como en la figura si-
guiente, y presione la parte inferior para combinarla con la placa trasera.
- Combine sin espacios entre el control remoto y el lado superior/inferior/derecho/izquierdo de
la placa trasera.
- Antes de la combinación con la placa trasera, coloque el cable de modo que no interfiera con
las partes del circuito.
Instalación del control remoto
Es la función para comprobar el nombre del modelo del control remoto y la versión del software.
2. TRanura de guía de lado superior
3. Ranura de guía
de lado izquierdo
1. Empotrado en la pared
Pared Pared
2. Ranura de guía de lado superior
3. Ranura de guía de
lado izquierdo
<Instalación de una caja de empotrar de 4 tomas> <Instalación de una caja de empotrar de 2tomas>
<Order de combinación>
INSTALACIÓN
Cuando separe el control remoto de la placa trasera, inserte un destornillador de cabeza placa
en el orificio de separación de la parte inferior y gire en sentido horario para separar el control
remoto.
- Hay 2 orificios de separación en el lado inferior. Separe lentamente utilizando cada orificio.
- Durante la separación, tenga cuidado de no dañar las partes internas.
Use el cable de conexión para conectar la unidad interior y el control remoto.
En los casos siguientes, compre por separado el cable adecuado para la conexión.
- No instale el cable con una longitud superior a 50 m. (Puede causar un defecto de comunica-
ción, como CH03)
- Utilice un cable de extensión de 10 m si la distancia entre el control remoto con cable y la uni-
dad interior es superior a 10m. (Modelo: PZCWRC1)
- Si se controlan varias unidades con un control remoto: utilice el cable de control de grupo.
(Modelo: PZCWRCG3)
Pared
Compruebe si el conector está conectado correctamente.
Cable de conexión
Dirección de la
unidad interior
<Orden de separación>
12 V Rojo
Cable de
señal
Amarillo
Tierra Negro
NOTA
!
• Al instalar el control remoto con cable, no lo empotre en la pared. (Puede causar fallos del
sensor de temperatura.)
• No instale el cable con una longitud superior a 50 m. (Puede causar un defecto de comuni-
cación, como CH03)
h Durante la instalación del cable de extensión, compruebe cuidadosamente la toma de co-
nexión y el enchufe del control remoto y la unidad interior conectada.
h Si instala el cable de extensión en la dirección errónea, no se conectará el conector.
h Especificación del cable de extensión: Use 2547 1007 22# 2 núcleos apantallado 3, 5 Ø o
equivalente o nivel superior.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 184
INSTALACIÓN
187186
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Compre accesorios de empresas especializadas
Cable de control de grupo (PZCWRCG3): Conecte el conector del control remoto con cable de
la unidad interior
Cable de extensión (PZCWRC1): Conecte al cable N° y el conector del control remoto con
cable de la unidad interior
Con el cable N° conectado conecte el cable N° .
Control de grupo
Conecte o controle 2 o más unidades interiores de aire acondicionado con un control remoto con
cable.
h Utilice el cable de control de grupo para la conexión.
PCB principal de unidad interior
Unidad interior 1
Unidad interior 2 Unidad interior 3
Maestra Esclava Esclava
ROJO (12V)
AMARILLO (SIG)
NEGRO (TIERRA)
AMARILLO (SIG)
NEGRO (TIERRA)
AMARILLO (SIG)
NEGRO (TIERRA)
NOTA
!
• Conecte solo el cable de tierra y señal a la unidad interior asignada como esclava. (Si tam-
bién se conecta el cable de corriente, puede producirse un defecto de comunicación.)
• Las dudas relacionadas con la compra del cable se preguntarán a una empresa especiali-
zada y el servicio técnico.
Compruebe la existencia de la comunicación de eventos en el manual de la unidad interior, y
cambie maestra/esclava del control remoto.
- Solo es compatible con la interfaz de comunicación de eventos de los modelos aplicados
(correspondiente a los modelos posteriores a Multi-V Super II).
h Para más detalles, consulte Control remoto maestro/esclavo.
NOTA
!
• Durante el control de grupo, configure solo una unidad interior como maestra.
• Durante el control del grupo, algunas funciones pueden estar limitadas, excluidos los ajus-
tes de funcionamiento básico, nivel de ventilador bajo, medio, alto, ajuste de bloqueo del
termostato y ajuste del tiempo.
• La unidad interior esclava no puede comunicarse con el control remoto cuando este tiene
una conexión con solo una unidad interior.
NOTA
!
Si se usan 2 o más controles remotos con cable, deberá hacer la configuración maestro/es-
clavo de los controles. Para más detalles, consulte Control remoto maestro/esclavo.
Cambie el ajuste maestra/esclava de la unidad interior.
- Cambie el ajuste maestra/esclava con el interruptor del PCB de la unidad interior para el grupo
de productos de cassette de techo y conducto.
Si se instalan dos controles remotos en un aparato de aire acondicionado, realice como conexión
como se muestra en la figura siguiente.
h
Si se instalan dos controles remotos con cable en un aparato de aire acondicionado, como se
muestra en la figura siguiente, configure un control remoto como maestro y el otro como esclavo.
h
El control remoto con cable Premium tiene una restricción cuando se conectan dos controles
remotos con una unidad interior. Compruebe si la capacidad de la unidad interior puede sopor-
tar la carga de corriente eléctrica de dos controles remotos premium conectados. (Consulte
los detalles en el manual de servicio del control remoto con cable Premium (MFL626129218))
- Para más detalles sobre los cambios de configuración maestra/esclava del control remoto,
consulte el manual del control remoto.
- Tras realizar la configuración maestra/esclava en la unidad interior, apague la unidad interior, y
vuelva a encenderla después de un minuto.
Maestra Esclava Esclava
Tierra
Tierra
12V
Cable de señal
Cable de señal
Negro
Rojo
ȭ(Conexión de control de grupo)
Interruptor Nº 3 OFF: maestra (de fábrica)
Interruptor Nº 3 ON: Esclava
AmarilloAmarillo
Amarillo
Maestra Esclava
Tierra
12V
Cable de señal
Tierra
12V
Cable de señal
ȭ(2 controles remotos con cable
conectados al mismo tiempo.)
Amarillo
Negro
Rojo
AmarilloAmarillo
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 186
INSTALACIÓN
189188
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Interfaz de aire acondicionado y ventilación
Utilice el control remoto para controlar cuando la unidad interior del aire acondicionado y la ven-
tilación se instalan al mismo tiempo.
- Cuando se alimenta corriente, tras reconocer el control remoto el producto, comienza el fun-
cionamiento normal.
Funcionamiento independiente Funcionamiento conectado
Ventilación
general
Control
remoto
con cable
Ventilación
general
Control
remoto
con cable
Ventilación
general
Unidad interior de
aire acondicionado
Ventilación
directa
Control
remoto
con cable
Ventilación
directa
Control
remoto
con cable
Ventilación
directa
Unidad interior de
aire acondicionado
[funcionamiento indepen-
diente de ventilación general]
[Funcionamiento conectado de ventilación general]
[Funcionamiento conectado de ventilación directa]
[Funcionamiento indepen-
diente de ventilación directa]
h El método de conexión es el mismo indicado en el manual de usuario del aire acondicionado.
(Consulte la página de control de grupo del manual del control remoto.)
h Los productos de ventilación representan los productos de ventilación general y los productos
de ventilación de tipo DX.
Cómo acceder al modo de configuración de instalador
PRECAUCIÓN
El modo de configuración de instalador sirve para configurar en detalle las funciones del control remoto.
Si el modo de configuración de instalador no se configura correctamente, podría causar fallos del pro-
ducto, lesiones o daños materiales. Debe configurarlo un instalador especializado con licencia de insta-
lación y, si se instala o se cambia sin licencia de instalación y sin autorización, el instalador será
responsable de todos los problemas y, en tal caso, la empresa no prestará servicio técnico gratuito.
!
Para acceder al modo de configuración de instalador, mantenga pulsado durante 3 segundos o más la parte del
receptor de señal del control remoto inalámbrico en la pantalla principal de aire acondicionado o ventilación
-
Cuando acceda desde la pantalla del aire acondicionado, lo hará a la configuración de instalador de aire acondicio-
nado, y cuando lo haga desde la pantalla de ventilación, accederá a la configuración de instalador de ventilación.
- Si pulsa brevemente, no accederá al modo de configuración de instalador. Asegúrese de pulsar un
mínimo de 3 segundos.
En la pantalla de código de entrada, puede acceder a las opciones de ajuste de instalador.
NOTA
!
Pueden no visualizarse algunas categorías de menú o el nombre del menú puede ser dife-
rente según las funciones de la unidad interior conectada.
h Durante la introducción del código de instalador, consulte la tabla de códigos de instalador.
h Si no se pulsa ningún botón durante 60 segundos, saldrá automáticamente de la pantalla.
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 188
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
191190
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Tabla de códigos de configuración de instalador
<Tabla de códigos de producto de aire acondicionado general>
Código
Modo de ajuste
Valor de ajuste
Valor 1 Valor 2 Valor 3
1
Prueba de fun-
cionamiento
001 : funcionamiento de refrigeracion
002 : funcionamiento de calefaccion
2
Ajustes de direccion de
control central
0~F : grupo 0~F : unidades
3 ESP
<Etapas ESP>
001 : LENTA
002 : BAJA
003 : MEDIA
004 : ALTA
005 : RAPIDA
<Valor de ajuste ESP>
0~255
4 Sensor de temperatura
001 : control remoto
002 : unidad interior
003 : 2TH
5
Altura de techo
001: baja
002: estandar
003: alta
004: muy alta
6 Presion estatica
001 : V-H
002 : F-H
003 : V-L
004 : F-L
7
Configuracion aestro/es-
clavo de control remoto
000 : esclavo
001 : maestro
8
Ajuste maestro/esclavo
de funcionamiento
(anulacion de modo)
000 : esclavo
001 : maestro
9
Ajustes de modo de con-
tacto seco
000 : Manual
001 : Automatico
11
Fijacion de cantidad de
viento
001 : variable
002 : fijo
12
Cambio
Centígrados/Fahrenheit
000 : Centígrados
001 : Fahrenheit
13 Ajuste de tipo de zona
000 : Antiguo
001 : Nuevo (4 zonas)
002 : Nuevo (8 zonas)
14
Ajuste de número de zona
002~008 : Número instalado
17
Ajustes de la unidad de
control Celsius
000 : control 1 °C
001 : control 0,5 °C
18
Ajuste de calefactor de
emergencia
000 : No usado
001 : Usado
<Configuración con temperatura
exterior baja Configuración de fun-
cionamiento de calefacción con
VENTILADOR>
000 : No usado
001 ~ 003 : Paso de configuración
001 ~ 015 : Paso de configuración
(paso expandir unidad interior)
<Configuración de velocidad
del ventilador>
000 : ventilador apagado
001 : ventilador encendido
h
El marcado de codigo de valor puede ser diferente para cada producto.
Código
Modo de ajuste
Valor de ajuste
Valor 1 Valor 2 Valor 3
19
Ajuste de control de fun-
cion de control de grupo
000 : usar solo función básica
001 : usar funciona básica y alguna función de
unidad interior maestra
20 Limpieza del aire
000: Not Installed
001: Installed
21 Calentador
22 Humidificacion
23 Rejilla de elevacion
24 Kit de ventilacion
25 Calefacción auxiliar
000: No instalado
001: instalado-General
002: instalado-tipo de conducto
26
Comprobacion de direcciones
de las unidades interiores
29
Ajuste de instalacion de sen-
sor de fugas de refrigerante
000 : No usado
001 : Usado
31
Ajuste de rango de tem-
peratura
000: 60~86 °F / 16~30 °C
001: 40~99 °F / 4~37.5 °C
32
Ajuste de paso de pre-
sión estática
000: usar valor de ajuste de presión estática
(código 06).
001~011: valor de ajuste paso de presión estática
(código 32).
33
Temporizador de protec-
ción
000: 0 minuto
001: 15 minutos
002: 30 minutos
003: 45 minutos
004: 60 minutos
35
Funcionamiento del ven-
tilador en el modo de re-
frigeración y condiciones
de apagado térmico
000: Apagado térmico de refrigeración Velocidad
del ventilador baja
001: Apagado térmico de refrigeración Ventilador
apagado
002: Apagado térmico de refrigeración Valor de
ajuste de velocidad del ventilador
36
Ajuste de control de
calefactor principal
000: Cancelar control de calefactor principal
001: usar control de calefactor principal
38
Funcionamiento de venti-
lador de aire acondicionado
enclavado con ventilación
000: ventilador de aire acondicionado Apagado
001: el ventilador de aire acondicionado funciona
muy bajo
39
Ajuste de inicio au-
tomático de unidad interior
000: Usar reinicio automático de unidad interior
001: no usar reinicio automático de unidad interior
40
Ajustes de tiempo de
duración de ocupación
000: 0 minuto
001: 10 minutos
002: 30 minutos
003: 60 minutos
41
Ajuste de contacto seco
simple
00: Predefinido
01: No usar contacto seco simple
02: Usar contacto seco simple
03 : entrée numérique programmable utilisée
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 190
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
193192
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
ESPAÑOL
<Tabla de códigos de producto de ventilación>
Modo de ajuste
Valor de
código
Producto
funcional
Valor de configuración
Prueba de funcionamiento 1
Tipo DX (intercam-
biador directo)
01 : funcionamiento de refrige-
ración
Ajustes de dirección de control
central
2
General
00~FF : dirección de control
central
ESP de alimentación de aire 3
Tipo general/DX
<Etapas ESP>
01 : débil
02 : fuerte
ESP de descarga de aire 4
03 : muy fuerte
h El mismo marcado que los
productos de aire acondicio-
nado general.
Dirección del producto 5 General
01 : normal
02 : inversa
Prioridad de ventilación rápida 6 Tipo general/DX
01: prioridad en alimentación,
02: prioridad en descarga
Configuración maestro/esclavo
de control remoto
7 Tipo general/DX 00: esclavo, 01 : maestro
Ajuste de funcionamiento
maestro/esclavo
8 Tipo DX 00: esclavo, 01 : maestro
Modo automático de contacto
seco
9 Tipo DX 00: off, 01: set
Fijación de cantidad de viento 11 Tipo DX 01: variable, 02: fijo
Humidificación simple
de ventilación
13 Tipo general/DX
00: función usada,
01: función no usada
Humidificación de calefacción
de ventilación
14 Tipo DX 01: automática, 02: manual
Cantidad estándar de viento de
ventilación
15 Tipo general
00 : valor de fábrica
11 : aumento del 10%
21/22 : reducción del 10/20%
h El marcado de código de valor puede ser diferente para cada producto.
Código
Modo de ajuste
Valor de ajuste
Valor 1 Valor 2 Valor 3
46
Operación continua
ventilador
000 : No utilice el funcionamiento continuo del
ventilador
001 : Utilice el funcionamiento continuo del ven-
tilador
47
Función EXT maestro
000: Esclava
001.: Maestro
52
CN_EXT
000 : No usar
001 : Operación fácil
002 : Contacto seco sencillo
003 : Sola parada de emer.
004 : Ocupado/No ocupado
005 : Todos de parada de emer.
58
Prioridad del modo de
bajo ruido
000 : EXT
001 : RMC
59
Humedad de detección
de posición
000 : RMC
001 : UI
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 192
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
195194
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
ESPAÑOL
Mantenga pulsada la parte del receptor de señal del control remoto inalámbrico durante 3 se-
gundos o más para acceder a la función de instalador.
Seleccione el valor del código de prueba de funcionamiento ‘01’.
- Puede pulsar el botón ‘’, ‘’ para cambiar el valor del código.
En el valor 1, use el botón ‘’, ‘’ para seleccionar el modo de prueba de funcionamiento, y
pulse el botón ‘Done(Hecho)’ para iniciar la prueba de funcionamiento.
- Si no pulsa el botón ‘Done(Hecho)’, no se aplicará el valor de ajuste.
Si utiliza las siguientes funciones durante la prueba de funcionamiento, se detendrá la prueba.
-
Modo de funcionamiento, temperatura arriba/abajo, velocidad del ventilador, dirección de viento, botón inicio/parada.
Operación de prueba de funcionamiento (aire acondicionado /
ventilador tipo DX (Intercambiador directo)
Operación de prueba de funcionamiento (aire acondicionado / ventilador tipo DX (Intercambiador directo)
Debe realizarse la prueba de funcionamiento tras la instalación del producto.
Para más detalles relacionados con la prueba de funcionamiento, consulte el manual del producto.
Mantenga pulsada la parte del receptor de señal del control remoto inalámbrico durante 3 se-
gundos o más para acceder a la función de instalador.
Seleccione el valor de código de ajuste de dirección ‘02’.
- Puede pulsar el botón ‘’, ‘’ para cambiar el valor del código.
En valor1 y valor2, use el botón ‘’, ‘’ para seleccionar la dirección de grupo y el valor de di-
rección de la unidad interior, y pulse el botón ‘Done(Hecho)’ para completar el ajuste de direc-
ción.
- Si no pulsa el botón ‘Done(Hecho)’, no se aplicará el valor de ajuste.
- Con un valor hexadecimal, puede seleccionar entre 0 ~ F.
h Si no se pulsa ningún botón durante aproximadamente 60 segundos tras el ajuste, saldrá auto-
máticamente del modo de ajuste.
h Ajuste de la dirección
- Valor 1: número de grupo
- Valor 2: número de unidad interior
Dirección de control central (aire acondicionado/General, ventilador tipo DX)
Es la función para configurar la dirección de control central de las unidades interiores durante la
conexión del controlador central.
h Valor de modo de prueba
de funcionamiento
- 01: funcionamiento de re-
frigeración
- 02: funcionamiento de ca-
lefacción
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 194
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
197196
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
ESPAÑOL
Mantenga pulsada la parte del receptor de señal del control remoto inalámbrico durante 3 se-
gundos o más para acceder a la función de instalador.
Seleccione el valor de código de ESP ‘03’.
h
Para los productos de ventilación, los valores de código se dividen en ‘03’ alimentación de aire y
‘04’ ajuste ESP de aire de descarga. Consulte la tabla de códigos de la configuración de instalador.
- Puede pulsar el botón ‘’, ‘’ para cambiar el valor del código.
En valor1 y valor2, use el botón ‘’, ‘’ para seleccionar la etapa de cantidad de viento ESP y
el valor ESP, y pulse el botón ‘Done(Hecho)’ para completar el ajuste de ESP.
- Si no pulsa el botón ‘Done(Hecho)’, no se aplicará el valor de ajuste.
h Ajuste ESP
- Valor 1: Paso de velocidad de ventilador ESP
- Valor 2: Valor ESP
h El valor de ajuste de ESP puede ser 0~255
Ajuste ESP (aire acondicionado / en general, ventilador tipo DX)
Es la función para una fácil instalación ajustando la velocidad del ventilador correspondiente a
cada valor de paso de ajuste de velocidad del ventilador.
NOTA
!
• Tenga especial cuidado de no cambiar los valores de ESP correspondientes a cada canti-
dad de viento.
• No pueden seleccionarse ’LENTA’ y ‘RÁPIDA’ para algunas unidades interiores.
• El valor ESP disponible puede ser diferente para cada producto y capacidad.
NOTA
!
• Si no se ajusta correctamente ESP, puede causar fallos de funcionamiento del aire acondi-
cionado.
• Esta función debe configurarla un instalador especializado con licencia de instalación.
Etapa de velocidad de ven-
tilador ESP
Velocidad del
ventilador
01
02
03
04
05
LENTA
BAJA
MEDIA
ALTA
RÁPIDA
Etapa de velocidad de ven-
tilador ESP
Velocidad del
ventilador
01
02
03
LENTA
ALTA
RÁPIDA
<Aire acondicionado> <Ventilador>
Mantenga pulsada la parte del receptor de señal del control remoto inalámbrico durante 3 se-
gundos o más para acceder a la función de instalador.
Seleccione el valor de código de ajuste de sensor de detección de temperatura interior ‘04’.
- Puede pulsar el botón ‘’, ‘’ para cambiar el valor del código.
Configuración del sensor de detección de temperatura interior
(aire acondicionado)
Es la función para seleccionar el sensor de temperatura para determinar la temperatura de la ha-
bitación.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 196
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
199198
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
ESPAÑOL
En valor1, pulse el botón ‘’, ‘’ para seleccionar el valor de ajuste de localización del sensor
y pulse el botón ‘Done(Hecho)’ para completar el ajuste de localización del sensor de detección
de temperatura interior.
- Si no pulsa el botón ‘Done(Hecho)’, no se aplicará el valor de ajuste.
h Valor de ajuste de localización de sensor
- 01: control remoto
- 02: unidad interior
- 03: 2TH
h Valor de ajuste de altura de techo
- 01: baja
- 02: estándar
- 03: alta
- 04: muy alta
h Compare las temperaturas de la unidad interior y el control remoto con cable y utilice una tem-
peratura más baja
h Si no se pulsa ningún botón durante aproximadamente 60 segundos tras el ajuste, saldrá auto-
máticamente del modo de ajuste.
Localización de sensor
de temperatura
Función
Control remoto
Utilice el producto con el sensor de temperatura
del control remoto.
Unidad interior
Utilice el producto con el sensor de temperatura de
la unidad interior.
2TH
Refrigeración
Compare las temperaturas de la unidad interior y el control re-
moto con cable y utilice una temperatura más alta. (Estos pro-
ductos se utilizan con temperaturas más bajas)
Calefacción
Compare las temperaturas de la unidad interior y el control re-
moto con cable y utilice una temperatura más baja.
Mantenga pulsada la parte del receptor de señal del control remoto inalámbrico durante 3 se-
gundos o más para acceder a la función de instalador.
Seleccione el valor de código de ajuste de altura de techo ‘05’.
- Puede pulsar el botón ‘’, ‘’ para cambiar el valor del código.
En valor1, pulse el botón ‘’, ‘’ para seleccionar el valor de ajuste de altura de techo, y pulse
el botón ‘Done(Hecho)’ para completar el ajuste de altura de techo.
- Si no pulsa el botón ‘Done(Hecho)’, no se aplicará el valor de ajuste.
Selección de altura de techo (aire acondicionado)
Es la función para ajustar las etapas de cantidad de viento según la altura del techo para la unidad
interior de tipo de techo.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 198
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
201200
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
ESPAÑOL
Altura de techo Función
Baja
utilizar con una velocidad de ventilador 1 paso más lenta que el valor por de-
fecto
Estándar utilizar con la velocidad de ventilador por defecto
Alta
utilizar con una velocidad de ventilador 1 paso más rápida que el valor
por defecto
Muy alta
utilizar con una velocidad de ventilador 2 pasos más rápida que el valor
por defecto
h Si no se pulsa ningún botón durante aproximadamente 60 segundos tras el ajuste, saldrá auto-
máticamente del modo de ajuste.
NOTA
!
• El ajuste de altura de techo está disponible solo para algunas unidades interiores.
• Puede no haber altura de techo ‘muy alta’ en algunas unidades interiores.
• Para más información, consulte el manual de la unidad interior.
Mantenga pulsada la parte del receptor de señal del control remoto inalámbrico durante 3 se-
gundos o más para acceder a la función de instalador.
Seleccione el valor de código de ajuste de presión estática ‘06’.
- Puede pulsar el botón ‘’, ‘’ para cambiar el valor del código.
Ajustes de presión estática (aire acondicionado)
La presión estática se puede ajustar solo para las unidades interiores de tipo de conducto.
No se puede ajustar para otros productos.
En valor1, utilice el botón ‘’, ‘’ para seleccionar el valor de ajuste de presión estática, y
pulse el botón ‘Done’ para completar el ajuste de nivel de presión estática.
- Si no pulsa el botón ‘Done’, no se aplicará el valor de ajuste.
h Valor de ajuste de selección de presión estática
- 01: V - H
- 02: F - H
- 03: V - L
- 04: F - L
h Si no se pulsa ningún botón durante aproximadamente 60 segundos tras el ajuste, saldrá auto-
máticamente del modo de ajuste.
Presión estática
Función
Región de utilización Valor ESP estándar
Presión estática alta variable V - H Variable Presión estática alta (Alta)
Presión estática alta fija F - H Fija Presión estática alta (Alta)
Presión estática baja variable V - L Variable Presión estática baja (Baja)
Presión estática baja fija F - L Fija Presión estática baja (Baja)
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 200
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
203202
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
ESPAÑOL
h Valor de ajuste de control remoto
- 00: esclavo
- 01: maestro
Mantenga pulsada la parte del receptor de señal del control remoto inalámbrico durante 3 se-
gundos o más para acceder a la función de instalador.
Seleccione el valor de código de ajuste de control remoto maestro/esclavo ‘07’.
- Puede pulsar el botón ‘’, ‘’ para cambiar el valor del código.
En valor1, use el botón ‘’, ‘’ para seleccionar el valor de ajuste de control remoto, y pulse el
botón ‘Done(Hecho)’ para completar la entrada de selección de control remoto maestro/esclavo.
- Si no pulsa el botón ‘Done(Hecho)’, no se aplicará el valor de ajuste.
Ajuste de control remoto maestro/esclavo
(aire acondicionado/ en general, ventilador tipo DX)
Es una función para la configuración del control de grupo o el control de 2 controles remotos.
Mantenga pulsada la parte del receptor de señal del control remoto inalámbrico durante 3 se-
gundos o más para acceder a la función de instalador.
Seleccione el valor de código de funcionamiento maestro/esclavo ‘08’.
- Puede pulsar el botón ‘’, ‘’ para cambiar el valor del código.
Ajuste de funcionamiento maestro/esclavo
(aire acondicionado / General, ventilador DX)
La función de selección de funcionamiento maestro/esclavo evita el funcionamiento en otros
modos, y es la función para bloquear la selección del modo inverso de las unidades interiores
configuradas como esclavas del modo de funcionamiento seleccionado para la unidad interior
configurada como maestra.
Control remoto Función
Maestro
Durante el control de grupo, las unidades interiores funcionan según el
control remoto. (Se configura como maestro en fábrica.)
Esclavo
Durante el control de grupo, todos los controles remotos excepto el
control remoto maestro 1 se configuran como esclavos.
h Consulte los contenidos de 'control de grupo' maestro/esclavo.
h Si no se pulsa ningún botón durante aproximadamente 60 segundos tras el ajuste, saldrá auto-
máticamente del modo de ajuste.
NOTA
!
Durante el control del grupo, algunas funciones pueden estar limitadas, excluidos los ajus-
tes de funcionamiento básico, velocidad de ventilador débil/media/fuerte, ajuste de bloqueo
del control remoto y ajuste del tiempo.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 202
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
205204
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
ESPAÑOL
h Valor de ajuste de funcionamiento
- 00: esclavo
- 01: maestro
En valor1, pulse el botón ‘’, ‘’ para seleccionar el valor de ajuste de funcionamiento, y
pulse el botón ‘Done(Hecho)’ para completar el ajuste maestro/esclavo.
- Si no pulsa el botón ‘Done(Hecho)’, no se aplicará el valor de ajuste.
NOTA
!
La opción de selección de funcionamiento maestro/esclavo puede no funcionar en algunas
unidades interiores.
h Si no se pulsa ningún botón durante aproximadamente 60 segundos tras el ajuste, saldrá auto-
máticamente del modo de ajuste.
h La opción de selección de funcionamiento maestro/esclavo puede no funcionar en algunas uni-
dades interiores.
h Cuando se selecciona la función de funcionamiento esclavo, aparece 'control enlazado' en la
ventana de la pantalla del control remoto, como se muestra en la figura.
h Valor de ajuste de contacto seco
- 00: manual
- 01: automático
Mantenga pulsada la parte del receptor de señal del control remoto inalámbrico durante 3 se-
gundos o más para acceder a la función de instalador.
Seleccione el valor de código de ajuste de contacto seco ‘09’.
- Puede pulsar el botón ‘’, ‘’ para cambiar el valor del código.
En valor1, pulse el botón ‘’, ‘’ para seleccionar el valor de contacto seco, y pulse el botón
‘Done(Hecho)’ para completar el ajuste de contacto seco.
- Si no pulsa el botón ‘Done(Hecho)’, no se aplicará el valor de ajuste.
Ajuste del modo de contacto seco
(aire acondicionado / ventilador tipo DX)
La función de contacto seco puede utilizarse solo cuando se compra y se instala por separado un
dispositivo de contacto seco.
¿Qué es el Contacto seco?
Hace referencia a la introducción de una señal de punto de contacto cuando se usan con el aire
acondicionado una clave de tarjeta de hotel, un sensor de detección de presencia, etc.
h Si no se pulsa ningún botón durante aproximadamente 60 segundos tras el ajuste, saldrá auto-
máticamente del modo de ajuste.
NOTA
!
Para las funciones detalladas en relación con el contacto seco, consulte el manual del con-
tacto seco.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 204
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
207
ESPAÑOL
206
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
h valor de ajuste de cantidad de viento fija
- 01: variable
- 02: fija
Mantenga pulsada la parte del receptor de señal del control remoto inalámbrico durante 3 se-
gundos o más para acceder a la función de instalador.
Seleccione el valor de código de ajuste de cantidad de viento fija ‘11’.
- Puede pulsar el botón ‘’, ‘’ para cambiar el valor del código.
En valor1, utilice el botón ‘’, ‘’ para seleccionar el valor de ajuste de fijación de cantidad de
viento, y pulse el botón ‘Done(Hecho)’ para completar el ajuste de fijación de cantidad de viento.
- Si no pulsa el botón ‘Done(Hecho)’, no se aplicará el valor de ajuste.
Fijación de la velocidad del ventilador (aire acondicionado / ventilador tipo DX)
Es la función que se aplica a las diferentes velocidades de ventilador automáticamente en cada
estado de control térmico.
h Variable: Con COMP activado, funciona como la velocidad de ventilador seleccionada, con
COMP desactivado, funciona a velocidad ‘BAJA’.
Fija: Con COMP activado, funciona como la velocidad de ventilador seleccionada, con COMP
desactivado, funciona también como la velocidad de ventilador seleccionada.
h Si no se pulsa ningún botón durante aproximadamente 60 segundos tras el ajuste, saldrá auto-
máticamente del modo de ajuste.
Cambio Centígrados/Fahrenheit (aire acondicionado)
Esta función se utiliza para cambiar la pantalla entre Centígrados y Fahrenheit. (Optimizado solo
para EE.UU.).
Mantenga presionada la 'parte del receptor de señal del control remoto inalámbrico' durante 3
segundos o más para acceder a la función de instalador.
Seleccione el valor de código de control remoto ‘12’.
Puede presionar el botón ‘’, ‘’ para cambiar el valor del código.
En valor1, use el botón ‘’, ‘’ para seleccionar el valor de ajuste, y presione el botón ‘Hecho’
para completar ajuste.
Si no presiona el botón ‘Hecho’, no se aplicará el valor de ajuste.
h Valor de ajuste de unidades de control Centígrados
- 000: Centígrados
- 001: Fahrenheit
h Si no se pulsa ningún botón durante aproximadamente 60 segundos tras el ajuste, saldrá au-
tomáticamente del modo de ajuste.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 206
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
209
ESPAÑOL
208
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
Ajuste de tipo de zona (aire acondicionado)
Esta función sólo está disponible en algunos productos.
Se puede configurar un tipo nuevo de zona o antiguo del producto que está disponible para la in-
stalación del controlador de compuerta.
Mantenga presionada la 'parte del receptor de señal del control remoto inalámbrico' durante 3
segundos o más para acceder a la función de instalador.
Seleccione el valor de código de control remoto ‘13’.
Puede presionar el botón ‘’, ‘’ para cambiar el valor del código.
En valor1, use el botón ‘’, ‘’ para seleccionar el valor de ajuste, y presione el botón ‘Hecho’
para completar ajuste.
Si no presiona el botón ‘Hecho’, no se aplicará el valor de ajuste.
h Valor de ajuste
- 000 : Antiguo
- 001 : Nuevo (4 zonas)
- 002 : Nuevo (8 zonas)
h Si no se pulsa ningún botón durante aproximadamente 60 segundos tras el ajuste, saldrá au-
tomáticamente del modo de ajuste.
Ajuste de número de zona (aire acondicionado)
Esta función sólo está disponible en algunos productos.
El número de zona se usa para seleccionar el número de zonas instaladas. Es posible controlar
solo un tipo nuevo de zona.
Mantenga presionada la 'parte del receptor de señal del control remoto inalámbrico' durante 3
segundos o más para acceder a la función de instalador.
Seleccione el valor de código de control remoto ‘14’.
Puede presionar el botón ‘’, ‘’ para cambiar el valor del código.
En valor1, use el botón ‘’, ‘’ para seleccionar el valor de ajuste, y presione el botón ‘Hecho’
para completar ajuste.
Si no presiona el botón ‘Hecho’, no se aplicará el valor de ajuste.
h Valor de ajuste
- 002~004 : Número instalado (nuevo tipo de zona [4 zonas])
- 002~008 : Número instalado (nuevo tipo de zona [8 zonas])
h Si no se pulsa ningún botón durante aproximadamente 60 segundos tras el ajuste, saldrá au-
tomáticamente del modo de ajuste.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 208
210
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
211
ESPAÑOL
h Valor de ajuste de unidades de control Celsius
- 00: control 1 °C
- 01: control 0,5 °C
Mantenga pulsada la parte del receptor de señal del control remoto inalámbrico durante 3 se-
gundos o más para acceder a la función de instalador.
Seleccione el valor de código de ajuste de unidades Celsius del control remoto ‘17’.
- Puede pulsar el botón ‘’, ‘’ para cambiar el valor del código.
En valor1, utilice el botón ‘’, ‘’ para seleccionar el valor de ajuste de unidades de control Cel-
sius, y pulse el botón ‘Done(Hecho)’ para completar el ajuste de unidades de control Celsius.
- Si no pulsa el botón ‘Done(Hecho)’, no se aplicará el valor de ajuste.
Ajuste de unidad de control Celsius (aire acondicionador)
La función de ajuste de unidad de control Celsius permite ajustar las unidades de temperatura en
1 °C o 0,5 °C.
h Si no se pulsa ningún botón durante aproximadamente 60 segundos tras el ajuste, saldrá auto-
máticamente del modo de ajuste.
Ajuste de calefactor de emergencia (aire acondicionado)
Esta función sólo está disponible en algunos productos.
Esta función realiza los ajustes de calefactor de emergencia.
El calefactor de emergencia se utiliza para calentar el espacio en caso de emergencia, por ejemplo, un error
de la bomba de calor.
El calor de emergencia sustituye y no complementa a la bomba de calor.
h La función de ajuste de calefactor de emergencia ajusta las siguientes condiciones:
1) Funcionamiento de calefactor de emergencia mientras hay un error o unidad exterior funcionando en el
ciclo de refrigeración.
2) Funcionamiento del calefactor de emergencia con temperatura exterior baja
3) Ajuste de la velocidad del ventilador durante el funcionamiento con calefactor de emergencia
Mantenga presionada la 'parte del receptor de señal del control remoto inalámbrico' durante 3 segundos
o más para acceder a la función de instalador.
Seleccione el valor de código de control remoto ‘18’.
Puede presionar el botón ‘’, ‘’ para cambiar el valor del código.
En valor1, use el botón ‘’, ‘’ para seleccionar el valor de ajuste, y presione el botón ‘Hecho’ para com-
pletar ajuste. Si no presiona el botón ‘Hecho’, no se aplicará el valor de ajuste.
h Valor de ajuste nº 1: (Funcionamiento de calefactor mientras hay un error o la unidad exterior funciona en
el ciclo de refrigeración.)
- 000 : No usar
- 001 : Usar
h Si se selecciona 000 en esta fase, no estarán disponibles los valores de ajuste nº 2 y nº 3.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 210
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
213
ESPAÑOL
212
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
NOTA
!
Este ajuste de función debe ser realizado por un técnico certificado.
En valor2, use el botón ‘’, ‘’ para seleccionar el valor de ajuste.
h
Seleccione el valor de ajuste nº 2 (funcionamiento de calefacción con temperatura ambiente baja)
- 000 : No usar
- 001 : usar- compresor apagado (0°F/ -18°C) / compresor encendido (5°F / -15°C)
- 002 : usar- compresor apagado (5°F/ -15°C) / compresor encendido (10°F / -12°C)
- 003 : usar - compresor apagado (10°F/ -12°C) / compresor encendido (15°F / -9°C)
h Funcionamiento de calefactor de emergencia con temperatura ambiente baja
- compresor apagado: Calefactor de emergencia activado
- compresor encendido: Calefactor de emergencia desactivado
En valor3, use el botón ‘’, ‘’ para seleccionar el valor de ajuste.
h Valor de ajuste nº 2 (Ajuste de velocidad del VENTILADOR durante el funcionamiento de emer-
gencia del calefactor.)
- 000 : ventilador apagado
- 001 : ventilador encendido
Presione el botón 'Hecho' para finalizar el ajuste.
- Si no presiona el botón ‘Hecho’, no se aplicará el valor de ajuste.
h Si no se pulsa ningún botón durante aproximadamente 60 segundos tras el ajuste, saldrá au-
tomáticamente del modo de ajuste.
h Valores de ajuste para el control de funciones durante el control de grupos
- 00: utiliza solo función común en función de grupos.
- 01: utiliza función expandida basada en la unidad interior maestra
Based on some indoor unit master
Mantenga pulsada la parte del receptor de señal del control remoto inalámbrico durante 3 se-
gundos o más para acceder a la función de instalador.
Seleccione el valor de código ‘19’ para el ajuste del control de las funciones durante el control de grupos.
- Puede pulsar el botón ‘’, ‘’ para cambiar el valor del código.
En valor1, utilice el botón ‘’, ‘’ para seleccionar el ajuste del control de las funciones du-
rante el control de grupos, y pulse el botón ‘Done(Hecho)’ para completar el ajuste del control
de las funciones durante el control de grupos.
- Si no pulsa el botón ‘Done(Hecho)’, no se aplicará el valor de ajuste.
Ajuste de control de funciones durante el control de grupos (aire acondicionado)
Es la función para seleccionar que se active el control de las funciones comunes o algunas fun-
ciones, según la unidad interior maestra durante el control de grupos.
h Si no se pulsa ningún botón durante aproximadamente 60 segundos tras el ajuste, saldrá auto-
máticamente del modo de ajuste.
NOTA
!
Las funciones comunes y algunos ajustes basados en la unidad interior maestra se configura-
rán solo para el control de grupos de los productos con los mismos tipos de unidad interior.
• Para el control de grupos de los grupos de productos con tipos de unidad interior diferen-
tes, seleccione ‘000’ y utilice el método de control de grupos existente.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 212
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
215214
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
ESPAÑOL
h Valor de ajuste de cada función
- 00: No instalado
- 01: Instalado
Mantenga pulsada la parte del receptor de señal del control remoto inalámbrico durante 3 se-
gundos o más para acceder a la función de instalador.
Seleccione el valor de código del producto funcional deseado.
- Puede pulsar el botón ‘’, ‘’ para cambiar el valor del código.
En valor1, pulse el botón ‘’, ‘’ para seleccionar el valor de ajuste de funcionamiento, y pulse
el botón ‘Done(Hecho)’ para completar el ajuste.
- Si no pulsa el botón ‘Done(Hecho)’, no se aplicará el valor de ajuste.
Ajuste de dispositivos externos de unidad interior (aire acondicionado)
Es la función que se configura cuando se instalan un filtro de aire/calentador/humidificador/rejilla de
elevación/kit de ventilación/sensor de detección de fugas de refrigerante en la unidad interior o cuando
se retira un kit instalado.
h Si no se pulsa ningún botón durante aproximadamente 60 segundos tras el ajuste, saldrá auto-
máticamente del modo de ajuste.
Función
Valor de código
Filtro de aire 20
Calentador 21
Humidificador 22
Rejilla de elevación 23
Kit de ventilación 24
Sensor de detección de
fugas de refrigerante
29
Mantenga pulsada la parte del receptor de señal del control remoto inalámbrico durante 3 se-
gundos o más para acceder a la función de instalador.
Seleccione el valor de código de verificación de dirección de unidad interior ‘26’.
- Puede pulsar el botón ‘’, ‘’ para cambiar el valor del código.
Compruebe la dirección de la unidad interior en valor 1, y pulse el botón ‘Done’ para completar
la verificación de dirección de la unidad interior.
Verificación de dirección de unidad interior (aire acondicionado)
Esta función comprueba la dirección de la unidad interior designada por la unidad exterior.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 214
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
217
ESPAÑOL
216
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
Ajuste de rango de temperatura (aire acondicionado)
Esta función se utiliza en el modo de control de 2 puntos de ajuste.
Esta función se utiliza para seleccionar la opción de rango de ajuste de temperatura.
Mantenga presionada la 'parte del receptor de señal del control remoto inalámbrico' durante 3
segundos o más para acceder a la función de instalador.
Seleccione el valor de código de control remoto ‘31’.
- Puede presionar el botón ‘’, ‘’ para cambiar el valor del código.
En valor1, use el botón ‘’, ‘’ para seleccionar el valor de ajuste, y presione el botón ‘Hecho’
para completar ajuste.
- Si no presiona el botón ‘Hecho’, no se aplicará el valor de ajuste.
h Valor de ajuste
- 000 : 60~86 °F / 16~30 °C (predeterminado)
- 001 : 40~99 °F / 4~37.5 °C
h Cuando se cambiar los valores ajustados, se inicializarán los elementos siguientes.
- Ajuste de temperatura
(por defecto: Refrigeración: 86 °F(30 °C)/Calefacción: 60 °F(16 °C))
- Temperatura de "setback"
(por defecto: Refrigeración: 86 °F(30 °C)/Calefacción: 60 °F(16 °C))
En el caso de la opción 2 de rango de ajuste de temperatura (31:001), tenga en cuenta que el
ajuste del control remoto (con cable) puede alterarse bajo las siguientes circunstancias. (Cambios
en el ejemplo de ajuste)
- En el caso de refrigeración a 30~37,5 °C(64~99 °F), cambia a refrigeración a 86 °F(30 °C).
- En el caso de calefacción a 4~15,5 °C(40~86 °F), cambia a refrigeración a 60 °F(16 °C).
- En el modo de ajuste 2, cambia al modo de funcionamiento actual (refrigeración o calefacción)
de la unidad interior.
Situación en la que se producen cambios en el ajuste
a. Se acciona el funcionamiento de dirección automática y búsqueda de tubos en situaciones
como instalación y servicio del producto.
b. Aparición de errores y desactivación.
c. Comando generado por el control central, unidad exterior, contacto seco, control remoto, inter-
ruptor de unidad interior.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 216
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
219
ESPAÑOL
218
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
Ajuste de paso de presión estática (aire acondicionado)
Esta función se aplica solo al tipo de conducto. Este ajuste causará fallos de funcionamiento en
otros casos.
Esta función sólo está disponible en algunos modelos.
Esta es la función de la presión estática del producto que se divide en 11 pasos para el ajuste.
Mantenga presionada la 'parte del receptor de señal del control remoto inalámbrico' durante 3
segundos o más para acceder a la función de instalador.
Seleccione el valor de código de control remoto ‘32’.
- Puede presionar el botón ‘’, ‘’ para cambiar el valor del código.
En valor1, use el botón ‘’, ‘’ para seleccionar el valor de ajuste, y presione el botón ‘Hecho’
para completar ajuste.
- Si no presiona el botón ‘Hecho’, no se aplicará el valor de ajuste.
h Valor de ajuste
- 000 : usar valor de ajuste de presión estática (código 06).
- 001~011 : valor de ajuste paso de presión estática (código 32).
Temporizador de protección (aire acondicionado)
Es una función que determina el tiempo de funcionamiento mínimo del modo de ciclo de la
unidad exterior cuando se cambia de modo de refrigeración a modo de calefacción y viceversa
durante el modo de funcionamiento automático. Bajo el estado de cambio de frío/calor, cambia
entre el modo de refrigeración y calefacción tras el funcionamiento durante el tiempo progra-
mado en el temporizador de protección
Mantenga presionada la 'parte del receptor de señal del control remoto inalámbrico' durante 3
segundos o más para acceder a la función de instalador.
Seleccione el valor de código de control remoto ‘33’.
- Puede presionar el botón ‘’, ‘’ para cambiar el valor del código.
En valor1, use el botón ‘’, ‘’ para seleccionar el valor de ajuste, y presione el botón ‘Hecho’
para completar ajuste.
- Si no presiona el botón ‘Hecho’, no se aplicará el valor de ajuste.
NOTA
!
• El ajuste de presión estática (código 06) no se utilizará si se está usando el paso de presión
estática (código 32).
• Para el valor de presión estática para cada paso, consulte la unidad interior en el manual de
producto.
Valor Temporizador de protección
0 0 minuto
1 15 minutos
2 30 minutos
3 45 minutos
4 60 minutos
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 218
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
221
ESPAÑOL
220
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
Funcionamiento del ventilador en el modo de refrigeración y
condiciones de apagado térmico (aire acondicionado)
It is a function that sets the indoor unit fan movement, in cooling mode, when thermal is off.
Mantenga presionada la 'parte del receptor de señal del control remoto inalámbrico' durante 3
segundos o más para acceder a la función de instalador.
Seleccione el valor de código de control remoto ‘35’.
- Puede presionar el botón ‘’, ‘’ para cambiar el valor del código.
En valor1, use el botón ‘’, ‘’ para seleccionar el valor de ajuste, y presione el botón ‘Hecho’
para completar ajuste.
- Si no presiona el botón ‘Hecho’, no se aplicará el valor de ajuste.
Valor
Funcionamiento del ventilador en el modo
de refrigeración y condiciones de apagado
térmico
0 Velocidad del ventilador baja
1 Ventilador apagado
2 Valor de ajuste de velocidad del ventilador
Ajuste de control de calefactor principal (aire acondicionado)
Es una función que ajusta la unidad exterior para el funcionamiento con fuente de calor auxiliar y
el calentador para el funcionamiento con la fuente de calor principal en el modo de calefacción.
Mantenga presionada la 'parte del receptor de señal del control remoto inalámbrico' durante 3
segundos o más para acceder a la función de instalador.
Seleccione el valor de código de control remoto ‘36’.
- Puede presionar el botón ‘’, ‘’ para cambiar el valor del código.
En valor1, use el botón ‘’, ‘’ para seleccionar el valor de ajuste, y presione el botón ‘Hecho’
para completar ajuste.
- Si no presiona el botón ‘Hecho’, no se aplicará el valor de ajuste.
Valor Ajuste de control de calefactor principal
000 Cancelar control de calefactor principal
001 Usar control de calefactor principal
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 220
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
223
ESPAÑOL
222
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
Funcionamiento de ventilador de aire acondicionado enclavado
con ventilación (aire acondicionado)
Es una función que define la disponibilidad del movimiento del VENTILADOR de aire acondi-
cionado cuando solo funciona la ventilación con el aire acondicionado apagado, en caso de en-
clavamiento del funcionamiento del aire acondicionado con el funcionamiento de ventilación.
Mantenga presionada la 'parte del receptor de señal del control remoto inalámbrico' durante 3
segundos o más para acceder a la función de instalador.
Seleccione el valor de código de control remoto ‘38’.
- Puede presionar el botón ‘’, ‘’ para cambiar el valor del código.
En valor1, use el botón ‘’, ‘’ para seleccionar el valor de ajuste, y presione el botón ‘Hecho’
para completar ajuste.
- Si no presiona el botón ‘Hecho’, no se aplicará el valor de ajuste.
Valor
Funcionamiento de ventilador de aire acondi-
cionado enclavado con ventilación
000 ventilador de aire acondicionado apagado
001
el ventilador de aire acondicionado funciona
muy bajo
Ajuste de inicio automático de unidad interior (aire acondicionado)
Es una función que establece si recuperar el funcionamiento de la unidad interior reanudando el es-
tado de encendido o estado de apagado anterior en la compensación de fallo de alimentación eléctrica.
Mantenga presionada la 'parte del receptor de señal del control remoto inalámbrico' durante 3
segundos o más para acceder a la función de instalador.
Seleccione el valor de código de control remoto ‘39’.
Puede presionar el botón ‘’, ‘’ para cambiar el valor del código.
En valor1, use el botón ‘’, ‘’ para seleccionar el valor de ajuste, y presione el botón ‘Hecho’
para completar ajuste.
- Si no presiona el botón ‘Hecho’, no se aplicará el valor de ajuste.
Valor Ajuste de inicio automático de unidad interior
000 Usar reinicio automático de unidad interior
001 No usar reinicio automático de unidad interior
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 222
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
225
ESPAÑOL
224
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
Ajustes de tiempo de duración de ocupación (aire acondicionado)
Es una función que define la duración de encendido de luces/ocupación tras detectarse el movimiento
cuando se instala un sensor de ocupación.
Mantenga presionada la 'parte del receptor de señal del control remoto inalámbrico' durante 3
segundos o más para acceder a la función de instalador.
Seleccione el valor de código de control remoto ‘40’.
- Puede presionar el botón ‘’, ‘’ para cambiar el valor del código.
En valor1, use el botón ‘’, ‘’ para seleccionar el valor de ajuste, y presione el botón ‘Hecho’
para completar ajuste.
Si no presiona el botón ‘Hecho’, no se aplicará el valor de ajuste.
Valor Ajustes de tiempo de duración de ocupación
000 0 minuto
001 10 minutos
002 30 minutos
003 60 minutos
Ajuste para unidad de contacto seco simple (aire acondicionado)
Esta función se utiliza cuando se instala adicionalmente una unidad de contacto seco simple en la
unidad interior o si se ha retirado la unidad de contacto seco simple instalada.
Mantenga presionada la 'parte del receptor de senal del control remoto inalambrico' durante 3
segundos o mas para acceder a la funcion de instalador.
Seleccione el valor de codigo de control remoto ‘41’.
- Puede presionar el boton ‘’, ‘’ para cambiar el valor del codigo.
En valor1, use el boton ‘’, ‘’ para seleccionar el valor de ajuste, y presione el boton ‘Hecho’
para completar ajuste.
- Si no presiona el boton ‘Hecho’, no se aplicara el valor de ajuste.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 224
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
227
ESPAÑOL
226
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
h Si no se pulsa ningun boton durante aproximadamente 60 segundos tras el ajuste, saldra auto-
maticamente del modo de ajuste.
h DI/DO ne fonctionne pas sur certains modèles d'unités intérieures.
Valor Ajuste de contacto seco simple
000 Predefinido - Identificación automática de contacto seco simple
001 Contacto seco simple: No instalado
002 Contacto seco simple: No instalado
003 Utilisation pour l'entrée numérique
Ajuste de funcionamiento continuo del ventilador (aire acondi-
cionado)
Es la funcion para ajustar el uso funcionamiento continuo del ventilador de la unidad interior. (Es
la funcion para maximizar la eficiencia de calor/frio de la unidad exterior manteniendo el fun-
cionamiento del ventilador de la unidad interior mas tiempo que en el metodo de funcionamiento
anterior.)
Mantenga pulsada la parte del receptor de senal del control remoto inalambrico durante 3 se-
gundos o mas para acceder a la funcion de instalador.
En el campo de entrada Código, seleccione el valor de código ‘46'.
- Puede pulsar el boton ‘’, ‘’ para cambiar el valor del codigo.
En el campo Valor 1, pulse el botón ‘’, ‘’ para seleccionar el valor y pulse el botón 'Listo'
para aplicar el ajuste.
- Si no pulsa el boton ‘Done’, no se aplicara el valor de ajuste.
Valor
- 000 : No utilice el funcionamiento continuo del ventilador
- 001 : Utilice el funcionamiento continuo del ventilador
* Si no se pulsa ningun boton durante aproximadamente 60 segundos tras el ajuste, saldra auto-
maticamente del modo de ajuste.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 226
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
229
ESPAÑOL
228
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
Maestra
Es posible el ajuste de la funcion de control de carga inteligente
Es posible el ajuste del tiempo de funcionamiento de ruido bajo
Es posible el ajuste de reduccion de ruido de refrigerante
Es posible el ajuste del agente principal de control de funcionamiento de
ruido bajo Es posible el ajuste del modo de desescarche
* Si no se pulsa ningun boton durante aproximadamente 60 segundos tras el ajuste, saldra auto-
maticamente del modo de ajuste.
NOTA
!
Cuando se cambia el ajuste maestro de la funcion de la unidad exterior de maestro a es-
clavo, compruebe el estado de funcionamiento de la funcion de la unidad exterior (fun-
cionamiento de ruido bajo de la unidad exterior, control de carga inteligente) y asegurese
de detener la funcion de la unidad exterior antes del cambio.
Ajuste maestro de función de unidad exterior (aire acondicionado)
Es la funcion para seleccionar la funcion maestra/esclava de la unidad exterior.
Mantenga pulsada la parte del receptor de senal del control remoto inalambrico durante 3 se-
gundos o mas para acceder a la funcion de instalador.
En el campo de entrada Código, seleccione el valor de código ‘47'.
- Puede pulsar el boton ‘’, ‘’ para cambiar el valor del codigo.
En el campo Valor 1, pulse el botón ‘’, ‘’ para seleccionar el valor y pulse el botón 'Listo'
para aplicar el ajuste.
- Si no pulsa el boton ‘Done’, no se aplicara el valor de ajuste.
Valor
- 000 : Esclava
- 001 : Maestra
Esclava
No se puede acceder al ajuste de funcion de control de carga inteligente
No se puede acceder al ajuste de tiempo de funcionamiento de ruido bajo
No se puede acceder al ajuste de reduccion de ruido de refrigerante
No se puede acceder al ajuste del modo de desescarche
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 228
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
231
ESPAÑOL
230
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
Prioridad del modo de bajo ruido (aire acondicionado)
Es la funcion para seleccionar el agente principal del control del modo de ruido bajo. (Es la fun-
cion para seleccionar si la unidad exterior / control remoto puede controlar el funcionamiento de
ruido bajo.)
Mantenga pulsada la parte del receptor de senal del control remoto inalambrico durante 3 se-
gundos o mas para acceder a la funcion de instalador.
En el campo de entrada Código, seleccione el valor de código ‘58'.
- Puede pulsar el boton ‘’, ‘’ para cambiar el valor del codigo.
En el campo Valor 1, pulse el botón ‘’, ‘’ para seleccionar el valor y pulse el botón 'Listo'
para aplicar el ajuste.
- Si no pulsa el boton ‘Done’, no se aplicara el valor de ajuste.
Valor
- 000 : EXT
Se controla en la propia unidad exterior segun el valor de ajuste de cambio de funcionamiento
de ruido bajo del PCB de la unidad exterior.
- 001 : RMC
Ignore el valor de ajuste de cambio de funcionamiento de ruido bajo del PCB de la unidad exte-
rior.
* Si no se pulsa ningun boton durante aproximadamente 60 segundos tras el ajuste, saldra auto-
maticamente del modo de ajuste.
Configuración de CN_EXT (aire acondicionado)
Es la funcion para controlar la entrada y salida externa segun el ajuste DI/DO del cliente usando el
puerto de contacto seco. (Esta funcion decide el uso del puerto de contacto (CN_EXT) montado
en el PCB de la unidad interior.)
Mantenga pulsada la parte del receptor de senal del control remoto inalambrico durante 3 se-
gundos o mas para acceder a la funcion de instalador.
En el campo de entrada Código, seleccione el valor de código ‘52'.
- Puede pulsar el boton ‘’, ‘’ para cambiar el valor del codigo.
En el campo Valor 1, pulse el botón ‘’, ‘’ para seleccionar el valor y pulse el botón 'Listo'
para aplicar el ajuste.
- Si no pulsa el boton ‘Done’, no se aplicara el valor de ajuste.
Valor
- 000 : No usar
- 001 : Operación fácil
- 002 : Contacto seco sencillo
- 003 : Sola parada de emer.
- 004 : Ocupado/No ocupado
- 005 : Todos de parada de emer.
* Si no se pulsa ningun boton durante aproximadamente 60 segundos tras el ajuste, saldra auto-
maticamente del modo de ajuste.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 230
232
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
233
ESPAÑOL
Mantenga pulsada la parte del receptor de señal del control remoto inalámbrico durante 3 se-
gundos o más para acceder a la función de instalador.
Seleccione el valor de código de ajuste de unidades de control Celsius del control remoto ‘05’.
- Puede pulsar el botón ‘’, ‘’ para cambiar el valor del código.
En valor1, pulse el botón ‘’, ‘’ para seleccionar el valor de ajuste de dirección del producto,
y pulse el botón ‘Done(Hecho)’ para completar ajuste.
- Si no pulsa el botón ‘Done(Hecho)’, no se aplicará el valor de ajuste.
Dirección del producto (ventilador general)
Es la función para configurar la dirección del producto de ventilación.
h Valor de ajuste de dirección de producto
- 01 : normal
- 02: inversa
h Si no se pulsa ningún botón durante aproximadamente 60 segundos tras el ajuste, saldrá auto-
máticamente del modo de ajuste.
Localización de detección de la humedad (aire acondicionado)
Es la funcion para seleccionar la localizacion de deteccion de la humedad.
Mantenga pulsada la parte del receptor de senal del control remoto inalambrico durante 3 se-
gundos o mas para acceder a la funcion de instalador.
En el campo de entrada Código, seleccione el valor de código ‘59'.
- Puede pulsar el boton ‘’, ‘’ para cambiar el valor del codigo.
En el campo Valor 1, pulse el botón ‘’, ‘’ para seleccionar el valor y pulse el botón 'Listo'
para aplicar el ajuste.
- Si no pulsa el boton ‘Done’, no se aplicara el valor de ajuste.
Valor
- 000 : RMC
Sensor de humedad del propio control remoto
- 001 : UI
Humedad recibida de la unidad interior
* Si no se pulsa ningun boton durante aproximadamente 60 segundos tras el ajuste, saldra auto-
maticamente del modo de ajuste.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 232
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
235234
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
ESPAÑOL
Mantenga pulsada la parte del receptor de señal del control remoto inalámbrico durante 3 se-
gundos o más para acceder a la función de instalador.
Seleccione el valor de código de ajuste de unidades de control Celsius del control remoto ‘06’.
- Puede pulsar el botón ‘’, ‘’ para cambiar el valor del código.
En valor1, pulse el botón (‘’), (‘’) para seleccionar el valor de ajuste de prioridad de ventila-
ción rápida, y pulse el botón ‘Done(Hecho)’ para completar ajuste.
- Si no pulsa el botón ‘Done(Hecho)’, no se aplicará el valor de ajuste.
Prioridad de ventilación rápida (General, ventilador DX)
Es la función para ajustar la prioridad del suministro de aire y la descarga de aire durante el fun-
cionamiento de ventilación rápida.
h Valor de ajuste de prioridad de ventilación rápida
- 01: prioridad en suministro de aire
- 02: prioridad en descarga de aire
h Si no se pulsa ningún botón durante aproximadamente 60 segundos tras el ajuste, saldrá auto-
máticamente del modo de ajuste.
Mantenga pulsada la parte del receptor de señal del control remoto inalámbrico durante 3 se-
gundos o más para acceder a la función de instalador.
Seleccione el valor de código de ajuste de unidades de control Celsius del control remoto ‘13’.
- Puede pulsar el botón ‘’, ‘’ para cambiar el valor del código.
En valor1, pulse el botón ‘’, ‘’ para seleccionar el valor de ajuste de humidificación de venti-
lación simple, y pulse el botón ‘Done(Hecho)’ para completar ajuste.
- Si no pulsa el botón ‘Done(Hecho)’, no se aplicará el valor de ajuste.
Humidificación de modo de ventilación independiente (General, ventilador tipo DX)
Es la función para configurar si se utiliza la función de humidificación durante el funcionamiento
simple de la ventilación.
h Valor de ajuste de humidificación de ventilación simple
- 01: Usada
- 02: No usada
h Si no se pulsa ningún botón durante aproximadamente 60 segundos tras el ajuste, saldrá auto-
máticamente del modo de ajuste.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 234
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
237236
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR
ESPAÑOL
Mantenga pulsada la parte del receptor de señal del control remoto inalámbrico durante 3 se-
gundos o más para acceder a la función de instalador.
Seleccione el valor de código de ajuste de unidades de control Celsius del control remoto ‘14’.
- Puede pulsar el botón ‘’, ‘’ para cambiar el valor del código.
En valor1, pulse el botón ‘’, ‘’ para seleccionar el valor de ajuste de humidificación de cale-
facción de ventilación, y pulse el botón ‘Done(Hecho)’ para completar ajuste.
- Si no pulsa el botón ‘Done(Hecho)’, no se aplicará el valor de ajuste.
Humidificación de ventilación con funcionamiento de calefacción
(General, ventilador tipo DX)
Es la función para configurar si el funcionamiento de humidificación de la ventilación directa es
automático o manual.
h Valor de ajuste de humidificación de ventilación simple
- 01: Usado
- 02: No usado
h Si no se pulsa ningún botón durante aproximadamente 60 segundos tras el ajuste, saldrá auto-
máticamente del modo de ajuste.
Mantenga pulsada la parte del receptor de señal del control remoto inalámbrico durante 3 se-
gundos o más para acceder a la función de instalador.
Seleccione el valor de código de ajuste de unidades de control Celsius del control remoto ‘15’.
- Puede pulsar el botón ‘’, ‘’ para cambiar el valor del código.
En valor1, pulse el botón ‘’, ‘’ para seleccionar el valor de ajuste de velocidad estándar del
ventilador del producto de ventilación, y pulse el botón ‘Done(Hecho)’ para completar ajuste.
- Si no pulsa el botón ‘Done(Hecho)’, no se aplicará el valor de ajuste.
Alineación de velocidad del ventilador (ventilador general)
Es la función para cambiar la velocidad estándar del ventilador del producto de ventilación.
h Valor de ajuste de velocidad estándar del ventilador del producto de ventilación
- 00: ajuste de fábrica
- 01: incremento del 10%
- 21: reducción del 10%
- 22: reducción del 20%
h Si no se pulsa ningún botón durante aproximadamente 60 segundos tras el ajuste, saldrá auto-
máticamente del modo de ajuste.
3,MFL62129216,스페인 2017. 3. 23. 오후 3:43 페이지 236
1,MFL62129216,영어 2017. 3. 23. 오후 3:36 페이지 200
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

LG PREMTA000.ENCXLAR El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario