LG AMNW12GTRA0.ANWALAT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE INSTALACIÓN
CASSETTE DE ACOPLE AL TECHO Y 4 VÍAS
AIRE
ACONDICIONADO
www.lg.com
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
2,MFL67655412,스페인 2017. 11. 9. 오전 11:27 페이지 1
2
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado.
Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
• No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más
electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire
acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire
acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el
interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en
periodo corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede
deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire una vez cada dos semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el
filtro de aire puede bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración /
deshumidificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, ya que será su prueba de compra para la garantía.
Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo:
Número de serie:
Los encontrará en una etiqueta en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor:
Fecha de compra:
2,MFL67655412,스페인 2017. 11. 9. 오전 11:27 페이지 2
3
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un funcionamiento
óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar lugar a peligros para usted
y otras personas.
• La instalación DEBE cumplir con los códigos de construcción locales o, a falta de ellos, con el Código Nacional
Eléctrico NFPA 70/ANSI C1-1003 o la edición actual del Código Eléctrico Canadiense Parte 1 CSA C.22.1.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado con los procedimientos
de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, el aparato podría no
funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños materiales.
Instalación
• No utilice un interruptor automático defectuoso o de valor nominal inferior al correspondiente. Utilice un circuito
específico para este aparato. - Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Para trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, vendedor, técnico cualificado o centro de asis-
tencia técnica autorizado. - No desmonte ni repare el aparato. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Realice siempre la conexión del aparato a tierra. - Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de control. - Existe riesgo de incendio o descarga eléc-
trica.
• Instale siempre un circuito y un interruptor específico. - Un cableado o instalación inadecuados pueden provocar
un incendio o una descarga eléctrica.
• Utilice el interruptor o fusible de valor nominal adecuado. - Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No modifique ni extienda el cable de alimentación. - Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No instale, retire ni vuelva a instalar la unidad por sí mismo (cliente). - Existe riesgo de incendio, descarga eléc-
trica , explosión o lesiones.
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato. - Los bordes afilados podrían provocar lesiones. Tenga espe-
cial cuidado con los bordes de la caja y las aletas del condensador y evaporador.
• Para la instalación, póngase en contacto siempre con su vendedor o centro de asistencia técnica autorizado.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, explosión o lesiones.
• No instale el aparato en una superficie de instalación insegura. - Podría causar lesiones, accidentes o daños en
el aparato.
• Asegúrese de que el soporte de instalación no se deteriora con el tiempo. - Si el soporte cae, el aire acondicio-
nado también puede caer, causando daños materiales, avería del aparato y lesiones personales.
• No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el panel frontal, el gabinete, la cubierta superior o la
cubierta de la caja de control se hayan extraído o abierto. - De lo contrario, podría producirse un incendio, una
descarga eléctrica, una explosión o incluso la muerte.
• Utilice una bomba de vacío o gas inerte (nitrógeno) para realizar la prueba de fugas o la purga de aire. No utilice
aire comprimido u oxígeno y no utilice gases inflamables. De lo contrario, puede causar un incendio o explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
!
!
!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
2,MFL67655412,스페인 2017. 11. 9. 오전 11:27 페이지 3
4
ESPAÑOL
Funcionamiento
• No deje funcionando el aire acondicionado durante mucho tiempo cuando la humedad sea muy alta y haya una
puerta o ventana abierta. - Podría condensarse la humedad y mojar o dañar el mobiliario.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda estirarse o dañarse durante el funcionamiento. - Existe
riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No coloque nada sobre el cable de alimentación. - Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No enchufe ni desenchufe la clavija de alimentación durante el funcionamiento - Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
• No toque (ni maneje) el aparato con las manos mojadas. - Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No coloque una estufa ni otros aparatos cerca del cable de alimentación. - Existe riesgo de incendio y descarga
eléctrica.
• No permita que entre agua en las piezas elèctricas. - Existe riesgo de incendio, avería del aparato o descarga
eléctrica.
• No almacene ni utilice gas inflamable o combustibles cerca del aparato. - Existe riesgo de incendio o avería del
aparato.
• No utilice el aparato en un espacio cerrado durante un periodo prolongado de tiempo. - Podría producirse una
falta de oxígeno.
• Si hay fugas de gas, apague el gas y abra una ventana para ventilar antes de encender el aparato. - No utilice el
teléfono ni encienda o apague los interruptores.
• Existe riesgo de explosión o incendio. Si oye algún ruido extraño, huele o ve salir humo del aparato. Desconecte
el interruptor automático o desconecte el cable de alimentación. - Existe riesgo de incendio o descarga eléc-
trica.
• Detenga el funcionamiento y cierre la ventana en caso de tormenta o huracán. Si es posible, retire el aparato de
la ventana antes de que llegue el huracán. - Existe riesgo de daños materiales, avería del aparato o descarga
eléctrica.
• No abra la parrilla de entrada del aparato mientras está en funcionamiento. (No toque el filtro electrostático, si la
unidad dispone del mismo). - Existe riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o avería del aparato.
• Si el aparato se moja (inundado o sumergido), póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autori-
zado. - Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Tenga cuidado de que no entre agua en el aparato. - Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en el
aparato.
• Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, desenchufe la clavija de alimentación o
apague el interruptor automático. - Existe riesgo de daños en el aparato o avería, o funcionamiento intempes-
tivo.
• Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobre la unidad exterior. - Podrían producirse lesiones personales y
daños en el aparato.
PRECAUCIÓN
Instalación
• Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instalación o reparación del aparato. - Niveles
bajos de refrigerante pueden producir una avería del aparato.
• Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que el agua se drena correctamente. - Una mala conexión
puede causar fugas de agua.
• Instale el aparato bien nivelado. - Para evitar las vibraciones o fugas de agua.
• No instale el aparato donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior pueda molestar a los vecinos. - Podría
tener problemas con los vecinos.
• Levante y transporte el aparato entre dos o más personas. - Evite lesiones personales.
• No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar (rocío salino). - Podría causar corro-
sión en el aparato. La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y del evaporador, podría causar
un funcionamiento defectuoso del aparato o un funcionamiento ineficaz.
!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
2,MFL67655412,스페인 2017. 11. 9. 오전 11:27 페이지 4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
5
ESPAÑOL
Funcionamiento
• No se exponga directamente al aire frío durante largos periodos de tiempo. (No se siente en la corriente de
aire). - Podría ser perjudicial para su salud.
• No utilice este aparato para fines específicos, como la conservación de alimentos, obras de arte, etc. Se trata
de un aire acondicionado de consumo, no de un sistema de refrigeración de precisión. - Existe riesgo de daños
o pérdidas materiales.
• No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire. - Podría causar una avería en el aparato.
• Utilice un paño suave para limpiar. No utilice detergentes abrasivos, disolventes, etc. - Existe riesgo de incen-
dio, descarga eléctrica o daños en las partes de plástico del aparato.
• No toque las partes de metal del aparato al sacar el filtro del aire. ¡Son muy afiladas! - Existe riesgo de lesiones
personales.
• No se suba ni coloque nada sobre el aparato. (unidades exteriores) - Existe riesgo de lesiones personales y ave-
ría del aparato.
• Inserte siempre el filtro correctamente. Limpie el filtro cada dos semanas o más a menudo, si fuera necesario.
- Un filtro sucio reduce la eficacia del aire acondicionado y puede producir un funcionamiento defectuoso o
daños.
• No introduzca las manos u otros objetos en la entrada o salida del aire acondicionado mientras el aparato esté
en funcionamiento. - Hay partes afiladas y móviles que podrían producir lesiones personales.
• No beba el agua que drena el aparato. - No es potable y podría causar graves problemas en la salud.
• Utilice un taburete o escalera firme cuando limpie o realice el mantenimiento del aparato. - Tenga cuidado y
evite lesiones personales.
• Sustituya todas las pilas del mando a distancia por pilas nuevas del mismo tipo. No mezcle pilas nuevas y viejas
o diferentes tipos de pilas. - Existe riesgo de incendio o explosión.
• No cargue ni desmonte las pilas. No tire las pilas al fuego. - Podrían arder o explotar.
• Si entra líquido de las pilas en contacto con la piel o ropa, lávela inmediatamente con agua. No utilice el mando
a distancia si las pilas tienen fugas. - Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros
perjuicios a la salud.
• Si el líquido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus dientes y consulte a un médico.No utilice el mando a dis-
tancia si las pilas han experimentado fugas. - Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u
otros perjuicios a la salud.
2,MFL67655412,스페인 2017. 11. 9. 오전 11:27 페이지 5
6
ÍNDICE
ESPAÑOL
2 CONSEJOS PARA AHO-
RRAR ENERGÍA
3 INSTRUCCIONES DE SE-
GURIDAD IMPORTAN-
TES
7 ELECCIÓN DE LA
MEJOR UBICACIÓN
8 INSTALACIÓN DE LA
UNIDAD INTERIOR
9 Tubería de drenaje du la unidad interior
10 Conexión de cableado
12 INSTALACIÓN DEL
PANEL DECORATIVO
(ACCESSORY)
14 PRUEBA DE FUNCIONA-
MIENTO
15 INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
15 Configuración para el instalador -
Configuración de direcciones del con-
trol central
15 Configuración para el instalador -
Comprobación de direcciones del con-
trol central
16 Configuración para el instalador –
Cómo entrar en el modo de configu-
ración del instalador
ÍNDICE
2,MFL67655412,스페인 2017. 11. 9. 오전 11:27 페이지 6
7
ESPAÑOL
ELECCIÓN DE LA MEJOR UBICACIÓN
ELECCIÓN DE LA MEJOR UBICACIÓN
- Cerca de la unidad no debe existir ninguna fuente de calor o de vapor.
- No debe existir ningún obstáculo que impida la circulación del aire.
- Elija un lugar de la habitación donde haya buena circulación de aire.
- Elija un lugar donde se facilite un buen desagüe a la unidad.
- Elija un lugar teniendo en cuenta el ruido que produce el aparato.
- No instale la unidad cerca de una puerta de paso.
- Asegúrese de que existen los espacios libres indicados por las flechas desde la pared, el techo
u otros obstáculos.
- La unidad interior debe disponer de un espacio suficiente para su mantenimiento.
Unidad: mm
Placa de
techo
Techo
Placa de techo
300
o más
más de
250/1 000
o menos
1 000
o más
500 o
más
500 o
más
300 o menos
Suelo
* Utilice la lámina que se adjunta o el cartón
ondulado del fondo del embalaje como lámi-
na de instalación.
* Cuando utilice la lámina del fondo, hágalo
tras separar la lámina de instalación del
embalaje de la base del producto cortándola
con un cuchillo, etc. como se muestra más
adelante.
Lámina incluida
O
cartón de embalaje
ondulado del fondo
2,MFL67655412,스페인 2017. 11. 9. 오전 11:27 페이지 7
8
ESPAÑOL
Indicador
de nivel
Techo
Panel del techo
Unit:mm
671
TQ/TR Series
TP/TN/TM Series
585~660
517
461
517
585~660
523
570
570
319
875(Abertura en techo)
787(Perno de suspensión)
684(Perno de suspensión)
875(Abertura en techo)
840 Unit size
840 Unit size
Unidad: mm
PRECAUCIÓN
• Este aire acondicionado utiliza una bomba
de drenaje.
• Instale la unidad en posición horizontal utili-
zando un indicador de nivel.
• Durante la instalación, deberá tener cui-
dado de no dañar los cables eléctricos.
!
- Elija y marque la posición de los pernos de fi-
jación y del orificio de entubado.
- Determine la posición de los pernos de fija-
ción con ligera inclinación hacia la dirección
de drenaje, teniendo en cuenta la dirección
de la manguera de drenaje.
- Perfore en la pared el orificio del perno de fi-
jación.
NOTA
!
Evite la instalación en los lugares indicados
a continuación.
1 Restaurantes y cocinas en los que exista una
cantidad considerable de vapor de grasa y en
los que se genere polvo. Estas circunstancias
pueden disminuir la eficacia de intercambio de
calor, goteo de agua o provocar el funciona-
miento incorrecto de la bomba de drenaje. En
estos casos, tome las siguientes medidas:
- Asegúrese de que el aparato de ventilación
tiene la capacidad suficiente para todos los
gases tóxicos generados en este tipo de luga-
res.
- Asegúrese de que la distancia a la cocina es
suficiente e instale el aire acondicionado en
un lugar en el que no aspire vapor con grasas.
2 Intente no instalar el aire acondicionado en
lugares en los se generen grasas o polvo
de hierro.
3 Evite los lugares en los que se produzcan
gases inflamables.
4 Evite los lugares en los que se produzcan
gases nocivos.
5 Evite los lugares cercanos a generadores
de alta frecuencia.
Aire acondicionado
Utilice el aparato de ventilación
para extracción de humos
con capacidad suficiente.
Encimera de la cocina
Mantenga la
distancia
suficiente
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
2,MFL67655412,스페인 2017. 11. 9. 오전 11:27 페이지 8
9
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
Tornillo de fijación
del modelo de papel
(4 unidades)
Modelo de papel para
la instalación
Placa del
techo
150 mm
Ajuste la misma altura
Placa de techo
Techo
Arandela plana para M10
(accesorio)
Arandela plana para
M10 (accesorio)
Mantenga la longitud del perno
desde la abrazadera de 40 mm
Abra la placa del techo a
lo largo del borde exterior
del modelo de papel.
Perno de suspensión
(W3/8 o M10)
Tuerca (W3/8 o M10)
Techo
Tuerca
(W 3/8 o M10)
Arandela de resorte
(M10)
Cuerpo del
acondicionador
de aire
Las piezas siguientes son opcionales:
Perno de suspensión W 3/8 o M10
Tuerca W 3/8 o M10
Arandela de resorte M10
Arandela plana M10
Taladre en la pared el orificio de la tubería ligeramente inclinado hacia el exterior utilizando una
broca ø70.
Pared
5~7 mm
Interior Exterior
PRECAUCIÓN
Apriete la tuerca y el perno para evitar el
desprendimiento de la unidad.
!
Mantenimiento del
puerto de prenaje
Recorrido
ascendente
no permitido
Abrazadera
del tubo
Unidad interior
300 mm o menos
Tubería de drenaje du la unidad
interior
- La tubería de drenaje debe estar inclinada hacia
abajo (1/50 a 1/100): para evitar la inversión del
flujo, asegúrese de que no existe una inclina-
ción hacia arriba y hacia abajo.
- Durante la conexión de la tubería de drenaje,
tenga cuidado de no ejercer demasiada fuerza
en el puerto de drenaje de la unidad interior.
- El diámetro exterior de la conexión de drenaje
en la unidad interior es 32 mm.
- Asegúrese de realizar el aislamiento térmico en
la tubería de drenaje.
Material de la tubería: Tubo de cloruro de
polivinilo VP-25 y adaptadores del tubo.
2,MFL67655412,스페인 2017. 11. 9. 오전 11:27 페이지 9
10
ESPAÑOL
1 -1,5 m
700 mm o menos.
Abrazadera metálica
(adjunta)
Manguito de drenaje (adjunto)
Conducto ascendente
de drenaje
300 mm o menos300 mm o menos300 mm o menos
Material del aislamiento térmico: espuma de
polietileno con un espesor superior a 8 mm.
Prueba de Drenaje
El acondicionador de aire utiliza una bomba de
drenaje para desaguar el agua. Utilice el pro-
cedimiento siguiente para comprobar el fun-
cionamiento de la bomba de drenaje:
- Conecte el tubo principal de drenaje al exte-
rior y déjelo provisionalmente hasta que fina-
lice la prueba.
- Vierta agua en la manguera flexible de dre-
naje y compruebe si la tubería tiene fugas.
- Asegúrese de comprobar que la bomba de
drenaje funciona correctamente y la existen-
cia de posibles ruidos cuando se finalice el
cableado eléctrico.
- Cuando finalice la prueba, conecte la man-
guera flexible de drenaje al puerto de drenaje
de la unidad interior.
Agua
Bomba de drenaje
Bandeja de drenaje
Manguera flexible de drenaje
(accesorio)
Tubo principal
de drenaje
Pegue la unió
Puerto de
drenaje
Conexión de la manguera
de drenaje
Utilice el clip (accesorio)
miento durante un periodo prolongado de tiempo
en una atmósfera con gran humedad (temperatura
del punto de condensación superior a 23 °C), es
posible que caigan gotas de agua. En este caso,
añada material de aislamiento térmico según el
procedimiento siguiente:
- Material de aislamiento térmico que se debe pre-
parar: Lana de vidrio adiabático con un espesor
entre 10 y 20 mm.
- Pegue la lana de vidrio en todos los acondiciona-
dores de aire que estén ubicados en el techo.
- Además del aislamiento térmico normal (espesor
superior a 8 mm) para la tubería del refrigerante
(tubería del gas: tubo grueso) y para la tubería de
drenaje, añada más material con un espesor entre
10 y 30 mm.
Aislamiento térmico
- Utilice el material de aislamiento térmico para la
tubería del refrigerante ya que tiene una excelente
resistencia térmica (más de 120 °C).
- Precauciones en condiciones de gran humedad:
Este acondicionador de aire ha sido ensayado de
acuerdo con las Condiciones Estándares KS con
Humedad y se ha confirmado que no tiene ningún
defecto. Sin embargo, si se pone en funciona-
Unidad
Interior
Aislamiento térmico
(accesorio)
Cinta de sujeción
(accesorio)
Tubería del
refrigerante
Conexión de cableado
- Abra la tapa de la caja de control y conecte el
cable del mando a distancia y los cables de
alimentación de la unidad interior.
- Retire la tapa de la caja de control para posi-
bilitar la conexión eléctrica entre la unidad de
interior y la exterior. (Extraiga los tornillos ¿)
- Utilice la pinza de fijación del cable.
1
1
Cable del
controlador
remoto
Tapa de la caja de control
(En la que se ubica la conexión
del cableado eléctrico)
Cable de conexión
entre la unidad
interior y la exterior.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
2,MFL67655412,스페인 2017. 11. 9. 오전 11:27 페이지 10
11
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
Precauciones de colocación del cable-
ado de corriente eléctrica
Utilice terminales de presión redondos para las
conexiones al bloque del terminal de corriente.
Cuando no estén disponibles, sigua las in-
strucciones que se exponen a continuación.
- No conecte cableado eléctrico con diferentes
grosores al bloque de terminales de corriente
eléctrica. (Las holguras en el cableado eléc-
trico pueden ocasionar un calentamiento
anormal.)
- Al conectar un cableado eléctrico del mismo
grosor, siga estas instrucciones:
- Para el cableado, use el cable de alimenta-
ción designado y conéctelo firmemente, a
continuación, fíjelo para evitar que la presión
exterior afecte al bloque de terminales.
- Use un destornillador adecuado para apretar
los tornillos del terminal. Un destornillador
con una punta pequeña dañaría la cabeza y
haría imposible un apretado adecuado.
- Apretar demasiado los tornillos de los termi-
nales podría romperlos.
PRECAUCIÓN
El cable de conexión conectado a las uni-
dades interior y exterior deben cumplir las
siguientes especificaciones (Este equipo
debe suministrarse con un set de cables
que cumplan la normative nacional.)
!
PRECAUCIÓN
El cable de alimentación conectado a la
unidad debería seleccionarse según las si-
guientes especificaciones.
!
Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser sustituido por un cable especial
o por un conjunto que se puede conseguir
en el fabricante o en su servicio oficial.
ÁREA NORMAL DE LA
SECCIÓN TRANSVERSAL
0,75 mm
2
20 mm
35±5 mm
GN/YL
10*3 mm
Conecte un cableado del
mismo espesor a ambas
extremidades.
Se prohíbe conectar
dos cables a la misma
extremidad.
Se prohíbe conectar
cableados de
diferente espesor.
2,MFL67655412,스페인 2017. 11. 9. 오전 11:27 페이지 11
12
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DEL PANEL DECORATIVO (ACCESSORY)
INSTALACIÓN DEL PANEL DECORATIVO (ACCESSORY)
El panel decorativo incluye sus propias in-
strucciones de instalación. Antes de insta-
lar el panel decorativo, retire siempre la
plantilla de papel.
Rejilla
frontal
2 Desmonte los cubre-esquinas del panel.
Cubre-
esquinas
3 Ajuste el panel sobre la unidad intro-
duciendo los ganchos como ilustra la ima-
gen.
5 Ajuste los cubre-esquinas..
4 Introduzca dos tornillos en las esquinas di-
agonales del panel. No apriete aún los
tornillos. (Los tornillos de fijación se in-
cluyen en la caja de la unidad interior).
Compruebe la alineación del panel con el
techo. Es posible ajustar la altura mediante
el uso de pernos de suspensión, como
ilustra la imagen. Introduzca los otros dos
tornillos y apriételos todos al máximo.
Clip de
enganche
Gancho
1 Retire el material de embalaje y desmonte
la rejilla de entrada de aire del panel
frontal.
2,MFL67655412,스페인 2017. 11. 9. 오전 11:27 페이지 12
13
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DEL PANEL DECORATIVO (ACCESSORY)
6 Retire los dos tornillos de control de la cu-
bierta del panel.
Tornillos
7 Una un conector de visualización y dos
conectores de control de álabes del panel
frontal a la PCI de la unidad interior.
La marca de posición en la PCI es:
Conector de visualización: CN-DISPLAY
Conector de control de álabes: CN-VANE
1,2
8 Cierre la cubierta de la caja de control.
9 Instale la rejilla de entrada de aire y el filtro
en el panel.
CN-VANE 1,2
CN-DISPLAY
Unidad del
acondicionador
de aire
Panel decorativo
Coloque el aislante (esta pieza) y
tenga cuidado con las fugas de aire frío.
Ejemplo de realización correcta
Placas
del techo
Placas
del techo
Panel decorativo
Aire
Fugas de aire frío
(no es bueno)
Ejemplo de realización incorrecta
Unidad del
acondicionador
de aire
PRECAUCIÓN
Instale correctamente el panel decorativo.
Las fugas de aire frío provocan conden-
sació è Caída de gotas de agua.
!
2,MFL67655412,스페인 2017. 11. 9. 오전 11:27 페이지 13
14
ESPAÑOL
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIONES DURANTE LA PRUEBA DE
FUNCIONAMIENTO
- La alimentación eléctrica inicial debe sumin-
istrar como mínimo el 90 % del voltaje nomi-
nal. En caso contrario, el acondicionador de
aire no funcionará.
Conexión de la alimentación eléctric
- Conecte el cable de alimentación al suministro
eléctrico independiente
Es necesario un disyuntor.
- Haga funcionar la unidad durante quince minu-
tos o más.
CUANDO ESTÉ FINALIZADA LA INSTALACIÓN,
COMPRUEBE LOS SIGUIENTES PUNTOS
-• Una vez finalizado el trabajo, asegúrese de
medir y registrar las circunstancias de la
prueba de funcionamiento y los datos almace-
nados de las mediciones.
- Los elementos de medición son: temperatura
de la habitación, temperatura exterior, temper-
atura de succión, temperatura de soplado, ve-
locidad del viento, volumen de viento, voltaje,
corriente, presencia de vibraciones y ruidos
anormales, presión de funcionamiento, temper-
atura de las tuberías y presión compresiva.
- En relación con la estructura y aspecto exterior,
compruebe los siguientes puntos.
* La circulación de aire es adecuada?
* El drenaje es suave?
* El aislamiento térmico es completo?
(tuberías del refrigerante y de drenaje)
* Existe alguna fuga de refrigerante?
* Funciona el interruptor del mando a distan-
cia?
* Existe algún cableado defectuoso?
* Están flojos del tornillos de los terminales?
M4......118 N.cm{12 kgf.cm}
M5......196 N.cm{20 kgf.cm}
M6......245 N.cm{25 kgf.cm}
M8......588 N.cm{60 kgf.cm}
- Para cancelar la prueba de funcionamiento,
pulse cualquier botón.
PRECAUCIÓN
• Para la prueba de funcionamiento, realice
primero una operación de refrigeración, in-
cluso durante una estación calurosa. Si se
realiza primero una operación de calefac-
ción, pueden surgir problemas con el com-
presor. Se debe prestar mucha atención.
• Realice la prueba de funcionamiento du-
rante más de 5 minutos sin fallos. (La
prueba de funcionamiento se cancelará au-
tomáticamente 18 minutos después)
!
Evaluación del funcionamiento
- Mida la temperatura de entrada y salida del
aire.
- Asegúrese de que la diferencia entre la tem-
peratura de entrada y la de salida es superior
a 8 °C (refrigeración) o al contrario (calefac-
ción).
Termómetro
2,MFL67655412,스페인 2017. 11. 9. 오전 11:27 페이지 14
15
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Con el botón MODE presionado, pulse el botón RESET.
1
Utilizando el botón de ajuste de temperatura (TEMP), configure las direc-
ciones de la unidad interior. - Rango de ajuste: 00 ~ FF
2
Tras configurar la dirección, presione el botón
ON/OFF 1 vez hacia la unidad interior.
3
La unidad interior mostrará la dirección establecida para completar la configuración.
-
El tiempo y método de visualización de la dirección pueden diferir según el tipo de unidad in-
terior.
Reinicie el mando a distancia para utilizar el modo de funcionamiento general.
4
5
Nº de grupo
Número de
unidad interior
Configuración para el instalador - Comprobación de direcciones
del control central
Con el botón PLASMA presionado, pulse el botón RESET.
1
Presione el botón ON/OFF 1 vez hacia la unidad interior, y la unidad interior
mostrará la dirección establecida en la pantalla de visualización.
- El tiempo y método de visualización de la dirección pueden diferir según el tipo de unidad interior.
2
Reinicie el mando a distancia para utilizar el modo de funcionamiento general.
3
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Configuración para el instalador - Configuración de direcciones
del control central
2,MFL67655412,스페인 2017. 11. 9. 오전 11:27 페이지 15
16
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Configuración para el instalador – Cómo entrar en el modo de
configuración del instalador
PRECAUCIÓN
El modo de configuración para el instalador establece las funciones detalladas del mando a
distancia. Si no se ajusta correctamente el modo de configuración para el instalador, puede
experimentar problemas en el producto, lesiones físicas o daños a la propiedad. Esta configu-
ración debe establecerla un instalador autorizado, siendo responsable del resultado, la per-
sona no certificada que lleve a cabo cualquier tipo de instalación o cambio en ésta. En este
caso, no se proporciona servicio gratuito.
!
Con el botón FAN SPEED presionado, presione el botón RESET.
1
Ajuste el código de función y el valor de configuración mediante la utilización
del botón de configuración de temperatura. (Por favor, consulte la Tabla de
códigos de configuración para el instalador.)
2
Código de función
Configuración
de código
Presione el botón ON/OFF 1 vez en dirección a la unidad interior.
3
Reinicie el mando a distancia para utilizar el modo de fun-
cionamiento general.
4
Consulte la Tabla de códigos de configuración de instalador de la página siguiente.
2,MFL67655412,스페인 2017. 11. 9. 오전 11:27 페이지 16
17
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Tabla de códigos de configuración para el instalador
Invalidar del modo
Esta función está disponible únicamente en modelos H/P de cambio No automático.
Selección de altura de techo
Una unidad de interior conectada a un control remoto por cable funciona según la configuración
del control remoto.
Control de grupo
Esta función se utiliza únicamente para el control de grupo.
Por favor, no ajuste esta función en caso de no ser necesario control de grupo.
Tras configurar el Control de Grupo del producto, apáguelo y vuelva a encenderlo pasado 1 min-
uto.
Calentador Aux
Esta función sólo se aplica a modelos con la función de Calefacción Auxiliar activada.
No.
Funcionamiento
Código de
función
Valor de configuración
LCD del mando a
distancia
0
Invalidar del
modo
0
0 : Establecer en Maestro
1 : Establecer en Esclavo
1
Selección de
altura de techo
1
1 : Estándar
2 : Baja
3 : Alta
4 : Súper alta
2
Control de grupo
2
0 : Establecer en Maestro
1 : Establecer en Esclavo
2 : Comprobar Maestro/Esclavo
Calentador Aux
2
3 :Seleccionar calentador Aux
4 : Cancelar calentador Aux
5 : Comprobar instalación de calentador Aux
00
01
11
12
13
14
20
21
22
23
24
25
2,MFL67655412,스페인 2017. 11. 9. 오전 11:27 페이지 17
18
ESPAÑOL
2,MFL67655412,스페인 2017. 11. 9. 오전 11:27 페이지 18
LG Electronics México, S.A de C.V
Sor Juana lnés de la Cruz No. 555
Col. San Lorenzo Industrial
Tlalnepantla de Baz Estado de México C.P. 54033
Tel. 55 5321 1919
Página web http://www.lg.com.mx
1. Não ê recomendável o descarte de. pilhas, baterias em lixo comum.
Após o uso, estes itens devem ser descartados de forma adequada, sob pena de
ocasionarem danos ao meio ambiente e à saúde humana.
2. A LG criou o Programa Coleta Inteligente, para facilitar e viabilizar o descarte ade-
quado de parelhos celulares, pilhas e baterias.
3. Através do Programa Coleta Inteligente, a LG disponíbiliza pontos de coleta em
localidades diversas, incluindo assistências técnicas autorizadas da LG Electron-
ics. Para mais informações visite o site www.lge.com/br/coleta-seletivaou contate
nosso SAC através do número 4004-5400 (Capitais e Regiòs metropolitanas) ou
0800-707-5454 (demais localidades).
1,MFL67655412,영어 2017. 11. 9. 오전 11:23 페이지 100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

LG AMNW12GTRA0.ANWALAT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para