Xerox PE114E Guía del usuario

Categoría
Impresión
Tipo
Guía del usuario
WorkCentre PE114 Series
Manual del usario
Acerca del Manual del usuario
Este manual del usuario proporciona información necesaria para instalar el equipo y el software
suministrado. Asimismo, proporciona toda la información detallada para la utilización del
equipo como impresora, escáner y copiadora, así como toda la información para mantener
y resolver los problemas del equipo.
Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información contenida
en él está sujeta a cambios sin previo aviso. Xerox Corporation no se responsabiliza de las
modificaciones, directas o indirectas, derivadas del uso de este manual o relacionadas con él.
© 2004 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados.
WorkCentre PE114e y el logo Xerox son marcas registradas de Xerox Corporation.
•Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows NT 4.0
y Windows XP son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
• El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus
respectivas empresas u organizaciones.
2
ÍNDICE GENERAL
Capítulo 1:
INTRODUCCIÓN
Desembalaje ......................................................................... 1.2
Selección de la ubicación .................................................. 1.3
Ubicación de los componentes ................................................. 1.4
Vista frontal ..................................................................... 1.4
Vista posterior .................................................................. 1.4
Funciones del panel de control ............................................ 1.5
Instalación del cartucho de tóner ............................................. 1.6
Carga de papel ...................................................................... 1.8
Cambio del tamaño del papel en la bandeja ......................... 1.9
Conexiones ......................................................................... 1.11
Encendido del equipo ............................................................ 1.13
Acerca del Software Xerox ..................................................... 1.14
Funciones del controlador de impresión ............................. 1.14
Instalación del Software Xerox en Windows ............................. 1.15
Requisitos del sistema ..................................................... 1.15
Instalación del Software Xerox ......................................... 1.16
Eliminación del software ........................................................ 1.18
Desinstalación del controlador de la impresora multifunción . 1.18
Cómo utilizar el ControlCentre ............................................... 1.19
Cambio del idioma de la pantalla ............................................ 1.20
Configuración del tamaño y tipo de papel ................................ 1.20
Utilización de los modos de ahorro ......................................... 1.21
Modo de ahorro de tóner ................................................. 1.21
Modo de ahorro de energía .............................................. 1.22
Capítulo 2:
USO DEL PAPEL
Selección de los materiales de impresión ................................... 2.2
Tipo, fuentes de entrada y capacidades ............................... 2.2
Directrices sobre el papel y los materiales especiales ............. 2.3
Selección de la ubicación de salida ........................................... 2.4
Impresión a través de la Bandeja frontal
de salida (anverso hacia abajo) .......................................... 2.5
Impresión a través de la ranura posterior
de salida (anverso hacia arriba) .......................................... 2.6
Carga de papel en la bandeja de papel ...................................... 2.8
Uso del alimentador manual .................................................... 2.9
Ajuste del tipo y tamaño de papel para el alimentador manual 2.11
3
Capítulo 3:
IMPRESIÓN
Impresión de un documento en Windows .................................. 3.2
Cancelación de un trabajo de impresión ............................... 3.5
Uso de una configuración favorita ....................................... 3.6
Uso de la ayuda ............................................................... 3.6
Configuración de las propiedades del papel ................................ 3.7
Configuración de propiedades de gráficos .................................. 3.8
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel ............. 3.10
Impresión de un documento en formato reducido o aumentado .. 3.12
Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado ......... 3.13
Impresión de pósters ............................................................ 3.14
Uso de marcas de agua ......................................................... 3.15
Uso de una marca de agua existente ................................. 3.15
Creación de una marca de agua ........................................ 3.16
Modificación de una marca de agua ................................... 3.17
Eliminación de una marca de agua .................................... 3.17
Uso de superposiciones ......................................................... 3.18
¿Qué es una superposición? ............................................. 3.18
Creación de una nueva superposición de páginas ................ 3.18
Uso de la superposición de páginas ................................... 3.20
Eliminación de una superposición de páginas ...................... 3.21
Uso de las opciones de salida ................................................. 3.22
Configuración de una impresora compartida localmente ............ 3.23
En Windows 98/Me ......................................................... 3.23
En Windows NT 4.0/2000/XP ............................................ 3.24
Capítulo 4:
COPIA
Carga de papel para la realización de copias .............................. 4.2
Preparación de un documento .................................................. 4.2
Cómo realizar una copia .......................................................... 4.3
Configuración de las opciones de copia ...................................... 4.5
Oscuridad ........................................................................ 4.5
Número de copias ............................................................. 4.5
Copia reducida/ampliada ................................................... 4.6
Tipo original ..................................................................... 4.7
Utilización de las funciones especiales de copia .......................... 4.8
Copia de duplicaciones ...................................................... 4.8
Copia con ajuste automático .............................................. 4.9
Copia de dos caras en una página ..................................... 4.10
Copia 2 pág./hoja ........................................................... 4.11
Copia de pósters ............................................................ 4.12
Cambio de la configuración predeterminada ............................. 4.13
Configuración de la opción de tiempo de espera ....................... 4.14
4
Capítulo 5:
DIGITALIZACIÓN
Proceso de digitalización con software compatible con TWAIN ...... 5.2
Capítulo 6:
MANTENIMIENTO
Impresión de la lista de datos del sistema ................................. 6.2
Borrado de la memoria ........................................................... 6.2
Limpieza del equipo ................................................................ 6.3
Limpieza de la superficie externa ........................................ 6.3
Limpieza del interior del equipo .......................................... 6.3
Limpieza del cristal del escáner .......................................... 6.5
Mantenimiento del cartucho de tóner ........................................ 6.6
Redistribución del tóner ..................................................... 6.7
Sustitución del cartucho de tóner ........................................ 6.8
Limpieza del tambor ......................................................... 6.9
Consumibles y piezas de repuesto .......................................... 6.10
Capítulo 7:
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Eliminación de atascos de papel ............................................... 7.2
En la bandeja de papel ...................................................... 7.2
En el área de salida del papel ............................................. 7.3
En el área del fusor o alrededor del cartucho de tóner ........... 7.5
En el alimentador manual .................................................. 7.6
Consejos para evitar atascos de papel ................................. 7.6
Solución de los mensajes de error de la pantalla LCD .................. 7.8
Solución de problemas ............................................................ 7.9
Problemas con la alimentación del papel .............................. 7.9
Problemas de impresión .................................................. 7.10
Problemas con la calidad de la impresión ........................... 7.13
Problemas de copia ......................................................... 7.18
Problemas de digitalización .............................................. 7.19
5
Apéndice A:
ESPECIFICACIONES
Especificaciones generales ....................................................... A.2
Especificaciones del escáner y de la copiadora ........................... A.3
Especificaciones de la impresora .............................................. A.4
Especificaciones de papel ........................................................ A.5
Descripción general .......................................................... A.5
Tamaños admitidos de papel .............................................. A.6
Directrices para el uso de papel .......................................... A.7
Especificaciones de papel ................................................... A.8
Capacidad de salida del papel ............................................. A.8
Entorno del almacenamiento de papel ................................. A.9
Sobres .......................................................................... A.10
Etiquetas ....................................................................... A.12
Transparencias ............................................................... A.12
6
Información importante sobre precauciones y seguridad
Cuando utilice su equipo, siempre debe tener en cuenta las siguientes medidas de
seguridad básicas para reducir los riesgos de incendio, descarga eléctrica y daños
físicos:
1
Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas.
2
Emplee el sentido común siempre que utilice aparatos eléctricos.
3
Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto y en la
documentación adjunta al mismo.
4
Si existe una instrucción de funcionamiento que entre en conflicto con la
información de seguridad, preste atención a la información de seguridad. Puede
que haya malinterpretado las instrucciones de funcionamiento. Si no puede
resolver el conflicto, póngase en contacto con su distribuidor o representante
para que le proporcione ayuda.
5
Desenchufe el equipo de la toma de alimentación de CA antes de la limpieza.
No utilice limpiadores líquidos ni aerosoles. Utilice únicamente un paño húmedo.
6
No coloque el equipo en una plataforma, mesa o carrito inestable. Podría caerse
y dañarse seriamente.
7
No coloque nunca el equipo encima o cerca de un radiador, calentador, aparato
de aire acondicionado o de ventilación.
8
No coloque nada encima de los cables de alimentación. No sitúe su equipo en
lugares de paso en los que las personas puedan caminar sobre los cables.
9
No sobrecargue las tomas de alimentación ni los cables de extensión, ya que
pueden reducir el rendimiento y pueden suponer un riesgo de incendio o de
descarga eléctrica.
10
No permita que ningún animal mordisquee el cable de CA ni el de conexión con
la PC.
11
No introduzca ningún objeto en la máquina a través de las aberturas de la
carcasa. Estos objetos podrían entrar en contacto con puntos de voltaje
peligrosos y provocar riesgos de incendio o descarga eléctrica. No derrame
ningún líquido en el interior o exterior del equipo.
12
Su equipo puede tener una cubierta pesada para ejercer una presión óptima
sobre el documento y obtener de esta manera la mejor digitalización. En este
caso, baje la cubierta después de colocar el documento sobre el cristal del
7
escáner, mediante un movimiento lento hacia abajo hasta que se ubique en su
posición.
13
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte el equipo. Llévelo a un
servicio técnico calificado si necesita repararlo. La apertura o extracción de las
cubiertas pueden exponerlo a voltajes peligrosos u otros riesgos. Un montaje
incorrecto puede provocar descargas eléctricas al volver a utilizar la unidad.
14
Desenchufe el equipo de la PC y de la toma de alimentación de CA, y consulte
al servicio técnico calificado en las siguientes circunstancias:
•Cuando cualquier componente del cable de suministro eléctrico, del cable de
conexión o del enchufe esté deteriorado o dañado.
•Si se derrama líquido en la unidad.
•Si la unidad ha estado expuesta a lluvia o agua.
•Si el producto no funciona correctamente después de haber seguido las
instrucciones.
•Si se ha caído la unidad o la carcasa parece estar dañada.
•Si la unidad muestra un cambio repentino en el rendimiento.
15
Ajuste únicamente los controles que se indican en las instrucciones de
funcionamiento. Un ajuste inadecuado de otros controles puede producir un
deterioro en la unidad y precisará del trabajo adicional de un técnico calificado
para devolver a la unidad su funcionamiento normal.
16
Evite utilizar su equipo durante una tormenta eléctrica. Existe un riesgo remoto
de descarga eléctrica. Si es posible, se recomienda desconectar el cable de
alimentación de CA durante la tormenta eléctrica.
17
Si imprime una gran cantidad de copias, es posible que se caliente la superficie
de la bandeja de salida. Tenga cuidado de no tocar la superficie y mantenga a los
niños alejados ella misma.
18
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Xerox declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en
la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999,
transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de
Noviembre.
8
Aviso de seguridad del láser
La impresora ha obtenido en los Estados Unidos la certificación que garantiza el
cumplimiento de los requisitos establecidos en DHHS 21 CFR, capítulo 1 Sección J
para productos láser de Clase I(1). En el resto de los países, la impresora está
certificada como producto láser de Clase I, lo que garantiza el cumplimiento de los
requisitos de IEC 825.
Los productos láser de la Clase I no se consideran peligrosos. El sistema láser y la
impresora han sido diseñados de forma que las personas no puedan estar expuestas
a radiaciones de láser superiores al nivel de Clase I durante el funcionamiento
normal, el mantenimiento por parte del usuario o en las condiciones de reparación
y mantenimiento prescritas.
ADVERTENCIA
No utilice ni realice operaciones de mantenimiento en la impresora sin la cubierta de
protección del dispositivo láser/escáner. El rayo reflejado, aunque invisible, puede
provocar daños en los ojos. Al utilizar este producto, deberán observarse siempre las
precauciones básicas de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica y lesiones a personas:
9
Seguridad frente al ozono
Durante su funcionamiento normal, este equipo genera
ozono, lo cual no representa ningún peligro para el operador.
Sin embargo, es aconsejable que el equipo esté ubicado en
un área bien ventilada.
Si necesita información adicional sobre el ozono, póngase
en contacto con el distribuidor Xerox más cercano.
Ahorro de energía
Este equipo incorpora una tecnología avanzada de ahorro
de energía que permite reducir el consumo de energía
cuando el equipo no está en uso.
Cuando el equipo no recibe datos durante un largo período
de tiempo, el consumo de energía se reduce
automáticamente.
El emblema Energy Star no implica la responsabilidad por
parte de EPA de ningún producto ni servicio.
Reciclaje
Recicle o deshágase del material de embalaje de este
producto siguiendo las normas ambientales adecuadas.
10
Emisiones de radiofrecuencia
Normativas FCC (EE.UU.)
Este dispositivo ha sido probado y cumple los límites establecidos para dispositivos
digitales de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC.
Estos límites se establecen para garantizar una protección razonable frente a
interferencias perjudiciales en entornos residenciales. Este equipo genera, utiliza y
puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una
instalación en particular. En caso de que este equipo produzca interferencias
perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir
las interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas:
1
Cambiar la orientación o la colocación de la antena receptora.
2
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
3
Conectar el equipo en una toma de un circuito distinto del que está conectado el
receptor.
4
Consultar a su distribuidor o solicitar los servicios de un técnico cualificado en
radio/TV.
PRECAUCIÓN:
Todos los cambios o modificaciones que se efectúen sin el
consentimiento del fabricante responsable del cumplimiento podría invalidar el
permiso del usuario para trabajar con el equipo.
Normativa sobre radio-interferencias para Canadá
Este aparato digital no excede los límites de la Clase B sobre la emisión de ruidos en
las señales de radio producidos por aparatos digitales, tal y como se expone en las
normativas sobre radio-interferencias del Ministerio de Industria de Canadá, ICES-003.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur :
"Appareils Numériques", ICES-003 édictée par l'Industrie et Sciences Canada.
11
Declaración de conformidad (Países europeos)
Aprobaciones y certificaciones
La marca CE aplicada a este producto simboliza la Declaración de
conformidad de Xerox Corporation. con las siguientes Directivas
aplicables de la Unión Europea 93/68/CEE de las fechas indicadas:
1 de enero de 1995
: Directiva del Consejo 73/23/CEE,
aproximación de las leyes de los Estados miembro relacionadas con equipos de bajo
voltaje.
1 de enero de 1996
: Directiva del Consejo 89/336/EEC(92/31/CEE), aproximación
de las leyes de los Estados miembro relacionadas con la compatibilidad
electromagnética.
9 de marzo de 1999
: Directiva del Consejo 1999/5/CE sobre equipo de radio
y equipo de terminales de telecomunicaciones y el reconocimiento mutuo de su
conformidad.
Se puede obtener una declaración completa, que define las Directivas relevantes y
las normas de referencia, a través de su representante de Xerox Corporation.
ADVERTENCIA : Cualquier cambio o modificación que se haga en este equipo y que
no haya sido aprobado por Xerox Europe puede anular la autoridad del usuario para
utilizarlo. Se deben utilizar cables blindados, conforme a la directiva EMC (89/336/
EEC).
ADVERTENCIA : Es probable que para utilizar este equipo cerca de equipos
industriales, científicos y médicos (ISM), se tenga que limitar la radiación externa o
se tengan que adoptar medidas especiales para reducirla.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este producto y estos materiales XEROX se fabrican, prueban y certifican según
estrictas normativas de seguridad y electromagnéticas y según normas
medioambientales ya establecidas.
ADVERTENCIA:
Cualquier modificación no autorizada, que pueda incluir la
incorporación de nuevas funciones o la conexión de dispositivos externos, puede
afectar a la certificación del producto.
Póngase en contacto con el representante de XEROX si desea más información.
12
Marcas de advertencia
Deben aplicarse todas las instrucciones de advertencia que se marcan en el producto
o que se suministran con él.
Esta ADVERTENCIA informa a los usuarios de aquellas partes del producto
que pudieran causar lesiones personales.
Esta ADVERTENCIA informa a los usuarios de aquellas superficies que se
calientan y que, por lo tanto, no deben tocarse.
Alimentación eléctrica
Este producto debe utilizarse con el tipo de alimentación eléctrica que se indica en la
etiqueta de la placa de datos del producto. Si no está seguro de que la fuente de
alimentación satisfaga estos requisitos, consulte a la compañía eléctrica.
ADVERTENCIA
Este producto debe estar conectado a la correspondiente toma
de tierra de protección.
Este producto se suministra con un enchufe que tiene una patilla para toma de tierra.
Este enchufe se acoplará únicamente en una toma eléctrica conectada a tierra. Esta
es una prestación de seguridad. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, póngase
en contacto con un electricista para sustituir la toma eléctrica si no puede conectar
el enchufe en ella. No utilice nunca un adaptador para conectar el producto a una
toma eléctrica que carezca del terminal para conexión a tierra.
Para desconectar completamente la alimentación eléctrica, se debe desenchufar el
cable de alimentación. Extraiga el enchufe de la toma de electricidad.
Ventilación
La finalidad de las ranuras y los orificios de la carcasa del producto es proporcionarle
ventilación. No bloquee ni tape estas vías de ventilación, porque de lo contrario
podría sobrecalentarse el producto.
Este producto no colocarse en un lugar que carezca de ventilación, pida
asesoramiento a un representante de XEROX.
No introduzca nunca objetos de ningún tipo en las vías de ventilación del producto.
13
Áreas accesibles al responsable de mantenimiento
Este producto ha sido diseñado para restringir el acceso al operario de mantenimiento
únicamente a las zonas seguras. Se restringe el acceso a zonas peligrosas con
cubiertas o protecciones, que para ser retiradas precisan de una herramienta. No
retire nunca estas cubiertas o protecciones.
Mantenimiento
Todos los procedimientos de mantenimiento están descritos en la documentación
para el usuario que se suministra con el producto. No realice ningún procedimiento
de mantenimiento del producto que no figure en esta documentación.
Limpieza del producto
Antes de limpiar el producto, desenchúfelo de la toma eléctrica. Utilice siempre
materiales diseñados específicamente para este producto, porque el uso de otro tipo
de materiales podría afectar negativamente al funcionamiento y dar lugar a una
situación peligrosa. No utilice aerosoles para su limpieza, porque podría ser
inflamables en determinadas circunstancias.
Para más información sobre aspectos medioambientales y de
seguridad e higiene relacionados con este producto y estos
materiales XEROX, póngase en contacto con las siguientes
líneas de ayuda al cliente;
EUROPA: +44 1707 353434
EE.UU. 1 800 8286571
CANADÁ: 1 800 8286571
14
1
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir este producto multifunción, que
le ofrece servicios de impresora, copiadora y escáner.
Este capítulo proporciona instrucciones detalladas para
la configuración del equipo.
Este capítulo incluye:
Desembalaje
Ubicación de los componentes
Instalación del cartucho de tóner
Carga de papel
•Conexiones
Encendido del equipo
Instalación del software
Acerca del Software Xerox
Instalación del Software Xerox en Windows
Eliminación del software
Cómo utilizar el ControlCentre
Configuración del sistema del equipo
Cambio del idioma de la pantalla
Configuración del tamaño y tipo de papel
Utilización de los modos de ahorro
I
NTRODUCCIÓN
1.2
Desembalaje
Saque el equipo y todos los accesorios de la caja. Compruebe
que los elementos indicados a continuación estén incluidos con
el equipo. Si faltase alguno, póngase en contacto con el
establecimiento donde ha adquirido el equipo:
N
OTAS
:
El cable de corriente puede tener un aspecto diferente, según las
especificaciones de cada país.
El CD-ROM contiene los controladores de impresión Xerox,
controladores del escáner, el centro de control, el manual del
usuario y el programa Adobe Acrobat Reader.
Los componentes pueden variar de un país a otro.
El cable de alimentación debe estar conectado a una toma de
tierra.
Despegue la cinta adhesiva de la parte frontal, de la posterior
y de los laterales del producto.
Cinta
I
NTRODUCCIÓN
1.3
1
Selección de la ubicación
Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio
suficiente para que el aire circule correctamente. Deje espacio
suficiente para abrir las cubiertas y las bandejas.
Esta zona debe estar bien ventilada y permanecer alejada de la
luz solar directa o de cualquier fuente de calor, frío y humedad.
No coloque el equipo cerca del borde del escritorio o de la mesa.
Espacio necesario
Parte frontal
: 482,6 mm
(espacio suficiente para que se puedan
extraer las bandejas de papel).
Parte posterior
: 100 mm (espacio suficiente para una
ventilación correcta).
Parte derecha
: 100 mm.
Parte izquierda
: 100 mm (espacio suficiente para una
ventilación correcta)
.
I
NTRODUCCIÓN
1.4
Ubicación de los componentes
A continuación, se presentan los componentes principales del
equipo.
Vista frontal
Vista posterior
Bandeja de salida
frontal
(cara de
impresión hacia abajo)
Panel de control
(consulte la página 1.5)
Guías del
alimentador
manual
Extensión
frontal de salida
de papel
Cartucho
de tóner
Cubierta del escáner
Cubierta frontal
Cubierta de
atascos
Bandeja
de papel
Cristal del
escáner
Alimentador
manual
Conector paralelo
Conector USB
Cubierta
trasera
Conector del cable de
alimentación de CA
Ranura posterior
de salida
(anverso hacia arriba)
Interruptor de
alimentación
Guía de longitud del papel
I
NTRODUCCIÓN
1.5
1
Funciones del panel de control
1
C
O
P
I
A
Ajusta el brillo de los documentos para
el trabajo de copiado actual.
Selecciona el número de copias.
2
Muestra el estado actual y los mensajes del
sistema durante el funcionamiento del equipo.
3
Permite desplazarse por las opciones
disponibles para el ítem del menú
seleccionado.
Ingresa al modo Menú y se desplaza por
los menús disponibles y regresa al modo
de espera.
4
Detiene una operación en cualquier momento.
En modo de espera, elimina/cancela las
opciones de copiado, tales como contraste
y número de copias.
5
Confirma la selección en la pantalla e inicia
un trabajo.
I
NTRODUCCIÓN
1.6
Instalación del cartucho de tóner
1
Abra la cubierta frontal.
2
Desembale el cartucho de tóner de inicio. No utilice
cuchillos ni otros objetos filosos, ya que podrían raspar
el tambor del cartucho.
3
Gire el cartucho con cuidado 5 o 6 veces para distribuir
el tóner del interior del cartucho de manera uniforme.
El cartucho debe agitarse siempre antes de instalarlo en el
equipo para obtener el máximo número de copias.
P
RECAUCIONES
:
Para evitar daños, no exponga el cartucho de tóner a la luz durante
un período de tiempo prolongado. Cúbralo con un papel si lo va
a dejar expuesto por varios minutos, y manténgalo en un lugar
plano y limpio.
Si se mancha la ropa de tóner, limpie el cartucho con un paño
seco y lave la ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner
en los tejidos.
I
NTRODUCCIÓN
1.7
1
4
Introduzca el cartucho de tóner en el equipo hasta que
encaje en su sitio.
5
Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta
quede bien cerrada.
N
OTA
: Cuando se imprime texto a una cobertura del 5%, la vida del
cartucho de tóner se puede estimar en alrededor de 3.000 páginas.
I
NTRODUCCIÓN
1.8
Carga de papel
Puede cargar aproximadamente 250 hojas.
Para cargar una pila de papel de tamaño Carta:
1
Abra la bandeja de papel y retírela del equipo.
2
Separe bien las páginas de la pila de papel antes de
introducirlas. A continuación, apoye la pila sobre una
superficie plana para emparejarla.
3
limpie el cartucho la pila de papel en la bandeja con la cara
de impresión
hacia abajo
.
Puede cargar papel impreso previamente. La cara impresa
debe quedar hacia arriba con el extremo de la parte superior
estirado. Si se le presenta algún problema relacionado con la
alimentación del papel, dé vuelta las hojas.
I
NTRODUCCIÓN
1.9
1
4
Preste atención a la marca de límite de papel que se
encuentra en la pared interior izquierda de la bandeja.
El papel se puede atascar si introduce demasiadas hojas.
5
Vuelva a introducir la bandeja de papel en el equipo.
N
OTA
: Tras cargar el papel, debe configurar el equipo según
el tipo y el tamaño de papel utilizados. Consulte página 1.20 para
copiado, o página 3.7 para impresión desde la PC.
Cambio del tamaño del papel en la bandeja
Para cargar papeles de mayor longitud, tales como el papel
de tipo Legal, deberá ajustar las guías del papel para ampliar
la bandeja de papel.
1
Luego de presionar y destrabar la traba de la guía, deslice
la guía de longitud del papel hacia afuera lo más posible.
Así se extenderá la longitud de la bandeja.
I
NTRODUCCIÓN
1.10
2
Después de introducir el papel en la bandeja, deslice la guía
hasta que toque ligeramente el final del bloque de hojas.
Si usa papel de un tamaño inferior a Carta, ajuste la guía
de longitud del papel.
3
Presione hacia abajo la guía lateral tal como se muestra en
la ilustración, y desplácela hasta que quede alineada con la
pila de papel.
N
OTAS
:
Tire con cuidado de la guía lateral, ya que el material podría
deformarse.
Si no ajusta la guía lateral, se podrían producir atascos de papel.
I
NTRODUCCIÓN
1.11
1
Conexiones
Para imprimir desde la computadora, es necesario conectar la
impresora, ya sea con un cable de interfaz paralelo o con un
cable USB (Universal Serial Bus).
Uso de un cable paralelo (sólo para Windows)
N
OTA
: Para conectar la impresora a un puerto paralelo de la
computadora se requiere un cable paralelo certificado. Deberá
adquirir un cable compatible con IEEE 1284.
1
Asegúrese de que tanto la impresora como la computadora
estén apagados.
2
Enchufe el cable paralelo al conector situado en la parte
posterior de la impresora.
Empuje hacia abajo las sujeciones metálicas para que
encajen en las muescas del enchufe del cable.
3
Conecte el otro extremo del cable al puerto de interfaz
paralelo de la computadora y apriete los tornillos para que
quede bien sujeto.
Para obtener información adicional, consulte el manual del
usuario de la computadora.
Al puerto
paralelo
de la
computadora
I
NTRODUCCIÓN
1.12
Uso de un cable USB
N
OTA
: Para conectar la impresora al puerto USB de la computadora,
es necesario contar con un cable USB certificado.
1
Asegúrese de que tanto la impresora como la computadora
estén apagados.
2
Enchufe el cable USB al conector situado en la parte
posterior de la impresora.
3
Conecte el otro extremo del cable al puerto USB de la
computadora.
Para obtener información adicional, consulte el manual
del usuario de la computadora.
N
OTAS
:
Si utiliza un cable USB, deberá tener instalado Windows 98/Me/
2000/XP.
Cuando se utiliza la conexión USB, el equipo brinda dos modos
USB: Rapido y Lento. Rapido es el modo predeterminado.
Algunos usuarios pueden experimentar un funcionamiento
deficiente de la conexión USB en su PC en el modo
predeterminado. Si esto sucediera, seleccione el modo Lento para
lograr mejores resultados. Para obtener información detallada
acerca del cambio del modo USB, consulte la página 7.12.
Al puerto
USB de la
computadora
I
NTRODUCCIÓN
1.13
1
Encendido del equipo
1
Conecte un extremo del cable eléctrico de tres hilos que se
suministra con el equipo a la toma de corriente de CA de
éste, y el otro extremo, a una toma de CA con conexión
atierra.
2
Pulse el interruptor del equipo para encenderlo. El mensaje
“Calentándose, espere...” aparece en la pantalla para
indicar que el equipo se ha encendido.
Para ver el texto de la pantalla en otro idioma, consulte
página 1.20.
P
RECAUCIONES
:
El área de fusión situada en la parte posterior del interior del
equipo se calienta cuando éste está encendido. Tenga cuidado
al acceder a esta área.
No desmonte el equipo mientras esté encendido, pues pueden
producirse descargas eléctricas.
A la toma de CA
I
NTRODUCCIÓN
1.14
Instalación del software
Acerca del Software Xerox
Antes de instalar el software que se incluye en el CD-ROM,
deberá configurar su equipo y conectarlo a la computadora. El
CD-ROM incluye el siguiente software:
Programas para Windows
Para utilizar su equipo como impresora y escáner en Windows,
debe instalar el controlador de la MFP.
Puede instalar algunos
o todos los componentes siguientes
:
Controlador de Impresión
- Utilice este controlador para
aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
Controlador de Scáner
- Puede utilizar el sistema TWAIN
para escanear documentos en el equipo.
ControlCentre
- Este programa se instala
automáticamente al instalar el controlador MFP. Para
obtener información sobre cómo usar este programa
,
Consulte la
página 1.19.
Funciones del controlador de impresión
Los controladores de la impresora admiten las siguientes
funciones estándar:
• Selección de la fuente de papel
• Tamaño del papel, orientación y tipo de material
• Número de copias
La tabla siguiente muestra una descripción general de las
funciones compatibles con la impresora.
Funciones
Controlador de impresora
Win98/Me Win2000/XP WinNT4.0
Ahorro de tóner S S S
Opción de calidad de impresión S S S
Impresión de pósters S S S
Varias páginas por hoja (N+) S S S
Impresión con ajuste a la página S S S
Impresión a escala S S S
Marcas de agua S S S
Superposiciones S S S
I
NTRODUCCIÓN
1.15
1
Instalación del Software Xerox en
Windows
Requisitos del sistema
Antes de instalar el software, asegúrese de que su sistema
cumpla los requisitos mínimos.
Compruebe lo siguiente:
N
OTA
: Para Windows NT 4.0/2000/XP, el software debe ser
instalado por el administrador del sistema.
Elemento Requisitos
Sistema operativo Windows 98/Me/NT 4.0/2000
CPU
Windows 98/Me/NT 4.0
/2000
Pentium II 400
o superior
Windows XP
Pentium II 933
o superior
RAM
Windows 98/Me/NT 4.0
/2000
64 MB o más
Windows XP 128 MB o más
Espacio libre
en disco
Windows 98/Me/NT 4.0
/2000
300 MB o más
Windows XP 1 GB o más
Internet Explorer 5.0 como mínimo
I
NTRODUCCIÓN
1.16
Instalación del Software Xerox
N
OTAS
:
Cierre la ventana “
Se ha encontrado nuevo hardware
” cuando
se inicie la computadora.
Compruebe que el equipo esté encendido y conectado al puerto
paralelo de la computadora
antes de instalar el software
.
Windows NT 4.0 no admiten la conexión USB.
1
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá en
pantalla la ventana de instalación.
Si la ventana de instalación no aparece, haga clic en
Inicio
y,
a continuación, en
Ejecutar
. Escriba
X:\Xinstall.exe
,
donde “
X
” es la letra de su unidad, y haga clic en
OK
.
2
Cuando aparece la ventana de selección del idioma, elija
el idioma apropiado y haga clic en
Continuar
.
3
Elija el controlador y haga clic en Continuar
.
I
NTRODUCCIÓN
1.17
1
4
Haga clic en
Continuar
.
Haga clic en
Finalizar
..
N
OTA
:Si la impresora no funciona correctamente, reinstale el
controlador de impresión.
I
NTRODUCCIÓN
1.18
Eliminación del software
Será necesario desinstalar el software si desea actualizarlo o si
la instalación no se ha completado de forma satisfactoria. Podrá
desinstalar el ítem deseado mediante Windows uninstallShield.
Desinstalación del controlador de la
impresora multifunción
1
Puede selecionar
Inicio
Programas
Xerox
WorkCentre PE114 Series
.
2
Seleccione el componente del controlador MFP que
desea desinstalar individualmente
:
Si desea desinstalar el controlador de impresora,
seleccione
Desinstalación del controlador de
impresión
.
Si desea desinstalar el controlador twain, seleccione
Desinstalación del controlador de escaneado
.
Si desea desinstalar el programa
ControlCentre
,
seleccione
Desinstalar ControlCentre
.
Si desea desinstalar el programa
Manual del usuario
,
seleccione
Desinstalación del Manual del usuario
.
3
Cuando la computadora le solicite que confirme la selección,
haga clic en
OK
.
4
Una vez completada la desinstalación, haga clic en
Finalizar
.
I
NTRODUCCIÓN
1.19
1
Cómo utilizar el ControlCentre
Por medio del ControlCentre, usted podrá actualizar el
programa Firmware de su equipo en el escritorio de su
computadora.
El programa ControlCentre se instala automáticamente con el
software de Xerox.
Para abrir el ControlCentre:
1
Inicie Windows.
2
En el menú
Inicio
, seleccione
Programas
.
3
Seleccione
Xerox WorkCentre PE114 Series
y, después,
ControlCentre
.
Se abrirá el programa ControlCentre.
4
La ventana del ControlCentre incluye la ficha
Actualizar
Firmware
.
Para salir, haga clic en el botón
Salida
en la parte inferior
de la ficha.
Para obtener información detallada, haga clic en el botón
Ayuda
situado en la parte inferior de la ficha.
Esta función sólo debe utilizarla un técnico autorizado.
Sírvase ponerse en contacto con el establecimiento donde
haya adquirido su equipo.
I
NTRODUCCIÓN
1.20
Configuración del
sistema del equipo
Cambio del idioma de la pantalla
Para cambiar el idioma que aparece en la pantalla del panel
de control, siga los pasos que se indican a continuación:
1
Pulse hasta que aparezca el mensaje “Conf.
maquina” en la línea superior de la pantalla.
2
Pulse el botón de desplazamiento (
o
) hasta que
aparezca “Idioma” en la línea inferior de la pantalla.
3
Pulse . La selección actual aparecerá en la línea
inferior de la pantalla.
4
Pulse
el botón de desplazamiento (
o
)
hasta que el
idioma que desee aparezca en la pantalla.
5
Pulse para guardar la selección.
6
Para volver al modo de espera, pulse .
Configuración del tamaño y tipo
de papel
Una vez introducido el papel en la bandeja, puede seleccionar el
tipo y el tamaño de papel que desee mediante los botones del
panel de control. Estos ajustes se aplicarán en los modos de
copia. Para imprimir desde la PC, deberá seleccionar el tamaño
y el tipo de papel en el programa de la aplicación utilizada.
Para configurar el tamaño de papel para la bandeja de papel:
1
Pulse hasta que aparezca “Ajuste papel”
en la línea
superior.
I
NTRODUCCIÓN
1.21
1
El primer ítem de menú, “Tamano papel”, aparecerá en la
línea inferior.
2
Pulse para acceder al ítem de menú.
3
Pulse
cuando aparezca “Bandeja papel” en la línea
inferior.
4
Utilice el botón de desplazamiento (
o
)
hasta encontrar
el tamaño de papel que está utilizando y presione
para
guardarlo.
5
Para volver al modo de espera, pulse .
Para configurar el tamaño de papel para la bandeja de papel:
1
Pulse hasta que aparezca “Ajuste papel”
en la línea
superior.
2
Pulse el botón
para mostrar “Tipo de papel” en la línea
inferior y pulse
para acceder al ítem de menú.
3
Utilice
el botón de desplazamiento (
o
)
para buscar el
tipo de papel que está utilizando y presione para
guardarlo.
4
Para volver al modo de espera, pulse .
Utilización de los modos de ahorro
Modo de ahorro de tóner
El modo de ahorro de tóner permite que el equipo utilice una
cantidad menor de tóner al imprimir cada página. Este modo
permite que los cartuchos de tóner duren más que en modo
normal, si bien obtendrá una menor calidad de impresión.
Para activar o desactivar el modo de ahorro de tóner:
1
Pulse hasta que aparezca el mensaje “Ahorro toner”
en la línea superior de la pantalla.
2
Pulse el botón de desplazamiento (
o
) para mostrar “Si
en la línea inferior y pulse .
Si selecciona “No”, se desactivará el modo de ahorro
de energía.
I
NTRODUCCIÓN
1.22
N
OTA
: Para imprimir desde la PC, también es posible activar
o desactivar el modo de ahorro de tóner, en las propiedades
de la impresora. Consulte la página 3.9.
Modo de ahorro de energía
El modo de ahorro de energía permite al equipo reducir el
consumo eléctrico cuando nadie lo está utilizando. Puede activar
este modo seleccionando el intervalo de tiempo que espera la
máquina después de imprimir un trabajo antes de pasar a un
estado de consumo reducido.
1
Pulse hasta que aparezca el mensaje “Conf.
maquina” en la línea superior de la pantalla.
2
Pulse el botón de desplazamiento (
o
)
hasta que aparezca
Ahorro energia” en la línea inferior. Pulse .
3
Pulse el botón de desplazamiento (
o
) para mostrar “Si
en la línea inferior y pulse .
Si selecciona “No”, se desactivará el modo de ahorro
de energía.
4
Pulse el botón de desplazamiento (
o
) hasta que
aparezca la opción de tiempo deseada.
Las opciones disponibles son 5, 10, 15, 30 y 45 (minutos).
5
Pulse para guardar la selección.
6
Para volver al modo de espera, pulse .
2
USO DEL PAPEL
En este capítulo se indican los puntos principales para
seleccionar los materiales de impresión y el modo de
cargarlos en el equipo.
Este capítulo incluye:
Selección de los materiales de impresión
Selección de la ubicación de salida
Carga de papel en la bandeja de papel
Uso del alimentador manual
U
SO
DEL
PAPEL
2.2
Selección de los materiales de impresión
Puede imprimir en muchos tipos de material de impresión, como
papel normal, sobres, etiquetas, transparencias, etc. Utilice
siempre materiales de impresión que cumplan las instrucciones
de uso de este equipo. Consulte “Especificaciones de papel” en
la página A.5. Para obtener la máxima calidad de impresión,
utilice sólo papel de copiadora de alta calidad.
A la hora de seleccionar el material de impresión que vaya
a utilizar, deberá tener en cuenta las cuestiones siguientes:
• Resultados deseados: el papel que elija deberá ser el
adecuado para el tipo de impresión que desee realizar.
• Tamaño: podrá utilizar cualquier tipo de papel cuyo tamaño
se ajuste sin problemas a los márgenes establecidos por las
guías del papel de la bandeja de papel.
• Peso: el equipo admite papel del gramaje indicado
a continuación.
- 60 ~ 90 g/m
2
si se usa la bandeja de papel
- 60 ~ 163 g/m
2
si se usa el alimentador manual
• Brillo: los tipos de papel más blanco permiten obtener copias
impresas con una mayor nitidez y contraste.
• Homogeneidad de la superficie: según la homogeneidad
o granularidad del papel, se obtendrán copias impresas con
mayor o menor nitidez.
P
RECAUCIÓN
: El uso de material de impresión que no se
ajuste a las especificaciones indicadas en “Especificaciones de
papel” en la página A.5 puede provocar problemas en el equipo
que requieran la intervención de un técnico. Ni la garantía ni los
acuerdos de servicio cubren dicha reparación.
Tipo, fuentes de entrada y capacidades
Tipo de papel
Fuente de entrada /
Capacidad
*
*
La capacidad máxima puede verse reducida, según el grosor del papel.
Bandeja de
papel
Alimentador
manual
Papel normal
250 1
Sobres
- 1
Etiquetas
**
**
Si se producen demasiados atascos, introduzca las hojas de a una a través del
Alimentador manual.
- 1
Transparencias
*
- 1
Tarjetas
*
- 1
U
SO
DEL
PAPEL
2.3
2
Directrices sobre el papel y los materiales
especiales
Al seleccionar o cargar papel, sobres u otro tipo de material
especial, siga estas instrucciones:
• Utilice siempre papel y materiales que cumplan las
especificaciones indicadas en la sección “Especificaciones
de papel” en la página A.5.
• Si intenta imprimir en papel que presenta humedad,
abarquillamiento, arrugas o rasgaduras, pueden producirse
atascos de papel y obtenerse una baja calidad de impresión.
• Utilice sólo papel de copiadora de alta calidad para obtener
los mejores resultados.
• Procure no utilizar papel que tenga letras en relieve,
perforaciones o una textura demasiado suave o demasiado
áspera. Pueden producirse atascos de papel.
Conserve el papel en su envoltorio hasta que lo vaya a utilizar.
Coloque las cajas en palés o estanterías y no en el suelo.
No coloque objetos pesados encima del papel, tanto si éste
se encuentra embalado como si no. Manténgalo alejado de la
humedad y otras condiciones que puedan ocasionar que
presente arrugas o abarquillamiento.
• Conserve los materiales que no utilice a temperaturas
comprendidas entre los 15
o
C y los 30
o
C (59
o
F - 86
o
F).
La humedad relativa debe estar comprendida entre un 10
y un 70%.
• Para guardar el papel, deberá utilizar un envoltorio que lo
proteja de la humedad, como una bolsa de plástico, para
evitar que el polvo y la humedad afecten el papel.
• Se recomienda que, cuando utilice tipos de papel especial,
cargue las hojas de a una.
• Utilice sólo materiales recomendados específicamente para
impresoras láser.
• Para evitar que los materiales especiales, tales como
transparencias y etiquetas, se adhieran, retírelos conforme
se vayan imprimiendo.
• Para imprimir sobres:
- Utilice sólo sobres con pliegues bien definidos.
- No use sobres con cierres.
- No utilice tampoco sobres con ventanas, revestimientos
satinados, sellos autoadhesivos u otros materiales sintéticos.
- No emplee sobres dañados o de baja calidad.
• Para imprimir transparencias:
- Colóquelas sobre una superficie plana tras retirarlas del
equipo.
- No las deje en la bandeja de papel durante mucho tiempo.
El polvo y la suciedad pueden acumularse en ellas y pueden
causar manchas en la impresión.
U
SO
DEL
PAPEL
2.4
- Maneje con cuidado las transparencias (y también el papel
satinado) para evitar dejar marcas con los dedos.
- Para evitar que pierdan color, no exponga las transparencias
impresas a la luz solar durante mucho tiempo.
• Para imprimir etiquetas:
- Compruebe que el material adhesivo de las etiquetas tolere
la temperatura de fusión de 208
o
C (406.4
o
F) durante
0,1 segundos.
- Compruebe que no haya ningún material adhesivo entre
ellas. De lo contrario, podrían desprenderse durante la
impresión y ocasionar atascos de papel. El material adhesivo
podría además causar daños a componentes del equipo.
- No cargue una misma hoja de etiquetas en el equipo más de
una vez. El material adhesivo de las etiquetas está diseñado
para que se utilice una sola vez en el equipo.
- No utilice etiquetas que se hayan desprendido del material
adhesivo o que presenten arrugas, burbujas de aire u otros
daños.
No utilice
papel autocopiativo
ni
papel de calcar
. El uso de
estos tipos de papel podrían provocar olores químicos y dañar
la impresora.
Selección de la ubicación de salida
El equipo cuenta con dos ubicaciones de salida: la ranura
posterior de salida (anverso hacia arriba) y la bandeja frontal
de salida (anverso hacia abajo).
Si desea utilizar la bandeja frontal de salida, asegúrese de que
la cubierta trasera esté cerrada. Para usar la ranura posterior de
salida, abra la cubierta trasera.
N
OTAS
:
Si tiene algún problema con el papel en la bandeja frontal de salida,
como, por ejemplo, si el papel sale excesivamente abarquillado,
pruebe imprimir a través de la ranura posterior de salida.
Para evitar que se produzcan atascos de papel, no intente abrir
ni cerrar la cubierta trasera cuando esté imprimiendo.
U
SO
DEL
PAPEL
2.5
2
Impresión a través de la Bandeja frontal
de salida
(anverso hacia abajo)
La bandeja frontal de salida recoge el papel con el anverso hacia
abajo en el orden en que fue impreso. La bandeja debe utilizarse
para la mayoría de los trabajos.
Si utiliza papel que no es lo suficientemente largo para como
llegar a la bandeja frontal de salida, utilice la cubierta de atascos.
Para utilizar la cubierta de atascos:
1
Levante la cubierta de atascos. Automáticamente saltará
una traba para sostener la cubierta.
2
Retire el papel en forma manual.
U
SO
DEL
PAPEL
2.6
3
Cierre la cubierta de atascos. Para ello, empuje la traba hacia
la izquierda y manténgala presionada. Luego baje la cubierta
con cuidado hasta que ésta presione la traba. A continuación
puede retirar la mano y terminar de bajar la cubierta.
¡Tenga cuidado de no engancharse los dedos!
N
OTA
:
Si imprime muchas páginas seguidas, la superficie de la bandeja
de salida podría calentarse. Tenga cuidado y no toque la superficie,
y en especial mantenga a los niños alejados.
La bandeja frontal de salida puede contener hasta 50 hojas.
Retire las páginas de más para no sobrecargar la bandeja.
Impresión a través de la ranura posterior
de salida
(anverso hacia arriba)
En la ranura posterior de salida, el papel sale con la cara de
impresión hacia arriba.
U
SO
DEL
PAPEL
2.7
2
Si se imprime desde el alimentador manual a la bandeja
posterior de salida, se consigue que el papel tenga un
recorrido
recto
. La utilización de la ranura posterior de salida puede
mejorar la calidad de la impresión con los siguientes materiales:
Para utilizar la ranura posterior de salida:
1
Abra la cubierta trasera tirando de ella hacia arriba.
P
RECAUCIÓN
: El área de fusión situada en la parte posterior del
interior del equipo se calienta cuando éste está encendido. Tenga
cuidado al acceder a esta área.
2
Si no desea utilizar la ranura posterior de salida, cierre la
cubierta trasera. Las páginas se apilarán en la bandeja
frontal de salida.
•sobres •etiquetas
papel pequeño de tamaño
personalizado
•postales
•transparencias
U
SO
DEL
PAPEL
2.8
Carga de papel en la bandeja
de papel
Puede introducir un máximo de 250 hojas de papel normal de
75 g/m
2
en la bandeja de papel. Para las copias, puede emplear
únicamente papel tipo A4, Carta o Legal. Para imprimir desde
una PC, puede usar diversos tamaños de papel; consulte
página A.6.
Para cargar papel, abra la bandeja e introduzca el papel con la
cara de impresión
hacia abajo
.
Puede introducir papel con membrete con la cara que contiene
el diseño hacia abajo. La parte superior de la hoja que contiene
el logotipo debe colocarse en la parte delantera de la bandeja.
Para obtener información detallada acerca de la carga del papel
en la bandeja, consulte la sección “Carga de papel” en la
página 1.8.
N
OTAS
:
Si surge algún problema relacionado con la alimentación del
papel, colóquelo en el alimentador manual.
Puede cargar papel impreso previamente. La cara impresa debe
quedar hacia arriba con el extremo de la parte superior estirado.
Si se le presenta algún problema relacionado con la alimentación
del papel, dé vuelta las hojas. Tenga en cuenta que la calidad de
la impresión no está garantizada.
U
SO
DEL
PAPEL
2.9
2
Uso del alimentador manual
Utilice el alimentador manual para imprimir transparencias,
etiquetas, sobres o postales, así como para impresiones rápidas
con tipos y tamaños de papel que no estén cargados en la
bandeja de papel.
En esta impresora se pueden imprimir postales, tarjetas
de 88 x 148 mm (de archivo) y otros materiales de tamaño
personalizado. El tamaño mínimo es de 76 x 127 mm y el
máximo, 216 x 356 mm.
El equipo acepta papel normal con un tamaño de 100 x 148 mm
a 216 x 356 mm (Legal) y con un peso de 60 a 120 gramos por
metro cuadrado.
N
OTAS
:
Utilice siempre los materiales de impresión que se indican en las
especificaciones en la página A.5 para evitar que se produzcan
atascos de papel y problemas de calidad de impresión.
Aplane los posibles abarquillamientos de las postales, sobres y
etiquetas antes de cargarlos en el alimentador manual.
Cuando imprima en materiales de 76 mm x 127 mm con carga
en la bandeja, abra la bandeja posterior de salida.
1
Cargue una hoja de material de impresión colocándola con
la cara de impresión
hacia arriba
y en la parte central del
alimentador manual.
En caso de utilizar sobres, cárguelos con la solapa hacia
abajo y con la zona donde se coloca el sello postal en la
parte superior izquierda.
Si usa transparencias, sujételas por los extremos y evite
tocar la cara de impresión. La grasa de los dedos puede
provocar problemas de calidad de impresión.
En el caso de papel con membrete, cargue la hoja con el
diseño hacia arriba y el extremo superior hacia la impresora.
U
SO
DEL
PAPEL
2.10
P
RECAUCIÓN
: Abra la ranura posterior de salida cuando imprima
transparencias. De lo contrario, las hojas podrían rasgarse al salir
del equipo.
2
Ajuste la guía del papel al ancho del material de impresión.
N
OTA
: Cuando imprima en papel preimpreso mediante el alimentador
manual, coloque la cara impresa hacia abajo asegurándose de que
el extremo superior no quede curvado. Si se le presenta algún
problema relacionado con la alimentación del papel, dé vuelta las hojas.
3
Abra la cubierta trasera para utilizar la ranura posterior de
salida.
4
Después de la impresión, cierre la cubierta trasera.
U
SO
DEL
PAPEL
2.11
2
Ajuste del tipo y tamaño de papel para el
alimentador manual
Tras cargar papel en el alimentador manual, debe ajustar el tipo
y tamaño de papel adecuados mediante los botones del panel de
control. Estos ajustes se aplicarán en el modo de copia. Para
imprimir desde la PC, deberá seleccionar el tamaño de papel en
el programa de la aplicación utilizada.
Para ajustar el tamaño de papel del alimentador manual:
1
Pulse hasta que aparezca el mensaje
Ajuste papel” en la línea superior de la pantalla.
El primer ítem, “Tamano papel”, aparece en la línea inferior.
2
Pulse para acceder al ítem de menú.
3
Utilice el botón de desplazamiento (
o
)
para mostrar
Alim. manual” en la línea inferior. Pulse para
acceder al ítem de menú.
4
Utilice
el botón de desplazamiento (
o
)
para seleccionar
el tamaño de papel que está utilizando y pulse para
guardarlo.
5
Para volver al modo de espera, pulse .
Para ajustar el tipo de papel del alimentador manual:
1
Pulse hasta que aparezca el mensaje
Ajuste papel” en la línea superior de la pantalla.
2
Pulse el botón
para mostrar “Tipo de papel” en la línea
inferior y pulse
para acceder al ítem de menú.
3
Utilice
el botón de desplazamiento (
o
)
para seleccionar
el tipo de papel que está utilizando y pulse para
guardarlo.
4
Para volver al modo de espera, pulse .
U
SO
DEL
PAPEL
2.12
N
OTAS
3
IMPRESIÓN
Este capítulo explica cómo imprimir documentos en
Windows y cómo utilizar las opciones de impresión.
Este capítulo incluye:
Impresión de un documento en Windows
Configuración de las propiedades del papel
Configuración de propiedades de gráficos
Impresión de varias páginas en una sola hoja de
papel
Impresión de un documento en formato reducido o
aumentado
Ajuste del documento a un tamaño de papel
seleccionado
Impresión de pósters
Uso de marcas de agua
Uso de superposiciones
Uso de las opciones de salida
Configuración de una impresora compartida
localmente
I
MPRESIÓN
3.2
Impresión de un documento
en Windows
A continuación, se describen los pasos generales que es preciso
efectuar para imprimir en diferentes aplicaciones de Windows.
Los procedimientos de impresión pueden ser diferentes de los
aquí descritos según el programa de la aplicación que esté
utilizando. Consulte el manual del usuario de la aplicación que
utilice para obtener información detallada sobre el proceso
de impresión.
1
Abra el documento que desee imprimir.
2
Seleccione
Imprimir
en el menú
Archivo
.
Se abre la ventana Imprimir. El aspecto puede variar
ligeramente según la aplicación.
En la ventana Imprimir puede definir los ajustes de impresión
básicos. En la configuración se incluye el número de copias
y los intervalos de impresión.
3
Para obtener el máximo rendimiento de las opciones de
impresión que le ofrece el equipo, haga clic en
Propiedades
o
Preferencias
en la ventana Imprimir de la aplicación y,
luego, vaya al paso 4.
Si ve el botón
Configuración
,
Impresora
u
Opciones
,
haga clic en él. A continuación, haga clic en
Propiedades
en la siguiente pantalla.
Windows 98
Asegúrese de que
el equipo esté
seleccionado.
I
MPRESIÓN
3.3
3
4
Se abrirá la ventana Propiedades de Xerox WorkCentre PE114
Series, que permite acceder a toda la información necesaria
al utilizar el equipo.
En primer lugar, aparece la ficha
Diseño
.
Si lo desea, seleccione la opción
Orientación
.
La opción
Orientación
permite seleccionar la dirección en la
que desea imprimir los datos en la página.
Vertical
imprime los datos en la página con orientación
vertical, tipo carta.
Horizontal
imprime a lo largo de la página, como una hoja
de cálculo.
Si desea imprimir la página al revés, seleccione
180
en la
lista desplegable
Girar
.
5
En la ficha
Papel
, seleccione la fuente, el tamaño y el tipo
de papel. Si desea obtener más información, consulte la
página 3.7.
La imagen de vista previa
presenta la página de
muestra según la
configuración especificada.
Horizontal
Vertical
I
MPRESIÓN
3.4
6
Si es necesario, puede determinar la secuencia en la que se
imprimirán las páginas en la ficha
Otras funciones
. Elija el
orden de impresión que desee en la lista desplegable
Orden
de impresión
.
Normal
: Se imprimen todas las páginas de la primera
ala última.
Invertir todas las páginas
: Se imprimen todas las
páginas de la última a la primera.
Imprimir páginas impares
: La máquina sólo imprime
las páginas impares del documento.
Imprimir páginas pares
:
El equipo imprime
únicamente las páginas pares del documento.
7
Si es necesario, haga clic en las otras fichas de la parte
superior de la ventana Propiedades de Xerox WorkCentre
PE114 Series para acceder a otras funciones.
8
Cuando haya terminado de configurar las propiedades, haga
clic en
Aceptar
hasta que aparezca la ventana Imprimir.
9
Haga clic en
Aceptar
e imprima el documento.
La ventana Propiedades puede ser diferente según el sistema
operativo que utilice. Este manual del usuario muestra la
ventana Propiedades de Windows 98.
N
OTAS
:
La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad sobre
las configuraciones del controlador de impresión que se definan.
En primer lugar, cambie todas las opciones de impresión en la
aplicación de software y cambie todas las opciones restantes
en el controlador de la impresora.
Los valores que se modifiquen sólo tendrán efecto mientras se
utiliza el programa actual. Para establecer los cambios de forma
permanente, realice dichas modificaciones en la carpeta
Impresoras
. Siga estas instrucciones:
1. Haga clic en el menú
Inicio
de Windows.
2. En Windows 98/Me/NT 4.0/2000, seleccione
Configuración
y,
acontinuación,
Impresoras
.
En Windows XP, seleccione
Impresoras y faxes
.
3. Seleccione la impresora
Xerox WorkCentre PE114 Series
.
4. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora y:
En Windows 98/Me, seleccione
Propiedades
.
En Windows 2000/XP, seleccione
Preferencias de impresión
.
En Windows NT 4.0, seleccione
Valores predeterminados del
documento
.
5. Cambie las opciones en cada ficha y haga clic en
Aceptar
.
I
MPRESIÓN
3.5
3
Cancelación de un trabajo de impresión
Existen dos modos de cancelar un trabajo de impresión:
Para cancelar un trabajo de impresión en el panel de control:
Pulse el botón .
El equipo terminará de imprimir la página actual y eliminará el
resto del trabajo de impresión. Si se pulsa el botón, se cancelará
sólo el trabajo actual. Si hay más de un trabajo en la memoria
de la máquina, deberá pulsar el botón una vez para cada
trabajo.
Para cancelar un trabajo de impresión en la carpeta Impresoras:
Si el trabajo de impresión está en espera en una cola de impresión,
como el Grupo de impresión de Windows, elimine el trabajo de
la manera siguiente:
1
Haga clic en el menú
Inicio
de Windows.
2
En Windows 98/NT4.0/2000/Me, seleccione
Configuración
y,
después,
Impresoras
.
En Windows XP, seleccione
Impresoras y faxes
.
3
Haga doble clic en el icono
Xerox WorkCentre PE114
Series
.
4
En el menú
Documento
:
En Windows 98/Me, seleccione
Cancelar impresión
.
En Windows NT 4.0/2000/XP, seleccione
Cancelar
.
N
OTA
: Puede acceder a esta ventana haciendo doble clic en el
icono de la impresora situado en la esquina inferior derecha del
escritorio de Windows.
Windows 98
I
MPRESIÓN
3.6
Uso de una configuración favorita
La opción
Favoritos
, que aparece en cada ficha, permite
guardar las propiedades actuales para el futuro.
Para guardar una configuración en Favoritos:
1
Modifique las opciones de cada ficha según sea necesario.
2
Introduzca un nombre para la configuración en el cuadro de
introducción de texto
Favoritos
.
3
Haga clic en
Guardar
.
Para utilizar la configuración guardada, selecciónela en la lista
desplegable
Favoritos
.
Para eliminar una configuración favorita, selecciónela en la lista
y haga clic en
Eliminar
.
Asimismo, es posible restablecer la configuración
predeterminada del controlador de impresión seleccionando
de la lista <
Impresora predeterminada>
.
Uso de la ayuda
El equipo dispone de una pantalla de ayuda que puede activarse
con el botón
Ayuda
de la ventana Propiedades de la impresora.
La pantalla de ayuda proporciona información detallada acerca de las
opciones de impresión disponibles en el controlador de impresión.
También puede hacer clic en , que se encuentra situado en la
parte superior derecha y, a continuación, seleccionar cualquier
configuración.
I
MPRESIÓN
3.7
3
Configuración de las propiedades
del papel
Utilice las opciones siguientes para manejar el papel. Para
obtener información adicional acerca del acceso a las
propiedades de impresión, consulte página 3.2.
Haga clic en la ficha
Papel
para acceder a diversas propiedades
del papel.
Propiedad Descripción
Copias
La opción
Copias
permite elegir el número de
copias que se van a imprimir. Puede seleccionar
hasta un máximo de 999 copias.
Tamaño
Tamaño
permite elegir el tamaño del papel que
se va a cargar en la bandeja.
Si el tamaño requerido no aparece en el cuadro
Tamaño, haga clic en
Añadir personalizado
.
Cuando aparece la ventana Tamaño de papel
personalizado, especifique un tamaño y haga clic
en
Aceptar
. Esta opción aparece en la lista para
que pueda seleccionarla.
1
2
3
4
1
2
Introduzca el
nombre
personalizado que
desee utilizar.
Introduzca el
tamaño del papel.
I
MPRESIÓN
3.8
Configuración de propiedades
de gráficos
Utilice las opciones de gráficos siguientes para ajustar la calidad
de impresión de acuerdo con sus necesidades de impresión
específicas. Para obtener información adicional acerca del
acceso a las propiedades de impresión, consulte página 3.2.
Haga clic en la ficha
Gráficos
para ver las propiedades que
aparecen a continuación.
Fuente
Asegúrese de que en
Fuente
se ha configurado la
bandeja de papel correspondiente.
Use la fuente
Alimentación manual
cuando
imprima en materiales especiales. Deberá introducir
las hojas de a una en el alimentador manual.
Consulte página 2.9.
Si la fuente de papel se ha configurado como
Selección automática
, el equipo selecciona
automáticamente el material de impresión de
acuerdo con el orden siguiente: alimentador
manual y bandeja de papel.
Tipo
Asegúrese de que en
Tipo
se ha configurado como
Impresora predeterminada
. Si introduce un
material de impresión distinto, seleccione el tipo
de papel que corresponda. Para obtener más
información acerca de los materiales de impresión,
consulte Capítulo 2, Uso del papel.
Si utiliza papel de algodón, ajuste el tipo de papel
al valor de la opción
Grueso
para lograr una mejor
impresión.
Para utilizar papel reciclado con un gramaje de 75 g/m
2
a 90 g/m
2
, o papel de color, seleccione
Papel de color
.
Propiedad Descripción
3
4
1
3
2
I
MPRESIÓN
3.9
3
Propiedad Descripción
Resolución
Puede determinar la resolución de impresión
seleccionando
600 ppp (Normal)
o
300 ppp
(Borrador)
. Cuanto mayor sea la configuración,
más nítidos serán los caracteres y los gráficos de
la copia impresa. Si selecciona una resolución alta,
puede que el equipo tarde más tiempo en
imprimir un documento.
Ahorro
de tóner
Si se selecciona esta opción, se alargará la
duración del cartucho de tóner y se reducirá
el costo por página, sin que la calidad de la
impresión se vea muy perjudicada.
Configuración de impresora
:
Si selecciona esta opción, la función
de ahorro de tóner dependerá de la
configuración que se defina en el panel
de control del equipo.
Activado
: Seleccione esta opción para
reducir el consumo de tóner del equipo
en cada página.
Desactivado
: Si no es necesario el ahorro
de tóner al imprimir un documento, seleccione
esta opción.
Opciones
avanzadas
Puede definir una configuración avanzada
haciendo clic en el botón
Opciones avanzadas
.
1
2
3
Oscuridad
Utilice esta opción para aclarar u oscurecer la
imagen de la impresión.
Normal
: Esta opción se aplica a los
documentos normales.
Clara
: Esta configuración se aplica a anchos de
línea más resaltados o a las imágenes con
una escala de grises más oscuros.
Oscura
: Esta configuración se aplica a
anchos de línea más finos, a una definición
superior de los gráficos y a imágenes con un
valor de escala de grises más claro.
Cuando se selecciona la opción
Oscurecer
texto
, todo el texto del documento se imprime
más oscuro de lo normal.
I
MPRESIÓN
3.10
Impresión de varias páginas en una
sola hoja de papel
Es posible seleccionar el número de páginas que desea imprimir
en una sola hoja de papel. Para imprimir varias páginas en una
hoja, dichas páginas aparecerán reducidas y dispuestas a lo
largo de la hoja en el orden que especifique. Es posible imprimir
un máximo de 16 páginas en una hoja.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación,
acceda a las Propiedades de impresión. Consulte la sección
página 3.2.
2
En la ficha
Diseño
seleccione
Varias páginas por cada
cara
en la lista desplegable
Tipo
.
Opciones
avanzadas
(continuación)
Propiedad Descripción
3
Opciones True type
Esta opción determina los comandos que el
controlador comunica al equipo acerca de cómo
reproducir el texto en el documento. Seleccione
la configuración apropiada de acuerdo con el
estado del documento. Esta opción sólo se
encuentra disponible en Window 98, Me.
Descargar como una imagen de bits
:
Cuando se selecciona esta opción, el controlador
descargará las fuentes como imágenes de
mapa de bits. Los documentos que cuenten
con fuentes complicadas, tales como coreano
o chino, o varios tipos de fuentes, se imprimirán
más rápido con esta configuración seleccionada.
Imprimir como gráficos
: Cuando se
selecciona esta opción, el controlador
descargará las fuentes como gráficos.
Al imprimir documentos con alto contenido
gráfico y relativamente pocas fuentes
TrueType, el rendimiento de impresión
(velocidad) se mejora con esta configuración
seleccionada.
Imprimir todo el texto en negro
Al seleccionar
Imprimir todo el texto en
negro
, todo el texto del documento se imprime
en negro, independientemente del color que
aparezca en la pantalla. Si esta opción no está
seleccionada, los textos en color se imprimirán
en escala de grises.
I
MPRESIÓN
3.11
3
3
Seleccione el número de páginas que desea imprimir por
hoja (1, 2, 4, 9 o 16) en la lista desplegable
Páginas por
cada cara
.
4
Seleccione el orden de las páginas en la lista desplegable
Orden de página
.
Seleccione
Imprimir borde de página
para imprimir un
borde alrededor de cada página de la hoja.
N
OTA
: Las opciones
Orden de página
e
Imprimir borde de
página
están activadas sólo si el número de páginas por cada cara
es 2, 4, 9 ó 16.
5
Haga clic en la ficha
Papel
y seleccione la fuente,
el tamaño y el tipo de papel.
6
Haga clic en
Aceptar
e imprima el documento.
Imagen de
vista
preliminar
Derecha,
a continuación,
abajo
Abajo,
a continuación,
derecha
Izquierda,
a continuación,
abajo
Abajo,
a continuación,
izquierda
I
MPRESIÓN
3.12
Impresión de un documento en
formato reducido o aumentado
Es posible ajustar la escala del trabajo de impresión en una
página.
1
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las Propiedades de la
impresora. Consulte página 3.2.
2
En la ficha
Diseño
, seleccione
Reducir/aumentar
en la
lista desplegable
Tipo
.
3
Introduzca el ajuste de escala en el cuadro de entrada
Porcentaje
.
También puede hacer clic en los botones
ó
.
4
Haga clic en la ficha
Papel
y seleccione la fuente,
el tamaño y el tipo de papel.
5
Haga clic en
Aceptar
e imprima el documento.
Imagen de
vista
preliminar
I
MPRESIÓN
3.13
3
Ajuste del documento a un tamaño
de papel seleccionado
Puede ampliar o reducir el trabajo de impresión a cualquier
tamaño de papel, independientemente del tamaño del
documento digital. Esto puede resultar de gran utilidad si
se desea revisar determinados detalles de un documento
de pequeño tamaño.
1
Para modificar la configuración de impresión en la
aplicación, acceda a las Propiedades de la impresora.
Consulte página 3.2.
2
En la ficha
Diseño
, seleccione
Ajustar a página
en la lista
desplegable
Tipo
.
3
Seleccione el tamaño correcto en la lista desplegable
Papel
de destino
.
4
Haga clic en la ficha
Papel
y seleccione la fuente y el tipo
de papel.
5
Haga clic en
Aceptar
e imprima el documento.
A
Imagen de
vista
preliminar
I
MPRESIÓN
3.14
Impresión de pósters
Puede imprimir un documento de una sola página en 4, 9 ó
16 hojas de papel, que pueden pegarse para formar un
documento de tamaño póster.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación,
acceda a las Propiedades de la impresora. Consulte página 3.2.
2
En la ficha
Diseño
, seleccione
Póster
en la lista
desplegable
Tipo
.
3
Configuración de la opción póster:
Puede seleccionar el diseño de página como
2x2
,
3x3
o
4x4
.
Por ejemplo, si selecciona
2x2
, la salida se ampliará
automáticamente para cubrir 4 páginas físicas.
Puede especificar una superposición en milímetros o en
pulgadas para facilitar la reconstrucción del póster resultante.
Imagen de
vista preliminar
2 x 2
3 x 3
3,8 mm
3,8 mm
I
MPRESIÓN
3.15
3
4
Haga clic en la ficha
Papel
y seleccione la fuente,
el tamaño y el tipo de papel.
5
Haga clic en
Aceptar
e imprima el documento. Es posible
completar el póster pegando las hojas.
Uso de marcas de agua
La opción Marca de agua permite imprimir texto en un
documento existente. Es posible, por ejemplo, que desee que
aparezcan las palabras “BORRADOR” o “CONFIDENCIAL
impresas en grandes letras de color gris en diagonal en la
primera página o en todas las páginas de un documento.
Hay varias marcas de agua predeterminadas con el equipo
y pueden modificarse o añadirse otras nuevas a la lista.
Uso de una marca de agua existente
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación,
acceda a las Propiedades de la impresora. Consulte página 3.2.
2
Haga clic en la ficha
Otras funciones
y seleccione una
marca de agua en la lista desplegable
Marca de agua
.
Verá la marca de agua seleccionada en la imagen de vista
preliminar.
3
Haga clic en
Aceptar
y comience la impresión.
Imagen de vista
preliminar
I
MPRESIÓN
3.16
Creación de una marca de agua
1
Para modificar la configuración de impresión en la
aplicación, acceda a las Propiedades de la impresora.
Consulte página 3.2.
2
Haga clic en la ficha
Otras funciones
y, a continuación,
haga clic en
Modificar
en la sección
Marca de agua
.
Aparece la ventana Modificar marcas de agua.
3
Introduzca el mensaje de texto que desee imprimir en el
cuadro
Mensajes de marcas de agua
.
El mensaje se mostrará en la ventana de vista preliminar.
Si se selecciona el cuadro
Sólo la primera página
,
la marca de agua sólo se imprimirá en
la primera página.
4
Seleccione las opciones de marca de agua deseadas.
Puede seleccionar el nombre, el estilo, el tamaño de fuente
y el nivel de la escala de grises en la sección
Atributos de
fuente
, así como configurar el ángulo de la marca de agua
en la sección
Ángulo del mensaje
.
5
Para añadir una nueva marca de agua a la lista, haga clic
en
Agregar
.
6
Cuando haya acabado la creación, haga clic en
Aceptar
y comience la impresión.
Para detener la impresión de la marca de agua, seleccione
<Sin marcas de agua>
en la lista desplegable
Marcas de agua
actuales
.
I
MPRESIÓN
3.17
3
Modificación de una marca de agua
1
Para modificar la configuración de impresión en la
aplicación de software, acceda a las Propiedades de la
impresora. Consulte página 3.2.
2
Haga clic en la ficha
Otras funciones
y, a continuación, haga
clic en
Modificar
en la sección
Marca de agua
. Aparece la
ventana Modificar marcas de agua.
3
Seleccione la marca de agua que desee modificar de la lista
Marcas de agua actuales
, y modifique los mensajes de
marcas de agua y las opciones. Consulte página 3.16.
4
Haga clic en
Actualizar
para guardar los cambios.
5
Haga clic en
Aceptar
.
Eliminación de una marca de agua
1
Para modificar la configuración de impresión en la
aplicación, acceda a las Propiedades de la impresora.
Consulte página 3.2.
2
En la ficha
Otras funciones
, haga clic en el botón
Modificar
que se encuentra en la sección
Marca de agua
.
Aparece la ventana Modificar marcas de agua.
3
Seleccione la marca de agua que desee eliminar en la lista
Marcas de agua actuales
y haga clic en
Eliminar
.
4
Cuando aparezca un mensaje de confirmación, haga clic en
.
5
Haga clic en
Aceptar
.
I
MPRESIÓN
3.18
Uso de superposiciones
¿Qué es una superposición?
Una superposición consiste en texto o imágenes guardados en
la unidad de disco duro (HDD) de la computadora como un
archivo con formato especial que se puede imprimir en cualquier
documento. Las superposiciones suelen utilizarse en lugar de
formularios preimpresos y papel con membrete. En lugar de
utilizar papel con membrete preimpreso, puede crear una
superposición que contenga la misma información que aparece
en el membrete. Para imprimir una carta con el membrete de su
empresa, sólo tiene que indicar al equipo que imprima la
superposición de membrete en el documento.
Creación de una nueva superposición
de páginas
Para utilizar la opción de superposición de páginas, debe crear
una nueva que contenga el logotipo o imagen.
1
Cree o abra un documento que contenga el texto o la imagen
que desea utilizar en una nueva superposición de página.
Coloque los elementos como desee que aparezcan al
imprimirse como superposición. Si es necesario, guarde
el archivo para utilizarlo posteriormente.
2
Para modificar la configuración de impresión en la
aplicación, acceda a las Propiedades de la impresora.
Consulte página 3.2.
3
Haga clic en la ficha
Otras funciones
y, a continuación, haga
clic en
Modificar
en la sección
Superposición
.
WORLD BEST
Dear ABC
Regards
I
MPRESIÓN
3.19
3
4
En la ventana Modificar superposiciones, haga clic en
Crear
superposición
.
5
En la ventana Crear superposición, escriba un nombre
de ocho caracteres como máximo en el cuadro
Nombre
de archivo
. Seleccione la ruta de destino, si es necesario.
(La ruta predeterminada es C:\Formover).
6
Haga clic en
Guardar
. Verá el nombre en la lista de
superposiciones.
7
Haga clic en
Aceptar
o en
para finalizar.
El archivo no se imprime. En su lugar, se almacenará en el
disco duro de la computadora.
N
OTA
: El tamaño del documento de superposición debe ser igual
al de los documentos que se van a imprimir con ella. No cree
ninguna superposición con marca de agua.
I
MPRESIÓN
3.20
Uso de la superposición de páginas
Después de crear una superposición, puede imprimirla con el
documento. Para imprimir una superposición con un documento:
1
Cree o abra el documento que desea imprimir.
2
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación,
acceda a las Propiedades de la impresora. Consulte página 3.2.
3
Haga clic en la ficha
Otras funciones
.
4
Seleccione la superposición que desee imprimir en el
cuadro de la lista desplegable
Superposición
.
5
Si el archivo de superposición deseado no aparece en la
lista Superposición, haga clic en
Modificar
y en
Cargar
superposición
y, a continuación, seleccione el archivo de
superposición.
Si ha almacenado el archivo de superposición que desea
utilizar en un dispositivo externo, puede cargarlo cuando
acceda a la ventana Cargar superposición.
Después de seleccionar el archivo, haga clic en
Abrir
.
El archivo aparece en el cuadro Lista de superposiciones
y estará disponible para imprimir. Seleccione la
superposición del cuadro
Lista de superposiciones
.
I
MPRESIÓN
3.21
3
6
Si es necesario, haga clic en
Confirmar superposición de
páginas al imprimir
. Si este cuadro está activado, aparecerá
una ventana de mensaje cada vez que envíe a imprimir un
documento, que le solicitará que confirme si desea imprimir
una superposición en el documento.
Si responde que
a la ventana, se imprimirá la superposición
seleccionada con el documento. Si responde que
No
a la
ventana, se cancelará la impresión de la superposición.
Si el cuadro está vacío y se ha seleccionado una superposición,
ésta se imprimirá automáticamente con el documento.
7
Haga clic en
Aceptar
o en
hasta que comience la
impresión.
La superposición se descargará con el trabajo de impresión
y se imprimirá en el documento.
N
OTA
: La resolución del documento de superposición debe ser
igual a la del documento en el que se imprimirá la superposición.
Eliminación de una superposición de páginas
Puede eliminar una superposición que ya no vaya a utilizar.
1
En la ventana de propiedades de impresión, haga clic en la
ficha
Otras funciones
.
2
Haga clic en
Modificar
en la sección de Superposición.
3
Seleccione la superposición que desea eliminar del cuadro
Lista de superposiciones.
4
Haga clic en
Eliminar superposición
.
5
Cuando aparezca un mensaje de confirmación, haga clic en
.
6
Haga clic en
Aceptar
hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
I
MPRESIÓN
3.22
Uso de las opciones de salida
Puede utilizar las opciones para la salida del documento.
Para obtener información adicional acerca del acceso a las
propiedades de impresión, consulte la página 3.2.
Haga clic en la ficha
Otras funciones
para acceder a la función
Opciones de salida
.
Propiedad Descripción
Orden de
impresión
Puede configurar la secuencia de páginas que
se imprimirá. Seleccione el orden de
impresión requerido en la lista desplegable.
Normal
: La impresora imprime en orden
normal.
Invertir todas las páginas
: La impresora
imprime todas las páginas en orden inverso.
Esta configuración es útil cuando se utiliza la
bandeja posterior de salida.
Imprimir páginas impares
: La impresora
imprime únicamente las páginas impares del
documento.
Imprimir páginas pares
: La impresora
imprime únicamente las páginas pares del
documento.
1
1
I
MPRESIÓN
3.23
3
Configuración de una impresora
compartida localmente
Puede conectar el equipo directamente a una computadora de la
red, que se denomina “equipo anfitrión”. Los demás usuarios de
la red podrán compartir el equipo mediante una conexión de
impresora en red utilizando Windows 98, Me, 2000, XP o NT 4.0.
N
OTA
:
Tanto si la impresora está conectada de forma local
como en red, necesitará instalar el software de impresión en
cada computadora que envíe documentos de impresión a la
impresora.
En Windows 98/Me
Configuración del equipo anfitrión
1
Inicie Windows.
2
En el menú
Inicio
, seleccione
Panel de control
y haga
doble clic en el icono
Red
.
3
Seleccione la casilla
Compartir archivos e impresoras
y haga clic en
Aceptar
.
4
Haga clic en
Inicio
y seleccione
Impresoras
en
Configuración
. Haga doble clic en el icono de la
impresora.
5
Seleccione
Propiedades
en el menú
Impresora
.
6
Haga clic en la ficha
Compartir
y, a continuación, active
la casilla
Compartido como
. Rellene el campo
Nombre
de recurso compartido
y, a continuación, haga clic en
Aceptar
.
I
MPRESIÓN
3.24
Instalación de equipos cliente
1
Haga clic con el botón derecho del ratón en
Inicio
,
y seleccione
Explorador
.
2
Abra la carpeta de red situada en la columna de la izquierda.
3
Haga clic con el botón derecho del ratón en el nombre
compartido y seleccione
Capturar puerto de impresora
.
4
Seleccione el puerto que desee, marque la casilla
Conectar
de nuevo al iniciar sesión
y haga clic en
Aceptar
.
5
En el menú
Inicio
, seleccione
Configuración
y,
a continuación,
Impresoras
.
6
Haga doble clic en el icono de la impresora.
7
En el menú
Impresora
, seleccione
Propiedades
.
8
En la ficha
Detalles
, seleccione el puerto de la impresora y,
a continuación, haga clic en
Aceptar
.
En Windows NT 4.0/2000/XP
Configuración del equipo anfitrión
1
Inicie Windows.
2
En Windows NT 4.0/2000, en el menú
Inicio
, seleccione
Configuración
y, a continuación,
Impresoras
.
En Windows XP, en el menú
Inicio
, seleccione
Impresoras y faxes
.
3
Haga doble clic en el icono de la impresora.
4
En el menú
Impresora
, seleccione
Compartir
.
5
En Windows NT 4.0, active la casilla
Compartido
.
En Windows 2000, active la casilla
Compartida como
.
En Windows XP, seleccione la casilla
Compartir esta
impresora
.
6
En Windows NT 4.0, rellene el campo
Nombre de recurso
compartido
y haga clic en
Aceptar
.
En Windows NT 4.0, rellene el campo
Nombre de recurso
compartido
y haga clic en
Aceptar
.
I
MPRESIÓN
3.25
3
Instalación de equipos cliente
1
Haga clic con el botón derecho del ratón en
Inicio
,
y seleccione
Explorador
.
2
Abra la carpeta de red situada en la columna de la
izquierda.
3
Haga clic en el nombre compartido.
4
En Windows NT 4.0/2000, en el menú
Inicio
, seleccione
Configuración
e
Impresoras
.
En Windows XP,
en el menú
Inicio
, seleccione
Impresoras y faxes
.
5
Haga doble clic en el icono de la impresora.
6
En el menú
Impresora
, seleccione
Propiedades
.
7
Pulse la ficha
Puertos
y haga clic en
Agregar puerto
.
8
Seleccione
Puerto local
y haga clic en
Puerto nuevo
.
9
Rellene el campo
Escriba un nombre de puerto
e
introduzca el nombre compartido.
10
Haga clic en
Aceptar
y, a continuación, en
Cerrar
.
11
En Windows NT 4.0, haga clic en
Aceptar
.
En Windows 2000/XP, haga clic en
Aplicar
y en
Aceptar
.
I
MPRESIÓN
3.26
N
OTAS
4
COPIA
En este capítulo se proporcionan instrucciones detalladas
acerca de los procedimientos para la copia de documentos.
Este capítulo incluye:
Carga de papel para la realización de copias
Preparación de un documento
Cómo realizar una copia
Configuración de las opciones de copia
Utilización de las funciones especiales de copia
Cambio de la configuración predeterminada
Configuración de la opción de tiempo de espera
C
OPIA
4.2
Carga de papel para la realización
de copias
Las instrucciones para cargar materiales de impresión son las
mismas tanto si imprime como si copia. Para copiar, puede
utilizar materiales de impresión tamaño Carta o A4. Para
obtener más información, consulte página 1.8 para cargar
la bandeja de papel y página 2.9 para cargar el alimentador
manual.
Preparación de un documento
Puede utilizar un documento original para copiar y digitalizar
sobre el cristal del escáner.
Coloque los folletos, panfletos o documentos con características
inusuales sobre el cristal del escáner de a uno por vez. Puede
colocar los siguientes tipos de documentos sobre el cristal del
escáner:
• Papel grueso
• Documento con superficie despareja
• Fotografías
• Documentos pequeños (por ejemplo, tarjetas personales,
postales)
• Tipos especiales de papel
C
OPIA
4.3
4
Cómo realizar una copia
1
Abra la cubierta del escáner.
2
Coloque el documento sobre el cristal del escáner con el
anverso
hacia abajo
.
3
Alinéelo con la guía de registro en la esquina superior
izquierda del cristal.
4
Cierre la cubierta del escáner, cuidando que el documento
no se mueva.
C
OPIA
4.4
N
OTAS
:
Si se deja la cubierta abierta, es posible que obtenga una menor
calidad de impresión de las copias y un mayor consumo de tóner.
Si está copiando una página de un libro o revista que tenga más
de 30 mm de espesor, comience el copiado con la cubierta
levantada.
5
Personalice la configuración de la copia (número de copias,
tamaño, contraste y tipo original) mediante los botones del
panel de control. Consulte la sección “Configuración de las
opciones de copia” en la página 4.5.
Para anular los ajustes de la configuración, utilice el botón
.
6
Pulse para empezar a copiar. En la pantalla se
mostrará el proceso de copia.
N
OTAS
:
Puede cancelar el trabajo de copia durante el proceso. Pulse
y el copiado se detendrá.
Si se acumula polvo en el cristal del escáner, la hoja impresa
puede presentar manchas negras. Procure mantenerlo siempre
limpio.
C
OPIA
4.5
4
Configuración de las opciones
de copia
Los botones del panel de control permiten definir todas las
opciones básicas de copia: oscuridad, tipo de documento,
tamaño de la copia y número de copias. Defina las opciones
siguientes para la tarea de copia actual antes de pulsar
para efectuar las copias.
N
OTA
: Si pulsa mientras está definiendo las opciones de
copia, todas las opciones fijadas para la tarea de copia actual
quedarán anuladas y volverán a sus valores predeterminados.
También volverán al estado predeterminado de forma automática
cuando el equipo haya realizado la copia.
Oscuridad
Si el documento original presenta marcas claras e imágenes
oscuras, puede ajustar el brillo para conseguir una copia más
legible.
Para ajustar el contraste, pulse .
Puede elegir entre los siguientes modos de contraste:
Mas claro
: es ideal para impresiones oscuras.
Normal
: es ideal para documentos originales o impresos con
un grado de oscuridad normal.
Oscuro
: es ideal para impresiones tenues o marcas de lápiz.
Número de copias
Mediante el botón puede elegir un número de copias entre
1 y 99.
1
Pulse .
2
Pulse el botón de desplazamiento (
o
) hasta que
aparezca en la pantalla el número de copias que desee.
Puede aumentar o disminuir rápidamente esta cantidad de
5 en 5 manteniendo pulsados los botones.
3
Pulse
para guardar la selección.
C
OPIA
4.6
Copia reducida/ampliada
N
OTA
: Si se ajusta la opción Tipo original a Foto cuando se utiliza
papel de mayor tamaño que A4 o cuando se establece un valor
de ampliación mayor a 100%, se seleccionará automáticamente
la opción Texto/Foto.
Puede reducir o ampliar el tamaño de una imagen copiada en
una proporción de 50% a 200%.
Para seleccionar los tamaños predefinidos de copia:
1
Pulse en el panel de control.
“Reduc./ampl.” aparece en la línea superior de la pantalla.
2
Pulse el botón de desplazamiento (
o
) para seleccionar
la configuración de tamaño que desea.
3
Pulse
para guardar la selección.
Para ajustar el tamaño de las copias:
1
Pulse en el panel de control.
“Reduc./ampl.”aparece en la línea superior de la pantalla.
2
Pulse el botón de desplazamiento (
o
) hasta que aparezca
“Pers.:50-200%” en la línea inferior. Pulse .
3
Pulse el botón de desplazamiento (
o
) hasta que
aparezca en la pantalla el tamaño de copia que desee.
Puede aumentar o disminuir rápidamente esta cantidad
de 5 en 5 manteniendo pulsados los botones.
4
Pulse
para guardar la selección.
N
OTA
: Cuando se trate de una copia reducida, pueden aparecer
líneas negras en la parte inferior de la copia.
C
OPIA
4.7
4
Tipo original
La configuración Tipo original se emplea para mejorar la calidad
de la copia seleccionando el documento para la tarea de copia
actual.
Para seleccionar el tipo de documento:
1
Pulse en el panel de control hasta que aparezca
“Tipo original” en la línea superior de la pantalla.
2
Pulse para acceder al ítem de menú.
3
Pulse el botón de desplazamiento (
o
) para desplazarse
por los tipos de documentos.
Puede elegir entre los siguientes modos de imagen:
Texto
: se utiliza para los documentos que contienen,
en su mayor parte, texto.
Texto/Foto
: se utiliza para los documentos que
contienen texto y gráficos.
Foto
: se utiliza cuando los documentos originales son
fotografías.
N
OTA
: Cuando copie un documento que tenga color de fondo,
como un periódico o un catálogo, puede obtener el mismo fondo
en la copia. Si desea reducir el fondo, cambie el ajuste
Oscuridad
a
Mas claro
y/o el ajuste
Tipo original
a
Texto
.
C
OPIA
4.8
Utilización de las funciones
especiales de copia
N
OTA
: Si ajusta la opción Tipo original a Foto cuando se utiliza
papel de mayor tamaño que A4, se seleccionará automáticamente
la opción Texto/Foto.
Puede utilizar las siguientes funciones de copia mediante el
menú “Copia especial”:
Desactivado
: imprime en modo normal.
Duplic.
:
imprime varias copias de imagen del documento
original en una sola página. El número de imágenes se
determina automáticamente por la imagen original y el
tamaño del papel. Consulte página 4.8.
Autoajus
: a
umenta o disminuye automáticamente la imagen
original para que se ajuste al papel cargado en la máquina.
Consulte página 4.9.
Dos caras en una página
:
imprime los documentos originales
de dos caras en una sola hoja. Consulte página 4.10.
2
páginas por hoja
: imprime 2 imágenes originales
reducidas para que quepan en una hoja. Consulte
página 4.11.
Póster
: imprime una imagen en 9 hojas (3x3). Puede
pegar las páginas impresas para conseguir un documento
de tamaño póster. Consulte página 4.12.
Copia de duplicaciones
1
Coloque el documento que desee copiar sobre el cristal del
escáner y cierre la cubierta.
2
Pulse hasta que aparezca el mensaje “Copia
especial” en la línea superior de la pantalla.
3
Pulse el botón de desplazamiento (
o
) hasta que
aparezca “Clonar” en la línea inferior.
4
Pulse
para guardar la selección.
C
OPIA
4.9
4
5
Personalice la configuración de la copia (número de copias,
tamaño, contraste y tipo original) mediante los botones del
panel de control. Consulte la sección “Configuración de las
opciones de copia” en la página 4.5.
N
OTA
: No es posible ajustar el tamaño de copia con el botón
“Reduc./ampl.” si está realizando una duplicación.
6
Pulse para empezar a copiar.
Copia con ajuste automático
N
OTA
: Cuando el tamaño del documento que se quiere copiar es
diferente del tamaño del papel cargado, esta función ajusta
automáticamente el tamaño del documento al tamaño del papel.
No es posible ajustar el tamaño de la copia en forma manual.
1
Coloque el documento que desee copiar sobre el cristal del
escáner y cierre la cubierta.
2
Pulse hasta que aparezca el mensaje “Copia
especial” en la línea superior de la pantalla.
3
Pulse el botón de desplazamiento (
o
) hasta que
aparezca “Autoaj.” en la línea inferior.
4
Pulse para guardar la selección.
5
Personalice la configuración de la copia (número de copias,
tamaño, contraste y tipo original) mediante los botones del
panel de control. Consulte la sección “Configuración de las
opciones de copia” en la página 4.5.
N
OTA
: No es posible ajustar el tamaño de copia usando el botón
“Reduc./ampl.” si está activada la copia con ajuste automático.
6
Pulse para empezar a copiar.
A
C
OPIA
4.10
Copia de dos caras en una página
Puede copiar un documento de dos caras en una hoja de tamaño
A4 o Carta.
Cuando realice una copia con esta función, el equipo imprimirá
una cara en la mitad superior del papel y la otra en la mitad
inferior. Esta función resulta muy útil para copiar documentos de
tamaño reducido como, por ejemplo, tarjetas.
Si el tamaño del documento original es más grande que el área
de impresión, es posible que algunas partes no se impriman.
1
Coloque el documento que desee copiar sobre el cristal del
escáner y cierre la cubierta.
2
Pulse hasta que aparezca el mensaje “Copia
especial” en la línea superior de la pantalla.
3
Pulse el botón de desplazamiento (
o
) hasta que
aparezca “2 caras en 1pg” en la línea inferior.
4
Pulse para guardar la selección.
5
Personalice la configuración de la copia (número de copias,
tamaño, contraste y tipo original) mediante los botones del
panel de control. Consulte la sección “Configuración de las
opciones de copia” en la página 4.5.
6
Pulse para empezar a copiar.
El equipo comienza a digitalizar la parte delantera.
7
Cuando aparezca “Coloque anverso” en la línea inferior,
levante la cubierta del escáner y dé vuelta el documento.
Cierre la cubierta.
N
OTA
: Si pulsa el botón o si no pulsa ningún botón durante
30 segundos, el equipo cancelará la copia y volverá al modo de
espera.
8
Vuelva a pulsar .
N
OTA
: Es posible ajustar el tamaño de copia usando el botón
“Reduc./ampl.” para realizar una copia a dos caras.
C
OPIA
4.11
4
Copia 2 pág./hoja
N
OTA
: La copia 2 pág./hoja permite copiar dos documentos
originales en una sola hoja. Los documentos se reducen en un
50% para que quepan en una hoja del mismo tamaño que los
documentos originales. No es posible ajustar el tamaño de la copia
para que quepa en un tamaño de papel diferente.
1
Coloque el documento que desee copiar sobre el cristal del
escáner y cierre la cubierta.
2
Pulse hasta que aparezca el mensaje “Copia
especial” en la línea superior de la pantalla.
3
Pulse el botón de desplazamiento (
o
) hasta que
aparezca “2 arriba” en la línea inferior.
4
Pulse para guardar la selección.
5
Personalice la configuración de la copia (número de copias,
tamaño, contraste y tipo original) mediante los botones del
panel de control. Consulte la sección “Configuración de las
opciones de copia” en la página 4.5.
N
OTA
: No es posible ajustar el tamaño de copia usando el botón
“Reduc./ampl.” para realizar una copia 2 pág./hoja.
6
Pulse para empezar a copiar.
7
Cuando aparece “Def. prox. pag. Pulse Iniciar”, levante la
cubierta y retire el primer documento.
8
Coloque el segundo documento que desee copiar sobre el
cristal del escáner y cierre la cubierta.
9
Pulse para empezar a copiar.
N
OTA
: La copia 2 pág./hoja reduce el tamaño del documento
original en un 50%.
Copia
2 pág./hoja
El
segundo
docu-
mento
El
primer
docu-
mento
C
OPIA
4.12
Copia de pósters
1
Coloque el documento que desee copiar en el cristal del
escáner y cierre la cubierta.
2
Pulse hasta que aparezca el mensaje “Copia
especial” en la línea superior de la pantalla.
3
Pulse el botón de desplazamiento (
o
) hasta que
aparezca “Poster” en la línea inferior.
4
Pulse para guardar la selección.
5
Personalice la configuración de la copia (número de copias,
tamaño, contraste y tipo original) mediante los botones del
panel de control. Consulte la sección “Configuración de las
opciones de copia” en la página 4.5.
N
OTA
: No es posible ajustar el tamaño de copia usando el botón
“Reduc./ampl.” para realizar una copia de tamaño póster.
6
Pulse para empezar a copiar.
El documento original se divide en nueve
partes. Cada parte se digitaliza y se
imprime de a una en el siguiente orden:
C
OPIA
4.13
4
Cambio de la configuración
predeterminada
Las opciones de copia, como el contraste, el tipo original,
el tamaño de la copia y el número de copias, pueden definirse
según los modos de uso más habituales. Cuando copia un
documento, se utiliza la configuración predeterminada, a menos
que ésta se modifique mediante los botones situados en el panel
de control.
Para crear una configuración predeterminada propia:
1
Pulse en el panel de control hasta que aparezca
“Config. copia” en la línea superior de la pantalla.
El primer ítem de menú, “Cambiar pred.”, aparecerá en la
línea inferior.
2
Pulse para acceder al ítem de menú. La primera
opción de configuración, “Oscuridad”, aparecerá en la línea
inferior.
3
Pulse el botón de desplazamiento (
o
) para desplazarse
por las opciones de configuración.
4
Cuando aparezca la opción que desea utilizar, pulse
para acceder a ella.
5
Cambie la configuración por medio del botón de
desplazamiento (
o
).
6
Pulse para guardar la selección.
7
Repita los pasos del 3 al 6, según sea necesario.
8
Para volver al modo de espera, pulse .
N
OTA
: Durante el ajuste de las opciones de copia, si pulsa
se anularán las modificaciones realizadas y se restablecerán
los ajustes predeterminados.
C
OPIA
4.14
Configuración de la opción de
tiempo de espera
Puede configurar el período de tiempo que la máquina espera
para restablecer los valores predeterminados de copia si no se
inicia ningún trabajo de copia después de modificar la
configuración en el panel de control.
1
Pulse en el panel de control hasta que aparezca
“Config. copia” en la línea superior de la pantalla.
2
Pulse el botón de desplazamiento (
o
) para visualizar
“Tiempo espera” en la línea inferior.
3
Pulse para acceder al ítem de menú.
4
Pulse el botón de desplazamiento (
o
) hasta que el
estado deseado aparezca en la pantalla.
Puede seleccionar entre 15, 30, 60 y 180 (segundos).
Si selecciona “No”, el equipo no restaurará los ajustes
predeterminados hasta que pulse para iniciar la
copia o hasta que pulse para cancelar el proceso.
5
Pulse para guardar la selección.
6
Para volver al modo de espera, pulse .
5
DIGITALIZACIÓN
Mediante el proceso de digitalización, el equipo permite
convertir imágenes y texto en archivos digitales
y guardarlos en su computadora.
Este capítulo incluye:
Proceso de digitalización con software compatible
con TWAIN
D
IGITALIZACIÓN
5.2
Proceso de digitalización con
software compatible con TWAIN
N
OTAS
:
Para digitalizar con el equipo, deberá instalar el controlador de la
impresora multifunción.
El proceso de digitalización se lleva a cabo a través del mismo puerto
LPT o USB asignado en la actualidad al puerto de la impresora.
Si desea digitalizar documentos con otro software, deberá utilizar
un software compatible con TWAIN como, por ejemplo, Adobe
PhotoDeluxe o Adobe Photoshop. La primera vez que lleve a cabo
un proceso de digitalización con su equipo, tendrá que seleccionarlo
como fuente de TWAIN en la aplicación utilizada.
El proceso de digitalización básico consta de los siguientes pasos:
• Coloque su fotografía o página sobre el cristal del escáner.
1
Asegúrese de que tanto el equipo como la computadora
estén encendidos y bien conectados entre sí.
2
Levante la cubierta del escáner.
3
Coloque el documento que desea digitalizar
con el anverso
hacia abajo
sobre el cristal y alinéelo con las guías de
documentos en la esquina superior izquierda del cristal.
4
Cierre la cubierta del escáner.
• Inicie la aplicación (por ejemplo, PhotoDeluxe o Photoshop).
Abra la ventana TWAIN y configure las opciones de digitalización.
• Digitalice y almacene la imagen digitalizada.
Si desea capturar imágenes, deberá seguir las instrucciones que se
indican en el programa. Consulte el Manual del usuario de la
aplicación.
6
MANTENIMIENTO
En este capítulo se proporciona información sobre el
mantenimiento del equipo y del cartucho de tóner.
Este capítulo incluye:
Impresión de la lista de datos del sistema
Borrado de la memoria
Limpieza del equipo
Mantenimiento del cartucho de tóner
Consumibles y piezas de repuesto
M
ANTENIMIENTO
6.2
Impresión de la lista de datos
del sistema
El equipo puede imprimir el informe de datos del sistema que
muestra el estado de las opciones que puede seleccionar el
usuario. Puede imprimir esta lista para confirmar las
modificaciones que ha realizado a las distintas opciones.
Para imprimir la lista de datos del sistema:
1
Pulse hasta que aparezca el mensaje “Informe” en
la línea superior de la pantalla.
“Datos sistema” aparece en la línea inferior.
2
Pulse .
Se imprime la lista de datos del sistema.
Borrado de la memoria
Puede borrar de forma selectiva la información que esté
almacenada en la memoria del equipo.
1
Pulse en el panel de control hasta que aparezca
“Mantenimiento” en la línea superior de la pantalla.
2
Pulse el botón de desplazamiento (
o
) hasta que vea
“Borrar ajustes” en la línea inferior y presione
.
La primera opción de menú disponible, “Ajuste papel”
aparece en la línea inferior.
3
Pulse el botón de desplazamiento (
o
) hasta que
aparezca el elemento que desea borrar.
Ajuste papel: restablece todas las opciones de configuración
de papel a sus valores predeterminados de fábrica.
Config. copia: restablece todas las opciones de configuración
de copia a sus valores predeterminados de fábrica.
Todos ajustes: restablece todas las configuraciones de
ajustes a sus valores predeterminados de fábrica.
Conf. maquina: restablece todas las configuraciones del
sistema, como el idioma de la pantalla y los modos de
ahorro, a sus valores predeterminados de fábrica.
4
Pulse . Se borrará la memoria seleccionada y la
pantalla le preguntará si desea borrar el siguiente elemento.
5
Para borrar otro elemento, pulse
y repita los pasos 3 y 4
.
Para volver al modo de espera, pulse .
M
ANTENIMIENTO
6.3
6
Limpieza del equipo
Para mantener la calidad de la impresión, siga el procedimiento
de limpieza que se indica a continuación cada vez que sustituya
el cartucho de tóner o si surgen problemas relacionados con la
calidad de impresión.
N
OTAS
:
Al limpiar el interior del equipo, tenga cuidado de no tocar el rodillo
de transferencia (situado debajo del cartucho de tóner). La grasa
de los dedos puede provocar problemas de calidad de impresión.
No limpie la carcasa del equipo con sustancias que contengan
grandes cantidades de alcohol, disolventes u otras sustancias
concentradas, porque podría decolorarla o agrietarla.
Limpieza de la superficie externa
Limpie la carcasa del equipo con un paño suave y que no deje
pelusa. Puede humedecerlo ligeramente con agua, pero tenga
cuidado de que no caiga agua sobre el equipo o dentro de él.
Limpieza del interior del equipo
Durante el proceso de impresión, es posible que en el interior del
equipo se acumule papel, tóner y polvo. Esta acumulación puede
causar problemas en la calidad de impresión, como motas de
tóner o manchas. La limpieza del interior del equipo eliminará
o disminuirá estos problemas.
1
Apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación.
Espere a que el equipo se enfríe.
2
Abra la cubierta frontal y saque el cartucho presionándolo
suavemente hacia abajo.
M
ANTENIMIENTO
6.4
3
Con un paño seco y que no deje pelusa, limpie el polvo y el
tóner que haya podido derramarse en el área del cartucho
de tóner y en su alojamiento.
P
RECAUCIÓN
:
Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure
no exponerlo a la luz durante un período de tiempo prolongado.
Cúbralo con un trozo de papel si es necesario. No toque el rodillo de
transferencia negro situado en el interior del equipo.
4
Localice el tubo largo de cristal (LSU) que se encuentra
dentro de la parte superior del compartimento del cartucho.
A continuación, limpie suavemente el cristal para
comprobar si quedan restos negros en el paño de algodón.
5
Vuelva a insertar el cartucho de tóner y cierre la cubierta.
6
Conecte el cable de alimentación y encienda el equipo.
M
ANTENIMIENTO
6.5
6
Limpieza del cristal del escáner
El cristal del escáner debe mantenerse siempre limpio para
garantizar la mejor calidad de impresión posible. Es conveniente
limpiar el cristal del escáner al inicio de cada jornada y durante
el del día tantas veces como sea necesario.
1
Para ello, humedezca una toalla de papel o un paño suave
que no deje pelusa.
2
Levante la cubierta del escáner.
3
Pase el paño por la superficie del cristal del escáner hasta
que esté limpia y seca.
4
Pase el paño por la parte inferior de la cubierta del escáner
hasta que esté limpia y seca.
5
Cierre la cubierta del escáner.
M
ANTENIMIENTO
6.6
Mantenimiento del cartucho
de tóner
Almacenamiento del cartucho de tóner
Para obtener el máximo rendimiento del cartucho de tóner,
tenga en cuenta las directrices que se indican a continuación:
• No extraiga el cartucho de tóner de su embalaje hasta que
esté preparado para instalarlo.
• No recargue el cartucho de tóner.
La garantía del equipo
no cubre ningún deterioro provocado por la utilización
de cartuchos que se hayan recargado.
• Guarde los cartuchos de tóner en el mismo entorno que el
equipo.
• Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no
exponerlo a la luz durante un período de tiempo prolongado.
Ahorro de tóner
Para ahorrar tóner, utilice la función Ahorro de Tóner; consulte
página 1.21. Esta función extiende la vida del cartucho de tóner
y reduce el costo por página, pero reduce también la calidad de
la impresión.
Duración del cartucho de impresión
La duración del cartucho de tóner depende de la cantidad de
tóner requerida por los trabajos de impresión. Si se imprime
texto con una cobertura del 5% según ISO 19752, el cartucho
de tóner tendrá una duración promedio de 3.000 páginas. El
número real de páginas puede variar según la densidad de la
impresión de la página que desea imprimir. Si suele imprimir
muchos gráficos, puede que necesite cambiar el cartucho más
amenudo.
M
ANTENIMIENTO
6.7
6
Redistribución del tóner
Cuando el cartucho de tóner está a punto de agotarse, aparecen
vetas blancas y cambios de tonalidad en los documentos
impresos. En forma temporaria, podrá mejorar la calidad de
impresión redistribuyendo elner que queda en el cartucho.
1
Abra la cubierta frontal.
2
Extraiga el cartucho de tóner y gírelo con cuidado
5 ó 6 veces para distribuir el tóner del interior del cartucho
de manera uniforme.
N
OTA
: Si se mancha la ropa de tóner, limpie el cartucho con un
paño seco y lave la ropa con agua fría. No utilice agua caliente,
ya que el tóner se fijaría más en el tejido.
3
Vuelva a introducir el cartucho y cierre la cubierta frontal.
M
ANTENIMIENTO
6.8
Sustitución del cartucho de tóner
Cuando se acabe el tóner, únicamente obtendrá páginas en
blanco al enviar a imprimir un trabajo. Si esto ocurre, deberá
reemplazar el cartucho de tóner. El equipo detendrá la
impresión.
1
Abra la cubierta frontal.
2
Saque el cartucho empujándolo suavemente hacia abajo.
3
Desembale el nuevo cartucho de tóner y gírelo con cuidado
horizontalmente cuatro o cinco veces para distribuir el
tóner de forma homogénea en el interior del cartucho.
Guarde la caja y la bolsa de plástico utilizadas en el envío.
4
Deslice el nuevo cartucho de tóner en su compartimiento
hasta que quede encajado en su sitio.
5
Cierre la cubierta frontal.
M
ANTENIMIENTO
6.9
6
Limpieza del tambor
Si aparecen vetas desiguales o manchas en los documentos
impresos, puede deberse a que el tambor OPC del cartucho está
sucio.
1
Antes de activar el proceso de limpieza, asegúrese de que
el papel esté cargado en la máquina.
2
Pulse en el panel de control hasta que aparezca
“Mantenimiento” en la línea superior de la pantalla.
La primera opción de menú disponible, “Limpiar tambor”,
aparece en la línea inferior.
3
Pulse
.
4
Cuando la pantalla le solicite que confirme la selección,
pulse .
El equipo imprimirá una página de limpieza. Las partículas
de tóner de la superficie del tambor se adherirán al papel.
5
Si el problema no desaparece, repita los pasos del 1 al 4.
M
ANTENIMIENTO
6.10
Consumibles y piezas de repuesto
Cada cierto tiempo, será necesario cambiar el cartucho de tóner,
el rodillo y la unidad de fusión para mantener el máximo
rendimiento y evitar los problemas de calidad de impresión
y alimentación provocados por el desgaste de estas piezas.
Se deberán cambiar los elementos una vez que se hayan
impreso un número específico de páginas.
Para adquirir consumibles y piezas de repuesto, póngase en
contacto con el distribuidor de Xerox o con el establecimiento
donde haya adquirido el equipo. Recomendamos encarecidamente
que las piezas las instale un técnico especializado, excepto en el
caso del cartucho de tóner.
Elemento Producción (media)
Rodillo de alimentación
de papel
Aprox. 60.000 páginas
Rodillo de transferencia
Aprox. 60.000 páginas
Unidad de fusión
Aprox. 60.000 páginas
7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Este capítulo ofrece información útil sobre qué hacer en
caso de que se produzca un error.
Este capítulo incluye:
Eliminación de atascos de papel
Solución de los mensajes de error de la pantalla LCD
Solución de problemas
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.2
Eliminación de atascos de papel
Cuando se produce un atasco de papel, en la pantalla aparece
el mensaje “Atasco papel”. Consulte la tabla que aparece a
continuación para localizar el atasco de papel y solucionarlo.
Tire con cuidado del papel que se haya quedado atascado para
evitar que se rompa. Siga los pasos indicados en las páginas
siguientes para eliminar el atasco.
En la bandeja de papel
1
Abra y cierre la cubierta frontal. El papel atascado sale
automáticamente de la máquina.
Si el papel no sale, vaya al paso 2.
2
Abra la bandeja de papel tirando de ella hacia fuera.
3
Retire el papel que se haya quedado atascado tirando de él
con cuidado hacia afuera.
Mensaje
Localización
del atasco
Ir a
Atasco papel 0
Abr/cerr puerta
En la bandeja de papel.
página 7.2
Atasco papel 1
Abr/cerr puerta
En el área del fusor
o alrededor del
cartucho de tóner.
En el alimentador
manual.
página 7.5
página 7.6
Atasco papel 2
Comprobar puerta
En el área de salida del
papel.
página 7.3
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.3
7
Si el papel no se mueve cuando tira de él o si no puede
verlo desde esa zona, diríjase al área del fusor que se
encuentra alrededor del cartucho de tóner. Consulte la
página 7.5.
4
Introduzca la bandeja de papel en la máquina hasta que
encaje en su sitio.
5
Abra y cierre la cubierta frontal para continuar con la
impresión.
En el área de salida del papel
1
Abra y cierre la cubierta frontal. El papel atascado sale
automáticamente de la máquina.
Si el papel no sale, vaya al paso 2.
2
Extraiga suavemente el papel de la bandeja de salida
frontal. Siga al paso 9.
Si no puede ver el papel atascado en la bandeja de salida
frontal, vaya al paso 3.
3
Abra la cubierta de atascos.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.4
4
Tire del papel con cuidado hacia afuera.
5
Cierre la cubierta de atascos empujando la traba hacia la
izquierda y manténgala presionada mientras baja la cubierta
con cuidado hasta que la traba quede presionada por la
cubierta.
Si el papel ofrece resistencia y no se mueve cuando tira de
él, o si no ve ningún papel en la cubierta de atascos, vaya
al paso 6.
6
Abra la cubierta trasera.
7
Retire el papel que se haya quedado atascado tirando de él
con cuidado hacia fuera.
8
Cierre la cubierta trasera.
9
Abra y cierre la cubierta frontal para continuar con la
impresión.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.5
7
En el área del fusor o alrededor del cartucho
de tóner
N
OTA
: El área del fusor se calienta. Tenga cuidado cuando retire
el papel atascado de la máquina.
1
Abra la cubierta frontal y saque el cartucho presionándolo
suavemente hacia abajo.
2
Retire el papel que se haya quedado atascado tirando de él
con cuidado hacia fuera.
3
Vuelva a colocar el cartucho de tóner y cierre la cubierta
frontal. La impresión continúa de forma automática.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.6
En el alimentador manual
Atasco papel 1 Abr/cerr puerta”
aparece en la pantalla cuando
intenta imprimir mediante el alimentador manual y el equipo
no detecta el papel, ya sea porque no lo hay o porque está
mal cargado.
El mensaje de error también puede producirse cuando el papel
no se introduce adecuadamente en el equipo a través del
alimentador manual. Si esto ocurre, saque el papel de la
máquina.
Consejos para evitar atascos de papel
Es posible evitar la mayor parte de los atascos de papel si se
seleccionan los tipos de papel adecuados. Si se produce un
atasco de papel, siga los pasos descritos en página 7.2.
• Siga los procedimientos indicados en página 1.8 cuando
cargue papel. Compruebe que las guías ajustables están
colocadas correctamente.
• No sobrecargue la bandeja de papel. Asegúrese de que
el papel se encuentra por debajo de la marca del nivel de
capacidad situada en el lateral interior de la bandeja de papel.
• No retire el papel de la bandeja mientras la máquina esté
imprimiendo.
• Doble, airee y empareje el papel antes de cargarlo.
No cargue papel que presente arrugas, humedad o un excesivo
abarquillamiento.
• No mezcle diferentes tipos de papel en la bandeja de papel.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.7
7
• Utilice sólo los materiales de impresión recomendados.
Consulte la sección “Especificaciones de papel” en la
página A.5.
• Compruebe que la cara de impresión de los materiales de
impresión se encuentre hacia abajo en la bandeja de papel
y hacia arriba en el alimentador manual.
• Si se producen atascos de papel con frecuencia cuando
imprime con papel de tamaño A5:
- Cargue el papel en la bandeja tal como se indica a
continuación.
- Abra la ventana Propiedades de Xerox WorkCentre PE114
Series, configure el tamaño de papel en
A5 (148x210 mm)
en la ficha
Papel
.
- En la opción
Orientación
de la ficha
Diseño
, configure la
opción
Girar
en
90º
.
Seleccione 90 grados.
Haga clic.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.8
Solución de los mensajes de error
de la pantalla LCD
La pantalla del panel de control muestra mensajes sobre el
estado o los errores del equipo. Consulte la tabla que aparece
a continuación para entender el significado de los mensajes
y solucionarlos, en caso necesario. Los mensajes, así como su
significado, están ordenados alfabéticamente.
Pantalla Significado Soluciones recomendadas
[Atasco 1]
o [No hay cart.]
El cartucho de tóner no está
instalado.
Instale el cartucho de tóner.
Consulte la página 1.6.
Atasco Papel 0
Abr/Cerr Puerta
Se ha quedado atascado el
papel en el área de
alimentación de la bandeja de
papel.
Retire el documento atascado.
Consulte la página 7.2.
Atasco Papel 1
Abr/Cerr Puerta
Se ha producido un atasco
en el área del fusor.
Se ha producido un atasco
de papel en el alimentador
manual o el equipo no
detecta papel en el
alimentador manual.
Retire el documento atascado.
Consulte la página 7.5.
Retire el documento atascado.
Consulte la página 7.6.
Atasco Papel 2
Comprobar Puerta
Se ha producido un atasco de
papel en el área de salida del
papel.
Retire el documento atascado.
Consulte la página 7.3.
ERR Calor Abiert
Se ha producido un problema
en la unidad del fusor.
Desenchufe el cable de
alimentación y enchúfelo de
nuevo. Si el problema persiste,
póngase en contacto con el
servicio técnico.
ERR Poco Calor
[Sobrecalen]
Error LSU
Se ha producido un problema
en la LSU (unidad de
digitalización de láser).
Desenchufe el cable de
alimentación y enchúfelo de
nuevo. Si el problema persiste,
póngase en contacto con el
servicio técnico.
No Hay Papel
[Agregar Papel]
La bandeja de papel se ha
quedado vacía.
Introduzca papel en la bandeja
de papel. Consulte la página 1.8.
Puerta Abierta
La cubierta frontal o trasera no
se ha cerrado correctamente.
Cierre la cubierta y asegúrese
de que quede perfectamente
ajustada en su sitio.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.9
7
Solución de problemas
En el siguiente gráfico se ofrece una lista de los problemas de
impresión y la solución recomendada en cada caso. Siga el
procedimiento indicado para solucionar el problema. Si el
problema persiste, llame al servicio técnico.
Problemas con la alimentación del papel
Problema Soluciones recomendadas
El papel se atasca
durante la impresión.
Elimine el atasco de papel. Consulte la página 7.2.
Los papeles se adhieren
unos con otros.
Asegúrese de que no haya demasiado papel en la bandeja
de papel. La bandeja de papel puede contener hasta 250 hojas,
dependiendo del grosor del papel.
Asegúrese de que está utilizando el tipo de papel adecuado.
Consulte la sección “Especificaciones de papel” en la página A.5.
Saque el papel de la bandeja, doble o airee el papel.
La humedad puede ocasionar que los papeles se adhieran
unos con otros.
Hay varias hojas que no
se introducen bien.
Es posible que se hayan cargado tipos diferentes de papel en la
bandeja de papel. Cargue el papel de un solo tipo, tamaño y peso.
Si se ha producido un atasco de papel causado por varias
hojas, solucione el atasco. Consulte la página 7.2.
El papel no se introduce
en la máquina.
Retire todas las obstrucciones del interior de la máquina.
El papel no se ha introducido correctamente. Retire el papel
de la bandeja y vuelva a cargarlo correctamente.
Hay demasiado papel en la bandeja de papel. Retire el exceso
de papel de la bandeja.
El papel es demasiado grueso. Utilice sólo papel que cumpla
con las especificaciones requeridas por la máquina. Consulte
la sección “Especificaciones de papel” en la página A.5.
El papel se atasca
continuamente.
Hay demasiado papel en la bandeja de papel. Retire el exceso
de papel de la bandeja.
El tipo de papel que se está utilizando no es el apropiado.
Utilice sólo papel que cumpla con las especificaciones
requeridas por la máquina. Consulte “Especificaciones de
papel” en la página A.5. Si está imprimiendo materiales
especiales, utilice el alimentador manual.
Es posible que haya algún tipo de residuo en el interior de la
máquina. Abra la cubierta frontal y retire cualquier residuo
existente.
Las transparencias se
pegan unas con otras en
la salida del papel.
Utilice sólo transparencias diseñadas específicamente para
impresoras láser. Retire las transparencias conforme salgan de
la máquina.
Los sobres se tuercen o no
se introducen correctamente.
Asegúrese de que la guía del papel se encuentre a ambos
lados de los sobres.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.10
Problemas de impresión
Problema Causa posible Soluciones recomendadas
La máquina
no imprime.
La máquina no recibe
corriente eléctrica.
Compruebe las conexiones del cable de
alimentación. Compruebe el interruptor
y la fuente de alimentación.
La máquina no se ha
seleccionado como
impresora
predeterminada.
Seleccione
Xerox WorkCentre PE114
Series
como impresora predeterminada en
Windows.
Compruebe la máquina
para verificar si:
La cubierta frontal o
trasera de la
impresora no está
cerrada.
Hay papel atascado.
El equipo se ha
quedado sin papel.
El cartucho de tóner
no está instalado.
Tras localizar el problema, soluciónelo.
Cierre la cubierta.
Elimine el atasco de papel. Consulte
la página 7.2
Carga de papel. Consulte la página 1.8.
Instale el cartucho de tóner. Consulte
la página 1.6.
Si se produce un error de sistema de
la impresora, póngase en contacto con un
representante de servicios.
El cable de conexión
entre la computadora y
la máquina no está
conectado
correctamente.
Desconecte el cable de la impresora
y vuelva a conectarlo.
El cable de conexión
entre la computadora y
la máquina está
defectuoso.
Si es posible, conecte el cable a otra
computadora que funcione correctamente
e imprima el trabajo. También puede probar
utilizar un cable de impresora distinto.
La configuración del
puerto es incorrecta.
Compruebe los valores de la impresora en
Windows para asegurarse de que el trabajo
de impresión se ha enviado al puerto
correcto, por ejemplo, LPT1. Si la computadora
dispone de varios puertos, asegúrese de que
el equipo se encuentre conectado al puerto
apropiado.
El equipo puede estar
configurado de forma
incorrecta.
Compruebe las propiedades de impresión
para asegurarse de que la configuración de
impresión sea correcta.
Es posible que el
controlador de
impresión esté instalado
de forma incorrecta.
Desinstale el controlador de la impresora y
vuelva a instalarlo; consulte la página 1.18
y la página 1.15 respectivamente.
La máquina no funciona
correctamente.
Compruebe el mensaje de la pantalla del
panel de control para determinar si la
máquina indica un error del sistema.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.11
7
La máquina
selecciona
materiales de
impresión de
una fuente que
no es la
adecuada.
Es posible que se haya
seleccionado una
fuente de papel
inadecuada en las
propiedades de la
impresora.
En numerosas aplicaciones de software,
la selección de la fuente de papel se realiza
en la ficha
Papel
del cuadro de diálogo de
propiedades de la impresora. Seleccione la
fuente de papel adecuada. Consulte la
sección página 3.8.
El trabajo de
impresión se
realiza de forma
muy lenta.
Es posible que el
trabajo sea demasiado
complejo.
Reduzca la complejidad de la página o
intente ajustar la configuración relativa a la
calidad de impresión.
La velocidad de impresión máxima del
equipo es 15 ppm (páginas por minuto)
para papel de tamaño Carta y 14 ppm para
papel A4.
Si utiliza Windows 98/
Me, es posible que la
configuración de la cola
esté mal definida.
En el menú
Inicio
, seleccione
Configuración
y, a continuación,
Impresoras
. Haga clic con el botón
derecho del ratón en el icono de la
impresora
Xerox WorkCentre PE114
Series
, seleccione
Propiedades
, haga clic
en la ficha
Detalles
y pulse el botón
Config. cola de impresión
. Seleccione la
configuración de la cola que desee.
La mitad de la
página aparece
en blanco.
Es posible que el valor
de orientación de la
página sea incorrecto.
Cambie la orientación de la página en la
aplicación. Consulte la sección página 3.3.
El tamaño del papel
y los valores del
tamaño del papel no
coinciden.
Asegúrese de que el tamaño del papel
definido en la configuración del controlador
de impresión coincide con el del papel que
se encuentra en la bandeja.
La máquina
imprime, pero
el texto aparece
deformado,
borroso o
incompleto.
El cable de la impresora
está suelto o
defectuoso.
Desconecte el cable de la impresora
y vuelva a conectarlo. Intente realizar un
trabajo de impresión que ya haya impreso
correctamente. Si es posible, conecte el
cable y la impresora a otra computadora
e intente realizar un trabajo de impresión
que sepa que funciona. Por último, pruebe
a utilizar un cable de impresora nuevo.
El controlador de
impresión seleccionado
no es el correcto.
Compruebe el menú de selección de
impresoras de la aplicación para asegurarse
de que la impresora está seleccionada.
La aplicación de
software no funciona
correctamente.
Intente imprimir un trabajo desde otra
aplicación.
El sistema operativo no
funciona correctamente.
Salga de Windows y reinicie la computadora.
Apague la impresora y vuelva a encenderla.
Problema Causa posible Soluciones recomendadas
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.12
El trabajo de
impresión
aparece en
blanco.
El cartucho de tóner
está defectuoso o se ha
quedado sin tóner.
Redistribuya el tóner, si es necesario.
Consulte la sección “Redistribución del
tóner” en la página 6.7.
Si es necesario, sustituya el cartucho
de tóner.
Es posible que el
archivo contenga
páginas en blanco.
Compruebe que el archivo no contiene
páginas en blanco.
Algunas piezas, como la
controladora o la placa,
pueden estar defectuosas.
Póngase en contacto con un servicio
técnico.
Las ilustraciones
se imprimen de
forma incorrecta
en Adobe
Illustrator.
La configuración de la
aplicación de software
no es correcta.
Seleccione
Descargar como una imagen
de bits
en la ventana de propiedades de
gráficos
Opciones avanzadas
e imprima el
documento.
Se ha producido
un error varias
veces al
imprimir con la
conexión USB.
Cuando el modo USB
está ajustado a
“Rapido”, es posible
que la conexión sea
lenta en algunas PC.
Cambie el modo USB a “Lento”. Para ello,
siga las instrucciones que se indican
a continuación:
1. Pulse en el panel de control
hasta que aparezca “Conf. maquina” en
la línea superior de la pantalla.
2. Pulse el botón de desplazamiento
(
ó
) hasta que aparezca “Modo USB”
en la línea inferior, y pulse .
3. Pulse el botón de desplazamiento
(
ó
) para seleccionar “Lento”.
4. Pulse para guardar la selección.
5. Pulse para volver al modo de
espera.
Problema Causa posible Soluciones recomendadas
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.13
7
Problemas con la calidad de la impresión
Si el interior de la impresora está sucio, o se ha cargado papel de forma inadecuada,
puede verse reducida la calidad de la impresión. Consulte la tabla siguiente para
solucionar el problema.
Problema Soluciones recomendadas
Impresión clara
o difuminada
Si aparece en la página una raya blanca vertical o un área
difuminada:
El nivel de tóner es bajo. Es posible aumentar temporalmente
la duración del cartucho de tóner. Consulte la sección
“Redistribución del tóner” en la página 6.7. Si de este modo
no mejora la calidad de impresión, instale un cartucho de
tóner nuevo.
Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones
requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo
o es demasiado áspero). Consulte la sección
“Especificaciones de papel” en la página A.5.
Si toda la página aparece clara, el ajuste de resolución de la
impresión es demasiado bajo o está activado el modo Ahorro
de tóner. Ajuste la resolución de impresión y desactive el
modo Ahorro de tóner. Consulte la página 3.8 y la
página 1.21, respectivamente.
Si aparecen partes difuminadas y con manchas, puede que
sea necesario limpiar el cartucho de tóner. Consulte la
sección “Limpieza del tambor” en la página 6.9.
Es posible que la superficie del cristal del escáner esté sucia.
Limpie el cristal del escáner. Consulte la sección página 6.5.
Manchas de toner
Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones
requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo
o es demasiado áspero). Consulte la sección
“Especificaciones de papel” en la página A.5.
Es posible que el rodillo de transferencia o la guía del papel
estén sucios. Limpie el interior del equipo y el tambor.
Consulte página 6.3 y página 6.9.
Imperfecciones en
los caracteres
Si aparecen áreas difuminadas, normalmente en forma de
círculos, en cualquier parte de la página:
Es posible que una de las hojas de papel esté defectuosa.
Intente imprimir de nuevo el trabajo.
La humedad del papel no es uniforme o éste presenta
manchas húmedas en su superficie. Pruebe a utilizar un
papel diferente. Consulte la sección “Especificaciones de
papel” en la página A.5.
El lote de papel es defectuoso. El proceso de fabricación
puede ser la causa de que algunas áreas no absorban
el tóner. Pruebe a utilizar otra marca de papel.
Es posible que el cartucho esté defectuoso.
Defectos
repetitivos a lo largo de la página
en la página siguiente.
Si estos procedimientos no solucionan los problemas,
póngase en contacto con un servicio técnico.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.14
Líneas verticales
Si aparecen rayas verticales negras en la página:
Es probable que el tambor situado en el interior del cartucho
de tóner se haya rayado. Retire el cartucho de tóner e instale
uno nuevo. Consulte la sección “Sustitución del cartucho de
tóner” en la página 6.8.
Fondo gris
Si la cantidad de sombreado de fondo se vuelve demasiado
intenso:
Utilice hojas de menor gramaje. Consulte la sección
“Especificaciones de papel” en la página A.5.
Compruebe el entorno en el que se encuentra la máquina;
un entorno con un nivel de humedad bajo o con un nivel
de humedad demasiado alto (superior al 80% de humedad
relativa) favorecen el aumento de la intensidad del
sombreado de fondo.
Retire el cartucho de tóner usado e instale uno nuevo.
Consulte la sección “Sustitución del cartucho de tóner” en la
página 6.8.
Tóner corrido
Limpie el interior de la máquina. Consulte la sección
página 6.3.
Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la sección
“Especificaciones de papel” en la página A.5.
Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo. Consulte la
sección “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 6.8.
Defectos
repetitivos a lo
largo de la página
Si aparecen repetidamente marcas en la cara impresa del
papel de manera uniforme:
• Es posible que el cartucho de tóner esté deteriorado. Si en
la página aparece de forma repetitiva una marca, imprima
una página de limpieza varias veces para limpiar el
cartucho; consulte “Limpieza del tambor” en la página 6.9.
Si persisten los mismos problemas una vez terminada la
impresión, retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo.
Consulte la sección
“Sustitución del cartucho de tóner” en la
página 6.8
.
• Es posible que haya restos de tóner en algunas partes de
la máquina. Si las imperfecciones ocurren en el reverso de
la página, es probable que el problema se corrija por sí
sólo después de imprimir varias páginas.
• Es posible que el dispositivo de fusión esté deteriorado.
Póngase en contacto con un servicio técnico.
Problema Soluciones recomendadas
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.15
7
Fondo difuso
El fondo difuso se debe a motas de tóner distribuidas por
toda la página impresa.
Puede que esté utilizando un papel demasiado húmedo.
Pruebe a imprimir con un papel diferente. No abra los
paquetes de papel hasta que sea necesario para evitar que el
papel absorba demasiada humedad.
Si el problema de fondo difuso se produce en un sobre,
cambie la presentación de impresión para evitar que se
imprima texto en áreas que contengan juntas en el reverso
del sobre. La impresión en las juntas puede ser la causa del
problema.
Si el fondo difuso aparece en toda la superficie de la página
impresa, ajuste la resolución de impresión en la aplicación
de software o en las propiedades de la impresora.
Caracteres
irregulares
Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con
partes en blanco, es posible que el papel sea demasiado
satinado. Pruebe a utilizar un papel diferente. Consulte la
sección “Especificaciones de papel” en la página A.5.
Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con
un aspecto ondulado, es posible que la unidad de escáner
necesite reparación. Si la impresora necesita reparación,
póngase en contacto con un servicio técnico.
Impresión torcida
Asegúrese de que se ha cargado el papel correctamente.
Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la sección
“Especificaciones de papel” en la página A.5.
Asegúrese de que el papel, o cualquier otro material de
impresión, se ha cargado correctamente y de que las guías no
están ni demasiado sueltas ni demasiado ajustadas a la pila
de papel.
Abarquillamiento o
curvaturas
Asegúrese de que se ha cargado el papel correctamente.
Compruebe el tipo y la calidad del papel. El calor y la
humedad pueden hacer que el papel se abarquille. Consulte
la sección “Especificaciones de papel” en la página A.5.
Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja.
También pruebe a girar el papel 180° en la bandeja.
Intente imprimir mediante la ranura de salida posterior.
Problema Soluciones recomendadas
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.16
Arrugas o pliegues
Asegúrese de que se ha cargado el papel correctamente.
Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la sección
“Especificaciones de papel” en la página A.5.
Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja.
También pruebe a girar el papel 180° en la bandeja.
Intente imprimir mediante la ranura de salida posterior.
Parte posterior
de las copias
impresas sucia
Compruebe si hay pérdidas de tóner. Limpie el interior de la
máquina. Consulte la sección página 6.3.
Páginas negras
Es posible que el cartucho no esté instalado correctamente.
Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo.
Es posible que el cartucho de tóner esté defectuoso y deba
sustituirse. Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo.
Consulte la sección “Sustitución del cartucho de tóner” en la
página 6.8.
Es posible que la máquina precise reparación. Póngase en
contacto con un servicio técnico.
Exceso de tóner
Limpie el interior de la máquina. Consulte la sección
página 6.3.
Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la sección
“Especificaciones de papel” en la página A.5.
Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo. Consulte la
sección “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 6.8.
Si el problema persiste, es posible que la máquina necesite
reparación. Póngase en contacto con un servicio técnico.
Problema Soluciones recomendadas
A
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.17
7
Huecos en los
caracteres
Los huecos en los caracteres son áreas en blanco que
aparecen en aquellas partes que deberían ser negras:
Si está imprimiendo transparencias, pruebe a utilizar unas
de otro tipo. Es normal que aparezcan algunos huecos en los
caracteres debido a la composición de las transparencias.
Es posible que no esté imprimiendo en la cara del papel
recomendada. Retire el papel y gírelo.
Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones
requeridas. Consulte la sección “Especificaciones de papel”
en la página A.5.
Rayas horizontales
Si aparecen rayas o manchas negras alineadas
horizontalmente:
Es posible que el cartucho no esté instalado correctamente.
Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo.
Es posible que el cartucho esté defectuoso. Retire el cartucho
de tóner e instale uno nuevo. Consulte la sección “Sustitución
del cartucho de tóner” en la página 6.8.
Si el problema persiste, es posible que la máquina necesite
reparación. Póngase en contacto con un servicio técnico.
Abarquillamiento
Si el papel impreso presenta abarquillamiento o el papel
no se introduce en la impresora:
Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja.
También pruebe a girar el papel 180° en la bandeja de papel.
Intente imprimir mediante la ranura de salida posterior.
Problema Soluciones recomendadas
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.18
Problemas de copia
Problema Soluciones recomendadas
Las copias son demasiado
claras u oscuras.
Utilice el botón “Oscuridad” para aclarar u oscurecer
el fondo de las copias.
Las copias presentan
manchas, líneas o marcas.
Si los defectos se encuentran en el documento original,
utilice la función “Oscuridad”
para aclarar el fondo de
las copias.
Si el documento original no presenta estos problemas,
limpie el cristal del escáner y la parte inferior de la
cubierta del escáner. Consulte la sección página 6.5.
La imagen de la copia
impresa está torcida.
Compruebe que el documento original esté
correctamente colocado sobre el cristal del escáner.
Asegúrese de que se ha introducido correctamente el
papel de copia.
Se imprimen copias en
blanco.
Asegúrese de que el documento original se encuentra
sobre el cristal con la cara impresa hacia abajo.
La imagen no está bien
fijada al papel.
Cambie el papel que se encuentra en la bandeja de
papel por un paquete nuevo.
En zonas de mucha humedad, no deje el papel en la
máquina durante mucho tiempo.
Atascos frecuentes de papel
durante la copia de
documentos.
Airee bien el papel y colóquelo en la bandeja con el
anverso hacia abajo. Cambie el papel de la bandeja
por un paquete nuevo. Compruebe o ajuste las guías
del papel, si es necesario.
Asegúrese de que el papel utilizado sea del gramaje
adecuado.Se recomienda papel de 75 g/m
2
.
En el caso de que se haya producido un atasco del
papel, asegúrese de que no quede papel o trozos
de papel en el equipo después de retirar el papel
atascado.
El cartucho de tóner permite
imprimir menos copias de
las esperadas.
Los documentos originales pueden contener imágenes,
figuras llenas o líneas gruesas. Por ejemplo, algunos
formularios, boletines, libros u otros documentos
pueden usar una mayor cantidad de tóner.
También es posible que la máquina suela encenderse
y apagarse con mucha frecuencia.
Es posible que se haya dejado abierta la cubierta del
escáner mientras se estaban realizando las copias.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.19
7
Problemas de digitalización
Problema Soluciones recomendadas
El escáner no funciona.
Asegúrese de que coloca el documento que desea
digitalizar con la cara impresa hacia abajo sobre el
cristal.
Es posible que no haya suficiente memoria para
guardar el documento que desea digitalizar. Intente
activar la función de digitalización previa para
comprobar si funciona. Intente reducir el porcentaje
de resolución de digitalización.
Compruebe que el cable USB o el cable paralelo estén
conectados correctamente.
Asegúrese de que el cable USB o el cable paralelo
funcionan. Conecte el cable con otro cable que sepa
que funciona. Si es necesario, sustituya el cable.
Si utiliza un cable paralelo, asegúrese de que cumple
la norma IEEE 1284.
Compruebe que el escáner está bien configurado.
Compruebe el ajuste de escaneado en la aplicación
que desea utilizar para asegurarse de que la tarea
de escaneado se envía al puerto adecuado, por
ejemplo LPT1.
La unidad realiza el trabajo
de digitalización muy
despacio.
Compruebe que la máquina imprime los datos
recibidos. Espere a que se complete el trabajo actual
antes de digitalizar el documento.
Los gráficos se digitalizan más despacio que el texto.
La velocidad de comunicación disminuye en el modo de
digitalización debido a la gran cantidad de memoria
necesaria para analizar y reproducir la imagen digitalizada.
Configure la computadora en modo de impresora ECP
mediante la opción BIOS. Esto puede servir para
aumentar la velocidad. Para obtener información
detallada acerca de cómo configurar la opción BIOS,
consulte el manual del usuario de la computadora.
Aparece un mensaje en la
pantalla de la computadora:
“El dispositivo no puede
ajustarse para el modo de
H/W que usted desea.
“El puerto está siendo
usado por otro programa.
“Este puerto está
desactivado.
“El escáner está ocupado
recibiendo o imprimiendo
datos. Cuando el trabajo
actual esté terminado,
inténtelo de nuevo.
“Manejo incorrecto.
“La digitalización ha fallado.
Es posible que esté realizando un trabajo de copia o
impresión. Cuando finalice el trabajo actual, inténtelo
de nuevo.
El puerto seleccionado ya está en uso. Reinicie su
computadora e inténtelo nuevamente.
El cable de la impresora puede estar conectado
incorrectamente o la corriente puede estar desactivada.
Debe usar un cable USB 1.1 o un cable paralelo que
admita comunicaciones bidireccionales IEEE 1284.
El controlador del escáner no está instalado o el
entorno operativo no está configurado correctamente.
Compruebe que el puerto esté conectado de forma
adecuada y encendido y, a continuación, reinicie la
computadora.
No utilice los cables paralelo y USB a la vez.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
7.20
N
OTAS
A
ESPECIFICACIONES
Este capítulo incluye:
Especificaciones generales
Especificaciones del escáner y de la copiadora
Especificaciones de la impresora
Especificaciones de papel
A.2
Especificaciones generales
Elemento Descripción
Capacidad de entrada
del papel
Bandeja de papel: 250 hojas (peso: 75 g/m
2
, 20 lb)
Alimentador manual: 1 hoja (peso: 75 g/m
2
, 20 lb)
Capacidad de salida
del papel
Bandeja frontal de salida: 50 hojas (anverso hacia abajo)
Ranura posterior de salida: 1 hoja (anverso hacia arriba)
Tipo de papel
Bandeja de papel: papel normal (60 ~ 90 g/m
2
, 16 ~ 24 lb)
Alimentador manual: papel normal, transparencias,
etiquetas, tarjetas, papel grueso, papel fino, papel bond,
papel preimpreso, papel de color, sobres (60 ~ 163 g/m
2
,
16 ~ 43 lb)
Requisitos de energía
110 - 127 V CA, 50/60 Hz, 4,0 A
220 - 240 V CA, 50/60 Hz, 2,5 A
Consumo de energía
Modo de reposo: 10 W
Modo de espera: 85 W
Promedio: 300 W
Ruido
*
Calentamiento: menos de 42 dB
Modo de espera: menos de 38 dB
Digitalización / Impresión: menos de 49 dB
Tiempo de calentamiento
42 segundos
Condiciones ambientales
Temperatura: 50
o
F - 89
o
F (10
o
C - 32
o
C)
Humedad: 20% - 80% HR
Pantalla LCD
16 caracteres x 2 líneas
Ciclo de servicio
Mensualmente: hasta 10.000 páginas (impresión)
Mensualmente: hasta 2.000 páginas (digitalización)
Consumibles
Un solo cartucho
Duración del cartucho
de tóner
**
3.000 páginas con una cobertura del 5 % según ISO 19752
Dimensiones
(ancho × largo × alto)
422 x 400 x 239 mm (16,6 x 15,8 x 9,4 pulgadas)
Peso
Neto: 8,85 kg (incluidos consumibles)
Bruto: 12,05 kg (incluidos consumibles, accesorios
ypaquete)
A.3
A
Especificaciones del escáner y de la copiadora
Peso del paquete Papel: 1,8 kg
Plástico: 0,5 kg
Interfaz
USB 1.1 (compatible con USB 2.0),
Paralelo IEEE 1284 (sólo ECP)
Compatibilidad con sistemas
operativos
***
Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP
* Nivel de presión acústica, según ISO 7779.
** Puede verse afectada por el entorno operativo y el intervalo de impresión, así como por
el tipo, tamaño y color del material de impresión.
***
Visite la página www.xerox.com para descargar la última versión del sofware.
Elemento Descripción
Compatibilidad Estándar TWAIN
Método de digitalización
Color CIS
Resolución de digitalización
600 × 600 ppp (óptica)
Longitud de digitalización
Máxima: 297 mm
Anchura de digitalización
Máxima: 216 mm
Efectiva: 208 mm
Profundidad de bits en color
8 bits, 24 bits
Profundidad de bits en color
monocromo
1 bit en modo Texto
8 bits en modo Gris
Velocidad de digitalización
27 segundos (linealidad)
72 segundos (escala de grises)
150 segundos (300 ppp en color)
Velocidad de copia
*
* La velocidad de copia se calcula por medio de una copia múltiple de un único documento.
hasta 14 copias por minuto con papel A4
(15 cpm con papel Carta)
Resolución de copia
600 x 600 ppp
Porcentaje de zoom
50% ~ 200%
Varias copias
99 páginas
Medio tono
256 niveles
Elemento Descripción
A.4
Especificaciones de la impresora
Elemento Descripción
Método de impresión Impresión láser
Velocidad de impresión:
*
*
La velocidad de impresión se verá afectada por el sistema operativo utilizado, el rendimiento
de la computadora, el software de aplicación, el método de conexión, el tipo y tamaño del
material de impresión y por la complejidad del trabajo.
hasta 14 páginas por minuto con papel A4
(15 ppm con papel Carta)
Tamaño del papel
Bandeja de papel: carta, A4, legal, folio, A5, A6, B5
Alimentador manual: carta, A4, legal, folio, ejecutivo, A5,
B5, postal 4x6, sobre 10, sobre DL, sobre C5, sobre C6,
sobre Monarch, sobre B5.
* Min.: 76 × 127 mm
Máx.: 216 × 356 mm
Resolución de impresión
600 × 600 ppp
Emulación
GDI
Memoria
8 MB (Máx. 8 MB)
Tiempo de obtención de la
primera copia
Modo de espera: 12 segundos
A.5
A
Especificaciones de papel
Descripción general
Este equipo acepta una amplia variedad de materiales de impresión, como hojas
sueltas (incluido el papel compuesto por fibra reciclada al 100 %), sobres, etiquetas,
transparencias y papel de tamaño personalizado. Las propiedades tales como el
gramaje, la composición, la rugosidad y la humedad son factores importantes que
pueden afectar el rendimiento de la impresora y la calidad de impresión. El papel que
no cumpla las directrices que se describen en este manual puede ocasionar los
siguientes problemas:
Baja calidad de impresión.
Aumento de atascos de papel.
Desgaste prematuro de la máquina.
N
OTAS
:
Es posible que algunos tipos de papel cumplan todas las directrices que se describen
en este manual y aun así, no se obtengan resultados satisfactorios. Esto puede
deberse a una manipulación incorrecta, una temperatura y unos niveles de humedad
no aceptables u otras variables sobre las que Xerox no tenga control alguno.
Antes de adquirir grandes cantidades de papel, asegúrese de que el papel cumple los
requisitos especificados en este manual de usuario.
P
RECAUCIÓN
: El uso de papel que no cumpla estas especificaciones puede ocasionar
problemas que requieran reparación. Estas reparaciones no están al amparo de la
garantía ni de los acuerdos de servicio de Xerox.
A.6
Tamaños admitidos de papel
N
OTA
: Es posible que se produzcan atascos de papel si utiliza material con una longitud
inferior a 127 mm. Para conseguir un rendimiento óptimo, asegúrese de que el
almacenamiento y la manipulación del papel sean correctos. Consulte la sección
“Entorno del almacenamiento de papel” en la página A.9.
Tamaño (mm/pulgadas) Peso
Capacidad
*
* La capacidad puede variar según el gramaje y el grosor de los materiales de impresión,
así como de las condiciones medioambientales.
Papel normal
Carta (216 x 279/8,5 x 11)
Legal (216 x 356 mm/8,5 x 14)
Ejecutivo (184 x 267/7,2 x 10,5)
A4 (210 x 297/8,3 x 11,7)
A5 (148 x 210/5,8 x 8,3)
A6 (105 x 148/4,1 x 5,8)
Folio (216 x 330/8,5 x 13)
de 60 a 90 g/m
2
de papel bond
para la bandeja
de 60 a 163 g/m
2
de papel bond
para el
alimentador
manual
250 hojas de
papel bond de
75 g/m
2
(20 lb)
en la bandeja de
papel
1 hoja de papel
para el
alimentador
manual
Sobres
JIS B5 (182 x 257/7,2 x 10,1)
No.10 (105 x 241/4,1 x 9,5)
DL (110 x 220/4,3 x 8,7)
C5 (162 x 229/6,4 x 9)
C6 (114 x 162/4,5 x 6,4)
ISO B5 (176 x 250/6,9 x 9,8)
Monarca (98 x 191/3,9 x 7,5)
75 - 90 g/m
2
1 hoja de papel para
el alimentador manual
Etiquetas
Carta (216 x 279/8,5 x 11)
A4 (210 x 297/8,3 x 11,7)
120 - 150 g/m
2
1 hoja de papel para
el alimentador manual
Películas de transparencia
Carta (216 x 279/8,5 x 11)
A4 (210 x 297/8,3 x 11,7)
138 - 146 g/m
2
Tarjetas
Postal (101,6 x 152,4/4 x 6)
90 - 163 g/m
2
Tamaño mínimo (personalizado)
de 60 a 120 g/m
2
de
papel bond
Tamaño máximo (Legal)
A.7
A
Directrices para el uso de papel
Para obtener unos resultados óptimos, utilice papel convencional de 75 g/m
2
(20 lb).
Asegúrese de que la calidad del papel sea óptima y de que no presente cortes,
muescas, desgarros, manchas, partículas sueltas, polvo, arrugas, huecos, extremos
abarquillados o doblados.
Si no está seguro del tipo de papel que va a cargar, como papel bond o reciclado,
consulte la etiqueta del paquete.
Los problemas que se indican a continuación pueden ocasionar variaciones en la
calidad de impresión, atascos o incluso daños en el equipo:
N
OTAS
:
No utilice papel con membrete impreso con tintas de baja temperatura, como los
utilizados en algunos tipos de termografía.
No utilice papel con membrete estampado o en relieve.
El equipo utiliza calor y presión para fusionar el tóner en el papel. Asegúrese de que
el papel de color o los formularios preimpresos utilicen tintas que admitan esta
temperatura de fusión (189 °C durante 0,1 segundos).
Síntoma Problema con el papel Solución
Baja calidad de impresión
o adhesión de tóner;
problemas con la
alimentación
Presenta demasiada
humedad, una textura
demasiado áspera,
demasiado suave o en
relieve; el lote de papel
está defectuoso
Pruebe utilizar otro tipo de
papel, Sheffield entre
100 ~ 400, contenido de
humedad entre 4 ~ 5 %.
Presenta imperfecciones,
atasco, y abarquillamiento
Se ha almacenado de
manera incorrecta
Almacene el papel de manera
que quede plano en su
envoltorio a prueba de
humedad.
Aumento de sombreado
gris de fondo/desgaste del
equipo
Demasiado grueso Utilice un papel más ligero,
utilice la ranura posterior
de salida.
Problemas de
abarquillamiento excesivo
en la alimentación
Presenta demasiada
humedad, dirección
incorrecta de la rugosidad o
rugosidad superficial corta
• Para utilizar la ranura
posterior de salida.
• Utilice papel con rugosidad
superficial larga.
Atasco, daños en el equipo Presenta cortes o
perforaciones
No utilice papel que presente
cortes o perforaciones.
Problemas con la
alimentación
Extremos rasgados Utilice papel de buena calidad.
A.8
Especificaciones de papel
Capacidad de salida del papel
Categoría Especificaciones
Contenido ácido 5,5 de pH como máximo
Espesor 0,094 ~ 0,18 mm (3,0 ~ 7,0 mm)
Abarquillamiento en resma Plano de 5 mm (0,02 pulgadas)
Condiciones de extremos cortados Deberá estar cortado con cuchillas afiladas y no
presentar ningún fleco.
Compatibilidad de fusión No debe presentar quemaduras, fusiones,
desplazamientos ni desprender emisiones peligrosas
cuando se calienten a 189 °C (372,2 °F) durante
0,1 segundos.
Rugosidad Rugosidad superficial larga
Contenido de humedad 4% ~ 6% según el gramaje
Homogeneidad 100 ~ 400 Sheffield
Ubicación de salida Capacidad
Salida de documentos con
cara de impresión hacia abajo
50 hojas de papel bond de 75 g/m
2
(20 libras)
Bandeja de salida para
documentos con la cara de
impresión hacia arriba
1 hoja de papel bond de 75 g/m
2
(20 libras)
A.9
A
Entorno del almacenamiento de papel
Las condiciones medioambientales del almacenamiento de papel afectan directamente
al funcionamiento de la alimentación.
El entorno ideal de almacenamiento de la máquina y del papel debe estar
aproximadamente a temperatura ambiente, y no debe presentar un nivel demasiado
alto o bajo de humedad. No olvide que el papel es higroscópico, es decir, absorbe
y pierde humedad rápidamente.
La combinación de calor y humedad daña el papel. El calor hace que la humedad se
evapore, mientras que el frío hace que ésta se condense en las hojas. Los sistemas
de calefacción y de aire acondicionado eliminan la mayor parte de la humedad de una
habitación. A medida que el papel se abre y se utiliza va perdiendo su humedad,
lo cual provoca la aparición de vetas y manchas. El tiempo ambiental húmedo o los
aparatos de refrigeración mediante agua pueden hacer que aumente la humedad en
la habitación. A medida que se abre y utiliza el papel, éste absorbe cualquier exceso
de humedad y hace que la impresión sea clara o presente imperfecciones. Además,
debido a que pierde y gana humedad, el papel puede curvarse. Esto puede ocasionar
atascos de papel.
Es importante adquirir sólo la cantidad de papel que se vaya a utilizar en un período
corto de tiempo (aproximadamente 3 meses). El papel almacenado durante períodos
largos puede experimentar condiciones extremas de calor y humedad, lo que puede
ocasionar daños. La planificación constituye un factor importante a la hora de evitar
el deterioro de grandes cantidades de papel.
El papel sin abrir que se almacene en grandes montones herméticamente sellados
puede mantenerse en condiciones óptimas durante varios meses antes de su uso.
Los paquetes de papel abiertos tienen más posibilidades de sufrir daños de carácter
ambiental, especialmente si no se protegen de la humedad mediante algún dispositivo
adecuado.
El correcto mantenimiento del entorno de almacenamiento del papel es fundamental
para un rendimiento óptimo de la máquina. Las condiciones óptimas se dan entre
20 y 24 °C (entre 68 y 75 °F), con una humedad relativa que oscila entre 45 y 55%.
Las directrices que se presentan a continuación se deberán tener en cuenta al evaluar
el entorno de almacenamiento del papel:
El papel debe almacenarse en un lugar a una temperatura ambiente o próxima a ésta.
El aire no deberá ser demasiado seco ni húmedo.
La mejor manera de almacenar una pila de papel abierta es que permanezca en el
envoltorio que lo protege de la humedad. Si el entorno de la máquina está sujeto
a condiciones extremas, desenvuelva sólo la cantidad de papel que vaya a utilizar en
un día para evitar cambios de humedad no deseados.
A.10
Sobres
La estructura del sobre es de gran importancia. Las líneas de plegado del sobre
pueden variar de manera considerable, no sólo entre los tipos de sobres de distintos
fabricantes, sino también en una caja del mismo fabricante. La impresión
satisfactoria en sobres depende de la calidad del papel. Al seleccionar sobres, tenga
en cuenta las siguientes cuestiones:
Peso: El gramaje del sobre no debe exceder los 90 g/m
2
, ya que podría producirse un
atasco de papel.
Estructura: Antes de imprimir, debe comprobarse que los sobres no queden arrugados
y que su abarquillamiento no supere los 6 mm ni contengan aire.
Estado: Los sobres no deben presentar arrugas, muescas ni ningún otro tipo de
deterioro.
Temperatura: Debe utilizar sobres que sean compatibles con las condiciones de calor
ypresión del equipo.
Tamaño: Utilice únicamente sobres cuyo tamaño se encuentre en los siguientes rangos.
N
OTAS
:
Utilice sólo el alimentador manual para imprimir sobres.
Es posible que se produzcan atascos de papel si utiliza material con una longitud
inferior a 140 mm
.
Esto puede deberse a la utilización de papel dañado por las
condiciones ambientales Para conseguir un rendimiento óptimo, asegúrese de que el
almacenamiento y la manipulación del papel sean correctos. Consulte la sección
“Entorno del almacenamiento de papel” en la página A.9.
Sobres con puntos de unión en ambos lados
Esta construcción presenta puntos de unión verticales en ambos extremos del sobre
en lugar de puntos de unión diagonales. Es posible que este tipo de sobre tenga una
mayor tendencia a arrugarse. Asegúrese de que los puntos de unión se extiendan por
la esquina del sobre tal como se ilustra a continuación.
Correcto
Incorrecto
A.11
A
Sobres con tiras adhesivas o solapas
Los sobres que tengan una banda autoadhesiva o más de una solapa plegable que
permite su cierre hermético deben utilizar materiales adhesivos que soporten el calor
y la presión generados en el equipo. Las solapas y bandas adicionales pueden
arrugarse y producir atascos e incluso pueden ocasionar daños en la unidad de
fusión.
Márgenes de sobre
A continuación, se facilitan los márgenes de dirección típicos para un sobre #10
o DL de tipo comercial.
N
OTAS
:
Para obtener una calidad de impresión óptima, coloque los márgenes a una distancia
no superior a 15 mm de los extremos del sobre.
No imprima en el área donde coinciden los puntos de unión del sobre.
Almacenamiento de sobres
El correcto almacenamiento de los sobres contribuye a una buena calidad de
impresión. Los sobres deben almacenarse de manera que no queden arrugados.
Si queda aire dentro de un sobre y se crea una burbuja, es posible que el sobre se
arrugue durante la impresión.
Tipo de dirección Mínimo Máximo
Dirección del
remitente
15 mm 51 mm
Dirección del
destinatario
51 mm 90 mm
A.12
Etiquetas
P
RECAUCIONES
:
Para evitar daños en el equipo, utilice sólo etiquetas recomendadas para impresoras láser.
Para prevenir atascos importantes, utilice siempre el alimentador manual para imprimir
etiquetas y utilice siempre la bandeja posterior de salida.
No imprima nunca más de una vez en la misma hoja de etiquetas ni imprima nunca en
una hoja de etiquetas que no esté completa.
Al seleccionar etiquetas, tenga en cuenta la calidad de cada componente:
Adhesivos: El material adhesivo debe ser capaz de soportar una temperatura de
208 °C, es decir, la temperatura de fusión del equipo.
Disposición: Utilice sólo etiquetas que no dispongan de refuerzos entre ellas.
Las etiquetas pueden hacer que se desprendan hojas con espacios entre ellas, lo que
ocasiona graves atascos de papel.
Abarquillamiento: Antes de imprimir, debe comprobar que las etiquetas no queden
arrugadas y que su abarquillamiento no supere los 13 mm en cualquier dirección.
Estado: No utilice etiquetas que presenten arrugas, burbujas de aire u otras
indicaciones de separación.
Transparencias
Las transparencias que se utilicen en el equipo deben ser capaces de soportar una
temperatura de 165 °C, es decir, la temperatura de fusión del equipo.
P
RECAUCIÓN
: Para evitar daños en el equipo, utilice solo transparencias recomendadas
para su uso en impresoras láser.
ÍNDICE
Numérico
2 páginas por hoja, copia especial
4.11
A
ajustar a página
copiar
4.9
imprimir
3.13
ajuste automático, copia especial
4.9
atasco de papel, eliminar
7.2
atasco, eliminar
papel
7.2
ayuda, utilizar
3.6
B
bandeja de salida frontal, utilizar
2.5
C
cancelar
copiar
4.4
impresión
3.5
capacidad de carga de papel
2.2
carga de papel
en la bandeja de papel
1.8
cargar papel
en el alimentador manual
2.9
cartucho de tóner
duración
6.6
instalación
1.6
redistribuir
6.7
sustituir
6.8
compartir impresora, ajustar
3.23
conectar
cable paralelo
1.11
cable USB
1.12
conexión
corriente CA
1.13
consumibles
6.10
copiar
4.3
ajuste predeterminado, cambiar
4.13
características especiales
4.8
número de páginas
4.5
oscuridad, ajustar
4.5
tamaño
4.6
tiempo de espera, definir
4.14
tipo original
4.7
cristal del escáner
cargar
4.3
limpieza
6.5
D
desinstalación
controlador MFP
Windows
1.18
Remote Control Panel
1.18
documento
carga
1.8
en preparación
4.2
dos caras, copia especial
4.10
duplicación, copia especial
4.8
E
especificaciones
escáner y copiadora
A.3
general
A.2
papel
A.5
F
Favoritos, utilizar
3.6
fuente de papel, ajustar
3.8
I
impresora de red, ajustar
3.23
imprimir
ajustar a un tamaño de papel
seleccionado
3.13
desde Windows
3.2
documento ampliado o reducido
3.12
marcas de agua
3.15
pósters
3.14
utilizar superposiciones
3.18
varias páginas en una cara
3.10
imprimir, datos del sistema
6.2
instalación
cartucho de tóner
1.6
L
limpiar
cristal del escáner
6.5
exterior
6.3
interior
6.3
limpieza
tambor
6.9
M
marcas de agua, utilizar
3.15
memoria, borrar
6.2
mensajes de error
7.8
modo de ahorro de energía, utilizar
1.22
modo de ahorro de tóner, utilizar
1.21
O
Oscuridad
4.5
orden de impresión, ajustar
3.4
orientación, imprimir
3.3
P
póster
copia
4.12
imprimir
3.14
panel de control
1.5
pantalla, cambiar idioma
1.20
papel, directrices
2.3
problemas, solucionar
alimentación de papel
7.9
calidad de impresión
7.13
copia
7.18
digitalización
7.19
impresión
7.10
mensajes de error
7.8
propiedades de la impresora
Windows
3.2
propiedades de los gráficos, ajustar
3.8
propiedades del papel, ajustar
3.7
R
ranura de salida posterior, utilizar
2.6
reducir/ampliar
copia
4.6
imprimir
3.12
requisitos del sistema
Windows
1.15
resolución
imprimir
3.9
resolución de impresión
3.9
S
superposición, utilizar
3.18
T
TWAIN, escáner
5.2
tamaño de papel, ajustar
bandeja de papel
1.20
imprimir
3.7
tamaño de papel, definir
alimentador manual
2.11
tambor, limpiar
6.9
tipo de papel
2.2
tipo de papel, ajustar
bandeja de papel
1.20
imprimir
3.8
tipo de papel, definir
alimentador manual
2.11
U
USB
modo, cambiar
7.12
ubicación de salida, seleccionar
2.4
V
varias páginas por hoja
copia
4.11

Transcripción de documentos

WorkCentre PE114 Series Manual del usario Acerca del Manual del usuario Este manual del usuario proporciona información necesaria para instalar el equipo y el software suministrado. Asimismo, proporciona toda la información detallada para la utilización del equipo como impresora, escáner y copiadora, así como toda la información para mantener y resolver los problemas del equipo. Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información contenida en él está sujeta a cambios sin previo aviso. Xerox Corporation no se responsabiliza de las modificaciones, directas o indirectas, derivadas del uso de este manual o relacionadas con él. © 2004 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. • WorkCentre PE114e y el logo Xerox son marcas registradas de Xerox Corporation. • Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows NT 4.0 y Windows XP son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. • El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas empresas u organizaciones. ÍNDICE GENERAL Capítulo 1: INTRODUCCIÓN Desembalaje ......................................................................... 1.2 Selección de la ubicación .................................................. 1.3 Ubicación de los componentes ................................................. 1.4 Vista frontal ..................................................................... 1.4 Vista posterior .................................................................. 1.4 Funciones del panel de control ............................................ 1.5 Instalación del cartucho de tóner ............................................. 1.6 Carga de papel ...................................................................... 1.8 Cambio del tamaño del papel en la bandeja ......................... 1.9 Conexiones ......................................................................... 1.11 Encendido del equipo ............................................................ 1.13 Acerca del Software Xerox ..................................................... 1.14 Funciones del controlador de impresión ............................. 1.14 Instalación del Software Xerox en Windows ............................. 1.15 Requisitos del sistema ..................................................... 1.15 Instalación del Software Xerox ......................................... 1.16 Eliminación del software ........................................................ 1.18 Desinstalación del controlador de la impresora multifunción . 1.18 Cómo utilizar el ControlCentre ............................................... 1.19 Cambio del idioma de la pantalla ............................................ 1.20 Configuración del tamaño y tipo de papel ................................ 1.20 Utilización de los modos de ahorro ......................................... 1.21 Modo de ahorro de tóner ................................................. 1.21 Modo de ahorro de energía .............................................. 1.22 Capítulo 2: USO DEL PAPEL Selección de los materiales de impresión ................................... 2.2 Tipo, fuentes de entrada y capacidades ............................... 2.2 Directrices sobre el papel y los materiales especiales ............. 2.3 Selección de la ubicación de salida ........................................... 2.4 Impresión a través de la Bandeja frontal de salida (anverso hacia abajo) .......................................... 2.5 Impresión a través de la ranura posterior de salida (anverso hacia arriba) .......................................... 2.6 Carga de papel en la bandeja de papel ...................................... 2.8 Uso del alimentador manual .................................................... 2.9 Ajuste del tipo y tamaño de papel para el alimentador manual 2.11 2 Capítulo 3: IMPRESIÓN Impresión de un documento en Windows .................................. 3.2 Cancelación de un trabajo de impresión ............................... 3.5 Uso de una configuración favorita ....................................... 3.6 Uso de la ayuda ............................................................... 3.6 Configuración de las propiedades del papel ................................ 3.7 Configuración de propiedades de gráficos .................................. 3.8 Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel ............. 3.10 Impresión de un documento en formato reducido o aumentado .. 3.12 Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado ......... 3.13 Impresión de pósters ............................................................ 3.14 Uso de marcas de agua ......................................................... 3.15 Uso de una marca de agua existente ................................. 3.15 Creación de una marca de agua ........................................ 3.16 Modificación de una marca de agua ................................... 3.17 Eliminación de una marca de agua .................................... 3.17 Uso de superposiciones ......................................................... 3.18 ¿Qué es una superposición? ............................................. 3.18 Creación de una nueva superposición de páginas ................ 3.18 Uso de la superposición de páginas ................................... 3.20 Eliminación de una superposición de páginas ...................... 3.21 Uso de las opciones de salida ................................................. 3.22 Configuración de una impresora compartida localmente ............ 3.23 En Windows 98/Me ......................................................... 3.23 En Windows NT 4.0/2000/XP ............................................ 3.24 Capítulo 4: COPIA Carga de papel para la realización de copias .............................. 4.2 Preparación de un documento .................................................. 4.2 Cómo realizar una copia .......................................................... 4.3 Configuración de las opciones de copia ...................................... 4.5 Oscuridad ........................................................................ 4.5 Número de copias ............................................................. 4.5 Copia reducida/ampliada ................................................... 4.6 Tipo original ..................................................................... 4.7 Utilización de las funciones especiales de copia .......................... 4.8 Copia de duplicaciones ...................................................... 4.8 Copia con ajuste automático .............................................. 4.9 Copia de dos caras en una página ..................................... 4.10 Copia 2 pág./hoja ........................................................... 4.11 Copia de pósters ............................................................ 4.12 Cambio de la configuración predeterminada ............................. 4.13 Configuración de la opción de tiempo de espera ....................... 4.14 3 Capítulo 5: DIGITALIZACIÓN Proceso de digitalización con software compatible con TWAIN ...... 5.2 Capítulo 6: MANTENIMIENTO Impresión de la lista de datos del sistema ................................. 6.2 Borrado de la memoria ........................................................... 6.2 Limpieza del equipo ................................................................ 6.3 Limpieza de la superficie externa ........................................ 6.3 Limpieza del interior del equipo .......................................... 6.3 Limpieza del cristal del escáner .......................................... 6.5 Mantenimiento del cartucho de tóner ........................................ 6.6 Redistribución del tóner ..................................................... 6.7 Sustitución del cartucho de tóner ........................................ 6.8 Limpieza del tambor ......................................................... 6.9 Consumibles y piezas de repuesto .......................................... 6.10 Capítulo 7: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Eliminación de atascos de papel ............................................... 7.2 En la bandeja de papel ...................................................... 7.2 En el área de salida del papel ............................................. 7.3 En el área del fusor o alrededor del cartucho de tóner ........... 7.5 En el alimentador manual .................................................. 7.6 Consejos para evitar atascos de papel ................................. 7.6 Solución de los mensajes de error de la pantalla LCD .................. 7.8 Solución de problemas ............................................................ 7.9 Problemas con la alimentación del papel .............................. 7.9 Problemas de impresión .................................................. 7.10 Problemas con la calidad de la impresión ........................... 7.13 Problemas de copia ......................................................... 7.18 Problemas de digitalización .............................................. 7.19 4 Apéndice A: ESPECIFICACIONES Especificaciones generales ....................................................... A.2 Especificaciones del escáner y de la copiadora ........................... A.3 Especificaciones de la impresora .............................................. A.4 Especificaciones de papel ........................................................ A.5 Descripción general .......................................................... A.5 Tamaños admitidos de papel .............................................. A.6 Directrices para el uso de papel .......................................... A.7 Especificaciones de papel ................................................... A.8 Capacidad de salida del papel ............................................. A.8 Entorno del almacenamiento de papel ................................. A.9 Sobres .......................................................................... A.10 Etiquetas ....................................................................... A.12 Transparencias ............................................................... A.12 5 Información importante sobre precauciones y seguridad Cuando utilice su equipo, siempre debe tener en cuenta las siguientes medidas de seguridad básicas para reducir los riesgos de incendio, descarga eléctrica y daños físicos: 1 Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. 2 Emplee el sentido común siempre que utilice aparatos eléctricos. 3 Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto y en la documentación adjunta al mismo. 4 Si existe una instrucción de funcionamiento que entre en conflicto con la información de seguridad, preste atención a la información de seguridad. Puede que haya malinterpretado las instrucciones de funcionamiento. Si no puede resolver el conflicto, póngase en contacto con su distribuidor o representante para que le proporcione ayuda. 5 Desenchufe el equipo de la toma de alimentación de CA antes de la limpieza. No utilice limpiadores líquidos ni aerosoles. Utilice únicamente un paño húmedo. 6 No coloque el equipo en una plataforma, mesa o carrito inestable. Podría caerse y dañarse seriamente. 7 No coloque nunca el equipo encima o cerca de un radiador, calentador, aparato de aire acondicionado o de ventilación. 8 No coloque nada encima de los cables de alimentación. No sitúe su equipo en lugares de paso en los que las personas puedan caminar sobre los cables. 9 No sobrecargue las tomas de alimentación ni los cables de extensión, ya que pueden reducir el rendimiento y pueden suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica. 10 No permita que ningún animal mordisquee el cable de CA ni el de conexión con la PC. 11 No introduzca ningún objeto en la máquina a través de las aberturas de la carcasa. Estos objetos podrían entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos y provocar riesgos de incendio o descarga eléctrica. No derrame ningún líquido en el interior o exterior del equipo. 12 Su equipo puede tener una cubierta pesada para ejercer una presión óptima sobre el documento y obtener de esta manera la mejor digitalización. En este caso, baje la cubierta después de colocar el documento sobre el cristal del 6 escáner, mediante un movimiento lento hacia abajo hasta que se ubique en su posición. 13 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte el equipo. Llévelo a un servicio técnico calificado si necesita repararlo. La apertura o extracción de las cubiertas pueden exponerlo a voltajes peligrosos u otros riesgos. Un montaje incorrecto puede provocar descargas eléctricas al volver a utilizar la unidad. 14 Desenchufe el equipo de la PC y de la toma de alimentación de CA, y consulte al servicio técnico calificado en las siguientes circunstancias: •Cuando cualquier componente del cable de suministro eléctrico, del cable de conexión o del enchufe esté deteriorado o dañado. •Si se derrama líquido en la unidad. •Si la unidad ha estado expuesta a lluvia o agua. •Si el producto no funciona correctamente después de haber seguido las instrucciones. •Si se ha caído la unidad o la carcasa parece estar dañada. •Si la unidad muestra un cambio repentino en el rendimiento. 15 Ajuste únicamente los controles que se indican en las instrucciones de funcionamiento. Un ajuste inadecuado de otros controles puede producir un deterioro en la unidad y precisará del trabajo adicional de un técnico calificado para devolver a la unidad su funcionamiento normal. 16 Evite utilizar su equipo durante una tormenta eléctrica. Existe un riesgo remoto de descarga eléctrica. Si es posible, se recomienda desconectar el cable de alimentación de CA durante la tormenta eléctrica. 17 Si imprime una gran cantidad de copias, es posible que se caliente la superficie de la bandeja de salida. Tenga cuidado de no tocar la superficie y mantenga a los niños alejados ella misma. 18 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Xerox declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre. 7 Aviso de seguridad del láser La impresora ha obtenido en los Estados Unidos la certificación que garantiza el cumplimiento de los requisitos establecidos en DHHS 21 CFR, capítulo 1 Sección J para productos láser de Clase I(1). En el resto de los países, la impresora está certificada como producto láser de Clase I, lo que garantiza el cumplimiento de los requisitos de IEC 825. Los productos láser de la Clase I no se consideran peligrosos. El sistema láser y la impresora han sido diseñados de forma que las personas no puedan estar expuestas a radiaciones de láser superiores al nivel de Clase I durante el funcionamiento normal, el mantenimiento por parte del usuario o en las condiciones de reparación y mantenimiento prescritas. ADVERTENCIA No utilice ni realice operaciones de mantenimiento en la impresora sin la cubierta de protección del dispositivo láser/escáner. El rayo reflejado, aunque invisible, puede provocar daños en los ojos. Al utilizar este producto, deberán observarse siempre las precauciones básicas de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas: 8 Seguridad frente al ozono Durante su funcionamiento normal, este equipo genera ozono, lo cual no representa ningún peligro para el operador. Sin embargo, es aconsejable que el equipo esté ubicado en un área bien ventilada. Si necesita información adicional sobre el ozono, póngase en contacto con el distribuidor Xerox más cercano. Ahorro de energía Este equipo incorpora una tecnología avanzada de ahorro de energía que permite reducir el consumo de energía cuando el equipo no está en uso. Cuando el equipo no recibe datos durante un largo período de tiempo, el consumo de energía se reduce automáticamente. El emblema Energy Star no implica la responsabilidad por parte de EPA de ningún producto ni servicio. Reciclaje Recicle o deshágase del material de embalaje de este producto siguiendo las normas ambientales adecuadas. 9 Emisiones de radiofrecuencia Normativas FCC (EE.UU.) Este dispositivo ha sido probado y cumple los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecen para garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en entornos residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. En caso de que este equipo produzca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas: 1 Cambiar la orientación o la colocación de la antena receptora. 2 Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. 3 Conectar el equipo en una toma de un circuito distinto del que está conectado el receptor. 4 Consultar a su distribuidor o solicitar los servicios de un técnico cualificado en radio/TV. PRECAUCIÓN: Todos los cambios o modificaciones que se efectúen sin el consentimiento del fabricante responsable del cumplimiento podría invalidar el permiso del usuario para trabajar con el equipo. Normativa sobre radio-interferencias para Canadá Este aparato digital no excede los límites de la Clase B sobre la emisión de ruidos en las señales de radio producidos por aparatos digitales, tal y como se expone en las normativas sobre radio-interferencias del Ministerio de Industria de Canadá, ICES-003. Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : "Appareils Numériques", ICES-003 édictée par l'Industrie et Sciences Canada. 10 Declaración de conformidad (Países europeos) Aprobaciones y certificaciones La marca CE aplicada a este producto simboliza la Declaración de conformidad de Xerox Corporation. con las siguientes Directivas aplicables de la Unión Europea 93/68/CEE de las fechas indicadas: 1 de enero de 1995: Directiva del Consejo 73/23/CEE, aproximación de las leyes de los Estados miembro relacionadas con equipos de bajo voltaje. 1 de enero de 1996: Directiva del Consejo 89/336/EEC(92/31/CEE), aproximación de las leyes de los Estados miembro relacionadas con la compatibilidad electromagnética. 9 de marzo de 1999: Directiva del Consejo 1999/5/CE sobre equipo de radio y equipo de terminales de telecomunicaciones y el reconocimiento mutuo de su conformidad. Se puede obtener una declaración completa, que define las Directivas relevantes y las normas de referencia, a través de su representante de Xerox Corporation. ADVERTENCIA : Cualquier cambio o modificación que se haga en este equipo y que no haya sido aprobado por Xerox Europe puede anular la autoridad del usuario para utilizarlo. Se deben utilizar cables blindados, conforme a la directiva EMC (89/336/ EEC). ADVERTENCIA : Es probable que para utilizar este equipo cerca de equipos industriales, científicos y médicos (ISM), se tenga que limitar la radiación externa o se tengan que adoptar medidas especiales para reducirla. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este producto y estos materiales XEROX se fabrican, prueban y certifican según estrictas normativas de seguridad y electromagnéticas y según normas medioambientales ya establecidas. ADVERTENCIA: Cualquier modificación no autorizada, que pueda incluir la incorporación de nuevas funciones o la conexión de dispositivos externos, puede afectar a la certificación del producto. Póngase en contacto con el representante de XEROX si desea más información. 11 Marcas de advertencia Deben aplicarse todas las instrucciones de advertencia que se marcan en el producto o que se suministran con él. Esta ADVERTENCIA informa a los usuarios de aquellas partes del producto que pudieran causar lesiones personales. Esta ADVERTENCIA informa a los usuarios de aquellas superficies que se calientan y que, por lo tanto, no deben tocarse. Alimentación eléctrica Este producto debe utilizarse con el tipo de alimentación eléctrica que se indica en la etiqueta de la placa de datos del producto. Si no está seguro de que la fuente de alimentación satisfaga estos requisitos, consulte a la compañía eléctrica. ADVERTENCIA Este producto debe estar conectado a la correspondiente toma de tierra de protección. Este producto se suministra con un enchufe que tiene una patilla para toma de tierra. Este enchufe se acoplará únicamente en una toma eléctrica conectada a tierra. Esta es una prestación de seguridad. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, póngase en contacto con un electricista para sustituir la toma eléctrica si no puede conectar el enchufe en ella. No utilice nunca un adaptador para conectar el producto a una toma eléctrica que carezca del terminal para conexión a tierra. Para desconectar completamente la alimentación eléctrica, se debe desenchufar el cable de alimentación. Extraiga el enchufe de la toma de electricidad. Ventilación La finalidad de las ranuras y los orificios de la carcasa del producto es proporcionarle ventilación. No bloquee ni tape estas vías de ventilación, porque de lo contrario podría sobrecalentarse el producto. Este producto no colocarse en un lugar que carezca de ventilación, pida asesoramiento a un representante de XEROX. No introduzca nunca objetos de ningún tipo en las vías de ventilación del producto. 12 Áreas accesibles al responsable de mantenimiento Este producto ha sido diseñado para restringir el acceso al operario de mantenimiento únicamente a las zonas seguras. Se restringe el acceso a zonas peligrosas con cubiertas o protecciones, que para ser retiradas precisan de una herramienta. No retire nunca estas cubiertas o protecciones. Mantenimiento Todos los procedimientos de mantenimiento están descritos en la documentación para el usuario que se suministra con el producto. No realice ningún procedimiento de mantenimiento del producto que no figure en esta documentación. Limpieza del producto Antes de limpiar el producto, desenchúfelo de la toma eléctrica. Utilice siempre materiales diseñados específicamente para este producto, porque el uso de otro tipo de materiales podría afectar negativamente al funcionamiento y dar lugar a una situación peligrosa. No utilice aerosoles para su limpieza, porque podría ser inflamables en determinadas circunstancias. Para más información sobre aspectos medioambientales y de seguridad e higiene relacionados con este producto y estos materiales XEROX, póngase en contacto con las siguientes líneas de ayuda al cliente; EUROPA: +44 1707 353434 EE.UU. 1 800 8286571 CANADÁ: 1 800 8286571 13 14 1 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir este producto multifunción, que le ofrece servicios de impresora, copiadora y escáner. Este capítulo proporciona instrucciones detalladas para la configuración del equipo. Este capítulo incluye: • Desembalaje • Ubicación de los componentes • Instalación del cartucho de tóner • Carga de papel • Conexiones • Encendido del equipo Instalación del software • Acerca del Software Xerox • Instalación del Software Xerox en Windows • Eliminación del software • Cómo utilizar el ControlCentre Configuración del sistema del equipo • Cambio del idioma de la pantalla • Configuración del tamaño y tipo de papel • Utilización de los modos de ahorro Desembalaje Saque el equipo y todos los accesorios de la caja. Compruebe que los elementos indicados a continuación estén incluidos con el equipo. Si faltase alguno, póngase en contacto con el establecimiento donde ha adquirido el equipo: NOTAS: • El cable de corriente puede tener un aspecto diferente, según las especificaciones de cada país. • El CD-ROM contiene los controladores de impresión Xerox, controladores del escáner, el centro de control, el manual del usuario y el programa Adobe Acrobat Reader. • Los componentes pueden variar de un país a otro. • El cable de alimentación debe estar conectado a una toma de tierra. Despegue la cinta adhesiva de la parte frontal, de la posterior y de los laterales del producto. Cinta 1.2 INTRODUCCIÓN Selección de la ubicación 1 Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio suficiente para que el aire circule correctamente. Deje espacio suficiente para abrir las cubiertas y las bandejas. Esta zona debe estar bien ventilada y permanecer alejada de la luz solar directa o de cualquier fuente de calor, frío y humedad. No coloque el equipo cerca del borde del escritorio o de la mesa. Espacio necesario • Parte frontal: 482,6 mm (espacio suficiente para que se puedan extraer las bandejas de papel). • Parte posterior: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación correcta). • Parte derecha: 100 mm. • Parte izquierda: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación correcta). INTRODUCCIÓN 1.3 Ubicación de los componentes A continuación, se presentan los componentes principales del equipo. Vista frontal Cubierta del escáner Cubierta de atascos Bandeja de salida frontal (cara de impresión hacia abajo) Cristal del escáner Panel de control (consulte la página 1.5) Extensión frontal de salida de papel Cubierta frontal Guías del alimentador manual Alimentador manual Cartucho de tóner Bandeja de papel Vista posterior Ranura posterior de salida (anverso hacia arriba) Conector USB Cubierta trasera Conector paralelo Guía de longitud del papel Interruptor de Conector del cable de alimentación alimentación de CA 1.4 INTRODUCCIÓN 1 Funciones del panel de control 1 C O P I A 2 3 4 5 Ajusta el brillo de los documentos para el trabajo de copiado actual. Selecciona el número de copias. Muestra el estado actual y los mensajes del sistema durante el funcionamiento del equipo. Permite desplazarse por las opciones disponibles para el ítem del menú seleccionado. Ingresa al modo Menú y se desplaza por los menús disponibles y regresa al modo de espera. Detiene una operación en cualquier momento. En modo de espera, elimina/cancela las opciones de copiado, tales como contraste y número de copias. Confirma la selección en la pantalla e inicia un trabajo. INTRODUCCIÓN 1.5 Instalación del cartucho de tóner 1 Abra la cubierta frontal. 2 Desembale el cartucho de tóner de inicio. No utilice cuchillos ni otros objetos filosos, ya que podrían raspar el tambor del cartucho. 3 Gire el cartucho con cuidado 5 o 6 veces para distribuir el tóner del interior del cartucho de manera uniforme. El cartucho debe agitarse siempre antes de instalarlo en el equipo para obtener el máximo número de copias. PRECAUCIONES: • Para evitar daños, no exponga el cartucho de tóner a la luz durante un período de tiempo prolongado. Cúbralo con un papel si lo va a dejar expuesto por varios minutos, y manténgalo en un lugar plano y limpio. • Si se mancha la ropa de tóner, limpie el cartucho con un paño seco y lave la ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos. 1.6 INTRODUCCIÓN 4 Introduzca el cartucho de tóner en el equipo hasta que 1 encaje en su sitio. 5 Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede bien cerrada. NOTA: Cuando se imprime texto a una cobertura del 5%, la vida del cartucho de tóner se puede estimar en alrededor de 3.000 páginas. INTRODUCCIÓN 1.7 Carga de papel Puede cargar aproximadamente 250 hojas. Para cargar una pila de papel de tamaño Carta: 1 Abra la bandeja de papel y retírela del equipo. 2 Separe bien las páginas de la pila de papel antes de introducirlas. A continuación, apoye la pila sobre una superficie plana para emparejarla. 3 limpie el cartucho la pila de papel en la bandeja con la cara de impresión hacia abajo. Puede cargar papel impreso previamente. La cara impresa debe quedar hacia arriba con el extremo de la parte superior estirado. Si se le presenta algún problema relacionado con la alimentación del papel, dé vuelta las hojas. 1.8 INTRODUCCIÓN 4 Preste atención a la marca de límite de papel que se encuentra en la pared interior izquierda de la bandeja. El papel se puede atascar si introduce demasiadas hojas. 5 Vuelva a introducir la bandeja de papel en el equipo. NOTA: Tras cargar el papel, deberá configurar el equipo según el tipo y el tamaño de papel utilizados. Consulte página 1.20 para copiado, o página 3.7 para impresión desde la PC. Cambio del tamaño del papel en la bandeja Para cargar papeles de mayor longitud, tales como el papel de tipo Legal, deberá ajustar las guías del papel para ampliar la bandeja de papel. 1 Luego de presionar y destrabar la traba de la guía, deslice la guía de longitud del papel hacia afuera lo más posible. Así se extenderá la longitud de la bandeja. INTRODUCCIÓN 1.9 1 2 Después de introducir el papel en la bandeja, deslice la guía hasta que toque ligeramente el final del bloque de hojas. Si usa papel de un tamaño inferior a Carta, ajuste la guía de longitud del papel. 3 Presione hacia abajo la guía lateral tal como se muestra en la ilustración, y desplácela hasta que quede alineada con la pila de papel. NOTAS: • Tire con cuidado de la guía lateral, ya que el material podría deformarse. • Si no ajusta la guía lateral, se podrían producir atascos de papel. 1.10 INTRODUCCIÓN 1 Conexiones Para imprimir desde la computadora, es necesario conectar la impresora, ya sea con un cable de interfaz paralelo o con un cable USB (Universal Serial Bus). Uso de un cable paralelo (sólo para Windows) NOTA: Para conectar la impresora a un puerto paralelo de la computadora se requiere un cable paralelo certificado. Deberá adquirir un cable compatible con IEEE 1284. 1 Asegúrese de que tanto la impresora como la computadora estén apagados. 2 Enchufe el cable paralelo al conector situado en la parte posterior de la impresora. Empuje hacia abajo las sujeciones metálicas para que encajen en las muescas del enchufe del cable. Al puerto paralelo de la computadora 3 Conecte el otro extremo del cable al puerto de interfaz paralelo de la computadora y apriete los tornillos para que quede bien sujeto. Para obtener información adicional, consulte el manual del usuario de la computadora. INTRODUCCIÓN 1.11 Uso de un cable USB NOTA: Para conectar la impresora al puerto USB de la computadora, es necesario contar con un cable USB certificado. 1 Asegúrese de que tanto la impresora como la computadora estén apagados. 2 Enchufe el cable USB al conector situado en la parte posterior de la impresora. Al puerto USB de la computadora 3 Conecte el otro extremo del cable al puerto USB de la computadora. Para obtener información adicional, consulte el manual del usuario de la computadora. NOTAS: • Si utiliza un cable USB, deberá tener instalado Windows 98/Me/ 2000/XP. • Cuando se utiliza la conexión USB, el equipo brinda dos modos USB: Rapido y Lento. Rapido es el modo predeterminado. Algunos usuarios pueden experimentar un funcionamiento deficiente de la conexión USB en su PC en el modo predeterminado. Si esto sucediera, seleccione el modo Lento para lograr mejores resultados. Para obtener información detallada acerca del cambio del modo USB, consulte la página 7.12. 1.12 INTRODUCCIÓN 1 Encendido del equipo 1 Conecte un extremo del cable eléctrico de tres hilos que se suministra con el equipo a la toma de corriente de CA de éste, y el otro extremo, a una toma de CA con conexión a tierra. 2 Pulse el interruptor del equipo para encenderlo. El mensaje “Calentándose, espere...” aparece en la pantalla para indicar que el equipo se ha encendido. ‹ A la toma de CA Para ver el texto de la pantalla en otro idioma, consulte página 1.20. PRECAUCIONES: • El área de fusión situada en la parte posterior del interior del equipo se calienta cuando éste está encendido. Tenga cuidado al acceder a esta área. • No desmonte el equipo mientras esté encendido, pues pueden producirse descargas eléctricas. INTRODUCCIÓN 1.13 Instalación del software Acerca del Software Xerox Antes de instalar el software que se incluye en el CD-ROM, deberá configurar su equipo y conectarlo a la computadora. El CD-ROM incluye el siguiente software: Programas para Windows Para utilizar su equipo como impresora y escáner en Windows, debe instalar el controlador de la MFP. Puede instalar algunos o todos los componentes siguientes: • Controlador de Impresión - Utilice este controlador para aprovechar al máximo las funciones de la impresora. • Controlador de Scáner- Puede utilizar el sistema TWAIN para escanear documentos en el equipo. • ControlCentre- Este programa se instala automáticamente al instalar el controlador MFP. Para obtener información sobre cómo usar este programa, Consulte la página 1.19. Funciones del controlador de impresión Los controladores de la impresora admiten las siguientes funciones estándar: • Selección de la fuente de papel • Tamaño del papel, orientación y tipo de material • Número de copias La tabla siguiente muestra una descripción general de las funciones compatibles con la impresora. Funciones Controlador de impresora Win98/Me Win2000/XP WinNT4.0 Ahorro de tóner S S S Opción de calidad de impresión S S S Impresión de pósters S S S Varias páginas por hoja (N+) S S S Impresión con ajuste a la página S S S Impresión a escala S S S Marcas de agua S S S Superposiciones S S S 1.14 INTRODUCCIÓN Instalación del Software Xerox en Windows Requisitos del sistema Antes de instalar el software, asegúrese de que su sistema cumpla los requisitos mínimos. Compruebe lo siguiente: Elemento Sistema operativo CPU RAM Espacio libre en disco Requisitos Windows 98/Me/NT 4.0/2000 Windows 98/Me/NT 4.0 /2000 Pentium II 400 o superior Windows XP Pentium II 933 o superior Windows 98/Me/NT 4.0 /2000 64 MB o más Windows XP 128 MB o más Windows 98/Me/NT 4.0 /2000 300 MB o más Windows XP 1 GB o más Internet Explorer 5.0 como mínimo NOTA: Para Windows NT 4.0/2000/XP, el software debe ser instalado por el administrador del sistema. INTRODUCCIÓN 1.15 1 Instalación del Software Xerox NOTAS: • Cierre la ventana “Se ha encontrado nuevo hardware” cuando se inicie la computadora. • Compruebe que el equipo esté encendido y conectado al puerto paralelo de la computadora antes de instalar el software. Windows NT 4.0 no admiten la conexión USB. 1 Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá en pantalla la ventana de instalación. Si la ventana de instalación no aparece, haga clic en Inicio y, a continuación, en Ejecutar. Escriba X:\Xinstall.exe, donde “X” es la letra de su unidad, y haga clic en OK. 2 Cuando aparece la ventana de selección del idioma, elija el idioma apropiado y haga clic en Continuar. 3 Elija el controlador y haga clic en Continuar. 1.16 INTRODUCCIÓN 4 Haga clic en Continuar. 1 Haga clic en Finalizar.. NOTA:Si la impresora no funciona correctamente, reinstale el controlador de impresión. INTRODUCCIÓN 1.17 Eliminación del software Será necesario desinstalar el software si desea actualizarlo o si la instalación no se ha completado de forma satisfactoria. Podrá desinstalar el ítem deseado mediante Windows uninstallShield. Desinstalación del controlador de la impresora multifunción 1 Puede selecionar Inicio → Programas → Xerox WorkCentre PE114 Series . 2 Seleccione el componente del controlador MFP que desea desinstalar individualmente: Si desea desinstalar el controlador de impresora, seleccione Desinstalación del controlador de impresión. Si desea desinstalar el controlador twain, seleccione Desinstalación del controlador de escaneado. Si desea desinstalar el programa ControlCentre, seleccione Desinstalar ControlCentre. Si desea desinstalar el programa Manual del usuario, seleccione Desinstalación del Manual del usuario. 3 Cuando la computadora le solicite que confirme la selección, haga clic en OK. 4 Una vez completada la desinstalación, haga clic en Finalizar. 1.18 INTRODUCCIÓN Cómo utilizar el ControlCentre Por medio del ControlCentre, usted podrá actualizar el programa Firmware de su equipo en el escritorio de su computadora. El programa ControlCentre se instala automáticamente con el software de Xerox. Para abrir el ControlCentre: 1 Inicie Windows. 2 En el menú Inicio, seleccione Programas. 3 Seleccione Xerox WorkCentre PE114 Series y, después, ControlCentre. Se abrirá el programa ControlCentre. 4 La ventana del ControlCentre incluye la ficha Actualizar Firmware. Para salir, haga clic en el botón Salida en la parte inferior de la ficha. Para obtener información detallada, haga clic en el botón Ayuda situado en la parte inferior de la ficha. Esta función sólo debe utilizarla un técnico autorizado. Sírvase ponerse en contacto con el establecimiento donde haya adquirido su equipo. INTRODUCCIÓN 1.19 1 Configuración del sistema del equipo Cambio del idioma de la pantalla Para cambiar el idioma que aparece en la pantalla del panel de control, siga los pasos que se indican a continuación: 1 Pulse hasta que aparezca el mensaje “Conf. maquina” en la línea superior de la pantalla. 2 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Idioma” en la línea inferior de la pantalla. 3 Pulse . La selección actual aparecerá en la línea inferior de la pantalla. 4 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que el idioma que desee aparezca en la pantalla. 5 Pulse para guardar la selección. 6 Para volver al modo de espera, pulse . Configuración del tamaño y tipo de papel Una vez introducido el papel en la bandeja, puede seleccionar el tipo y el tamaño de papel que desee mediante los botones del panel de control. Estos ajustes se aplicarán en los modos de copia. Para imprimir desde la PC, deberá seleccionar el tamaño y el tipo de papel en el programa de la aplicación utilizada. Para configurar el tamaño de papel para la bandeja de papel: 1 Pulse superior. 1.20 INTRODUCCIÓN hasta que aparezca “Ajuste papel” en la línea El primer ítem de menú, “Tamano papel”, aparecerá en la línea inferior. 2 Pulse para acceder al ítem de menú. 3 Pulse cuando aparezca “Bandeja papel” en la línea inferior. 4 Utilice el botón de desplazamiento ( o ) hasta encontrar el tamaño de papel que está utilizando y presione guardarlo. 5 Para volver al modo de espera, pulse para . Para configurar el tamaño de papel para la bandeja de papel: 1 Pulse hasta que aparezca “Ajuste papel” en la línea superior. 2 Pulse el botón inferior y pulse para mostrar “Tipo de papel” en la línea para acceder al ítem de menú. 3 Utilice el botón de desplazamiento ( o ) para buscar el tipo de papel que está utilizando y presione guardarlo. 4 Para volver al modo de espera, pulse para . Utilización de los modos de ahorro Modo de ahorro de tóner El modo de ahorro de tóner permite que el equipo utilice una cantidad menor de tóner al imprimir cada página. Este modo permite que los cartuchos de tóner duren más que en modo normal, si bien obtendrá una menor calidad de impresión. Para activar o desactivar el modo de ahorro de tóner: 1 Pulse hasta que aparezca el mensaje “Ahorro toner” en la línea superior de la pantalla. 2 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para mostrar “Si” en la línea inferior y pulse . Si selecciona “No”, se desactivará el modo de ahorro de energía. INTRODUCCIÓN 1.21 1 NOTA: Para imprimir desde la PC, también es posible activar o desactivar el modo de ahorro de tóner, en las propiedades de la impresora. Consulte la página 3.9. Modo de ahorro de energía El modo de ahorro de energía permite al equipo reducir el consumo eléctrico cuando nadie lo está utilizando. Puede activar este modo seleccionando el intervalo de tiempo que espera la máquina después de imprimir un trabajo antes de pasar a un estado de consumo reducido. 1 Pulse hasta que aparezca el mensaje “Conf. maquina” en la línea superior de la pantalla. 2 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Ahorro energia” en la línea inferior. Pulse . 3 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para mostrar “Si” en la línea inferior y pulse . Si selecciona “No”, se desactivará el modo de ahorro de energía. 4 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca la opción de tiempo deseada. Las opciones disponibles son 5, 10, 15, 30 y 45 (minutos). 5 Pulse para guardar la selección. 6 Para volver al modo de espera, pulse 1.22 INTRODUCCIÓN . 2 USO DEL PAPEL En este capítulo se indican los puntos principales para seleccionar los materiales de impresión y el modo de cargarlos en el equipo. Este capítulo incluye: • Selección de los materiales de impresión • Selección de la ubicación de salida • Carga de papel en la bandeja de papel • Uso del alimentador manual Selección de los materiales de impresión Puede imprimir en muchos tipos de material de impresión, como papel normal, sobres, etiquetas, transparencias, etc. Utilice siempre materiales de impresión que cumplan las instrucciones de uso de este equipo. Consulte “Especificaciones de papel” en la página A.5. Para obtener la máxima calidad de impresión, utilice sólo papel de copiadora de alta calidad. A la hora de seleccionar el material de impresión que vaya a utilizar, deberá tener en cuenta las cuestiones siguientes: • Resultados deseados: el papel que elija deberá ser el adecuado para el tipo de impresión que desee realizar. • Tamaño: podrá utilizar cualquier tipo de papel cuyo tamaño se ajuste sin problemas a los márgenes establecidos por las guías del papel de la bandeja de papel. • Peso: el equipo admite papel del gramaje indicado a continuación. - 60 ~ 90 g/m2 si se usa la bandeja de papel - 60 ~ 163 g/m2 si se usa el alimentador manual • Brillo: los tipos de papel más blanco permiten obtener copias impresas con una mayor nitidez y contraste. • Homogeneidad de la superficie: según la homogeneidad o granularidad del papel, se obtendrán copias impresas con mayor o menor nitidez. PRECAUCIÓN: El uso de material de impresión que no se ajuste a las especificaciones indicadas en “Especificaciones de papel” en la página A.5 puede provocar problemas en el equipo que requieran la intervención de un técnico. Ni la garantía ni los acuerdos de servicio cubren dicha reparación. Tipo, fuentes de entrada y capacidades Tipo de papel Fuente de entrada / Capacidad* Bandeja de papel Alimentador manual 250 1 Sobres - 1 Etiquetas** - 1 Transparencias* - 1 Tarjetas* - 1 Papel normal * La capacidad máxima puede verse reducida, según el grosor del papel. **Si se producen demasiados atascos, introduzca las hojas de a una a través del Alimentador manual. 2.2 USO DEL PAPEL Directrices sobre el papel y los materiales especiales Al seleccionar o cargar papel, sobres u otro tipo de material especial, siga estas instrucciones: • Utilice siempre papel y materiales que cumplan las especificaciones indicadas en la sección “Especificaciones de papel” en la página A.5. 2 • Si intenta imprimir en papel que presenta humedad, abarquillamiento, arrugas o rasgaduras, pueden producirse atascos de papel y obtenerse una baja calidad de impresión. • Utilice sólo papel de copiadora de alta calidad para obtener los mejores resultados. • Procure no utilizar papel que tenga letras en relieve, perforaciones o una textura demasiado suave o demasiado áspera. Pueden producirse atascos de papel. • Conserve el papel en su envoltorio hasta que lo vaya a utilizar. Coloque las cajas en palés o estanterías y no en el suelo. No coloque objetos pesados encima del papel, tanto si éste se encuentra embalado como si no. Manténgalo alejado de la humedad y otras condiciones que puedan ocasionar que presente arrugas o abarquillamiento. • Conserve los materiales que no utilice a temperaturas comprendidas entre los 15 oC y los 30 oC (59 oF - 86 oF). La humedad relativa debe estar comprendida entre un 10 y un 70%. • Para guardar el papel, deberá utilizar un envoltorio que lo proteja de la humedad, como una bolsa de plástico, para evitar que el polvo y la humedad afecten el papel. • Se recomienda que, cuando utilice tipos de papel especial, cargue las hojas de a una. • Utilice sólo materiales recomendados específicamente para impresoras láser. • Para evitar que los materiales especiales, tales como transparencias y etiquetas, se adhieran, retírelos conforme se vayan imprimiendo. • Para imprimir sobres: - Utilice sólo sobres con pliegues bien definidos. - No use sobres con cierres. - No utilice tampoco sobres con ventanas, revestimientos satinados, sellos autoadhesivos u otros materiales sintéticos. - No emplee sobres dañados o de baja calidad. • Para imprimir transparencias: - Colóquelas sobre una superficie plana tras retirarlas del equipo. - No las deje en la bandeja de papel durante mucho tiempo. El polvo y la suciedad pueden acumularse en ellas y pueden causar manchas en la impresión. USO DEL PAPEL 2.3 - Maneje con cuidado las transparencias (y también el papel satinado) para evitar dejar marcas con los dedos. - Para evitar que pierdan color, no exponga las transparencias impresas a la luz solar durante mucho tiempo. • Para imprimir etiquetas: - Compruebe que el material adhesivo de las etiquetas tolere la temperatura de fusión de 208 oC (406.4 oF) durante 0,1 segundos. - Compruebe que no haya ningún material adhesivo entre ellas. De lo contrario, podrían desprenderse durante la impresión y ocasionar atascos de papel. El material adhesivo podría además causar daños a componentes del equipo. - No cargue una misma hoja de etiquetas en el equipo más de una vez. El material adhesivo de las etiquetas está diseñado para que se utilice una sola vez en el equipo. - No utilice etiquetas que se hayan desprendido del material adhesivo o que presenten arrugas, burbujas de aire u otros daños. • No utilice papel autocopiativo ni papel de calcar. El uso de estos tipos de papel podrían provocar olores químicos y dañar la impresora. Selección de la ubicación de salida El equipo cuenta con dos ubicaciones de salida: la ranura posterior de salida (anverso hacia arriba) y la bandeja frontal de salida (anverso hacia abajo). Si desea utilizar la bandeja frontal de salida, asegúrese de que la cubierta trasera esté cerrada. Para usar la ranura posterior de salida, abra la cubierta trasera. NOTAS: • Si tiene algún problema con el papel en la bandeja frontal de salida, como, por ejemplo, si el papel sale excesivamente abarquillado, pruebe imprimir a través de la ranura posterior de salida. • Para evitar que se produzcan atascos de papel, no intente abrir ni cerrar la cubierta trasera cuando esté imprimiendo. 2.4 USO DEL PAPEL Impresión a través de la Bandeja frontal de salida (anverso hacia abajo) La bandeja frontal de salida recoge el papel con el anverso hacia abajo en el orden en que fue impreso. La bandeja debe utilizarse para la mayoría de los trabajos. Si utiliza papel que no es lo suficientemente largo para como llegar a la bandeja frontal de salida, utilice la cubierta de atascos. Para utilizar la cubierta de atascos: 1 Levante la cubierta de atascos. Automáticamente saltará una traba para sostener la cubierta. 2 Retire el papel en forma manual. USO DEL PAPEL 2.5 2 3 Cierre la cubierta de atascos. Para ello, empuje la traba hacia la izquierda y manténgala presionada. Luego baje la cubierta con cuidado hasta que ésta presione la traba. A continuación puede retirar la mano y terminar de bajar la cubierta. ¡Tenga cuidado de no engancharse los dedos! NOTA: • Si imprime muchas páginas seguidas, la superficie de la bandeja de salida podría calentarse. Tenga cuidado y no toque la superficie, y en especial mantenga a los niños alejados. • La bandeja frontal de salida puede contener hasta 50 hojas. Retire las páginas de más para no sobrecargar la bandeja. Impresión a través de la ranura posterior de salida (anverso hacia arriba) En la ranura posterior de salida, el papel sale con la cara de impresión hacia arriba. 2.6 USO DEL PAPEL Si se imprime desde el alimentador manual a la bandeja posterior de salida, se consigue que el papel tenga un recorrido recto. La utilización de la ranura posterior de salida puede mejorar la calidad de la impresión con los siguientes materiales: • sobres • etiquetas • papel pequeño de tamaño personalizado • postales 2 • transparencias Para utilizar la ranura posterior de salida: 1 Abra la cubierta trasera tirando de ella hacia arriba. PRECAUCIÓN: El área de fusión situada en la parte posterior del interior del equipo se calienta cuando éste está encendido. Tenga cuidado al acceder a esta área. 2 Si no desea utilizar la ranura posterior de salida, cierre la cubierta trasera. Las páginas se apilarán en la bandeja frontal de salida. USO DEL PAPEL 2.7 Carga de papel en la bandeja de papel Puede introducir un máximo de 250 hojas de papel normal de 75 g/m2 en la bandeja de papel. Para las copias, puede emplear únicamente papel tipo A4, Carta o Legal. Para imprimir desde una PC, puede usar diversos tamaños de papel; consulte página A.6. Para cargar papel, abra la bandeja e introduzca el papel con la cara de impresión hacia abajo. Puede introducir papel con membrete con la cara que contiene el diseño hacia abajo. La parte superior de la hoja que contiene el logotipo debe colocarse en la parte delantera de la bandeja. Para obtener información detallada acerca de la carga del papel en la bandeja, consulte la sección “Carga de papel” en la página 1.8. NOTAS: • Si surge algún problema relacionado con la alimentación del papel, colóquelo en el alimentador manual. • Puede cargar papel impreso previamente. La cara impresa debe quedar hacia arriba con el extremo de la parte superior estirado. Si se le presenta algún problema relacionado con la alimentación del papel, dé vuelta las hojas. Tenga en cuenta que la calidad de la impresión no está garantizada. 2.8 USO DEL PAPEL Uso del alimentador manual Utilice el alimentador manual para imprimir transparencias, etiquetas, sobres o postales, así como para impresiones rápidas con tipos y tamaños de papel que no estén cargados en la bandeja de papel. En esta impresora se pueden imprimir postales, tarjetas de 88 x 148 mm (de archivo) y otros materiales de tamaño personalizado. El tamaño mínimo es de 76 x 127 mm y el máximo, 216 x 356 mm. El equipo acepta papel normal con un tamaño de 100 x 148 mm a 216 x 356 mm (Legal) y con un peso de 60 a 120 gramos por metro cuadrado. NOTAS: • Utilice siempre los materiales de impresión que se indican en las especificaciones en la página A.5 para evitar que se produzcan atascos de papel y problemas de calidad de impresión. • Aplane los posibles abarquillamientos de las postales, sobres y etiquetas antes de cargarlos en el alimentador manual. • Cuando imprima en materiales de 76 mm x 127 mm con carga en la bandeja, abra la bandeja posterior de salida. 1 Cargue una hoja de material de impresión colocándola con la cara de impresión hacia arriba y en la parte central del alimentador manual. En caso de utilizar sobres, cárguelos con la solapa hacia abajo y con la zona donde se coloca el sello postal en la parte superior izquierda. Si usa transparencias, sujételas por los extremos y evite tocar la cara de impresión. La grasa de los dedos puede provocar problemas de calidad de impresión. En el caso de papel con membrete, cargue la hoja con el diseño hacia arriba y el extremo superior hacia la impresora. USO DEL PAPEL 2.9 2 PRECAUCIÓN: Abra la ranura posterior de salida cuando imprima transparencias. De lo contrario, las hojas podrían rasgarse al salir del equipo. 2 Ajuste la guía del papel al ancho del material de impresión. NOTA: Cuando imprima en papel preimpreso mediante el alimentador manual, coloque la cara impresa hacia abajo asegurándose de que el extremo superior no quede curvado. Si se le presenta algún problema relacionado con la alimentación del papel, dé vuelta las hojas. 3 Abra la cubierta trasera para utilizar la ranura posterior de salida. 4 Después de la impresión, cierre la cubierta trasera. 2.10 USO DEL PAPEL Ajuste del tipo y tamaño de papel para el alimentador manual Tras cargar papel en el alimentador manual, debe ajustar el tipo y tamaño de papel adecuados mediante los botones del panel de control. Estos ajustes se aplicarán en el modo de copia. Para imprimir desde la PC, deberá seleccionar el tamaño de papel en el programa de la aplicación utilizada. Para ajustar el tamaño de papel del alimentador manual: 1 Pulse hasta que aparezca el mensaje “Ajuste papel” en la línea superior de la pantalla. El primer ítem, “Tamano papel”, aparece en la línea inferior. 2 Pulse para acceder al ítem de menú. 3 Utilice el botón de desplazamiento ( o ) para mostrar “Alim. manual” en la línea inferior. Pulse acceder al ítem de menú. para 4 Utilice el botón de desplazamiento ( o ) para seleccionar el tamaño de papel que está utilizando y pulse guardarlo. 5 Para volver al modo de espera, pulse para . Para ajustar el tipo de papel del alimentador manual: 1 Pulse hasta que aparezca el mensaje “Ajuste papel” en la línea superior de la pantalla. 2 Pulse el botón inferior y pulse para mostrar “Tipo de papel” en la línea para acceder al ítem de menú. 3 Utilice el botón de desplazamiento ( o ) para seleccionar el tipo de papel que está utilizando y pulse guardarlo. 4 Para volver al modo de espera, pulse para . USO DEL PAPEL 2.11 2 NOTAS 2.12 USO DEL PAPEL 3 IMPRESIÓN Este capítulo explica cómo imprimir documentos en Windows y cómo utilizar las opciones de impresión. Este capítulo incluye: • Impresión de un documento en Windows • Configuración de las propiedades del papel • Configuración de propiedades de gráficos • Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel • Impresión de un documento en formato reducido o aumentado • Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado • Impresión de pósters • Uso de marcas de agua • Uso de superposiciones • Uso de las opciones de salida • Configuración de una impresora compartida localmente Impresión de un documento en Windows A continuación, se describen los pasos generales que es preciso efectuar para imprimir en diferentes aplicaciones de Windows. Los procedimientos de impresión pueden ser diferentes de los aquí descritos según el programa de la aplicación que esté utilizando. Consulte el manual del usuario de la aplicación que utilice para obtener información detallada sobre el proceso de impresión. 1 Abra el documento que desee imprimir. 2 Seleccione Imprimir en el menú Archivo. Se abre la ventana Imprimir. El aspecto puede variar ligeramente según la aplicación. En la ventana Imprimir puede definir los ajustes de impresión básicos. En la configuración se incluye el número de copias y los intervalos de impresión. Asegúrese de que el equipo esté seleccionado. Windows 98 3 Para obtener el máximo rendimiento de las opciones de impresión que le ofrece el equipo, haga clic en Propiedades o Preferencias en la ventana Imprimir de la aplicación y, luego, vaya al paso 4. Si ve el botón Configuración, Impresora u Opciones, haga clic en él. A continuación, haga clic en Propiedades en la siguiente pantalla. 3.2 IMPRESIÓN 4 Se abrirá la ventana Propiedades de Xerox WorkCentre PE114 Series, que permite acceder a toda la información necesaria al utilizar el equipo. En primer lugar, aparece la ficha Diseño. 3 La imagen de vista previa presenta la página de muestra según la configuración especificada. Si lo desea, seleccione la opción Orientación. La opción Orientación permite seleccionar la dirección en la que desea imprimir los datos en la página. • Vertical imprime los datos en la página con orientación vertical, tipo carta. • Horizontal imprime a lo largo de la página, como una hoja de cálculo. • Si desea imprimir la página al revés, seleccione 180 en la lista desplegable Girar. Horizontal Vertical 5 En la ficha Papel, seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel. Si desea obtener más información, consulte la página 3.7. IMPRESIÓN 3.3 6 Si es necesario, puede determinar la secuencia en la que se imprimirán las páginas en la ficha Otras funciones. Elija el orden de impresión que desee en la lista desplegable Orden de impresión. • Normal: Se imprimen todas las páginas de la primera a la última. • Invertir todas las páginas: Se imprimen todas las páginas de la última a la primera. • Imprimir páginas impares: La máquina sólo imprime las páginas impares del documento. • Imprimir páginas pares: El equipo imprime únicamente las páginas pares del documento. 7 Si es necesario, haga clic en las otras fichas de la parte superior de la ventana Propiedades de Xerox WorkCentre PE114 Series para acceder a otras funciones. 8 Cuando haya terminado de configurar las propiedades, haga clic en Aceptar hasta que aparezca la ventana Imprimir. 9 Haga clic en Aceptar e imprima el documento. La ventana Propiedades puede ser diferente según el sistema operativo que utilice. Este manual del usuario muestra la ventana Propiedades de Windows 98. NOTAS: • La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad sobre las configuraciones del controlador de impresión que se definan. En primer lugar, cambie todas las opciones de impresión en la aplicación de software y cambie todas las opciones restantes en el controlador de la impresora. • Los valores que se modifiquen sólo tendrán efecto mientras se utiliza el programa actual. Para establecer los cambios de forma permanente, realice dichas modificaciones en la carpeta Impresoras. Siga estas instrucciones: 1. Haga clic en el menú Inicio de Windows. 2. En Windows 98/Me/NT 4.0/2000, seleccione Configuración y, a continuación, Impresoras. En Windows XP, seleccione Impresoras y faxes. 3. Seleccione la impresora Xerox WorkCentre PE114 Series. 4. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora y: • En Windows 98/Me, seleccione Propiedades. • En Windows 2000/XP, seleccione Preferencias de impresión. • En Windows NT 4.0, seleccione Valores predeterminados del documento. 5. Cambie las opciones en cada ficha y haga clic en Aceptar. 3.4 IMPRESIÓN Cancelación de un trabajo de impresión Existen dos modos de cancelar un trabajo de impresión: Para cancelar un trabajo de impresión en el panel de control: Pulse el botón . El equipo terminará de imprimir la página actual y eliminará el resto del trabajo de impresión. Si se pulsa el botón, se cancelará sólo el trabajo actual. Si hay más de un trabajo en la memoria de la máquina, deberá pulsar el botón una vez para cada trabajo. Para cancelar un trabajo de impresión en la carpeta Impresoras: Si el trabajo de impresión está en espera en una cola de impresión, como el Grupo de impresión de Windows, elimine el trabajo de la manera siguiente: 1 Haga clic en el menú Inicio de Windows. 2 En Windows 98/NT4.0/2000/Me, seleccione Configuración y, después, Impresoras. En Windows XP, seleccione Impresoras y faxes. 3 Haga doble clic en el icono Xerox WorkCentre PE114 Series. 4 En el menú Documento: En Windows 98/Me, seleccione Cancelar impresión. En Windows NT 4.0/2000/XP, seleccione Cancelar. Windows 98 NOTA: Puede acceder a esta ventana haciendo doble clic en el icono de la impresora situado en la esquina inferior derecha del escritorio de Windows. IMPRESIÓN 3.5 3 Uso de una configuración favorita La opción Favoritos, que aparece en cada ficha, permite guardar las propiedades actuales para el futuro. Para guardar una configuración en Favoritos: 1 Modifique las opciones de cada ficha según sea necesario. 2 Introduzca un nombre para la configuración en el cuadro de introducción de texto Favoritos. 3 Haga clic en Guardar. Para utilizar la configuración guardada, selecciónela en la lista desplegable Favoritos. Para eliminar una configuración favorita, selecciónela en la lista y haga clic en Eliminar. Asimismo, es posible restablecer la configuración predeterminada del controlador de impresión seleccionando de la lista <Impresora predeterminada>. Uso de la ayuda El equipo dispone de una pantalla de ayuda que puede activarse con el botón Ayuda de la ventana Propiedades de la impresora. La pantalla de ayuda proporciona información detallada acerca de las opciones de impresión disponibles en el controlador de impresión. También puede hacer clic en , que se encuentra situado en la parte superior derecha y, a continuación, seleccionar cualquier configuración. 3.6 IMPRESIÓN Configuración de las propiedades del papel Utilice las opciones siguientes para manejar el papel. Para obtener información adicional acerca del acceso a las propiedades de impresión, consulte página 3.2. Haga clic en la ficha Papel para acceder a diversas propiedades del papel. 1 2 3 4 Propiedad 1 Copias 2 Tamaño Descripción La opción Copias permite elegir el número de copias que se van a imprimir. Puede seleccionar hasta un máximo de 999 copias. Tamaño permite elegir el tamaño del papel que se va a cargar en la bandeja. Si el tamaño requerido no aparece en el cuadro Tamaño, haga clic en Añadir personalizado. Cuando aparece la ventana Tamaño de papel personalizado, especifique un tamaño y haga clic en Aceptar. Esta opción aparece en la lista para que pueda seleccionarla. Introduzca el nombre personalizado que desee utilizar. Introduzca el tamaño del papel. IMPRESIÓN 3.7 3 Propiedad Descripción Asegúrese de que en Fuente se ha configurado la bandeja de papel correspondiente. Use la fuente Alimentación manual cuando imprima en materiales especiales. Deberá introducir las hojas de a una en el alimentador manual. Consulte página 2.9. Si la fuente de papel se ha configurado como Selección automática, el equipo selecciona automáticamente el material de impresión de acuerdo con el orden siguiente: alimentador manual y bandeja de papel. 3 Fuente Asegúrese de que en Tipo se ha configurado como Impresora predeterminada. Si introduce un material de impresión distinto, seleccione el tipo de papel que corresponda. Para obtener más información acerca de los materiales de impresión, consulte Capítulo 2, Uso del papel. Si utiliza papel de algodón, ajuste el tipo de papel al valor de la opción Grueso para lograr una mejor impresión. Para utilizar papel reciclado con un gramaje de 75 g/m2 a 90 g/m2, o papel de color, seleccione Papel de color. 4 Tipo Configuración de propiedades de gráficos Utilice las opciones de gráficos siguientes para ajustar la calidad de impresión de acuerdo con sus necesidades de impresión específicas. Para obtener información adicional acerca del acceso a las propiedades de impresión, consulte página 3.2. Haga clic en la ficha Gráficos para ver las propiedades que aparecen a continuación. 1 2 3 3.8 IMPRESIÓN Propiedad 1 Resolución 2 Ahorro de tóner Descripción Puede determinar la resolución de impresión seleccionando 600 ppp (Normal) o 300 ppp (Borrador). Cuanto mayor sea la configuración, más nítidos serán los caracteres y los gráficos de la copia impresa. Si selecciona una resolución alta, puede que el equipo tarde más tiempo en imprimir un documento. Si se selecciona esta opción, se alargará la duración del cartucho de tóner y se reducirá el costo por página, sin que la calidad de la impresión se vea muy perjudicada. • Configuración de impresora: Si selecciona esta opción, la función de ahorro de tóner dependerá de la configuración que se defina en el panel de control del equipo. • Activado: Seleccione esta opción para reducir el consumo de tóner del equipo en cada página. • Desactivado: Si no es necesario el ahorro de tóner al imprimir un documento, seleccione esta opción. 3 Opciones avanzadas Puede definir una configuración avanzada haciendo clic en el botón Opciones avanzadas. Oscuridad Utilice esta opción para aclarar u oscurecer la imagen de la impresión. • Normal: Esta opción se aplica a los documentos normales. • Clara: Esta configuración se aplica a anchos de línea más resaltados o a las imágenes con una escala de grises más oscuros. • Oscura: Esta configuración se aplica a anchos de línea más finos, a una definición superior de los gráficos y a imágenes con un valor de escala de grises más claro. Cuando se selecciona la opción Oscurecer texto , todo el texto del documento se imprime más oscuro de lo normal. IMPRESIÓN 3.9 3 Propiedad 3 Opciones avanzadas (continuación) Descripción Opciones True type Esta opción determina los comandos que el controlador comunica al equipo acerca de cómo reproducir el texto en el documento. Seleccione la configuración apropiada de acuerdo con el estado del documento. Esta opción sólo se encuentra disponible en Window 98, Me. • Descargar como una imagen de bits: Cuando se selecciona esta opción, el controlador descargará las fuentes como imágenes de mapa de bits. Los documentos que cuenten con fuentes complicadas, tales como coreano o chino, o varios tipos de fuentes, se imprimirán más rápido con esta configuración seleccionada. • Imprimir como gráficos: Cuando se selecciona esta opción, el controlador descargará las fuentes como gráficos. Al imprimir documentos con alto contenido gráfico y relativamente pocas fuentes TrueType, el rendimiento de impresión (velocidad) se mejora con esta configuración seleccionada. Imprimir todo el texto en negro Al seleccionar Imprimir todo el texto en negro, todo el texto del documento se imprime en negro, independientemente del color que aparezca en la pantalla. Si esta opción no está seleccionada, los textos en color se imprimirán en escala de grises. Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel Es posible seleccionar el número de páginas que desea imprimir en una sola hoja de papel. Para imprimir varias páginas en una hoja, dichas páginas aparecerán reducidas y dispuestas a lo largo de la hoja en el orden que especifique. Es posible imprimir un máximo de 16 páginas en una hoja. 1 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación, acceda a las Propiedades de impresión. Consulte la sección página 3.2. 2 En la ficha Diseño seleccione Varias páginas por cada cara en la lista desplegable Tipo. 3.10 IMPRESIÓN 3 Seleccione el número de páginas que desea imprimir por hoja (1, 2, 4, 9 o 16) en la lista desplegable Páginas por cada cara. Imagen de vista preliminar 3 4 Seleccione el orden de las páginas en la lista desplegable Orden de página. Derecha, a continuación, abajo Abajo, a continuación, derecha Izquierda, a continuación, abajo Abajo, a continuación, izquierda Seleccione Imprimir borde de página para imprimir un borde alrededor de cada página de la hoja. NOTA: Las opciones Orden de página e Imprimir borde de página están activadas sólo si el número de páginas por cada cara es 2, 4, 9 ó 16. 5 Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel. 6 Haga clic en Aceptar e imprima el documento. IMPRESIÓN 3.11 Impresión de un documento en formato reducido o aumentado Es posible ajustar la escala del trabajo de impresión en una página. 1 Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la aplicación de software, acceda a las Propiedades de la impresora. Consulte página 3.2. 2 En la ficha Diseño, seleccione Reducir/aumentar en la lista desplegable Tipo. 3 Introduzca el ajuste de escala en el cuadro de entrada Porcentaje. También puede hacer clic en los botones ó . Imagen de vista preliminar 4 Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel. 5 Haga clic en Aceptar e imprima el documento. 3.12 IMPRESIÓN Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado A Puede ampliar o reducir el trabajo de impresión a cualquier tamaño de papel, independientemente del tamaño del documento digital. Esto puede resultar de gran utilidad si se desea revisar determinados detalles de un documento de pequeño tamaño. 1 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación, acceda a las Propiedades de la impresora. Consulte página 3.2. 2 En la ficha Diseño, seleccione Ajustar a página en la lista desplegable Tipo. 3 Seleccione el tamaño correcto en la lista desplegable Papel de destino. Imagen de vista preliminar 4 Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente y el tipo de papel. 5 Haga clic en Aceptar e imprima el documento. IMPRESIÓN 3.13 3 Impresión de pósters Puede imprimir un documento de una sola página en 4, 9 ó 16 hojas de papel, que pueden pegarse para formar un documento de tamaño póster. 1 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación, acceda a las Propiedades de la impresora. Consulte página 3.2. 2 En la ficha Diseño, seleccione Póster en la lista desplegable Tipo. Imagen de vista preliminar 3 Configuración de la opción póster: Puede seleccionar el diseño de página como 2x2, 3x3 o 4x4. Por ejemplo, si selecciona 2x2, la salida se ampliará automáticamente para cubrir 4 páginas físicas. 2x2 3x3 Puede especificar una superposición en milímetros o en pulgadas para facilitar la reconstrucción del póster resultante. 3,8 mm 3,8 mm 3.14 IMPRESIÓN 4 Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel. 5 Haga clic en Aceptar e imprima el documento. Es posible completar el póster pegando las hojas. Uso de marcas de agua 3 La opción Marca de agua permite imprimir texto en un documento existente. Es posible, por ejemplo, que desee que aparezcan las palabras “BORRADOR” o “CONFIDENCIAL” impresas en grandes letras de color gris en diagonal en la primera página o en todas las páginas de un documento. Hay varias marcas de agua predeterminadas con el equipo y pueden modificarse o añadirse otras nuevas a la lista. Uso de una marca de agua existente 1 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación, acceda a las Propiedades de la impresora. Consulte página 3.2. 2 Haga clic en la ficha Otras funciones y seleccione una marca de agua en la lista desplegable Marca de agua. Verá la marca de agua seleccionada en la imagen de vista preliminar. Imagen de vista preliminar 3 Haga clic en Aceptar y comience la impresión. IMPRESIÓN 3.15 Creación de una marca de agua 1 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación, acceda a las Propiedades de la impresora. Consulte página 3.2. 2 Haga clic en la ficha Otras funciones y, a continuación, haga clic en Modificar en la sección Marca de agua. Aparece la ventana Modificar marcas de agua. 3 Introduzca el mensaje de texto que desee imprimir en el cuadro Mensajes de marcas de agua. El mensaje se mostrará en la ventana de vista preliminar. Si se selecciona el cuadro Sólo la primera página, la marca de agua sólo se imprimirá en la primera página. 4 Seleccione las opciones de marca de agua deseadas. Puede seleccionar el nombre, el estilo, el tamaño de fuente y el nivel de la escala de grises en la sección Atributos de fuente, así como configurar el ángulo de la marca de agua en la sección Ángulo del mensaje. 5 Para añadir una nueva marca de agua a la lista, haga clic en Agregar. 6 Cuando haya acabado la creación, haga clic en Aceptar y comience la impresión. Para detener la impresión de la marca de agua, seleccione <Sin marcas de agua> en la lista desplegable Marcas de agua actuales. 3.16 IMPRESIÓN Modificación de una marca de agua 1 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las Propiedades de la impresora. Consulte página 3.2. 2 Haga clic en la ficha Otras funciones y, a continuación, haga clic en Modificar en la sección Marca de agua. Aparece la ventana Modificar marcas de agua. 3 Seleccione la marca de agua que desee modificar de la lista Marcas de agua actuales, y modifique los mensajes de marcas de agua y las opciones. Consulte página 3.16. 4 Haga clic en Actualizar para guardar los cambios. 5 Haga clic en Aceptar. Eliminación de una marca de agua 1 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación, acceda a las Propiedades de la impresora. Consulte página 3.2. 2 En la ficha Otras funciones, haga clic en el botón Modificar que se encuentra en la sección Marca de agua. Aparece la ventana Modificar marcas de agua. 3 Seleccione la marca de agua que desee eliminar en la lista Marcas de agua actuales y haga clic en Eliminar. 4 Cuando aparezca un mensaje de confirmación, haga clic en Sí. 5 Haga clic en Aceptar. IMPRESIÓN 3.17 3 Uso de superposiciones ¿Qué es una superposición? Dear ABC Regards WORLD BEST Una superposición consiste en texto o imágenes guardados en la unidad de disco duro (HDD) de la computadora como un archivo con formato especial que se puede imprimir en cualquier documento. Las superposiciones suelen utilizarse en lugar de formularios preimpresos y papel con membrete. En lugar de utilizar papel con membrete preimpreso, puede crear una superposición que contenga la misma información que aparece en el membrete. Para imprimir una carta con el membrete de su empresa, sólo tiene que indicar al equipo que imprima la superposición de membrete en el documento. Creación de una nueva superposición de páginas Para utilizar la opción de superposición de páginas, debe crear una nueva que contenga el logotipo o imagen. 1 Cree o abra un documento que contenga el texto o la imagen que desea utilizar en una nueva superposición de página. Coloque los elementos como desee que aparezcan al imprimirse como superposición. Si es necesario, guarde el archivo para utilizarlo posteriormente. 2 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación, acceda a las Propiedades de la impresora. Consulte página 3.2. 3 Haga clic en la ficha Otras funciones y, a continuación, haga clic en Modificar en la sección Superposición. 3.18 IMPRESIÓN 4 En la ventana Modificar superposiciones, haga clic en Crear superposición. 3 5 En la ventana Crear superposición, escriba un nombre de ocho caracteres como máximo en el cuadro Nombre de archivo. Seleccione la ruta de destino, si es necesario. (La ruta predeterminada es C:\Formover). 6 Haga clic en Guardar. Verá el nombre en la lista de superposiciones. 7 Haga clic en Aceptar o en Sí para finalizar. El archivo no se imprime. En su lugar, se almacenará en el disco duro de la computadora. NOTA: El tamaño del documento de superposición debe ser igual al de los documentos que se van a imprimir con ella. No cree ninguna superposición con marca de agua. IMPRESIÓN 3.19 Uso de la superposición de páginas Después de crear una superposición, puede imprimirla con el documento. Para imprimir una superposición con un documento: 1 Cree o abra el documento que desea imprimir. 2 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación, acceda a las Propiedades de la impresora. Consulte página 3.2. 3 Haga clic en la ficha Otras funciones. 4 Seleccione la superposición que desee imprimir en el cuadro de la lista desplegable Superposición. 5 Si el archivo de superposición deseado no aparece en la lista Superposición, haga clic en Modificar y en Cargar superposición y, a continuación, seleccione el archivo de superposición. Si ha almacenado el archivo de superposición que desea utilizar en un dispositivo externo, puede cargarlo cuando acceda a la ventana Cargar superposición. Después de seleccionar el archivo, haga clic en Abrir. El archivo aparece en el cuadro Lista de superposiciones y estará disponible para imprimir. Seleccione la superposición del cuadro Lista de superposiciones. 3.20 IMPRESIÓN 6 Si es necesario, haga clic en Confirmar superposición de páginas al imprimir. Si este cuadro está activado, aparecerá una ventana de mensaje cada vez que envíe a imprimir un documento, que le solicitará que confirme si desea imprimir una superposición en el documento. Si responde que Sí a la ventana, se imprimirá la superposición seleccionada con el documento. Si responde que No a la ventana, se cancelará la impresión de la superposición. Si el cuadro está vacío y se ha seleccionado una superposición, ésta se imprimirá automáticamente con el documento. 7 Haga clic en Aceptar o en Sí hasta que comience la impresión. La superposición se descargará con el trabajo de impresión y se imprimirá en el documento. NOTA: La resolución del documento de superposición debe ser igual a la del documento en el que se imprimirá la superposición. Eliminación de una superposición de páginas Puede eliminar una superposición que ya no vaya a utilizar. 1 En la ventana de propiedades de impresión, haga clic en la ficha Otras funciones. 2 Haga clic en Modificar en la sección de Superposición. 3 Seleccione la superposición que desea eliminar del cuadro Lista de superposiciones. 4 Haga clic en Eliminar superposición. 5 Cuando aparezca un mensaje de confirmación, haga clic en Sí. 6 Haga clic en Aceptar hasta que se cierre la ventana Imprimir. IMPRESIÓN 3.21 3 Uso de las opciones de salida Puede utilizar las opciones para la salida del documento. Para obtener información adicional acerca del acceso a las propiedades de impresión, consulte la página 3.2. Haga clic en la ficha Otras funciones para acceder a la función Opciones de salida. 1 Propiedad 1 Orden de impresión Descripción Puede configurar la secuencia de páginas que se imprimirá. Seleccione el orden de impresión requerido en la lista desplegable. • Normal: La impresora imprime en orden normal. • Invertir todas las páginas: La impresora imprime todas las páginas en orden inverso. Esta configuración es útil cuando se utiliza la bandeja posterior de salida. • Imprimir páginas impares: La impresora imprime únicamente las páginas impares del documento. • Imprimir páginas pares: La impresora imprime únicamente las páginas pares del documento. 3.22 IMPRESIÓN Configuración de una impresora compartida localmente Puede conectar el equipo directamente a una computadora de la red, que se denomina “equipo anfitrión”. Los demás usuarios de la red podrán compartir el equipo mediante una conexión de impresora en red utilizando Windows 98, Me, 2000, XP o NT 4.0. NOTA: Tanto si la impresora está conectada de forma local como en red, necesitará instalar el software de impresión en cada computadora que envíe documentos de impresión a la impresora. En Windows 98/Me Configuración del equipo anfitrión 1 Inicie Windows. 2 En el menú Inicio, seleccione Panel de control y haga doble clic en el icono Red. 3 Seleccione la casilla Compartir archivos e impresoras y haga clic en Aceptar. 4 Haga clic en Inicio y seleccione Impresoras en Configuración. Haga doble clic en el icono de la impresora. 5 Seleccione Propiedades en el menú Impresora. 6 Haga clic en la ficha Compartir y, a continuación, active la casilla Compartido como. Rellene el campo Nombre de recurso compartido y, a continuación, haga clic en Aceptar. IMPRESIÓN 3.23 3 Instalación de equipos cliente 1 Haga clic con el botón derecho del ratón en Inicio, y seleccione Explorador. 2 Abra la carpeta de red situada en la columna de la izquierda. 3 Haga clic con el botón derecho del ratón en el nombre compartido y seleccione Capturar puerto de impresora. 4 Seleccione el puerto que desee, marque la casilla Conectar de nuevo al iniciar sesión y haga clic en Aceptar. 5 En el menú Inicio, seleccione Configuración y, a continuación, Impresoras. 6 Haga doble clic en el icono de la impresora. 7 En el menú Impresora, seleccione Propiedades. 8 En la ficha Detalles, seleccione el puerto de la impresora y, a continuación, haga clic en Aceptar. En Windows NT 4.0/2000/XP Configuración del equipo anfitrión 1 Inicie Windows. 2 En Windows NT 4.0/2000, en el menú Inicio, seleccione Configuración y, a continuación, Impresoras. En Windows XP, en el menú Inicio, seleccione Impresoras y faxes. 3 Haga doble clic en el icono de la impresora. 4 En el menú Impresora, seleccione Compartir. 5 En Windows NT 4.0, active la casilla Compartido. En Windows 2000, active la casilla Compartida como. En Windows XP, seleccione la casilla Compartir esta impresora. 6 En Windows NT 4.0, rellene el campo Nombre de recurso compartido y haga clic en Aceptar. En Windows NT 4.0, rellene el campo Nombre de recurso compartido y haga clic en Aceptar. 3.24 IMPRESIÓN Instalación de equipos cliente 1 Haga clic con el botón derecho del ratón en Inicio, y seleccione Explorador. 2 Abra la carpeta de red situada en la columna de la izquierda. 3 Haga clic en el nombre compartido. 4 En Windows NT 4.0/2000, en el menú Inicio, seleccione Configuración e Impresoras. En Windows XP, en el menú Inicio, seleccione Impresoras y faxes. 5 Haga doble clic en el icono de la impresora. 6 En el menú Impresora, seleccione Propiedades. 7 Pulse la ficha Puertos y haga clic en Agregar puerto. 8 Seleccione Puerto local y haga clic en Puerto nuevo. 9 Rellene el campo Escriba un nombre de puerto e introduzca el nombre compartido. 10 Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Cerrar. 11 En Windows NT 4.0, haga clic en Aceptar. En Windows 2000/XP, haga clic en Aplicar y en Aceptar. IMPRESIÓN 3.25 3 NOTAS 3.26 IMPRESIÓN 4 COPIA En este capítulo se proporcionan instrucciones detalladas acerca de los procedimientos para la copia de documentos. Este capítulo incluye: • Carga de papel para la realización de copias • Preparación de un documento • Cómo realizar una copia • Configuración de las opciones de copia • Utilización de las funciones especiales de copia • Cambio de la configuración predeterminada • Configuración de la opción de tiempo de espera Carga de papel para la realización de copias Las instrucciones para cargar materiales de impresión son las mismas tanto si imprime como si copia. Para copiar, puede utilizar materiales de impresión tamaño Carta o A4. Para obtener más información, consulte página 1.8 para cargar la bandeja de papel y página 2.9 para cargar el alimentador manual. Preparación de un documento Puede utilizar un documento original para copiar y digitalizar sobre el cristal del escáner. Coloque los folletos, panfletos o documentos con características inusuales sobre el cristal del escáner de a uno por vez. Puede colocar los siguientes tipos de documentos sobre el cristal del escáner: • Papel grueso • Documento con superficie despareja • Fotografías • Documentos pequeños (por ejemplo, tarjetas personales, postales) • Tipos especiales de papel 4.2 COPIA Cómo realizar una copia 1 Abra la cubierta del escáner. 2 Coloque el documento sobre el cristal del escáner con el anverso hacia abajo. 3 Alinéelo con la guía de registro en la esquina superior izquierda del cristal. 4 Cierre la cubierta del escáner, cuidando que el documento no se mueva. COPIA 4.3 4 NOTAS: • Si se deja la cubierta abierta, es posible que obtenga una menor calidad de impresión de las copias y un mayor consumo de tóner. • Si está copiando una página de un libro o revista que tenga más de 30 mm de espesor, comience el copiado con la cubierta levantada. 5 Personalice la configuración de la copia (número de copias, tamaño, contraste y tipo original) mediante los botones del panel de control. Consulte la sección “Configuración de las opciones de copia” en la página 4.5. Para anular los ajustes de la configuración, utilice el botón . 6 Pulse para empezar a copiar. En la pantalla se mostrará el proceso de copia. NOTAS: • Puede cancelar el trabajo de copia durante el proceso. Pulse y el copiado se detendrá. • Si se acumula polvo en el cristal del escáner, la hoja impresa puede presentar manchas negras. Procure mantenerlo siempre limpio. 4.4 COPIA Configuración de las opciones de copia Los botones del panel de control permiten definir todas las opciones básicas de copia: oscuridad, tipo de documento, tamaño de la copia y número de copias. Defina las opciones siguientes para la tarea de copia actual antes de pulsar para efectuar las copias. NOTA: Si pulsa mientras está definiendo las opciones de copia, todas las opciones fijadas para la tarea de copia actual quedarán anuladas y volverán a sus valores predeterminados. También volverán al estado predeterminado de forma automática cuando el equipo haya realizado la copia. Oscuridad Si el documento original presenta marcas claras e imágenes oscuras, puede ajustar el brillo para conseguir una copia más legible. Para ajustar el contraste, pulse . Puede elegir entre los siguientes modos de contraste: • Mas claro: es ideal para impresiones oscuras. • Normal: es ideal para documentos originales o impresos con un grado de oscuridad normal. • Oscuro: es ideal para impresiones tenues o marcas de lápiz. Número de copias Mediante el botón 1 y 99. 1 Pulse puede elegir un número de copias entre . 2 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca en la pantalla el número de copias que desee. Puede aumentar o disminuir rápidamente esta cantidad de 5 en 5 manteniendo pulsados los botones. 3 Pulse para guardar la selección. COPIA 4.5 4 Copia reducida/ampliada NOTA: Si se ajusta la opción Tipo original a Foto cuando se utiliza papel de mayor tamaño que A4 o cuando se establece un valor de ampliación mayor a 100%, se seleccionará automáticamente la opción Texto/Foto. Puede reducir o ampliar el tamaño de una imagen copiada en una proporción de 50% a 200%. Para seleccionar los tamaños predefinidos de copia: 1 Pulse en el panel de control. “Reduc./ampl.” aparece en la línea superior de la pantalla. 2 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para seleccionar la configuración de tamaño que desea. 3 Pulse para guardar la selección. Para ajustar el tamaño de las copias: 1 Pulse en el panel de control. “Reduc./ampl.”aparece en la línea superior de la pantalla. 2 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Pers.:50-200%” en la línea inferior. Pulse . 3 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca en la pantalla el tamaño de copia que desee. Puede aumentar o disminuir rápidamente esta cantidad de 5 en 5 manteniendo pulsados los botones. 4 Pulse para guardar la selección. NOTA: Cuando se trate de una copia reducida, pueden aparecer líneas negras en la parte inferior de la copia. 4.6 COPIA Tipo original La configuración Tipo original se emplea para mejorar la calidad de la copia seleccionando el documento para la tarea de copia actual. Para seleccionar el tipo de documento: 1 Pulse en el panel de control hasta que aparezca “Tipo original” en la línea superior de la pantalla. 2 Pulse para acceder al ítem de menú. 3 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para desplazarse por los tipos de documentos. 4 Puede elegir entre los siguientes modos de imagen: • Texto: se utiliza para los documentos que contienen, en su mayor parte, texto. • Texto/Foto: se utiliza para los documentos que contienen texto y gráficos. • Foto: se utiliza cuando los documentos originales son fotografías. NOTA: Cuando copie un documento que tenga color de fondo, como un periódico o un catálogo, puede obtener el mismo fondo en la copia. Si desea reducir el fondo, cambie el ajuste Oscuridad a Mas claro y/o el ajuste Tipo original a Texto. COPIA 4.7 Utilización de las funciones especiales de copia NOTA: Si ajusta la opción Tipo original a Foto cuando se utiliza papel de mayor tamaño que A4, se seleccionará automáticamente la opción Texto/Foto. Puede utilizar las siguientes funciones de copia mediante el menú “Copia especial”: • Desactivado: imprime en modo normal. • Duplic.: imprime varias copias de imagen del documento original en una sola página. El número de imágenes se determina automáticamente por la imagen original y el tamaño del papel. Consulte página 4.8. • Autoajus: aumenta o disminuye automáticamente la imagen original para que se ajuste al papel cargado en la máquina. Consulte página 4.9. • Dos caras en una página: imprime los documentos originales de dos caras en una sola hoja. Consulte página 4.10. • 2 páginas por hoja: imprime 2 imágenes originales reducidas para que quepan en una hoja. Consulte página 4.11. • Póster: imprime una imagen en 9 hojas (3x3). Puede pegar las páginas impresas para conseguir un documento de tamaño póster. Consulte página 4.12. Copia de duplicaciones 1 Coloque el documento que desee copiar sobre el cristal del escáner y cierre la cubierta. 2 Pulse hasta que aparezca el mensaje “Copia especial” en la línea superior de la pantalla. 3 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Clonar” en la línea inferior. 4 Pulse 4.8 COPIA para guardar la selección. 5 Personalice la configuración de la copia (número de copias, tamaño, contraste y tipo original) mediante los botones del panel de control. Consulte la sección “Configuración de las opciones de copia” en la página 4.5. NOTA: No es posible ajustar el tamaño de copia con el botón “Reduc./ampl.” si está realizando una duplicación. 6 Pulse para empezar a copiar. Copia con ajuste automático NOTA: Cuando el tamaño del documento que se quiere copiar es diferente del tamaño del papel cargado, esta función ajusta automáticamente el tamaño del documento al tamaño del papel. No es posible ajustar el tamaño de la copia en forma manual. 1 Coloque el documento que desee copiar sobre el cristal del A escáner y cierre la cubierta. 2 Pulse hasta que aparezca el mensaje “Copia especial” en la línea superior de la pantalla. 3 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Autoaj.” en la línea inferior. 4 Pulse para guardar la selección. 5 Personalice la configuración de la copia (número de copias, tamaño, contraste y tipo original) mediante los botones del panel de control. Consulte la sección “Configuración de las opciones de copia” en la página 4.5. NOTA: No es posible ajustar el tamaño de copia usando el botón “Reduc./ampl.” si está activada la copia con ajuste automático. 6 Pulse para empezar a copiar. COPIA 4.9 4 Copia de dos caras en una página Puede copiar un documento de dos caras en una hoja de tamaño A4 o Carta. Cuando realice una copia con esta función, el equipo imprimirá una cara en la mitad superior del papel y la otra en la mitad inferior. Esta función resulta muy útil para copiar documentos de tamaño reducido como, por ejemplo, tarjetas. Si el tamaño del documento original es más grande que el área de impresión, es posible que algunas partes no se impriman. 1 Coloque el documento que desee copiar sobre el cristal del escáner y cierre la cubierta. 2 Pulse hasta que aparezca el mensaje “Copia especial” en la línea superior de la pantalla. 3 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “2 caras en 1pg” en la línea inferior. 4 Pulse para guardar la selección. 5 Personalice la configuración de la copia (número de copias, tamaño, contraste y tipo original) mediante los botones del panel de control. Consulte la sección “Configuración de las opciones de copia” en la página 4.5. 6 Pulse para empezar a copiar. El equipo comienza a digitalizar la parte delantera. 7 Cuando aparezca “Coloque anverso” en la línea inferior, levante la cubierta del escáner y dé vuelta el documento. Cierre la cubierta. NOTA: Si pulsa el botón o si no pulsa ningún botón durante 30 segundos, el equipo cancelará la copia y volverá al modo de espera. 8 Vuelva a pulsar . NOTA: Es posible ajustar el tamaño de copia usando el botón “Reduc./ampl.” para realizar una copia a dos caras. 4.10 COPIA Copia 2 pág./hoja NOTA: La copia 2 pág./hoja permite copiar dos documentos originales en una sola hoja. Los documentos se reducen en un 50% para que quepan en una hoja del mismo tamaño que los documentos originales. No es posible ajustar el tamaño de la copia para que quepa en un tamaño de papel diferente. 1 Coloque el documento que desee copiar sobre el cristal del El segundo documento escáner y cierre la cubierta. 2 Pulse hasta que aparezca el mensaje “Copia especial” en la línea superior de la pantalla. El primer documento 3 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que Copia 2 pág./hoja aparezca “2 arriba” en la línea inferior. 4 Pulse para guardar la selección. 5 Personalice la configuración de la copia (número de copias, tamaño, contraste y tipo original) mediante los botones del panel de control. Consulte la sección “Configuración de las opciones de copia” en la página 4.5. NOTA: No es posible ajustar el tamaño de copia usando el botón “Reduc./ampl.” para realizar una copia 2 pág./hoja. 6 Pulse para empezar a copiar. 7 Cuando aparece “Def. prox. pag. Pulse Iniciar”, levante la cubierta y retire el primer documento. 8 Coloque el segundo documento que desee copiar sobre el cristal del escáner y cierre la cubierta. 9 Pulse para empezar a copiar. NOTA: La copia 2 pág./hoja reduce el tamaño del documento original en un 50%. COPIA 4.11 4 Copia de pósters 1 Coloque el documento que desee copiar en el cristal del escáner y cierre la cubierta. 2 Pulse hasta que aparezca el mensaje “Copia especial” en la línea superior de la pantalla. 3 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Poster” en la línea inferior. 4 Pulse para guardar la selección. 5 Personalice la configuración de la copia (número de copias, tamaño, contraste y tipo original) mediante los botones del panel de control. Consulte la sección “Configuración de las opciones de copia” en la página 4.5. NOTA: No es posible ajustar el tamaño de copia usando el botón “Reduc./ampl.” para realizar una copia de tamaño póster. 6 Pulse para empezar a copiar. El documento original se divide en nueve partes. Cada parte se digitaliza y se imprime de a una en el siguiente orden: 4.12 COPIA Cambio de la configuración predeterminada Las opciones de copia, como el contraste, el tipo original, el tamaño de la copia y el número de copias, pueden definirse según los modos de uso más habituales. Cuando copia un documento, se utiliza la configuración predeterminada, a menos que ésta se modifique mediante los botones situados en el panel de control. Para crear una configuración predeterminada propia: 1 Pulse en el panel de control hasta que aparezca “Config. copia” en la línea superior de la pantalla. El primer ítem de menú, “Cambiar pred.”, aparecerá en la línea inferior. 2 Pulse para acceder al ítem de menú. La primera opción de configuración, “Oscuridad”, aparecerá en la línea inferior. 3 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para desplazarse por las opciones de configuración. 4 Cuando aparezca la opción que desea utilizar, pulse para acceder a ella. 5 Cambie la configuración por medio del botón de desplazamiento ( 6 Pulse o ). para guardar la selección. 7 Repita los pasos del 3 al 6, según sea necesario. 8 Para volver al modo de espera, pulse . NOTA: Durante el ajuste de las opciones de copia, si pulsa se anularán las modificaciones realizadas y se restablecerán los ajustes predeterminados. COPIA 4.13 4 Configuración de la opción de tiempo de espera Puede configurar el período de tiempo que la máquina espera para restablecer los valores predeterminados de copia si no se inicia ningún trabajo de copia después de modificar la configuración en el panel de control. 1 Pulse en el panel de control hasta que aparezca “Config. copia” en la línea superior de la pantalla. 2 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para visualizar “Tiempo espera” en la línea inferior. 3 Pulse para acceder al ítem de menú. 4 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que el estado deseado aparezca en la pantalla. Puede seleccionar entre 15, 30, 60 y 180 (segundos). Si selecciona “No”, el equipo no restaurará los ajustes predeterminados hasta que pulse para iniciar la copia o hasta que pulse para cancelar el proceso. 5 Pulse para guardar la selección. 6 Para volver al modo de espera, pulse 4.14 COPIA . 5 DIGITALIZACIÓN Mediante el proceso de digitalización, el equipo permite convertir imágenes y texto en archivos digitales y guardarlos en su computadora. Este capítulo incluye: • Proceso de digitalización con software compatible con TWAIN Proceso de digitalización con software compatible con TWAIN NOTAS: • Para digitalizar con el equipo, deberá instalar el controlador de la impresora multifunción. • El proceso de digitalización se lleva a cabo a través del mismo puerto LPT o USB asignado en la actualidad al puerto de la impresora. Si desea digitalizar documentos con otro software, deberá utilizar un software compatible con TWAIN como, por ejemplo, Adobe PhotoDeluxe o Adobe Photoshop. La primera vez que lleve a cabo un proceso de digitalización con su equipo, tendrá que seleccionarlo como fuente de TWAIN en la aplicación utilizada. El proceso de digitalización básico consta de los siguientes pasos: • Coloque su fotografía o página sobre el cristal del escáner. 1 Asegúrese de que tanto el equipo como la computadora estén encendidos y bien conectados entre sí. 2 Levante la cubierta del escáner. 3 Coloque el documento que desea digitalizar con el anverso hacia abajo sobre el cristal y alinéelo con las guías de documentos en la esquina superior izquierda del cristal. 4 Cierre la cubierta del escáner. • Inicie la aplicación (por ejemplo, PhotoDeluxe o Photoshop). • Abra la ventana TWAIN y configure las opciones de digitalización. • Digitalice y almacene la imagen digitalizada. Si desea capturar imágenes, deberá seguir las instrucciones que se indican en el programa. Consulte el Manual del usuario de la aplicación. 5.2 DIGITALIZACIÓN 6 MANTENIMIENTO En este capítulo se proporciona información sobre el mantenimiento del equipo y del cartucho de tóner. Este capítulo incluye: • Impresión de la lista de datos del sistema • Borrado de la memoria • Limpieza del equipo • Mantenimiento del cartucho de tóner • Consumibles y piezas de repuesto Impresión de la lista de datos del sistema El equipo puede imprimir el informe de datos del sistema que muestra el estado de las opciones que puede seleccionar el usuario. Puede imprimir esta lista para confirmar las modificaciones que ha realizado a las distintas opciones. Para imprimir la lista de datos del sistema: 1 Pulse hasta que aparezca el mensaje “Informe” en la línea superior de la pantalla. “Datos sistema” aparece en la línea inferior. 2 Pulse . Se imprime la lista de datos del sistema. Borrado de la memoria Puede borrar de forma selectiva la información que esté almacenada en la memoria del equipo. 1 Pulse en el panel de control hasta que aparezca “Mantenimiento” en la línea superior de la pantalla. 2 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que vea “Borrar ajustes” en la línea inferior y presione . La primera opción de menú disponible, “Ajuste papel” aparece en la línea inferior. 3 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca el elemento que desea borrar. • Ajuste papel: restablece todas las opciones de configuración de papel a sus valores predeterminados de fábrica. • Config. copia: restablece todas las opciones de configuración de copia a sus valores predeterminados de fábrica. • Todos ajustes: restablece todas las configuraciones de ajustes a sus valores predeterminados de fábrica. • Conf. maquina: restablece todas las configuraciones del sistema, como el idioma de la pantalla y los modos de ahorro, a sus valores predeterminados de fábrica. 4 Pulse . Se borrará la memoria seleccionada y la pantalla le preguntará si desea borrar el siguiente elemento. 5 Para borrar otro elemento, pulse y repita los pasos 3 y 4. Para volver al modo de espera, pulse . 6.2 MANTENIMIENTO Limpieza del equipo Para mantener la calidad de la impresión, siga el procedimiento de limpieza que se indica a continuación cada vez que sustituya el cartucho de tóner o si surgen problemas relacionados con la calidad de impresión. NOTAS: • Al limpiar el interior del equipo, tenga cuidado de no tocar el rodillo de transferencia (situado debajo del cartucho de tóner). La grasa de los dedos puede provocar problemas de calidad de impresión. • No limpie la carcasa del equipo con sustancias que contengan grandes cantidades de alcohol, disolventes u otras sustancias concentradas, porque podría decolorarla o agrietarla. Limpieza de la superficie externa Limpie la carcasa del equipo con un paño suave y que no deje pelusa. Puede humedecerlo ligeramente con agua, pero tenga cuidado de que no caiga agua sobre el equipo o dentro de él. Limpieza del interior del equipo Durante el proceso de impresión, es posible que en el interior del equipo se acumule papel, tóner y polvo. Esta acumulación puede causar problemas en la calidad de impresión, como motas de tóner o manchas. La limpieza del interior del equipo eliminará o disminuirá estos problemas. 1 Apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación. Espere a que el equipo se enfríe. 2 Abra la cubierta frontal y saque el cartucho presionándolo suavemente hacia abajo. MANTENIMIENTO 6.3 6 3 Con un paño seco y que no deje pelusa, limpie el polvo y el tóner que haya podido derramarse en el área del cartucho de tóner y en su alojamiento. PRECAUCIÓN: Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no exponerlo a la luz durante un período de tiempo prolongado. Cúbralo con un trozo de papel si es necesario. No toque el rodillo de transferencia negro situado en el interior del equipo. 4 Localice el tubo largo de cristal (LSU) que se encuentra dentro de la parte superior del compartimento del cartucho. A continuación, limpie suavemente el cristal para comprobar si quedan restos negros en el paño de algodón. 5 Vuelva a insertar el cartucho de tóner y cierre la cubierta. 6 Conecte el cable de alimentación y encienda el equipo. 6.4 MANTENIMIENTO Limpieza del cristal del escáner El cristal del escáner debe mantenerse siempre limpio para garantizar la mejor calidad de impresión posible. Es conveniente limpiar el cristal del escáner al inicio de cada jornada y durante el del día tantas veces como sea necesario. 1 Para ello, humedezca una toalla de papel o un paño suave que no deje pelusa. 2 Levante la cubierta del escáner. 3 Pase el paño por la superficie del cristal del escáner hasta que esté limpia y seca. 6 4 Pase el paño por la parte inferior de la cubierta del escáner hasta que esté limpia y seca. 5 Cierre la cubierta del escáner. MANTENIMIENTO 6.5 Mantenimiento del cartucho de tóner Almacenamiento del cartucho de tóner Para obtener el máximo rendimiento del cartucho de tóner, tenga en cuenta las directrices que se indican a continuación: • No extraiga el cartucho de tóner de su embalaje hasta que esté preparado para instalarlo. • No recargue el cartucho de tóner. La garantía del equipo no cubre ningún deterioro provocado por la utilización de cartuchos que se hayan recargado. • Guarde los cartuchos de tóner en el mismo entorno que el equipo. • Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no exponerlo a la luz durante un período de tiempo prolongado. Ahorro de tóner Para ahorrar tóner, utilice la función Ahorro de Tóner; consulte página 1.21. Esta función extiende la vida del cartucho de tóner y reduce el costo por página, pero reduce también la calidad de la impresión. Duración del cartucho de impresión La duración del cartucho de tóner depende de la cantidad de tóner requerida por los trabajos de impresión. Si se imprime texto con una cobertura del 5% según ISO 19752, el cartucho de tóner tendrá una duración promedio de 3.000 páginas. El número real de páginas puede variar según la densidad de la impresión de la página que desea imprimir. Si suele imprimir muchos gráficos, puede que necesite cambiar el cartucho más a menudo. 6.6 MANTENIMIENTO Redistribución del tóner Cuando el cartucho de tóner está a punto de agotarse, aparecen vetas blancas y cambios de tonalidad en los documentos impresos. En forma temporaria, podrá mejorar la calidad de impresión redistribuyendo el tóner que queda en el cartucho. 1 Abra la cubierta frontal. 2 Extraiga el cartucho de tóner y gírelo con cuidado 5 ó 6 veces para distribuir el tóner del interior del cartucho de manera uniforme. NOTA: Si se mancha la ropa de tóner, limpie el cartucho con un paño seco y lave la ropa con agua fría. No utilice agua caliente, ya que el tóner se fijaría más en el tejido. 3 Vuelva a introducir el cartucho y cierre la cubierta frontal. MANTENIMIENTO 6.7 6 Sustitución del cartucho de tóner Cuando se acabe el tóner, únicamente obtendrá páginas en blanco al enviar a imprimir un trabajo. Si esto ocurre, deberá reemplazar el cartucho de tóner. El equipo detendrá la impresión. 1 Abra la cubierta frontal. 2 Saque el cartucho empujándolo suavemente hacia abajo. 3 Desembale el nuevo cartucho de tóner y gírelo con cuidado horizontalmente cuatro o cinco veces para distribuir el tóner de forma homogénea en el interior del cartucho. Guarde la caja y la bolsa de plástico utilizadas en el envío. 4 Deslice el nuevo cartucho de tóner en su compartimiento hasta que quede encajado en su sitio. 5 Cierre la cubierta frontal. 6.8 MANTENIMIENTO Limpieza del tambor Si aparecen vetas desiguales o manchas en los documentos impresos, puede deberse a que el tambor OPC del cartucho está sucio. 1 Antes de activar el proceso de limpieza, asegúrese de que el papel esté cargado en la máquina. 2 Pulse en el panel de control hasta que aparezca “Mantenimiento” en la línea superior de la pantalla. La primera opción de menú disponible, “Limpiar tambor”, aparece en la línea inferior. 3 Pulse . 4 Cuando la pantalla le solicite que confirme la selección, pulse . El equipo imprimirá una página de limpieza. Las partículas de tóner de la superficie del tambor se adherirán al papel. 5 Si el problema no desaparece, repita los pasos del 1 al 4. 6 MANTENIMIENTO 6.9 Consumibles y piezas de repuesto Cada cierto tiempo, será necesario cambiar el cartucho de tóner, el rodillo y la unidad de fusión para mantener el máximo rendimiento y evitar los problemas de calidad de impresión y alimentación provocados por el desgaste de estas piezas. Se deberán cambiar los elementos una vez que se hayan impreso un número específico de páginas. Elemento Producción (media) Rodillo de alimentación de papel Aprox. 60.000 páginas Rodillo de transferencia Aprox. 60.000 páginas Unidad de fusión Aprox. 60.000 páginas Para adquirir consumibles y piezas de repuesto, póngase en contacto con el distribuidor de Xerox o con el establecimiento donde haya adquirido el equipo. Recomendamos encarecidamente que las piezas las instale un técnico especializado, excepto en el caso del cartucho de tóner. 6.10 MANTENIMIENTO 7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Este capítulo ofrece información útil sobre qué hacer en caso de que se produzca un error. Este capítulo incluye: • Eliminación de atascos de papel • Solución de los mensajes de error de la pantalla LCD • Solución de problemas Eliminación de atascos de papel Cuando se produce un atasco de papel, en la pantalla aparece el mensaje “Atasco papel”. Consulte la tabla que aparece a continuación para localizar el atasco de papel y solucionarlo. Mensaje Atasco papel 0 Abr/cerr puerta Atasco papel 1 Abr/cerr puerta Atasco papel 2 Comprobar puerta Localización del atasco Ir a En la bandeja de papel. página 7.2 En el área del fusor o alrededor del cartucho de tóner. página 7.5 En el alimentador manual. página 7.6 En el área de salida del papel. página 7.3 Tire con cuidado del papel que se haya quedado atascado para evitar que se rompa. Siga los pasos indicados en las páginas siguientes para eliminar el atasco. En la bandeja de papel 1 Abra y cierre la cubierta frontal. El papel atascado sale automáticamente de la máquina. Si el papel no sale, vaya al paso 2. 2 Abra la bandeja de papel tirando de ella hacia fuera. 3 Retire el papel que se haya quedado atascado tirando de él con cuidado hacia afuera. 7.2 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el papel no se mueve cuando tira de él o si no puede verlo desde esa zona, diríjase al área del fusor que se encuentra alrededor del cartucho de tóner. Consulte la página 7.5. 4 Introduzca la bandeja de papel en la máquina hasta que encaje en su sitio. 5 Abra y cierre la cubierta frontal para continuar con la impresión. En el área de salida del papel 1 Abra y cierre la cubierta frontal. El papel atascado sale automáticamente de la máquina. Si el papel no sale, vaya al paso 2. 2 Extraiga suavemente el papel de la bandeja de salida frontal. Siga al paso 9. Si no puede ver el papel atascado en la bandeja de salida frontal, vaya al paso 3. 3 Abra la cubierta de atascos. 7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.3 4 Tire del papel con cuidado hacia afuera. 5 Cierre la cubierta de atascos empujando la traba hacia la izquierda y manténgala presionada mientras baja la cubierta con cuidado hasta que la traba quede presionada por la cubierta. Si el papel ofrece resistencia y no se mueve cuando tira de él, o si no ve ningún papel en la cubierta de atascos, vaya al paso 6. 6 Abra la cubierta trasera. 7 Retire el papel que se haya quedado atascado tirando de él con cuidado hacia fuera. 8 Cierre la cubierta trasera. 9 Abra y cierre la cubierta frontal para continuar con la impresión. 7.4 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En el área del fusor o alrededor del cartucho de tóner NOTA: El área del fusor se calienta. Tenga cuidado cuando retire el papel atascado de la máquina. 1 Abra la cubierta frontal y saque el cartucho presionándolo suavemente hacia abajo. 2 Retire el papel que se haya quedado atascado tirando de él con cuidado hacia fuera. 3 Vuelva a colocar el cartucho de tóner y cierre la cubierta frontal. La impresión continúa de forma automática. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7 7.5 En el alimentador manual “Atasco papel 1 Abr/cerr puerta” aparece en la pantalla cuando intenta imprimir mediante el alimentador manual y el equipo no detecta el papel, ya sea porque no lo hay o porque está mal cargado. El mensaje de error también puede producirse cuando el papel no se introduce adecuadamente en el equipo a través del alimentador manual. Si esto ocurre, saque el papel de la máquina. Consejos para evitar atascos de papel Es posible evitar la mayor parte de los atascos de papel si se seleccionan los tipos de papel adecuados. Si se produce un atasco de papel, siga los pasos descritos en página 7.2. • Siga los procedimientos indicados en página 1.8 cuando cargue papel. Compruebe que las guías ajustables están colocadas correctamente. • No sobrecargue la bandeja de papel. Asegúrese de que el papel se encuentra por debajo de la marca del nivel de capacidad situada en el lateral interior de la bandeja de papel. • No retire el papel de la bandeja mientras la máquina esté imprimiendo. • Doble, airee y empareje el papel antes de cargarlo. • No cargue papel que presente arrugas, humedad o un excesivo abarquillamiento. • No mezcle diferentes tipos de papel en la bandeja de papel. 7.6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Utilice sólo los materiales de impresión recomendados. Consulte la sección “Especificaciones de papel” en la página A.5. • Compruebe que la cara de impresión de los materiales de impresión se encuentre hacia abajo en la bandeja de papel y hacia arriba en el alimentador manual. • Si se producen atascos de papel con frecuencia cuando imprime con papel de tamaño A5: - Cargue el papel en la bandeja tal como se indica a continuación. - Abra la ventana Propiedades de Xerox WorkCentre PE114 Series, configure el tamaño de papel en A5 (148x210 mm) en la ficha Papel. - En la opción Orientación de la ficha Diseño, configure la opción Girar en 90º. Seleccione 90 grados. Haga clic. 7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.7 Solución de los mensajes de error de la pantalla LCD La pantalla del panel de control muestra mensajes sobre el estado o los errores del equipo. Consulte la tabla que aparece a continuación para entender el significado de los mensajes y solucionarlos, en caso necesario. Los mensajes, así como su significado, están ordenados alfabéticamente. Pantalla Significado Soluciones recomendadas El cartucho de tóner no está instalado. Instale el cartucho de tóner. Consulte la página 1.6. Atasco Papel 0 Abr/Cerr Puerta Se ha quedado atascado el papel en el área de alimentación de la bandeja de papel. Retire el documento atascado. Consulte la página 7.2. Atasco Papel 1 Abr/Cerr Puerta • Se ha producido un atasco en el área del fusor. • Se ha producido un atasco de papel en el alimentador manual o el equipo no detecta papel en el alimentador manual. • Retire el documento atascado. Consulte la página 7.5. • Retire el documento atascado. Consulte la página 7.6. Atasco Papel 2 Comprobar Puerta Se ha producido un atasco de papel en el área de salida del papel. Retire el documento atascado. Consulte la página 7.3. Se ha producido un problema en la unidad del fusor. Desenchufe el cable de alimentación y enchúfelo de nuevo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico. Error LSU Se ha producido un problema en la LSU (unidad de digitalización de láser). Desenchufe el cable de alimentación y enchúfelo de nuevo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico. No Hay Papel [Agregar Papel] La bandeja de papel se ha quedado vacía. Introduzca papel en la bandeja de papel. Consulte la página 1.8. Puerta Abierta La cubierta frontal o trasera no se ha cerrado correctamente. Cierre la cubierta y asegúrese de que quede perfectamente ajustada en su sitio. [Atasco 1] o [No hay cart.] ERR Calor Abiert ERR Poco Calor [Sobrecalen] 7.8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solución de problemas En el siguiente gráfico se ofrece una lista de los problemas de impresión y la solución recomendada en cada caso. Siga el procedimiento indicado para solucionar el problema. Si el problema persiste, llame al servicio técnico. Problemas con la alimentación del papel Problema Soluciones recomendadas El papel se atasca durante la impresión. Elimine el atasco de papel. Consulte la página 7.2. Los papeles se adhieren unos con otros. • Asegúrese de que no haya demasiado papel en la bandeja de papel. La bandeja de papel puede contener hasta 250 hojas, dependiendo del grosor del papel. • Asegúrese de que está utilizando el tipo de papel adecuado. Consulte la sección “Especificaciones de papel” en la página A.5. • Saque el papel de la bandeja, doble o airee el papel. • La humedad puede ocasionar que los papeles se adhieran unos con otros. Hay varias hojas que no se introducen bien. • Es posible que se hayan cargado tipos diferentes de papel en la bandeja de papel. Cargue el papel de un solo tipo, tamaño y peso. • Si se ha producido un atasco de papel causado por varias hojas, solucione el atasco. Consulte la página 7.2. El papel no se introduce en la máquina. • Retire todas las obstrucciones del interior de la máquina. • El papel no se ha introducido correctamente. Retire el papel de la bandeja y vuelva a cargarlo correctamente. • Hay demasiado papel en la bandeja de papel. Retire el exceso de papel de la bandeja. • El papel es demasiado grueso. Utilice sólo papel que cumpla con las especificaciones requeridas por la máquina. Consulte la sección “Especificaciones de papel” en la página A.5. El papel se atasca continuamente. • Hay demasiado papel en la bandeja de papel. Retire el exceso de papel de la bandeja. • El tipo de papel que se está utilizando no es el apropiado. Utilice sólo papel que cumpla con las especificaciones requeridas por la máquina. Consulte “Especificaciones de papel” en la página A.5. Si está imprimiendo materiales especiales, utilice el alimentador manual. • Es posible que haya algún tipo de residuo en el interior de la máquina. Abra la cubierta frontal y retire cualquier residuo existente. Las transparencias se pegan unas con otras en la salida del papel. Utilice sólo transparencias diseñadas específicamente para impresoras láser. Retire las transparencias conforme salgan de la máquina. Los sobres se tuercen o no Asegúrese de que la guía del papel se encuentre a ambos se introducen correctamente. lados de los sobres. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.9 7 Problemas de impresión Problema La máquina no imprime. Causa posible La máquina no recibe corriente eléctrica. Compruebe las conexiones del cable de alimentación. Compruebe el interruptor y la fuente de alimentación. La máquina no se ha seleccionado como impresora predeterminada. Seleccione Xerox WorkCentre PE114 Series como impresora predeterminada en Windows. Compruebe la máquina para verificar si: Tras localizar el problema, soluciónelo. • La cubierta frontal o trasera de la impresora no está cerrada. • Hay papel atascado. • El equipo se ha quedado sin papel. • El cartucho de tóner no está instalado. 7.10 Soluciones recomendadas • Cierre la cubierta. • Elimine el atasco de papel. Consulte la página 7.2 • Carga de papel. Consulte la página 1.8. • Instale el cartucho de tóner. Consulte la página 1.6. Si se produce un error de sistema de la impresora, póngase en contacto con un representante de servicios. El cable de conexión entre la computadora y la máquina no está conectado correctamente. Desconecte el cable de la impresora y vuelva a conectarlo. El cable de conexión entre la computadora y la máquina está defectuoso. Si es posible, conecte el cable a otra computadora que funcione correctamente e imprima el trabajo. También puede probar utilizar un cable de impresora distinto. La configuración del puerto es incorrecta. Compruebe los valores de la impresora en Windows para asegurarse de que el trabajo de impresión se ha enviado al puerto correcto, por ejemplo, LPT1. Si la computadora dispone de varios puertos, asegúrese de que el equipo se encuentre conectado al puerto apropiado. El equipo puede estar configurado de forma incorrecta. Compruebe las propiedades de impresión para asegurarse de que la configuración de impresión sea correcta. Es posible que el controlador de impresión esté instalado de forma incorrecta. Desinstale el controlador de la impresora y vuelva a instalarlo; consulte la página 1.18 y la página 1.15 respectivamente. La máquina no funciona correctamente. Compruebe el mensaje de la pantalla del panel de control para determinar si la máquina indica un error del sistema. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Soluciones recomendadas La máquina selecciona materiales de impresión de una fuente que no es la adecuada. Es posible que se haya seleccionado una fuente de papel inadecuada en las propiedades de la impresora. En numerosas aplicaciones de software, la selección de la fuente de papel se realiza en la ficha Papel del cuadro de diálogo de propiedades de la impresora. Seleccione la fuente de papel adecuada. Consulte la sección página 3.8. El trabajo de impresión se realiza de forma muy lenta. Es posible que el trabajo sea demasiado complejo. Reduzca la complejidad de la página o intente ajustar la configuración relativa a la calidad de impresión. La mitad de la página aparece en blanco. La máquina imprime, pero el texto aparece deformado, borroso o incompleto. La velocidad de impresión máxima del equipo es 15 ppm (páginas por minuto) para papel de tamaño Carta y 14 ppm para papel A4. Si utiliza Windows 98/ Me, es posible que la configuración de la cola esté mal definida. En el menú Inicio, seleccione Configuración y, a continuación, Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora Xerox WorkCentre PE114 Series, seleccione Propiedades, haga clic en la ficha Detalles y pulse el botón Config. cola de impresión. Seleccione la configuración de la cola que desee. Es posible que el valor de orientación de la página sea incorrecto. Cambie la orientación de la página en la aplicación. Consulte la sección página 3.3. El tamaño del papel y los valores del tamaño del papel no coinciden. Asegúrese de que el tamaño del papel definido en la configuración del controlador de impresión coincide con el del papel que se encuentra en la bandeja. El cable de la impresora está suelto o defectuoso. Desconecte el cable de la impresora y vuelva a conectarlo. Intente realizar un trabajo de impresión que ya haya impreso correctamente. Si es posible, conecte el cable y la impresora a otra computadora e intente realizar un trabajo de impresión que sepa que funciona. Por último, pruebe a utilizar un cable de impresora nuevo. El controlador de impresión seleccionado no es el correcto. Compruebe el menú de selección de impresoras de la aplicación para asegurarse de que la impresora está seleccionada. La aplicación de software no funciona correctamente. Intente imprimir un trabajo desde otra aplicación. El sistema operativo no funciona correctamente. Salga de Windows y reinicie la computadora. Apague la impresora y vuelva a encenderla. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.11 7 Problema El trabajo de impresión aparece en blanco. Causa posible El cartucho de tóner está defectuoso o se ha quedado sin tóner. Soluciones recomendadas Redistribuya el tóner, si es necesario. Consulte la sección “Redistribución del tóner” en la página 6.7. Si es necesario, sustituya el cartucho de tóner. Es posible que el archivo contenga páginas en blanco. Compruebe que el archivo no contiene páginas en blanco. Algunas piezas, como la controladora o la placa, pueden estar defectuosas. Póngase en contacto con un servicio técnico. Las ilustraciones se imprimen de forma incorrecta en Adobe Illustrator. La configuración de la aplicación de software no es correcta. Seleccione Descargar como una imagen de bits en la ventana de propiedades de gráficos Opciones avanzadas e imprima el documento. Se ha producido un error varias veces al imprimir con la conexión USB. Cuando el modo USB está ajustado a “Rapido”, es posible que la conexión sea lenta en algunas PC. Cambie el modo USB a “Lento”. Para ello, siga las instrucciones que se indican a continuación: 1. Pulse en el panel de control hasta que aparezca “Conf. maquina” en la línea superior de la pantalla. 2. Pulse el botón de desplazamiento ( ó ) hasta que aparezca “Modo USB” en la línea inferior, y pulse . 3. Pulse el botón de desplazamiento ( ó ) para seleccionar “Lento”. 4. Pulse 5. Pulse espera. 7.12 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS para guardar la selección. para volver al modo de Problemas con la calidad de la impresión Si el interior de la impresora está sucio, o se ha cargado papel de forma inadecuada, puede verse reducida la calidad de la impresión. Consulte la tabla siguiente para solucionar el problema. Problema Soluciones recomendadas Impresión clara o difuminada Si aparece en la página una raya blanca vertical o un área difuminada: • El nivel de tóner es bajo. Es posible aumentar temporalmente la duración del cartucho de tóner. Consulte la sección “Redistribución del tóner” en la página 6.7. Si de este modo no mejora la calidad de impresión, instale un cartucho de tóner nuevo. • Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo o es demasiado áspero). Consulte la sección “Especificaciones de papel” en la página A.5. • Si toda la página aparece clara, el ajuste de resolución de la impresión es demasiado bajo o está activado el modo Ahorro de tóner. Ajuste la resolución de impresión y desactive el modo Ahorro de tóner. Consulte la página 3.8 y la página 1.21, respectivamente. • Si aparecen partes difuminadas y con manchas, puede que sea necesario limpiar el cartucho de tóner. Consulte la sección “Limpieza del tambor” en la página 6.9. • Es posible que la superficie del cristal del escáner esté sucia. Limpie el cristal del escáner. Consulte la sección página 6.5. Manchas de toner • Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo o es demasiado áspero). Consulte la sección “Especificaciones de papel” en la página A.5. • Es posible que el rodillo de transferencia o la guía del papel estén sucios. Limpie el interior del equipo y el tambor. Consulte página 6.3 y página 6.9. Imperfecciones en los caracteres Si aparecen áreas difuminadas, normalmente en forma de círculos, en cualquier parte de la página: • Es posible que una de las hojas de papel esté defectuosa. Intente imprimir de nuevo el trabajo. • La humedad del papel no es uniforme o éste presenta manchas húmedas en su superficie. Pruebe a utilizar un papel diferente. Consulte la sección “Especificaciones de papel” en la página A.5. • El lote de papel es defectuoso. El proceso de fabricación puede ser la causa de que algunas áreas no absorban el tóner. Pruebe a utilizar otra marca de papel. • Es posible que el cartucho esté defectuoso. Defectos repetitivos a lo largo de la páginaen la página siguiente. • Si estos procedimientos no solucionan los problemas, póngase en contacto con un servicio técnico. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.13 7 Problema Soluciones recomendadas Líneas verticales Si aparecen rayas verticales negras en la página: • Es probable que el tambor situado en el interior del cartucho de tóner se haya rayado. Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo. Consulte la sección “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 6.8. Fondo gris Si la cantidad de sombreado de fondo se vuelve demasiado intenso: • Utilice hojas de menor gramaje. Consulte la sección “Especificaciones de papel” en la página A.5. • Compruebe el entorno en el que se encuentra la máquina; un entorno con un nivel de humedad bajo o con un nivel de humedad demasiado alto (superior al 80% de humedad relativa) favorecen el aumento de la intensidad del sombreado de fondo. • Retire el cartucho de tóner usado e instale uno nuevo. Consulte la sección “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 6.8. Tóner corrido • Limpie el interior de la máquina. Consulte la sección página 6.3. • Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la sección “Especificaciones de papel” en la página A.5. • Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo. Consulte la sección “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 6.8. Defectos repetitivos a lo largo de la página Si aparecen repetidamente marcas en la cara impresa del papel de manera uniforme: • Es posible que el cartucho de tóner esté deteriorado. Si en la página aparece de forma repetitiva una marca, imprima una página de limpieza varias veces para limpiar el cartucho; consulte “Limpieza del tambor” en la página 6.9. Si persisten los mismos problemas una vez terminada la impresión, retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo. Consulte la sección “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 6.8. • Es posible que haya restos de tóner en algunas partes de la máquina. Si las imperfecciones ocurren en el reverso de la página, es probable que el problema se corrija por sí sólo después de imprimir varias páginas. • Es posible que el dispositivo de fusión esté deteriorado. Póngase en contacto con un servicio técnico. 7.14 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Soluciones recomendadas Fondo difuso El fondo difuso se debe a motas de tóner distribuidas por toda la página impresa. • Puede que esté utilizando un papel demasiado húmedo. Pruebe a imprimir con un papel diferente. No abra los paquetes de papel hasta que sea necesario para evitar que el papel absorba demasiada humedad. • Si el problema de fondo difuso se produce en un sobre, cambie la presentación de impresión para evitar que se imprima texto en áreas que contengan juntas en el reverso del sobre. La impresión en las juntas puede ser la causa del problema. • Si el fondo difuso aparece en toda la superficie de la página impresa, ajuste la resolución de impresión en la aplicación de software o en las propiedades de la impresora. Caracteres irregulares • Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con partes en blanco, es posible que el papel sea demasiado satinado. Pruebe a utilizar un papel diferente. Consulte la sección “Especificaciones de papel” en la página A.5. • Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con un aspecto ondulado, es posible que la unidad de escáner necesite reparación. Si la impresora necesita reparación, póngase en contacto con un servicio técnico. Impresión torcida • Asegúrese de que se ha cargado el papel correctamente. • Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la sección “Especificaciones de papel” en la página A.5. • Asegúrese de que el papel, o cualquier otro material de impresión, se ha cargado correctamente y de que las guías no están ni demasiado sueltas ni demasiado ajustadas a la pila de papel. Abarquillamiento o curvaturas • Asegúrese de que se ha cargado el papel correctamente. • Compruebe el tipo y la calidad del papel. El calor y la humedad pueden hacer que el papel se abarquille. Consulte la sección “Especificaciones de papel” en la página A.5. • Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja. También pruebe a girar el papel 180° en la bandeja. • Intente imprimir mediante la ranura de salida posterior. 7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.15 Problema Soluciones recomendadas Arrugas o pliegues • Asegúrese de que se ha cargado el papel correctamente. • Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la sección “Especificaciones de papel” en la página A.5. • Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja. También pruebe a girar el papel 180° en la bandeja. • Intente imprimir mediante la ranura de salida posterior. Parte posterior de las copias impresas sucia Compruebe si hay pérdidas de tóner. Limpie el interior de la máquina. Consulte la sección página 6.3. Páginas negras • Es posible que el cartucho no esté instalado correctamente. Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo. • Es posible que el cartucho de tóner esté defectuoso y deba sustituirse. Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo. Consulte la sección “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 6.8. • Es posible que la máquina precise reparación. Póngase en contacto con un servicio técnico. A Exceso de tóner 7.16 • Limpie el interior de la máquina. Consulte la sección página 6.3. • Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la sección “Especificaciones de papel” en la página A.5. • Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo. Consulte la sección “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 6.8. • Si el problema persiste, es posible que la máquina necesite reparación. Póngase en contacto con un servicio técnico. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Soluciones recomendadas Huecos en los caracteres Los huecos en los caracteres son áreas en blanco que aparecen en aquellas partes que deberían ser negras: • Si está imprimiendo transparencias, pruebe a utilizar unas de otro tipo. Es normal que aparezcan algunos huecos en los caracteres debido a la composición de las transparencias. • Es posible que no esté imprimiendo en la cara del papel recomendada. Retire el papel y gírelo. • Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones requeridas. Consulte la sección “Especificaciones de papel” en la página A.5. Rayas horizontales Si aparecen rayas o manchas negras alineadas horizontalmente: • Es posible que el cartucho no esté instalado correctamente. Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo. • Es posible que el cartucho esté defectuoso. Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo. Consulte la sección “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 6.8. • Si el problema persiste, es posible que la máquina necesite reparación. Póngase en contacto con un servicio técnico. Abarquillamiento Si el papel impreso presenta abarquillamiento o el papel no se introduce en la impresora: • Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja. También pruebe a girar el papel 180° en la bandeja de papel. • Intente imprimir mediante la ranura de salida posterior. 7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.17 Problemas de copia Problema Soluciones recomendadas Las copias son demasiado claras u oscuras. Utilice el botón “Oscuridad” para aclarar u oscurecer el fondo de las copias. Las copias presentan manchas, líneas o marcas. • Si los defectos se encuentran en el documento original, utilice la función “Oscuridad” para aclarar el fondo de las copias. • Si el documento original no presenta estos problemas, limpie el cristal del escáner y la parte inferior de la cubierta del escáner. Consulte la sección página 6.5. La imagen de la copia impresa está torcida. • Compruebe que el documento original esté correctamente colocado sobre el cristal del escáner. • Asegúrese de que se ha introducido correctamente el papel de copia. Se imprimen copias en blanco. Asegúrese de que el documento original se encuentra sobre el cristal con la cara impresa hacia abajo. La imagen no está bien fijada al papel. • Cambie el papel que se encuentra en la bandeja de papel por un paquete nuevo. • En zonas de mucha humedad, no deje el papel en la máquina durante mucho tiempo. Atascos frecuentes de papel durante la copia de documentos. • Airee bien el papel y colóquelo en la bandeja con el anverso hacia abajo. Cambie el papel de la bandeja por un paquete nuevo. Compruebe o ajuste las guías del papel, si es necesario. • Asegúrese de que el papel utilizado sea del gramaje adecuado.Se recomienda papel de 75 g/m2. • En el caso de que se haya producido un atasco del papel, asegúrese de que no quede papel o trozos de papel en el equipo después de retirar el papel atascado. El cartucho de tóner permite imprimir menos copias de las esperadas. • Los documentos originales pueden contener imágenes, figuras llenas o líneas gruesas. Por ejemplo, algunos formularios, boletines, libros u otros documentos pueden usar una mayor cantidad de tóner. • También es posible que la máquina suela encenderse y apagarse con mucha frecuencia. • Es posible que se haya dejado abierta la cubierta del escáner mientras se estaban realizando las copias. 7.18 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas de digitalización Problema El escáner no funciona. Soluciones recomendadas • Asegúrese de que coloca el documento que desea digitalizar con la cara impresa hacia abajo sobre el cristal. • Es posible que no haya suficiente memoria para guardar el documento que desea digitalizar. Intente activar la función de digitalización previa para comprobar si funciona. Intente reducir el porcentaje de resolución de digitalización. • Compruebe que el cable USB o el cable paralelo estén conectados correctamente. • Asegúrese de que el cable USB o el cable paralelo funcionan. Conecte el cable con otro cable que sepa que funciona. Si es necesario, sustituya el cable. • Si utiliza un cable paralelo, asegúrese de que cumple la norma IEEE 1284. • Compruebe que el escáner está bien configurado. Compruebe el ajuste de escaneado en la aplicación que desea utilizar para asegurarse de que la tarea de escaneado se envía al puerto adecuado, por ejemplo LPT1. La unidad realiza el trabajo de digitalización muy despacio. • Compruebe que la máquina imprime los datos recibidos. Espere a que se complete el trabajo actual antes de digitalizar el documento. • Los gráficos se digitalizan más despacio que el texto. • La velocidad de comunicación disminuye en el modo de digitalización debido a la gran cantidad de memoria necesaria para analizar y reproducir la imagen digitalizada. Configure la computadora en modo de impresora ECP mediante la opción BIOS. Esto puede servir para aumentar la velocidad. Para obtener información detallada acerca de cómo configurar la opción BIOS, consulte el manual del usuario de la computadora. Aparece un mensaje en la pantalla de la computadora: • “El dispositivo no puede ajustarse para el modo de H/W que usted desea.” • “El puerto está siendo usado por otro programa.” • “Este puerto está desactivado.” • “El escáner está ocupado recibiendo o imprimiendo datos. Cuando el trabajo actual esté terminado, inténtelo de nuevo.” • “Manejo incorrecto.” • “La digitalización ha fallado.” • Es posible que esté realizando un trabajo de copia o impresión. Cuando finalice el trabajo actual, inténtelo de nuevo. • El puerto seleccionado ya está en uso. Reinicie su computadora e inténtelo nuevamente. • El cable de la impresora puede estar conectado incorrectamente o la corriente puede estar desactivada. Debe usar un cable USB 1.1 o un cable paralelo que admita comunicaciones bidireccionales IEEE 1284. • El controlador del escáner no está instalado o el entorno operativo no está configurado correctamente. • Compruebe que el puerto esté conectado de forma adecuada y encendido y, a continuación, reinicie la computadora. • No utilice los cables paralelo y USB a la vez. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7.19 7 NOTAS 7.20 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS A ESPECIFICACIONES Este capítulo incluye: • Especificaciones generales • Especificaciones del escáner y de la copiadora • Especificaciones de la impresora • Especificaciones de papel Especificaciones generales Elemento Capacidad de entrada del papel Descripción Bandeja de papel: 250 hojas (peso: 75 g/m2, 20 lb) Alimentador manual: 1 hoja (peso: 75 g/m2, 20 lb) Capacidad de salida del papel Bandeja frontal de salida: 50 hojas (anverso hacia abajo) Tipo de papel Bandeja de papel: papel normal (60 ~ 90 g/m2, 16 ~ 24 lb) Ranura posterior de salida: 1 hoja (anverso hacia arriba) Alimentador manual: papel normal, transparencias, etiquetas, tarjetas, papel grueso, papel fino, papel bond, papel preimpreso, papel de color, sobres (60 ~ 163 g/m2, 16 ~ 43 lb) Requisitos de energía 110 - 127 V CA, 50/60 Hz, 4,0 A 220 - 240 V CA, 50/60 Hz, 2,5 A Consumo de energía Modo de reposo: 10 W Modo de espera: 85 W Promedio: 300 W Ruido * Calentamiento: menos de 42 dB Modo de espera: menos de 38 dB Digitalización / Impresión: menos de 49 dB Tiempo de calentamiento 42 segundos Condiciones ambientales Temperatura: 50oF - 89oF (10oC - 32oC) Humedad: 20% - 80% HR Pantalla LCD 16 caracteres x 2 líneas Ciclo de servicio Mensualmente: hasta 10.000 páginas (impresión) Mensualmente: hasta 2.000 páginas (digitalización) Consumibles Un solo cartucho Duración del cartucho de tóner ** 3.000 páginas con una cobertura del 5 % según ISO 19752 Dimensiones (ancho × largo × alto) 422 x 400 x 239 mm (16,6 x 15,8 x 9,4 pulgadas) Peso Neto: 8,85 kg (incluidos consumibles) Bruto: 12,05 kg (incluidos consumibles, accesorios y paquete) A.2 Elemento Peso del paquete Descripción Papel: 1,8 kg Plástico: 0,5 kg Interfaz USB 1.1 (compatible con USB 2.0), Paralelo IEEE 1284 (sólo ECP) Compatibilidad con sistemas operativos *** * • Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP Nivel de presión acústica, según ISO 7779. ** Puede verse afectada por el entorno operativo y el intervalo de impresión, así como por el tipo, tamaño y color del material de impresión. *** Visite la página www.xerox.com para descargar la última versión del sofware. Especificaciones del escáner y de la copiadora Elemento Descripción Compatibilidad Estándar TWAIN Método de digitalización Color CIS Resolución de digitalización 600 × 600 ppp (óptica) Longitud de digitalización Máxima: 297 mm Anchura de digitalización Máxima: 216 mm Efectiva: 208 mm Profundidad de bits en color 8 bits, 24 bits Profundidad de bits en color monocromo 1 bit en modo Texto 8 bits en modo Gris Velocidad de digitalización 27 segundos (linealidad) 72 segundos (escala de grises) 150 segundos (300 ppp en color) Velocidad de copia * hasta 14 copias por minuto con papel A4 (15 cpm con papel Carta) Resolución de copia 600 x 600 ppp Porcentaje de zoom 50% ~ 200% Varias copias 99 páginas Medio tono 256 niveles * La velocidad de copia se calcula por medio de una copia múltiple de un único documento. A A.3 Especificaciones de la impresora Elemento Descripción Método de impresión Impresión láser Velocidad de impresión:* hasta 14 páginas por minuto con papel A4 (15 ppm con papel Carta) Tamaño del papel Bandeja de papel: carta, A4, legal, folio, A5, A6, B5 Alimentador manual: carta, A4, legal, folio, ejecutivo, A5, B5, postal 4x6, sobre 10, sobre DL, sobre C5, sobre C6, sobre Monarch, sobre B5. * Min.: 76 × 127 mm Máx.: 216 × 356 mm Resolución de impresión 600 × 600 ppp Emulación GDI Memoria 8 MB (Máx. 8 MB) Tiempo de obtención de la primera copia Modo de espera: 12 segundos * La velocidad de impresión se verá afectada por el sistema operativo utilizado, el rendimiento de la computadora, el software de aplicación, el método de conexión, el tipo y tamaño del material de impresión y por la complejidad del trabajo. A.4 Especificaciones de papel Descripción general Este equipo acepta una amplia variedad de materiales de impresión, como hojas sueltas (incluido el papel compuesto por fibra reciclada al 100 %), sobres, etiquetas, transparencias y papel de tamaño personalizado. Las propiedades tales como el gramaje, la composición, la rugosidad y la humedad son factores importantes que pueden afectar el rendimiento de la impresora y la calidad de impresión. El papel que no cumpla las directrices que se describen en este manual puede ocasionar los siguientes problemas: • Baja calidad de impresión. • Aumento de atascos de papel. • Desgaste prematuro de la máquina. NOTAS: • Es posible que algunos tipos de papel cumplan todas las directrices que se describen en este manual y aun así, no se obtengan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a una manipulación incorrecta, una temperatura y unos niveles de humedad no aceptables u otras variables sobre las que Xerox no tenga control alguno. • Antes de adquirir grandes cantidades de papel, asegúrese de que el papel cumple los requisitos especificados en este manual de usuario. PRECAUCIÓN: El uso de papel que no cumpla estas especificaciones puede ocasionar problemas que requieran reparación. Estas reparaciones no están al amparo de la garantía ni de los acuerdos de servicio de Xerox. A A.5 Tamaños admitidos de papel Tamaño (mm/pulgadas) Papel normal Carta (216 x 279/8,5 x 11) Legal (216 x 356 mm/8,5 x 14) Ejecutivo (184 x 267/7,2 x 10,5) A4 (210 x 297/8,3 x 11,7) A5 (148 x 210/5,8 x 8,3) A6 (105 x 148/4,1 x 5,8) Folio (216 x 330/8,5 x 13) Sobres Peso • de 60 a 90 g/m2 de papel bond para la bandeja • de 60 a 163 g/m2 de papel bond para el alimentador manual Capacidad* • 250 hojas de papel bond de 75 g/m2 (20 lb) en la bandeja de papel • 1 hoja de papel para el alimentador manual 75 - 90 g/m2 1 hoja de papel para el alimentador manual 120 - 150 g/m2 1 hoja de papel para el alimentador manual JIS B5 (182 x 257/7,2 x 10,1) No.10 (105 x 241/4,1 x 9,5) DL (110 x 220/4,3 x 8,7) C5 (162 x 229/6,4 x 9) C6 (114 x 162/4,5 x 6,4) ISO B5 (176 x 250/6,9 x 9,8) Monarca (98 x 191/3,9 x 7,5) Etiquetas Carta (216 x 279/8,5 x 11) A4 (210 x 297/8,3 x 11,7) Películas de transparencia 138 - 146 g/m2 Carta (216 x 279/8,5 x 11) A4 (210 x 297/8,3 x 11,7) Tarjetas 90 - 163 g/m2 Postal (101,6 x 152,4/4 x 6) Tamaño mínimo (personalizado) Tamaño máximo (Legal) de 60 a 120 g/m2 de papel bond * La capacidad puede variar según el gramaje y el grosor de los materiales de impresión, así como de las condiciones medioambientales. NOTA: Es posible que se produzcan atascos de papel si utiliza material con una longitud inferior a 127 mm. Para conseguir un rendimiento óptimo, asegúrese de que el almacenamiento y la manipulación del papel sean correctos. Consulte la sección “Entorno del almacenamiento de papel” en la página A.9. A.6 Directrices para el uso de papel Para obtener unos resultados óptimos, utilice papel convencional de 75 g/m2 (20 lb). Asegúrese de que la calidad del papel sea óptima y de que no presente cortes, muescas, desgarros, manchas, partículas sueltas, polvo, arrugas, huecos, extremos abarquillados o doblados. Si no está seguro del tipo de papel que va a cargar, como papel bond o reciclado, consulte la etiqueta del paquete. Los problemas que se indican a continuación pueden ocasionar variaciones en la calidad de impresión, atascos o incluso daños en el equipo: Síntoma Problema con el papel Solución Baja calidad de impresión o adhesión de tóner; problemas con la alimentación Presenta demasiada humedad, una textura demasiado áspera, demasiado suave o en relieve; el lote de papel está defectuoso Pruebe utilizar otro tipo de papel, Sheffield entre 100 ~ 400, contenido de humedad entre 4 ~ 5 %. Presenta imperfecciones, atasco, y abarquillamiento Se ha almacenado de manera incorrecta Almacene el papel de manera que quede plano en su envoltorio a prueba de humedad. Aumento de sombreado gris de fondo/desgaste del equipo Demasiado grueso Utilice un papel más ligero, utilice la ranura posterior de salida. Problemas de abarquillamiento excesivo en la alimentación Presenta demasiada humedad, dirección incorrecta de la rugosidad o rugosidad superficial corta • Para utilizar la ranura posterior de salida. Atasco, daños en el equipo Presenta cortes o perforaciones No utilice papel que presente cortes o perforaciones. Problemas con la alimentación Extremos rasgados Utilice papel de buena calidad. • Utilice papel con rugosidad superficial larga. NOTAS: • No utilice papel con membrete impreso con tintas de baja temperatura, como los utilizados en algunos tipos de termografía. • No utilice papel con membrete estampado o en relieve. • El equipo utiliza calor y presión para fusionar el tóner en el papel. Asegúrese de que el papel de color o los formularios preimpresos utilicen tintas que admitan esta temperatura de fusión (189 °C durante 0,1 segundos). A A.7 Especificaciones de papel Categoría Especificaciones Contenido ácido 5,5 de pH como máximo Espesor 0,094 ~ 0,18 mm (3,0 ~ 7,0 mm) Abarquillamiento en resma Plano de 5 mm (0,02 pulgadas) Condiciones de extremos cortados Deberá estar cortado con cuchillas afiladas y no presentar ningún fleco. Compatibilidad de fusión No debe presentar quemaduras, fusiones, desplazamientos ni desprender emisiones peligrosas cuando se calienten a 189 °C (372,2 °F) durante 0,1 segundos. Rugosidad Rugosidad superficial larga Contenido de humedad 4% ~ 6% según el gramaje Homogeneidad 100 ~ 400 Sheffield Capacidad de salida del papel Ubicación de salida Capacidad Salida de documentos con cara de impresión hacia abajo 50 hojas de papel bond de 75 g/m2 (20 libras) Bandeja de salida para documentos con la cara de impresión hacia arriba 1 hoja de papel bond de 75 g/m2 (20 libras) A.8 Entorno del almacenamiento de papel Las condiciones medioambientales del almacenamiento de papel afectan directamente al funcionamiento de la alimentación. El entorno ideal de almacenamiento de la máquina y del papel debe estar aproximadamente a temperatura ambiente, y no debe presentar un nivel demasiado alto o bajo de humedad. No olvide que el papel es higroscópico, es decir, absorbe y pierde humedad rápidamente. La combinación de calor y humedad daña el papel. El calor hace que la humedad se evapore, mientras que el frío hace que ésta se condense en las hojas. Los sistemas de calefacción y de aire acondicionado eliminan la mayor parte de la humedad de una habitación. A medida que el papel se abre y se utiliza va perdiendo su humedad, lo cual provoca la aparición de vetas y manchas. El tiempo ambiental húmedo o los aparatos de refrigeración mediante agua pueden hacer que aumente la humedad en la habitación. A medida que se abre y utiliza el papel, éste absorbe cualquier exceso de humedad y hace que la impresión sea clara o presente imperfecciones. Además, debido a que pierde y gana humedad, el papel puede curvarse. Esto puede ocasionar atascos de papel. Es importante adquirir sólo la cantidad de papel que se vaya a utilizar en un período corto de tiempo (aproximadamente 3 meses). El papel almacenado durante períodos largos puede experimentar condiciones extremas de calor y humedad, lo que puede ocasionar daños. La planificación constituye un factor importante a la hora de evitar el deterioro de grandes cantidades de papel. El papel sin abrir que se almacene en grandes montones herméticamente sellados puede mantenerse en condiciones óptimas durante varios meses antes de su uso. Los paquetes de papel abiertos tienen más posibilidades de sufrir daños de carácter ambiental, especialmente si no se protegen de la humedad mediante algún dispositivo adecuado. El correcto mantenimiento del entorno de almacenamiento del papel es fundamental para un rendimiento óptimo de la máquina. Las condiciones óptimas se dan entre 20 y 24 °C (entre 68 y 75 °F), con una humedad relativa que oscila entre 45 y 55%. Las directrices que se presentan a continuación se deberán tener en cuenta al evaluar el entorno de almacenamiento del papel: • El papel debe almacenarse en un lugar a una temperatura ambiente o próxima a ésta. • El aire no deberá ser demasiado seco ni húmedo. • La mejor manera de almacenar una pila de papel abierta es que permanezca en el envoltorio que lo protege de la humedad. Si el entorno de la máquina está sujeto a condiciones extremas, desenvuelva sólo la cantidad de papel que vaya a utilizar en un día para evitar cambios de humedad no deseados. A A.9 Sobres La estructura del sobre es de gran importancia. Las líneas de plegado del sobre pueden variar de manera considerable, no sólo entre los tipos de sobres de distintos fabricantes, sino también en una caja del mismo fabricante. La impresión satisfactoria en sobres depende de la calidad del papel. Al seleccionar sobres, tenga en cuenta las siguientes cuestiones: • Peso: El gramaje del sobre no debe exceder los 90 g/m2, ya que podría producirse un atasco de papel. • Estructura: Antes de imprimir, debe comprobarse que los sobres no queden arrugados y que su abarquillamiento no supere los 6 mm ni contengan aire. • Estado: Los sobres no deben presentar arrugas, muescas ni ningún otro tipo de deterioro. • Temperatura: Debe utilizar sobres que sean compatibles con las condiciones de calor y presión del equipo. • Tamaño: Utilice únicamente sobres cuyo tamaño se encuentre en los siguientes rangos. NOTAS: • Utilice sólo el alimentador manual para imprimir sobres. • Es posible que se produzcan atascos de papel si utiliza material con una longitud inferior a 140 mm. Esto puede deberse a la utilización de papel dañado por las condiciones ambientales Para conseguir un rendimiento óptimo, asegúrese de que el almacenamiento y la manipulación del papel sean correctos. Consulte la sección “Entorno del almacenamiento de papel” en la página A.9. Sobres con puntos de unión en ambos lados Esta construcción presenta puntos de unión verticales en ambos extremos del sobre en lugar de puntos de unión diagonales. Es posible que este tipo de sobre tenga una mayor tendencia a arrugarse. Asegúrese de que los puntos de unión se extiendan por la esquina del sobre tal como se ilustra a continuación. Correcto Incorrecto A.10 Sobres con tiras adhesivas o solapas Los sobres que tengan una banda autoadhesiva o más de una solapa plegable que permite su cierre hermético deben utilizar materiales adhesivos que soporten el calor y la presión generados en el equipo. Las solapas y bandas adicionales pueden arrugarse y producir atascos e incluso pueden ocasionar daños en la unidad de fusión. Márgenes de sobre A continuación, se facilitan los márgenes de dirección típicos para un sobre #10 o DL de tipo comercial. Tipo de dirección Mínimo Máximo Dirección del remitente 15 mm 51 mm Dirección del destinatario 51 mm 90 mm NOTAS: • Para obtener una calidad de impresión óptima, coloque los márgenes a una distancia no superior a 15 mm de los extremos del sobre. • No imprima en el área donde coinciden los puntos de unión del sobre. Almacenamiento de sobres El correcto almacenamiento de los sobres contribuye a una buena calidad de impresión. Los sobres deben almacenarse de manera que no queden arrugados. Si queda aire dentro de un sobre y se crea una burbuja, es posible que el sobre se arrugue durante la impresión. A A.11 Etiquetas PRECAUCIONES: • Para evitar daños en el equipo, utilice sólo etiquetas recomendadas para impresoras láser. • Para prevenir atascos importantes, utilice siempre el alimentador manual para imprimir etiquetas y utilice siempre la bandeja posterior de salida. • No imprima nunca más de una vez en la misma hoja de etiquetas ni imprima nunca en una hoja de etiquetas que no esté completa. Al seleccionar etiquetas, tenga en cuenta la calidad de cada componente: • Adhesivos: El material adhesivo debe ser capaz de soportar una temperatura de 208 °C, es decir, la temperatura de fusión del equipo. • Disposición: Utilice sólo etiquetas que no dispongan de refuerzos entre ellas. Las etiquetas pueden hacer que se desprendan hojas con espacios entre ellas, lo que ocasiona graves atascos de papel. • Abarquillamiento: Antes de imprimir, debe comprobar que las etiquetas no queden arrugadas y que su abarquillamiento no supere los 13 mm en cualquier dirección. • Estado: No utilice etiquetas que presenten arrugas, burbujas de aire u otras indicaciones de separación. Transparencias Las transparencias que se utilicen en el equipo deben ser capaces de soportar una temperatura de 165 °C, es decir, la temperatura de fusión del equipo. PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el equipo, utilice solo transparencias recomendadas para su uso en impresoras láser. A.12 ÍNDICE Numérico 2 páginas por hoja, copia especial 4.11 A ajustar a página copiar 4.9 imprimir 3.13 ajuste automático, copia especial 4.9 atasco de papel, eliminar 7.2 atasco, eliminar papel 7.2 ayuda, utilizar 3.6 B bandeja de salida frontal, utilizar 2.5 C cancelar copiar 4.4 impresión 3.5 capacidad de carga de papel 2.2 carga de papel en la bandeja de papel 1.8 cargar papel en el alimentador manual 2.9 cartucho de tóner duración 6.6 instalación 1.6 redistribuir 6.7 sustituir 6.8 compartir impresora, ajustar 3.23 conectar cable paralelo 1.11 cable USB 1.12 conexión corriente CA 1.13 consumibles 6.10 copiar 4.3 ajuste predeterminado, cambiar 4.13 características especiales 4.8 número de páginas 4.5 oscuridad, ajustar 4.5 tamaño 4.6 tiempo de espera, definir 4.14 tipo original 4.7 cristal del escáner cargar 4.3 limpieza 6.5 D desinstalación controlador MFP Windows 1.18 Remote Control Panel 1.18 documento carga 1.8 en preparación 4.2 dos caras, copia especial 4.10 duplicación, copia especial 4.8 E especificaciones escáner y copiadora A.3 general A.2 papel A.5 F Favoritos, utilizar 3.6 fuente de papel, ajustar 3.8 I impresora de red, ajustar 3.23 imprimir ajustar a un tamaño de papel seleccionado 3.13 desde Windows 3.2 documento ampliado o reducido 3.12 marcas de agua 3.15 pósters 3.14 utilizar superposiciones 3.18 varias páginas en una cara 3.10 imprimir, datos del sistema 6.2 instalación cartucho de tóner 1.6 L limpiar cristal del escáner 6.5 exterior 6.3 interior 6.3 limpieza tambor 6.9 M marcas de agua, utilizar 3.15 memoria, borrar 6.2 mensajes de error 7.8 modo de ahorro de energía, utilizar 1.22 modo de ahorro de tóner, utilizar 1.21 O Oscuridad 4.5 orden de impresión, ajustar 3.4 orientación, imprimir 3.3 P póster copia 4.12 imprimir 3.14 panel de control 1.5 pantalla, cambiar idioma 1.20 papel, directrices 2.3 problemas, solucionar alimentación de papel 7.9 calidad de impresión 7.13 copia 7.18 digitalización 7.19 impresión 7.10 mensajes de error 7.8 propiedades de la impresora Windows 3.2 propiedades de los gráficos, ajustar 3.8 propiedades del papel, ajustar 3.7 R ranura de salida posterior, utilizar 2.6 reducir/ampliar copia 4.6 imprimir 3.12 requisitos del sistema Windows 1.15 resolución imprimir 3.9 resolución de impresión 3.9 S superposición, utilizar 3.18 T TWAIN, escáner 5.2 tamaño de papel, ajustar bandeja de papel 1.20 imprimir 3.7 tamaño de papel, definir alimentador manual 2.11 tambor, limpiar 6.9 tipo de papel 2.2 tipo de papel, ajustar bandeja de papel 1.20 imprimir 3.8 tipo de papel, definir alimentador manual 2.11 U USB modo, cambiar 7.12 ubicación de salida, seleccionar 2.4 V varias páginas por hoja copia 4.11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Xerox PE114E Guía del usuario

Categoría
Impresión
Tipo
Guía del usuario