Transcripción de documentos
Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
Xerox Corporation no se hace responsable de ningún cambio, directo o indirecto, relacionado con el uso del presente manual.
© 2006 por Xerox Corporation. Reservados todos los derechos.
• Phaser 3428/D y Phaser 3428/DN son marcas comerciales de Xerox Corporation.
• Xerox y el logotipo de Xerox son marcas comerciales de Xerox Corporation.
• Centronics es una marca comercial de Centronics Data Computer Corporation.
• IBM e IBM PC son marcas comerciales de International Business Machines Corporation.
• PCL y PCL 6 son marcas comerciales de la empresa Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows, Windows 9x, Windows Me, Windows 2000, Windows NT 4.0, Windows XP y Windows 2003 son marcas comerciales registradas
de Microsoft Corporation.
• PostScript 3 es una marca comercial de Adobe System, Inc.
• UFST® y MicroType™ son marcas comerciales registradas del grupo Agfa de Bayer Corp.
• TrueType, LaserWriter y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
• El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas empresas u organizaciones.
CONTENIDO
1. Introducción
Funciones especiales .............................................................................................................................................. 1.1
Descripción general de la impresora ....................................................................................................................... 1.2
Información adicional .............................................................................................................................................. 1.4
2. Configuración del sistema
Uso de los menús del panel de control ...................................................................................................................
Descripción general del menú .................................................................................................................................
Impresión de una página de prueba .......................................................................................................................
Cambio del idioma de la pantalla ............................................................................................................................
Uso del modo de ahorro de tóner ...........................................................................................................................
2.1
2.1
2.7
2.7
2.7
3. Descripción general del software
Software suministrado ............................................................................................................................................. 3.1
Funciones del controlador de la impresora ............................................................................................................. 3.2
Requisitos del sistema ............................................................................................................................................ 3.2
4. Configuración de red
(sólo para Phaser 3428/DN)
Introducción .............................................................................................................................................................
Sistemas operativos compatibles ............................................................................................................................
Configuración de TCP/IP ........................................................................................................................................
Configuración de EtherTalk .....................................................................................................................................
Configuración de tipos de trama IPX ......................................................................................................................
Configuración de la velocidad de Ethernet .............................................................................................................
Restablecimiento de la configuración de red ..........................................................................................................
Impresión de una página de configuración de red ..................................................................................................
4.1
4.1
4.2
4.2
4.2
4.3
4.3
4.3
5. Carga de papel
Selección de materiales de impresión .................................................................................................................... 5.1
Carga de papel ........................................................................................................................................................ 5.5
Selección de la ubicación de salida ........................................................................................................................ 5.8
6. Impresión básica
Impresión de un documento .................................................................................................................................... 6.1
Cancelación de trabajos de impresión .................................................................................................................... 6.1
7. Pedido de suministros y de accesorios
Cartuchos de tóner .................................................................................................................................................. 7.1
Accesorios ............................................................................................................................................................... 7.1
Cómo adquirir productos ......................................................................................................................................... 7.1
8. Mantenimiento
Página de información de impresión .......................................................................................................................
Limpieza de la impresora ........................................................................................................................................
Mantenimiento del cartucho de tóner ......................................................................................................................
Piezas de mantenimiento ........................................................................................................................................
8.1
8.1
8.2
8.4
9. Solución de problemas
Eliminación de atascos de papel ............................................................................................................................. 9.1
Lista de comprobación de solución de problemas .................................................................................................. 9.6
Descripción del indicador Estado ............................................................................................................................ 9.6
Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla ..................................................................................... 9.7
Mensajes relacionados con el cartucho de tóner .................................................................................................... 9.9
Solución de problemas generales de impresión ................................................................................................... 9.10
Solución de problemas de calidad de impresión ................................................................................................... 9.12
Problemas más comunes en Windows ................................................................................................................. 9.15
Problemas más comunes en PostScript (sólo para Phaser 3428/DN) .................................................................. 9.15
Problemas habituales de Macintosh (sólo para Phaser 3428/DN) ....................................................................... 9.16
10. Instalación de los accesorios
Precauciones al instalar los accesorios ................................................................................................................ 10.1
Instalación de una memoria DIMM ....................................................................................................................... 10.1
11. Especificaciones
Especificaciones de la impresora .......................................................................................................................... 11.1
Notas de seguridad
Áreas accesibles para el operador
Lea con atención las siguientes notas de seguridad antes de utilizar
este producto para usar el producto de manera segura.
El diseño de este producto está pensado para restringir el acceso
a las áreas no seguras. El acceso a zonas peligrosas está restringido
mediante cubiertas o tapas protectoras que deben retirarse con
herramientas. Nunca retire dichas cubiertas o tapas protectoras.
Este producto de Xerox y los suministros recomendados han sido
diseñados y probados para cumplir con estrictos requisitos de
seguridad. Cuentan con la aprobación de organismos de seguridad
y cumplen con las normas ambientales establecidas.
Lea las instrucciones cuidadosamente antes de usar el producto
y consúltelas cuando sea necesario para garantizar el funcionamiento
seguro del producto.
Mantenimiento
Los procedimientos de mantenimiento que puede realizar el operador
se describen en la documentación del usuario suministrada con
el producto. No realice procedimientos de mantenimiento que no estén
descritos en la documentación suministrada.
El rendimiento y los controles ambientales y de seguridad de este
producto se han verificado utilizando solamente materiales de Xerox.
Limpieza del producto
Antes de limpiar el producto, desconéctelo de la toma eléctrica.
Utilice siempre materiales indicados específicamente para este
producto. El uso de otros materiales puede causar un mal funcionamiento
y crear una situación de riesgo. No utilice limpiadores en aerosol,
ya que pueden resultar inflamables o explosivos en ciertas
circunstancias.
ADVERTENCIA: Cualquier modificación no autorizada, que
incluya la incorporación de nuevas funciones o la conexión
de dispositivos externos, podría afectar la certificación del producto.
Póngase en contacto con su distribuidor local autorizado para
obtener más información.
Señales de advertencia
ADVERTENCIA: Información de seguridad
eléctrica
Siga todas las instrucciones de advertencia indicadas o proporcionadas
con el producto.
ADVERTENCIA: Esta señal de ADVERTENCIA
alerta a los usuarios acerca de áreas del producto
donde existe riesgo de sufrir lesiones corporales.
ADVERTENCIA: Esta señal de ADVERTENCIA
alerta a los usuarios acerca de áreas del producto
con superficies calientes que no deben tocarse.
•
Utilice sólo el cable de alimentación suministrado con el producto.
•
Enchufe el cable de alimentación directamente a una toma de
corriente con conexión a tierra. No utilice un cable de extensión.
Si no sabe si un enchufe está conectado a tierra, consulte a un
electricista calificado.
•
Este producto debe operarse utilizando el tipo de suministro
eléctrico indicado en la etiqueta de información del producto.
Si necesita mover la máquina a otra ubicación, póngase en
contacto con el servicio técnico de Xerox, con el representante
local autorizado o con la organización de soporte técnico.
•
La conexión incorrecta del conductor de tierra del producto
podría provocar una descarga eléctrica.
•
No coloque el producto en lugares donde las personas puedan
pisar el cable de alimentación o tropezarse.
•
No coloque objetos sobre el cable de alimentación.
•
No retire ni desactive los mecanismos eléctricos o mecánicos
de bloqueo.
•
No obstruya los orificios de ventilación.
Suministro eléctrico
Este producto debe utilizarse con el tipo de suministro eléctrico
indicado en la etiqueta de información. Si no está seguro de que
el suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con su
compañía eléctrica local.
ADVERTENCIA: Este producto debe conectarse
a un circuito protegido con conexión a tierra.
Este producto viene equipado con una clavija provista de
conexión a tierra. El enchufe sólo se podrá conectar a una
toma con conexión a tierra. Ésta es una función de seguridad. Para
evitar el riesgo de descargas eléctricas, póngase en contacto con su
electricista si necesita reemplazar la toma eléctrica en caso de no
poder conectar el enchufe. Nunca utilice un adaptador con conexión a
tierra para conectar este producto a una toma eléctrica que no
disponga de un terminal con conexión a tierra.
i
•
•
No introduzca ningún objeto en la impresora a través de las
aberturas y ranuras de la carcasa.
Si se produce cualquiera de estas situaciones, apague la impresora
inmediatamente y desconecte el cable de alimentación de la toma
de corriente. Llame al servicio técnico local autorizado para
solucionar el problema.
– El producto emite ruidos u olores inusuales.
– El cable de alimentación está dañado o desgastado.
– Se ha producido un cortocircuito o se ha activado un fusible
u otro dispositivo de seguridad.
– Se ha derramado líquido en la copiadora/impresora.
– Se ha expuesto el producto a agua.
– Se ha dañado alguna parte del producto.
•
Coloque siempre el producto en un área en la que haya una
ventilación adecuada y espacio correcto para el servicio.
Consulte las dimensiones mínimas en la guía de instalación.
•
Utilice siempre materiales y suministros diseñados específicamente
para este producto de Xerox. El uso de materiales inadecuados
podría provocar un rendimiento bajo.
•
Desenchufe siempre el producto de la toma de corriente antes
de limpiarlo.
No haga lo siguiente:
•
Nunca utilice un conector que no disponga de un terminal con
conexión a tierra para conectar el producto a una toma de
corriente.
Dispositivo de desconexión
•
El dispositivo de desconexión de este producto es el cable de alimentación.
Está conectado en la parte posterior de la impresora mediante un
enchufe. Para cortar el suministro eléctrico del producto,
desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Nunca intente realizar procedimientos de mantenimiento que no estén
descritos específicamente en esta documentación.
•
No debe colocar este producto en un mueble empotrado a menos
que se asegure una ventilación adecuada. Póngase en
contacto con el distribuidor local autorizado para obtener más
información.
•
Nunca retire las cubiertas o las tapas protectoras que estén
ajustadas con tornillos. El usuario no debe manipular estas áreas.
•
Nunca coloque el producto cerca de un radiador o de otra fuente
de calor.
•
No introduzca ningún objeto en el producto a través de los
orificios de ventilación.
•
No retire ni manipule ninguno de los mecanismos de bloqueo
eléctricos o mecánicos.
•
No utilice este producto si percibe ruidos u olores inusuales.
Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
y póngase en contacto inmediatamente con su representante
o con el servicio técnico Xerox.
Información de seguridad acerca
del funcionamiento
Para asegurar el funcionamiento continuado y seguro de este producto
de Xerox, siga estas directrices de seguridad en todo momento.
Haga lo siguiente:
•
•
Conecte siempre el producto a una toma de corriente con
conexión a tierra. En caso de duda, consulte a un electricista
acerca de la toma de corriente.
Este producto debe conectarse a un circuito protegido con
conexión a tierra.
Este producto viene equipado con un enchufe con una clavija
protectora con conexión a tierra. El enchufe sólo se podrá conectar a
una toma con conexión a tierra. Se trata de una medida de seguridad.
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, póngase en contacto con
su electricista si necesita reemplazar la toma eléctrica en caso de no
poder conectar el enchufe. Nunca utilice un conector que no disponga
de un terminal con conexión a tierra para conectar el producto a una
toma de corriente.
•
Siga siempre todas las precauciones e instrucciones del producto.
•
Tenga siempre cuidado al mover o reubicar la impresora.
Póngase en contacto con el departamento local de servicio
técnico de Xerox o con su servicio técnico habitual si va a utilizar
el producto en otra ubicación, fuera de su edificio.
Información acerca del mantenimiento
No intente realizar procedimientos de mantenimiento que no estén
descritos específicamente en la documentación suministrada con
la copiadora/impresora.
ii
•
No use limpiadores en aerosol. El uso de sustancias no aprobadas
podría provocar un mal funcionamiento del producto y ser
peligroso.
•
Utilice suministros o materiales de limpieza de acuerdo con las
instrucciones de esta guía. Mantenga todos los materiales fuera
del alcance de los niños.
•
No retire las cubiertas o las tapas protectoras ajustadas con
tornillos. No hay componentes situados tras las cubiertas que
pueda mantener o reparar.
Los cambios y modificaciones a este producto que no estén
aprobados específicamente por Xerox pueden anular la autoridad
que posee el usuario para operarlo.
•
No intente realizar procedimientos de mantenimiento, a menos
que haya sido entrenado por un distribuidor autorizado o a menos
que el procedimiento se describa específicamente en las guías
del usuario.
Información de seguridad acerca del láser
PRECAUCIÓN: Si usa controles, ajustes o realiza acciones
Información de seguridad relativa al ozono
que no se especifican en este manual, podría exponerse a
radiaciones peligrosas.
Este producto produce ozono durante su funcionamiento. El ozono
producido es más pesado que el aire y depende de la cantidad de
copias realizadas. Si sigue los parámetros ambientales correctos
especificados en el procedimiento de instalación de Xerox, los niveles
de concentración se encontrarán dentro de los límites de seguridad.
En lo que respecta a la seguridad del láser, este producto cumple
con las normas de funcionamiento para los productos láser de Clase 1,
determinadas por organismos gubernamentales, nacionales e
internacionales. No emite radiaciones peligrosas, ya que el rayo
se encuentra totalmente aislado durante todas las fases de uso
y mantenimiento.
Si necesita información adicional sobre el ozono y se encuentra en
Estados Unidos o Canadá, puede llamar al 1-800-828-6571 para
solicitar una publicación con información específica. En otros
mercados, póngase en contacto con su distribuidor local o con el
proveedor de servicios.
Certificado de seguridad del producto
Este producto está certificado por la siguiente entidad mediante las
normas de seguridad que se mencionan.
Acerca de los elementos consumibles
Guarde todos los elementos consumibles de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en el paquete o en el contenedor.
•
•
Entidad
Mantenga todos los elementos consumibles fuera del alcance
de los niños.
Nunca exponga cartuchos de impresión, tóner o contenedores
de tóner al fuego.
Estándar
Underwriters Laboratories
Inc.
UL60950, 1ra edición
(EE. UU./Canadá)
SEMKO
IEC60950,1ra edición (2001)
Este producto se ha fabricado según un sistema de calidad avalado
por la normativa de calidad ISO 9001.
Emisiones de radiofrecuencia
Estados Unidos, Canadá, Europa, Australia y Nueva
Zelanda
NOTA: Este producto ha sido probado y cumple con los límites
establecidos para dispositivos digitales de clase A, de acuerdo con
el Apartado 15 de las normas FCC. Estos límites se establecen
para garantizar una protección razonable frente a interferencias
perjudiciales cuando el producto se utiliza en un entorno comercial.
Este producto genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones,
puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones
por radio.
iii
Información reglamentaria
Cumplimiento de las normas ambientales
EE. UU.
Marca CE
Energy Star
La marca CE aplicada a este producto simboliza la declaración
de conformidad de Xerox con las siguientes directivas aplicables
de la Unión Europea de las fechas indicadas:
Como asociado de ENERGY STAR®, Xerox
Corporation ha determinado que la configuración
básica de este producto cumple las directrices
de ENERGY STAR para la eficiencia energética.
1 de enero de 1995: Directiva del consejo 72/23/EEC reformada por
la directiva del consejo 93/68/EEC, aproximación de la leyes de los
estados miembros relacionadas con los equipos de baja tensión.
ENERGY STAR y ENERGY STAR MARK son marcas
comerciales registradas en los Estados Unidos.
1 de enero de 1996: Directiva del consejo 89/336/EEC,
aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas
con la compatibilidad electromagnética.
El programa para equipos ENERGY STAR es fruto
del esfuerzo conjunto realizado por los gobiernos
de los Estados Unidos, la Unión Europea y Japón,
y por los fabricantes de equipos informáticos con
el fin de promover copiadoras impresoras, equipos
de fax o multifunción, equipos personales y monitores
de bajo consumo. La reducción del consumo energético
ayuda a combatir la contaminación, la lluvia ácida y los
cambios climáticos a largo plazo, ya que se reducen
las emisiones que resultan de la generación de
electricidad.
9 de marzo de 1999: Directiva del consejo 99/5/CE sobre equipos de radio
y equipos de terminales de telecomunicaciones, y el reconocimiento
mutuo de conformidad.
Para obtener una declaración completa de conformidad con las
definiciones de todas las directivas relevantes y los estándares
mencionados, póngase en contacto con el distribuidor local autorizado.
ADVERTENCIA: Para que este producto pueda funcionar
cerca de equipos industriales, científicos o médicos, es
posible que se deban tomar medidas especiales para atenuar
la radiación externa de los equipos ISM (Industrial Scientific
and Medical).
Los productos ENERGY STAR de Xerox se ajustan
en la fábrica para que entren en reposo o se apaguen
completamente si no se utilizan durante el período
especificado. Estas funciones de ahorro de energía
pueden reducir el consumo del producto a la mitad
en comparación con los productos convencionales.
Canadá
Environmental Choice
La organización Terra Choice Environmental
Serviced, Inc. de Canadá ha verificado que este
producto cumple con todos los requisitos
"Environmental Choice EcoLogo" para disminuir
el impacto en el medio ambiente.
Como miembro del programa “Environmental Choice”,
Xerox Corporation ha determinado que este producto
cumple con las directrices de “Environmental Choice”
para el uso eficiente de la energía.
iv
Entorno profesional/comercial
La agencia “Environment Canada” estableció el programa
“Environmental Choice” en 1988 para ayudar a los
consumidores a identificar productos y servicios que
respetan el medio ambiente. Las copiadoras, impresoras,
prensas digitales y productos de fax deben cumplir con
criterios de eficiencia energética y emisiones, y admitir
elementos consumibles reciclados. En la actualidad,
“Environmental Choice” ha aprobado más de 1600
productos y otorgado 140 licencias. Xerox ha sido pionero
en ofrecer productos que cumplen con el estándar
EcoLogo.
Si el producto tiene este símbolo, deberá deshacerse
del producto de acuerdo con los procedimientos
acordados en el país.
De acuerdo con la legislación europea, los restos
de equipos eléctricos o electrónicos deben
desecharse de acuerdo con los procedimientos
acordados.
Antes de desecharlos, póngase en contacto con su
distribuidor local o con su representante de Xerox
para obtener información acerca de los procedimientos
de recolección.
Reciclaje y eliminación de residuos
del producto
América del Norte
Xerox dispone de un programa de recolección y reutilización/reciclaje.
Póngase en contacto con el distribuidor de Xerox (1-800-ASK-XEROX)
para averiguar si su producto forma parte del programa. Para obtener
más información acerca de los programas ambientales de Xerox,
visite www.xerox.com/environment. Para obtener información
acerca de los procedimientos para desechar o reciclar productos,
póngase en contacto con las autoridades locales. En los Estados
Unidos, puede consultar también el sitio web de la organización
Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Unión Europea
Entorno doméstico
Si el producto tiene este símbolo, no deberá depositarlo
en los contenedores habituales para residuos domésticos.
De acuerdo con la legislación europea, los restos
de equipos eléctricos o electrónicos deben separarse
de los residuos domésticos habituales.
Los hogares privados dentro de la Unión Europa pueden
devolver, de forma gratuita, el material electrónico
o eléctrico usado a instalaciones designadas para la
recolección de tales productos. Póngase en contacto
con la autoridad local en materia de gestión
de residuos para obtener más información.
Otros países
Póngase en contacto con las autoridades locales encargadas de los
residuos y solicite información acerca de cómo desechar el
producto.
En algunos estados de la Unión Europea, al adquirir
nuevos productos el establecimiento de venta puede
tener la obligación de recoger el equipo usado de
forma gratuita. Consulte a su distribuidor para más
información.
v
1 Introducción
Creación de documentos profesionales
1
Lo felicitamos por haber adquirido esta impresora.
Funciones especiales
•
Descripción general de la impresora
•
Información adicional
9
8
Este capítulo incluye:
•
2
3
4
• Impresión de marcas de agua. Puede personalizar sus
documentos con palabras, tales como “Confidencial”.
Consulte la Sección de software.
• Impresión de catálogos. Esta función permite imprimir
fácilmente un documento para crear un libro. Una vez
impreso, todo lo que le queda por hacer es doblar y
grapar las páginas. Consulte la Sección de
software.
• Impresión de pósters. El texto y los gráficos de las
páginas del documento se amplían e imprimen en
la hoja. Luego, es posible pegarlos para formar un
póster. Consulte la Sección de software.
Funciones especiales
La impresora nueva está equipada con varias funciones especiales que
permiten obtener una mejor calidad de impresión.
Esta impresora ofrece:
a. páginas por minuto
b. imágenes por minuto
Ahorro de tiempo y dinero
Impresión con una calidad superior y a alta velocidad
• La impresora permite utilizar el modo de ahorro de tóner
para economizar tóner. Consulte la página 2.7.
• Puede imprimir con una resolución efectiva de hasta
1200 ppp x 1200 ppp. Consulte la Sección de
software.
• Es posible imprimir en ambas caras del papel para
ahorrar papel (impresión dúplex).
• La impresora imprime papel de tamaño A4 a una
velocidad de 28 ppma y papel de tamaño carta a una
velocidad de 30 ppm. Para la impresión dúplex, imprime
papel de tamaño A4 a una velocidad de 19 ipmb
y papel de tamaño carta a una velocidad de 21 ipm.
• Puede imprimir varias páginas en una sola hoja para
ahorrar papel (impresión de varias páginas en
una cara). Consulte la Sección de software.
• Puede usar formularios y papeles con membretes
preimpresos en papel común.
Consulte la Sección de software.
Flexibilidad en la carga del papel
• La bandeja multiusos admite papeles con membrete,
sobres, etiquetas, transparencias, materiales de tamaño
personalizado, postales y papeles de gran gramaje.
La bandeja multiusos también admite hasta 50 hojas
de papel común.
• Esta impresora ahorra energía automáticamente
al reducir el consumo de energía cuando la impresora
no está en uso.
Ampliación de la capacidad de la impresora
• La bandeja 1 con capacidad para 250 hojas y la bandeja
opcional 2 con capacidad para 250 hojas admiten papel
común de diversos tamaños.
• El modelo Phaser 3428/D dispone de 32 MB
de memoria, que se puede ampliar a 288 MB.
El modelo tiene 64 MB de memoria, que se puede
ampliar a 320 MB. Consulte la página 10.1.
• Dos bandejas de salida. Seleccione la bandeja de salida
(cara de impresión hacia abajo) o la cubierta
posterior (cara de impresión hacia arriba) para un acceso
más cómodo.
• La interfaz de red permite imprimir en red.
• Puede añadir una bandeja opcional 2 con capacidad
para 250 hojas. Esta bandeja permite añadir papel a
la impresora con menor frecuencia.
• Recorrido recto del papel desde la bandeja multiusos
hasta la cubierta posterior.
• La Emulación PostScript 3* (PS) permite la impresión
PS (sólo para Phaser 3428/DN).
1.1
<Introducción>
* La emulación Zoran IPS es compatible con PostScript 3
Descripción general de la impresora
• © 1995-2005, Zoran Corporation.
Reservados todos los derechos. Zoran, el
logotipo de Zoran, IPS/PS3 y OneImage son
marcas comerciales de Zoran Corporation.
* 136 fuentes PS3.
• Contiene UFST y MicroType de Monotype
Imaging Inc.
Vista frontal
Impresión en diferentes entornos
• Puede imprimir en Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003.
• La impresora es compatible con Macintosh (sólo para Phaser 3428/DN).
• La impresora se puede utilizar con interfaces en paralelo y USB.
• También se puede utilizar una interfaz de red. El modelo Phaser 3428/DN
incluye una interfaz de red incorporada, 10/100 Base TX.
Funciones de la impresora
La tabla siguiente ofrece una descripción general de las funciones admitidas
por la impresora.
(I: instalada, O: opción, ND: no disponible)
Funciones
Phaser 3428/D
Phaser 3428/DN
Paralelo IEEE 1284
I
I
USB 2.0
I
I
ND
I
ND
I
I
I
Interfaz de red
(Ethernet 10/100 Base TX)
Emulación PostScript*
Impresión dúplexa
a. Impresión en las dos caras del papel.
* La figura anterior muestra el modelo
Phaser 3428/DN con todas las opciones.
1
2
1.2
Bandeja de salida
7
Bandeja multiusos
Cubierta frontal
Panel de control
8
3
Asa
9
Extensión de salida
4
Indicador de nivel
de papel
10
Guías de ancho de papel
de la bandeja de papel
multiusos
5
Bandeja opcional 2
11
Extensión de la bandeja
multiusos
6
Bandeja 1
<Introducción>
Vista posterior
Descripción general del panel de control
* La figura anterior muestra el modelo Phaser 3428/DN
con todas las opciones disponibles.
1
Detener: detiene una operación en cualquier momento.
2
Atrás: regresa al nivel superior del menú.
3
Estado: muestra el estado de la impresora. Consulte la página 9.6.
4
Menú: entra al modo Menú y permite desplazarse por los menús
disponibles.
1
Cubierta de la placa
de control
6
Unidad de impresión
dúplex
5
LCD: muestra el estado de la impresora, los mensajes de error
y los menús en uso.
2
Puerto de red
7
Toma de alimentación
6
3
Puerto USB
8
Interruptor de
alimentación
Botón Flecha arriba: la opción disponible en los valores superiores
del menú seleccionado.
7
OK: confirma la selección de la pantalla.
4
Puerto paralelo
9
Cubierta posterior
8
5
Conector del cable
de la bandeja opcional 2
Botón Flecha abajo: la opción disponible en los valores inferiores
del menú seleccionado.
1.3
<Introducción>
Selección de la ubicación
Información adicional
Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio suficiente
para que el aire circule correctamente. Deje espacio suficiente para abrir
las cubiertas y las bandejas.
Puede encontrar información sobre cómo configurar y utilizar la impresora
en los siguientes recursos, impresos o en la pantalla.
Guía de
instalación rápida
Esta zona debe estar bien ventilada y permanecer alejada de la luz solar
directa o de cualquier fuente de calor, frío y humedad. No coloque la
impresora cerca del borde del escritorio o de la mesa.
Brinda información acerca de cómo configurar
la impresora. Asegúrese de seguir las
instrucciones de la guía para preparar la impresora.
Workcentre 3428
Espacio necesario
Parte frontal: 500 mm
(espacio suficiente para que
se puedan abrir o extraer las
bandejas).
Guía del usuario
en línea
Brinda instrucciones detalladas para utilizar todas
las funciones de la impresora y contiene
información acerca del mantenimiento de la
impresora, la solución de problemas y los
accesorios de instalación.
Parte posterior: 350 mm
(espacio suficiente para
la apertura y el cierre
de la cubierta posterior o de la
unidad de impresión dúplex).
Esta guía del usuario también contiene la Sección
de software, que brinda información sobre cómo
imprimir documentos con la impresora en
diferentes sistemas operativos y sobre cómo
usar las utilidades de software suministradas.
Parte derecha: 100 mm
(espacio suficiente para una
ventilación correcta).
Parte izquierda: 100 mm
(espacio suficiente para que
se pueda abrir la cubierta
de la placa de control).
Nota
Puede acceder a los manuales en otros
idiomas en la carpeta Manual del CD
del controlador de la impresora.
Ayuda del
controlador
de impresora
Brinda información de ayuda sobre las
propiedades del controlador de la impresora
e instrucciones para configurar las propiedades
de impresión. Para acceder a la pantalla de ayuda
del controlador de la impresora, haga clic en
Ayuda en el cuadro de diálogo de propiedades
de la impresora.
Sitio web
de Xerox
Si tiene acceso a Internet, puede obtener ayuda,
asistencia, controladores de impresora, manuales
e información para realizar pedidos en el sitio
web de Xerox, www.xerox.com/office/support.
1.4
<Introducción>
2 Configuración del sistema
Descripción general del menú
Los menús del panel de control se utilizan para configurar la impresora.
El panel de control brinda acceso a los siguientes menús:
Este capítulo brinda información detallada acerca de la instalación
de la impresora.
Este capítulo incluye:
•
Uso de los menús del panel de control
•
Descripción general del menú
•
Impresión de una página de prueba
•
Cambio del idioma de la pantalla
•
Uso del modo de ahorro de tóner
Informacion
Disposicion
(Consulte la
página 2.2.)
Mapa de menu
Configuracion
Pagina demo
Fuentes PCL
Fuentes PS3a
Fuente EPSON
(Consulte la
página 2.2.)
Orientacion
Margen simple
Doble
Margen doble
Graficos
Papel
(Consulte la
página 2.3.)
Resolucion
Oscuridad
Mejora imagen
(Consulte la
página 2.3.)
Copias
Tam. de papel
Tipo de papel
Origen papel
Cambio bandeja
Conf sistema
Emulacion
(Consulte la
página 2.4.)
Idioma
Ahorro energia
Cont. autom.
Ajuste altitud
CR automatico
T.espera trab.
Ahorro toner
Mantenimiento
Borrar ajuste
(Consulte la
página 2.5.)
Emulacion
Configuracion
Uso de los menús del panel de control
Existen varios menús disponibles para facilitar la modificación
de la configuración de la impresora. El diagrama de la columna siguiente
muestra los menús y todas las opciones disponibles en cada uno de ellos.
Las opciones de cada menú y las que se pueden seleccionar se describen
con mayor detalle en las tablas correspondientes, a partir de la página 2.2.
Acceso a los menús del panel de control
Puede controlar la impresora desde el panel de control. También puede
configurar los menús del panel de control mientras la impresora está en uso.
1
Pulse Menú hasta que aparezca el menú que desea en la línea
inferior de la pantalla y pulse OK.
2
Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la opción
deseada y pulse OK.
3
Si la opción tiene submenús, repita el paso 2.
4
Pulse los botones de desplazamiento para acceder a la opción
de configuración deseada o al valor deseado.
5
Pulse OK para guardar la selección.
Aparecerá un asterisco (*) junto a la selección de la pantalla que
indicará que es el valor predeterminado.
6
Pulse Detener para volver al modo de espera.
Reda
Después de 30 segundos de inactividad (sin que se pulse ninguna
tecla), la impresora vuelve automáticamente al modo de espera.
(Consulte la
página 2.6.)
TCP/IP
EtherTalk
NetWare
Vel. Ethernet
Borrar ajuste
Info de red
Nota
La configuración de impresión realizada desde el controlador
de la impresora en un equipo conectado anula la configuración
del panel de control.
a. Disponible con Phaser 3428/DN.
2.1
<Configuración del sistema>
Menú Informacion
Elemento
Este menú contiene páginas de información de la impresora que ofrecen
detalles sobre la impresora y sobre su configuración.
Elemento
Explicación
Mapa de menu
El mapa de menú muestra la disposición y la
configuración actual de las opciones de los menús
del panel de control.
Configuracion
La página de configuración muestra la configuración
actual de la impresora. Consulte la página 8.1.
Pagina demo
La página de prueba permite comprobar si
la impresora imprime correctamente.
Consulte la página 2.7.
Fuentes PCL
Fuentes PS3
Fuente EPSON
Doble
Explicación
Valores: Desactivado, Margen largo, Margen corto
Para imprimir en las dos caras del papel, elija el margen
de encuadernación, como se indica a continuación.
• Margen largo: encuadernación por el borde largo.
Las hojas se imprimen para que se lean como un
libro.
• Margen corto: encuadernación por el borde corto.
Las hojas se imprimen para que se lean como un
bloc de notas.
2
La lista de muestras de fuentes contiene todas
las fuentes disponibles para el idioma
seleccionado.
3
2
5
3
5
Margen largo en la
orientación vertical
Nota
Las Fuentes PS3 sólo están
disponibles en el modelo Phaser 3428/DN.
Margen largo en la
orientación horizontal
2
Menú Disposicion
3
Utilice el menú Disposicion para configurar todos los ajustes relativos
a la salida de impresión.
Elemento
2
5
3
5
Margen corto en la
orientación vertical
Explicación
Orientacion
Margen corto en la
orientación horizontal
Seleccione Desactivado para imprimir en una cara
del papel.
Valores: Vertical, Horizontal
Seleccione la orientación predeterminada de la imagen
de impresión sobre la página.
Margen doble
Valores: Sup./Izq., Corto/Largo
En este menú, puede definir los márgenes para
la impresión dúplex. Puede aumentar o reducir
este valor de a 0,1 mm.
Vertical
Margen
simple
• Margen sup.: permite definir el margen superior,
entre 0,0 mm y 9,9 mm.
• Margen izq.: permite definir el margen izquierdo,
entre 0,0 mm y 9,9 mm.
• Enc. horiz.: permite definir el margen inferior de
la parte posterior de la página entre 0,0 mm y 22 mm
para la encuadernación por el borde corto.
• Enc. vertical: permite definir el margen derecho
de la parte posterior de la página entre 0,0 mm
y 22 mm para la encuadernación por el borde largo.
Horizontal
Valores: 0,0
Defina el margen de los materiales de impresión
para la impresión en una sola cara. Puede aumentar
o reducir este valor de a 0,1 mm.
• Margen sup.: permite definir el margen
superior, entre 0,0 mm y 250 mm.
• Margen izq.: permite definir el margen
izquierdo, entre 0,0 mm y 164 mm.
2.2
<Configuración del sistema>
Menú Papel
Menú Graficos
Utilice el menú Papel para definir la configuración relacionada con
la entrada y la salida de material de impresión, así como el material
de impresión específico que esté utilizando con la impresora.
Utilice el menú Graficos para cambiar la configuración que afecta
la calidad de los caracteres y las imágenes impresos.
Elemento
Elemento
Copias
Explicación
Resolucion
Especifique la cantidad de puntos por pulgada
(ppp) impresos. Cuanto mayor sea la configuración,
más nítidos serán los caracteres y los gráficos de
la copia impresa.
• Si los trabajos de impresión contienen
principalmente texto, seleccione 600ppp-Normal
para obtener la mejor calidad de impresión.
• Seleccione 1200ppp-Perf. si el trabajo contiene
imágenes de mapas de bits, como fotografías
digitalizadas o gráficos, que se beneficiarán del
aumento de la calidad de las líneas impresas.
Valores: A4, A5, A6, JIS B5, ISO B5, Letter, Legal,
Executive, No. 10 Env, Monarch Env, DL Env,
C5 Env, C6 Env, US Folio, Oficio, Personalizado
Seleccione el tamaño de papel que está cargado
actualmente en la bandeja.
Tipo de papel
Oscuridad
Valores: Papel normal, Papel relieve,
Transparencia, Sobre, Etiquetas, Cartulina,
Preimpreso, Papel color, Algodon, Reciclado,
Papel archivo,Grueso, Fino
Valores: Automatico, Bandeja 1, Bandeja 2,
Bandeja M-U, Band. manual
Mejora
imagen
Este elemento permite definir la bandeja que desea
utilizar.
• Si selecciona Automatico, la impresora podrá
determinar automáticamente el origen.
• Seleccione Bandeja M-U o Band. manual para
usar la bandeja multiusos.
• Bandeja 2 sólo estará disponible si se instaló
la bandeja opcional 2.
Cambio
bandeja
Valores: Normal, Claro, Oscuro
Puede aclarar u oscurecer la imagen impresa en la
página si cambia la configuración de la densidad
del tóner. El valor Normal generalmente ofrece los
mejores resultados. Use la configuración de
densidad de tóner Claro para ahorrar tóner.
Seleccione el tipo de papel que está cargado
actualmente en la bandeja.
Origen papel
Valores: 600ppp-Normal, 1200ppp-Perf.
Valores: 1 ~ 999
Permite definir la cantidad de copias
predeterminadas seleccionando cualquier número
entre 1 y 999.
Tam. de papel
Explicación
Valores: Normal, Mejora texto
Este elemento mejora la calidad de impresión.
• Normal: no mejora la calidad.
• Mejora texto: mejora las letras y las figuras
sencillas.
Valores: Desactivado, Activado
Si selecciona cualquier otro valor excepto
Automatico de Origen papel y la bandeja
seleccionada esta vacía, la impresora imprime
automáticamente desde otras bandejas.
Si este elemento de menú está definido como
Desactivado, se encenderá la luz roja del
indicador Estado y la impresora no funcionará
hasta que inserte papel en la bandeja especificada.
2.3
<Configuración del sistema>
Menú Conf sistema
Elemento
Use el menú Conf sistema para configurar diversas funciones de
la impresora.
Elemento
Idioma
T.espera trab.
Valores: English, FRANCAIS, Espanol,
Portugues B., Deutsch, Italiano...
Cuando se agote el tiempo definido, la impresora
imprimirá la página que se encuentre en el búfer
de impresión.
Ahorro toner
Valores: [ 5 ] min., [ 10 ] min., [ 15 ] min., [ 30 ] min.,
[ 60 ] min., [120] min.
• Desactivado: seleccione esta opción si no
necesita ahorrar tóner cuando imprime un
documento.
• Activado: seleccione este elemento para
reducir el consumo de tóner de la impresora
en cada página.
Valores: Desactivado, Activado
Este elemento determina si la impresora seguirá
imprimiendo cuando detecte que el papel cargado
no coincide con el configurado.
Mantenimiento
Valores: Normal, Alta
Puede optimizar la calidad de impresión de acuerdo
con la altura.
CR
automatico
Valores: LF, LF+CR
Borrar ajuste
Este elemento permite añadir el retorno de carro
deseado a cada salto de línea.
Consulte las siguientes muestras:
AA
BB
CC
AA
BB
CC
LF
LF+CR
Este elemento ayuda en el mantenimiento
de la impresora.
• Limpiar tamb.: limpia el tambor OPC del cartucho
y genera una hoja de limpieza que captura los
restos de tóner.
• Limpiar fusor: limpia la unidad de fusión situada
en el interior de la impresora y genera una hoja
de limpieza que captura los restos de tóner.
• Elim msj vacío: evita que el mensaje Toner
bajo Cambiar tóner aparezca en la pantalla.
Una vez que haya seleccionado Activado, esta
configuración se grabará de forma permanente
en la memoria del cartucho de tóner y este
menú desaparecerá del menú Mantenimiento.
• Dur. consum.: este elemento permite controlar
cuántas páginas se han impreso y cuánto tóner
queda en el cartucho.
• Desactivado: si el valor configurado no coincide
con el papel cargado, el mensaje permanecerá
en la pantalla y la impresora se quedará fuera
de línea hasta que inserte el papel correcto.
• Activado: si el valor configurado no coincide
con el papel cargado, aparecerá un mensaje
de error. La impresora estará fuera de línea
durante 30 segundos, borrará automáticamente
el mensaje y continuará con la impresión.
Ajuste altitud
Valores: Desactivado, Activado
Si selecciona este elemento, aumentará la
duración del cartucho de tóner y disminuirá el
costo por página, sin reducir demasiado la calidad
de la impresión.
Cuando la impresora no recibe datos durante un
período largo, el consumo de energía se reduce
automáticamente. Puede definir el tiempo que la
impresora esperará antes de entrar en el estado
de ahorro de energía.
Cont. autom.
Valores: 0 ~ 1800 s
Puede definir el tiempo que la impresora esperará
antes de imprimir la última página de un trabajo
de impresión que no termine con un comando
de impresión.
Explicación
Esta configuración determina el idioma del texto
que aparece en la pantalla del panel de control
y en la información de impresión.
Ahorro
energia
Explicación
2.4
<Configuración del sistema>
Este elemento de menú permite restablecer
la configuración de fábrica de la impresora.
Menú Emulacion
Elemento
Use el menú Emulacion para configurar la emulación del idioma
de la impresora.
Elemento
Emulacion
Tam.
punto
Valores: 4,00 ~ 999,75 (0,25 unidades)
Cuando selecciona un tipo de letra comprendido entre
PCL8 y PCL45 en el menú Tipo de letra, puede
determinar el tamaño de la fuente si configura la altura
de los caracteres.
Explicación
Valores: Automatico, PCL, PostScript, EPSON,
IBM ProPrint
Courier
El lenguaje de la impresora define la forma en que
ésta se comunica con el equipo.
Si selecciona Automatico, la impresora podrá
cambiar automáticamente el lenguaje.
Valores: Normal, Oscuro
Este elemento permite seleccionar la versión
de la fuente Courier que se utilizará.
Punto
Nota
Este valor PostScript sólo está disponible
en el modelo Phaser 3428/DN.
Configuracion
Explicación
Valores: 0,44 ~ 99,99 (0,01 unidades)
Cuando selecciona un tipo de letra comprendido entre
PCL1 y PCL7 en el menú Tipo de letra, puede
determinar el tamaño de la fuente si configura la cantidad
de caracteres que se imprimirán en una pulgada
de escritura horizontal. El valor predeterminado, 10,
es el mejor tamaño.
Valores: PCL, PostScript, EPSON
Consulte las tablas de la página 2.5 para configurar
el lenguaje de la impresora.
Nota
Este valor PostScript sólo está disponible
en el modelo Phaser 3428/DN.
Lineas
Valores: 5 ~ 128
Este elemento permite definir el espaciado vertical
entre 5 y 128 líneas para el tamaño de papel
predeterminado. Las líneas pueden variar según
el tamaño del papel y la orientación de la impresión.
PCL
Este menú define la configuración de la emulación PCL. Puede definir
el tipo de fuente, el tipo de símbolo, las líneas por página y el tamaño
del punto.
PostScript (sólo para Phaser 3428/DN)
Este menú incluye el elemento de menú Error imp. PS.
Elemento
Tipo de
letra
Explicación
Elemento
Valores: PCL1 ~ PCL68
Error
imp. PS
Permite seleccionar la fuente estándar que se usará
en la emulación PCL.
Valores: Activado, Desactivado
Permite seleccionar si la impresora imprimirá una lista
de errores cuando se produzca un error PS.
• El intervalo entre letras de PCL1~PCL7 es fijo,
mientras que el intervalo de PCL8~PCL45 es
proporcional al tipo de fuente y al tamaño de
los puntos. Puede ajustar el tamaño de fuente
de PCL1~PCL7, PCL55, PCL56 utilizando la opción
Punto y de PCL8~PCL45, PCL57~PCL68,
utilizando la opción Tam. punto.
• El intervalo de PCL46~PCL54 y el tamaño de
los puntos son fijos.
Simbolo
Explicación
• Seleccione Activado para imprimir los errores de
emulación PS 3. Si se produce un error, se detendrá
el procesamiento del trabajo, se imprimirá el mensaje
de error, y la impresora eliminará el trabajo.
• Si esta opción está configurada en Desactivado,
el trabajo se eliminará sin notificar el error.
Valores: ROMAN8 ~ PC737
Este elemento permite seleccionar el símbolo que
se usará en la emulación PCL. El símbolo es el grupo
de números, marcas y signos especiales que se
utilizan al imprimir cartas.
2.5
<Configuración del sistema>
EPSON
Menú Red (sólo para Phaser 3428/DN)
Este menú define la configuración de la emulación EPSON.
Este menú permite configurar la tarjeta de interfaz de red instalada en la
impresora. Puede restablecer la interfaz de red e imprimir una página
de configuración.
Elemento
Fuente
Explicación
Elemento
Valores: SANSERIF, ROMAN
TCP/IP
Puede seleccionar la fuente estándar que se usará en
la emulación EPSON.
Caracteres
• DHCP: el servidor DHCP asignará automáticamente
la dirección IP.
• BOOTP: el servidor BOOTP asignará
automáticamente la dirección IP.
• Estatico: puede introducir la dirección IP, la máscara
de subred y la puerta de enlace de forma manual.
Valores: CURSIVA, PC437US, PC850
EtherTalk
Este elemento selecciona el juego de caracteres.
Punto
NetWare
Valores: Automatico, 802.2, 802.3, Ethernet II,
SNAP, Desactivado
Este elemento permite seleccionar el tipo de trama IPX.
• Automatico: puede establecer el tipo de trama
de forma automática.
• 802.2: seleccione este valor para utilizar el tipo
de trama IEEE 802.2.
• 802.3: seleccione este valor para utilizar el tipo
de trama IEEE 802.3.
• Ethernet II: seleccione este valor para utilizar
el tipo de trama Ethernet 2.
• SNAP: seleccione este valor para utilizar el tipo
de trama SNAP.
• Desactivado: puede desactivar el protocolo
NetWare.
Valores: 6; 8
Puede definir el número de líneas impresas por cada
pulgada vertical.
Ajuste
autom.
Valores: Desactivado, Activado
Este elemento permite seleccionar si se utilizará
el protocolo EtherTalk.
Valores: 10; 12; 17,14; 20
Puede determinar el tamaño de la fuente si define
la cantidad de caracteres que se imprimirán en cada
pulgada horizontal de escritura.
LPP
Valores: DHCP, BOOTP, Estatico
Este elemento permite configurar manualmente las
direcciones TCP/IP o recibir las direcciones de la red.
Valores: EE.UU., FRANCIA, ALEMANIA, REINO
UNIDO, DINAMARCA1, SUECIA, ITALIA, ESPANA1,
JAPON, NORUEGA, DINAMARCA2, ESPANA2,
LATIN
Esta opción permite seleccionar el conjunto de caracteres
correspondiente al idioma deseado.
Ficha
caract.
Explicación
Valores: Desactivado, Activado
Este elemento determina si la impresora realizará
un salto de línea automáticamente cuando los datos
superen el área de impresión del material.
Vel.
Ethernet
Valores: Automatico, 10M Half, 10M Full,
100M Half, 100M Full
Este elemento permite seleccionar la velocidad
de Ethernet.
2.6
Borrar
ajuste
Este elemento restablece los valores predeterminados
de fábrica para la configuración de red. Estos valores
sólo tendrán efecto después de restablecer la impresora.
Info de red
Este elemento permite imprimir una página que muestra
la configuración de red definida por el usuario.
<Configuración del sistema>
Impresión de una página de prueba
Uso del modo de ahorro de tóner
Imprima una página de prueba para asegurarse de que la impresora
está funcionando correctamente.
1
Pulse Menú y, a continuación, OK cuando aparezca Informacion.
2
Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Pagina
demo y pulse OK.
El modo de ahorro de tóner permite reducir el consumo de tóner de
la impresora en cada página. Al activar este modo, se amplía la duración
del cartucho de tóner y se reduce el costo por página aún más que en
el modo normal, pero se reduce la calidad de impresión. Esta configuración
no está disponible para el valor de resolución de 1.200 ppp.
Hay dos maneras de activar este modo:
Se imprimirá una página de prueba.
En el panel de control
Para cambiar el modo de ahorro de tóner en el panel de control, siga
estos pasos:
Cambio del idioma de la pantalla
Para cambiar el idioma del panel de control, siga estos pasos:
1
Pulse Menú hasta que aparezca Conf sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse OK.
2
Pulse OK cuando aparezca Idioma.
3
Pulse los botones de desplazamiento para seleccionar el idioma
que desea y pulse OK.
4
Pulse Detener para volver al modo de espera.
1
Pulse Menú hasta que aparezca Conf sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse OK.
2
Pulse OK cuando aparezca Ahorro toner.
3
Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Activado en la línea inferior y pulse OK.
Si selecciona Desactivado, se desactivará el modo de ahorro
de tóner.
4
Pulse Detener para volver al modo de espera.
En la aplicación de software
Puede configurar el modo de ahorro de tóner en la ventana de propiedades
de la impresora del controlador de la impresora.
Consulte la Sección de software.
2.7
<Configuración del sistema>
3 Descripción general
Software suministrado
del software
Antes de instalar el software de la impresora que se incluye en los CD
suministrados, deberá configurar la impresora y conectarla al equipo.
Este capítulo brinda una descripción general del software que se suministra
con la impresora. Si desea obtener más información acerca de la instalación
y el uso del software, consulte la Sección de software.
El CD brinda el siguiente software:
CD
Este capítulo incluye:
•
Software suministrado
•
Funciones del controlador de la impresora
•
Requisitos del sistema
CD del
software
de impresora
Contenido
Windows
• Controlador de la impresora:
Utilice este controlador para
aprovechar al máximo las funciones
de la impresora.
• Monitor de Estado: Aparece
cuando se producen errores
de impresión.
• Utilidad de configuración
de impresora: Permite ajustar
la configuración de impresión.
• Archivo de descripción de
impresora Postscript (PPD):
Utilice el controlador PostScript para
imprimir documentos con fuentes
complejas y gráficos en el lenguaje
PostScript.
(Sólo para Phaser 3428/DN)
• SetIP: Utilice este programa para
configurar las direcciones TCP/IP
de la impresora.
(Sólo para Phaser 3428/DN)
• Guía del usuario en PDF.
Macintosh
(Sólo para
Phaser
3428/DN)
3.1
<Descripción general del software>
• Archivo de descripción de impresora
Postscript (PPD): utilice este archivo
para poner la impresora en
funcionamiento desde un equipo
Macintosh e imprimir documentos.
Funciones del controlador de la impresora
Requisitos del sistema
Los controladores de la impresora admiten las siguientes funciones estándar:
• Selección de la fuente de papel.
Antes de comenzar, asegúrese de que el sistema cumpla con los
siguientes requisitos:
• Tamaño del papel, orientación y tipo de material.
Windows
• Cantidad de copias.
Elemento
Además, puede utilizar diversas funciones especiales de impresión.
La tabla siguiente muestra una descripción general de las funciones
compatibles con los controladores de la impresora:
Funciones
Macintosha
Windows
PCL 6
PostScripta
PostScript
Ahorro de tóner
O
O
X
Opción de calidad
de impresión
O
O
O
Impresión de pósteres
O
X
X
Varias páginas por hoja
(Varias páginas por cara)
O
O
O
Impresión con ajuste
a la página
O
O
O
Impresión a escala
O
O
O
Fuente diferente para
la primera página
O
X
O
Marca de agua
O
X
X
Superposición
O
X
X
Requisitos
Recomendado
Sistema
operativo
Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003
CPU
Windows 95/98/
Me/NT 4.0/
2000
Pentium II
400 MHz o
superior
Pentium III
933 MHz
Windows XP/
2003
Pentium III
933 MHz o
superior
Pentium IV
1 GHz
Windows 95/98/
Me/NT 4.0/
2000
64 MB o más
128 MB
Windows XP/
2003
128 MB o más
256 MB
Windows 95/98/
Me/NT 4.0/
2000
300 MB o más
1 GB
Windows XP/
2003
1 GB o más
5 GB
RAM
Espacio
libre en
el disco
Internet
Explorer
5.0 o posterior
Nota
Para Windows NT 4.0/2000/XP/2003, podrán instalar el software
los usuarios con derechos de administrador.
a. Sólo para Phaser 3428/DN
Nota
Windows NT 4.0 no admite la función de superposición.
Macintosh (sólo para Phaser 3428/DN)
Elemento
3.2
Requisitos
Sistema operativo
Macintosh 8.6~9.2 y 10.1~10.4
RAM
128 MB
Espacio libre en el disco
200 MB
Conexión
Interfaz USB, interfaz de red
<Descripción general del software>
4 Configuración de red
Sistemas operativos compatibles
(sólo para Phaser 3428/DN)
La tabla siguiente muestra los entornos de red compatibles con la
impresora.
Este capítulo brinda instrucciones detalladas para configurar las
conexiones de red de la impresora.
Elemento
Este capítulo incluye:
•
Introducción
•
Sistemas operativos compatibles
•
Configuración de TCP/IP
•
Configuración de EtherTalk
•
Configuración de tipos de trama IPX
•
Configuración de la velocidad de Ethernet
•
Restablecimiento de la configuración de red
•
Impresión de una página de configuración de red
Introducción
Requisitos
Interfaz de red
• 10/100 Base-TX
Sistema operativo
de red
•
•
•
•
Protocolos de red
• NetWare IPX/SPX
• TCP/IP en Windows
• EtherTalk
Servidor de
direccionamiento
dinámico
• DHCP, BOOTP
Novell NetWare 4.x, 5.x, 6.x
Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003
Sistema operativo Mac 8.6 ~ 9.2 y 10.1 ~ 10.4
Varios sistemas operativos Linux
• IPX/SPX: Intercambio de paquetes en Internet/Intercambio de paquetes
secuenciados (Internet Packet eXchange/Sequenced Packet eXchange).
• TCP/IP: Protocolo de comunicaciones para Internet (Transmission Control
Protocol/Internet Protocol).
• DHCP: Protocolo de configuración dinámica de host (Dynamic Host
Configuration Protocol).
• BOOTP: Protocolo de arranque-asignación (Bootstrap Protocol).
Una vez que haya conectado la impresora a una red con un cable
Ethernet RJ-45, podrá compartir la impresora con otros usuarios de la red.
Deberá configurar los protocolos de red de la impresora para utilizarla
como impresora de red.
Mediante el panel de control
Puede configurar los siguientes parámetros de red básicos utilizando el panel
de control de la impresora:
• Configuración de TCP/IP
• Configuración de los tipos de tramas IPX para NetWare
• Configuración de EtherTalk
4.1
<Configuración de red (sólo para Phaser 3428/DN)>
Configuración de TCP/IP
Configuración de EtherTalk
Es posible configurar la impresora con una variedad de información de
red TCP/IP, como una dirección IP, una máscara de subred, una puerta
de enlace y direcciones DNS. Hay varias maneras en las que se puede
asignar una dirección TCP/IP a la impresora, en función de la red.
EtherTalk es la variante del protocolo AppleTalk cuando éste se utiliza
en una red de tipo Ethernet. Este protocolo se emplea con frecuencia
en entornos de red Macintosh. Para usar EtherTalk, siga los siguientes
pasos:
• Direccionamiento estático: El administrador del sistema asigna
manualmente la dirección TCP/IP.
1
Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla
y pulse OK.
• Direccionamiento dinámico mediante BOOTP/DHCP (predeterminado):
El servidor asigna automáticamente la dirección TCP/IP.
2
Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca EtherTalk
y pulse OK.
3
Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Activado
y pulse OK.
4
Pulse Detener para volver al modo de espera.
Nota
Antes de configurar TCP/IP, deberá configurar el protocolo de red
en TCP/IP.
Direccionamiento estático
Para introducir la dirección TCP/IP desde el panel de control de la impresora,
siga los pasos que aparecen a continuación:
1
Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla
y pulse OK.
2
Pulse OK cuando aparezca TCP/IP.
3
Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Estatico y pulse OK.
4
Pulse OK cuando aparezca Direccion IP.
5
Configuración de tipos de trama IPX
En redes con el protocolo IPX/SPX (por ejemplo, Novell NetWare), el formato
de las tramas de comunicación de red se debe especificar en la impresora.
En la mayoría de los casos, puede mantener la configuración Automatico.
Sin embargo, puede configurar manualmente el formato del tipo de trama,
en caso de ser necesario. Siga los pasos que aparecen a continuación
para cambiar el formato del tipo de trama:
1
Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla
y pulse OK.
Configure el primer byte entre 0 y 255 con los botones
de desplazamiento y pulse OK para ir al byte siguiente.
2
Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca NetWare
y pulse OK.
Repita este proceso para completar la dirección desde el primero
al cuarto byte.
3
Pulse los botones de desplazamiento hasta qua aparezca el tipo
de trama deseada.
6
Cuando haya terminado, pulse OK.
7
Repita los pasos 5 y 6 para configurar los demás parámetros TCP/IP:
máscara de subred y dirección de puerta de enlace.
8
Pulse Detener para volver al modo de espera.
• Automatico: detecta automáticamente el tipo de trama y lo limita
al tipo detectado en primer lugar.
• 802.2: limita el tipo de trama a IPX sobre tramas IEEE 802.2 con
IEEE 802.3. El resto se eliminará.
• 802.3: limita el tipo de trama a IPX sobre tramas IEEE 802.3.
El resto se eliminará.
Direccionamiento dinámico (BOOTP/DHCP)
• Ethernet II: limita el tipo de trama a IPX sobre tramas Ethernet.
El resto se eliminará.
Para que el servidor asigne automáticamente la dirección TCP/IP, siga
los siguientes pasos:
1
Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla.
2
Pulse OK cuando aparezca TCP/IP.
3
Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca DHCP
o BOOTP y pulse OK.
4
Pulse Detener para volver al modo de espera.
• SNAP: limita el tipo de trama a IPX sobre tramas SNAP con
IEEE 802.3. El resto se eliminará.
• Desactivado: el protocolo IPX/SPX está desactivado.
4.2
4
Pulse OK para guardar la selección.
5
Pulse Detener para volver al modo de espera.
<Configuración de red (sólo para Phaser 3428/DN)>
Configuración de la velocidad de Ethernet
Puede seleccionar la velocidad de comunicación para conexiones Ethernet.
1
Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla
y pulse OK.
2
Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Vel. Ethernet
y pulse OK.
3
Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la velocidad
deseada y pulse OK.
4
Pulse Detener para volver al modo de espera.
Restablecimiento de la configuración de red
Puede restablecer la configuración de red predeterminada.
1
Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla
y pulse OK.
2
Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Borrar
ajuste y pulse OK.
3
Pulse OK cuando aparezca Si para restablecer la configuración de red.
4
Apague la impresora y vuelva a encenderla.
Impresión de una página de configuración de
red
La página de configuración de red muestra la manera en la que se configuró
la tarjeta de interfaz de red en la impresora.
1
Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla
y pulse OK.
2
Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Info de red
y pulse OK.
3
Pulse OK cuando aparezca Si.
Se imprimirá la página de configuración de red.
4.3
<Configuración de red (sólo para Phaser 3428/DN)>
5 Carga de papel
Selección de materiales de impresión
Este capítulo brinda información sobre el tipo de papel que se puede utilizar
con esta impresora. También se explica cómo introducirlo correctamente
en las diferentes bandejas de papel para obtener una calidad de impresión
óptima.
Puede imprimir en diversos tipos de materiales de impresión, como papel
común, sobres, etiquetas y transparencias. Utilice siempre material
de impresión que cumpla con las directrices de uso de esta impresora.
El material de impresión que no cumpla con las directrices que se describen
en esta guía podría ocasionar los siguientes problemas:
Este capítulo incluye:
• Baja calidad de impresión.
•
Selección de materiales de impresión
• Aumento de atascos de papel.
•
Carga de papel
• Desgaste prematuro de la impresora.
•
Selección de la ubicación de salida
Las propiedades como el peso, la composición, la rugosidad superficial
y la humedad son factores importantes que afectan el rendimiento
de la impresora y la calidad de la impresión. Al seleccionar el material
de impresión, deberá tener en cuenta lo siguiente:
• Cómo obtener los resultados deseados: el papel que elija deberá ser
el adecuado para el tipo de impresión que desee realizar.
• Tamaño: podrá utilizar material de cualquier tamaño, siempre y cuando
calce entre las guías de la bandeja de papel.
• Gramaje: la impresora admite los siguientes gramajes:
- Papel bond de 60 a 90 g/m2 (16 a 24 lb) para la bandeja 1 y para
la bandeja opcional 2.
- Papel bond de 60 a 163 g/m2 (16 a 43 lb) para la bandeja multiusos.
- Papel bond de 75 a 90 g/m2 (20 a 24 lb) para impresión dúplex.
• Brillo: los materiales de impresión más blancos permiten obtener copias
impresas con mayor nitidez y mayor contraste.
• Homogeneidad de la superficie: de acuerdo con la homogeneidad
o el granulado del material de impresión, se obtendrán copias impresas
con mayor o menor nitidez.
Notas
• Es posible que algunos tipos de papel cumplan con todas
las directrices que se describen en esta sección y aun así
no se obtengan resultados satisfactorios. Esto puede deberse
a una manipulación incorrecta, a una temperatura y a niveles
de humedad no aceptables o a otras variables sobre las que
Xerox no tenga control alguno.
• Antes de adquirir grandes cantidades de materiales de impresión,
asegúrese de que cumplan con los requisitos especificados
en esta Guía del usuario.
Precaución
El uso de materiales de impresión que no cumplan estas
especificaciones podría ocasionar problemas que requieran
reparación. La garantía y los acuerdos de servicio de Xerox
no cubren este tipo de reparaciones.
5.1
<Carga de papel>
Tamaños de papel admitidos
Tipo
Tamaño
Gramajea
Dimensiones
Capacidadb
• Papel bond de 60 a 90 g/m2
(16 a 24 lb) para la bandeja
de papel
• Papel bond de 60 a 163 g/m2
para la bandeja multiusos
• 250 hojas de papel bond
de 75 g/m2 (20 lb) para
la bandeja de papel
• 50 hojas para la bandeja
multiusos
75 a 90 g/m2 (20 a 24 lb)
5 hojas de 75 g/m2 (20 lb)
en la bandeja multiusos
Consulte la sección Papel común.
138 a 146 g/m2
5 hojas de 75 g/m2 (20 lb)
en la bandeja multiusos
Etiquetas
Carta, Legal, Folio,
Oficio, A4, JIS B5,
ISO B5, Ejecutivo,
A5, A6
Consulte la sección Papel común.
120 a 150 g/m2 (32 a 40 lb)
5 hojas de 75 g/m2 (20 lb)
en la bandeja multiusos
Cartulina
Carta, Legal, Folio,
Oficio, A4, JIS B5,
ISO B5, Ejecutivo,
A5, A6
Consulte la sección Papel común.
60 a 163 g/m2 (16 a 43 lb)
5 hojas de 75 g/m2 (20 lb)
en la bandeja multiusos
Tamaño mínimo (personalizado)
76 mm x 127 mm (3.86" x 5.83")
Tamaño máximo (personalizado)
215,9 mm x 356 mm (8,5" x 14")
Papel bond de 60 a 163 g/m2
(16 a 43 lb)
5 hojas de 75 g/m2 (20 lb)
en la bandeja multiusos
Carta
215,9 mm x 279 mm (8,5" x 11")
Legal
215,9 mm x 355,6 mm (8,5" x 14")
Folio
216 mm x 330,2 mm (8,5" x 13")
Oficio
216 mm x 343 mm (8,5" x 13,5")
A4
210 mm x 297 mm (8,27" x 11,69")
JIS B5
182 mm x 257 mm (7,18" x 10,12")
ISO B5
176 mm x 250 mm (6,93" x 9,84")
Ejecutivo
184,2 mm x 266,7 mm (7,25" x 10,5")
A5
148,5 mm x 210 mm (5,85" x 8,27")
A6
105 mm x 148,5 mm (4,13" x 5,85")
Sobre B5
176 mm x 250 mm (6,93" x 9,84")
Sobre Monarca
98,4 mm x 190,5 mm (3,88" x 7,5")
Sobre COM-10
105 mm x 241 mm (4,12" x 9,5")
Sobre DL
110 mm x 220 mm (4,33" x 8,66")
Sobre C5
162 mm x 229 mm (6,38" x 9,02")
Sobre C6
114 mm x 162 mm (4,49" x 6,38")
Transparencia
Carta, A4
Papel común
Sobre
a. Si el peso del papel es mayor a 90 g/m2 (24 lb), utilice la bandeja multiusos.
b. La capacidad máxima puede variar según el gramaje y el grosor del material, y según las condiciones ambientales.
Nota
Para la impresión dúplex, se admiten los tamaños A4, Carta, Oficio, Legal y Folio.
5.2
<Carga de papel>
Directrices para seleccionar y almacenar
los materiales de impresión
Directrices para materiales especiales de impresión
Tipo de material
Al seleccionar o cargar papel, sobres u otro tipo de materiales de impresión,
recuerde estas directrices:
• Utilice siempre materiales de impresión que cumplan con las
especificaciones detalladas en la página 5.3.
• Si intenta imprimir en papel que presenta humedad, abarquillamiento,
arrugas o rasgaduras, podrían producirse atascos de papel y se podría
obtener una baja calidad de impresión.
• Para obtener una calidad de impresión óptima, utilice sólo papel para
copias de alta calidad, recomendado específicamente para ser utilizado
con impresoras láser.
• Evite utilizar los siguientes tipos de material de impresión:
- Papel que tenga letras en relieve, perforaciones o una textura
demasiado suave o demasiado áspera.
- Papel de carta que se pueda borrar.
- Papel con varias páginas.
- Papel sintético y papel termorreactivo.
- Papel sin carbono y papel vegetal.
• El uso de estos tipos de papel puede producir atascos de papel,
desprender olores químicos y dañar la impresora.
• Conserve el material de impresión en su envoltorio hasta que lo utilice.
Coloque las cajas en palés o estanterías y no en el suelo. No coloque
objetos pesados encima del papel, tanto si está embalado como si no.
Manténgalo alejado de la humedad y de otras condiciones que
puedan ocasionar arrugas o abarquillamientos.
Sobres
• Almacene el material de impresión no utilizado a una temperatura
de 15 °C a 30 °C (59 °F a 86 °F). La humedad relativa debe estar entre
el 10% y el 70%.
Directrices
• La impresión satisfactoria de los sobres depende
de su calidad. Al seleccionar sobres, tenga en
cuenta los siguientes factores:
- Gramaje: el gramaje del sobre no debe exceder
los 90 g/m2 (24 lb), ya que podría producirse
un atasco de papel.
- Estructura: antes de imprimir, los sobres deben
estar completamente planos, con menos de 6 mm
(0,25") de abarquillamiento, y sin aire.
- Estado: los sobres no deben presentar arrugas,
muescas ni ningún otro tipo de deterioro.
- Temperatura: debe utilizar sobres que sean
compatibles con las condiciones de calor
y de presión de la impresora.
• Utilice sólo sobres con pliegues bien definidos.
• No utilice sobres con sellos.
• No utilice sobres con broches, cierres, ventanas,
revestimientos satinados, sellos autoadhesivos
u otros materiales sintéticos.
• No utilice sobres dañados o de baja calidad.
• Asegúrese de que el cierre que hay en ambos
extremos del sobre llegue hasta la esquina del
sobre.
Aceptable
• Almacene el material de impresión que no utilice en un envoltorio que
lo proteja de la humedad, como una bolsa de plástico, para evitar que
el polvo y la humedad lo dañen.
Inaceptable
• Cuando utilice material de impresión especial, cargue las hojas en la bandeja
multiusos de a una, a fin de evitar atascos.
• Los sobres que tengan una banda autoadhesiva
o más de una solapa plegable que permite un cierre
hermético deben utilizar materiales adhesivos que
admitan la temperatura de fusión de la impresora
de 200 °C (392 °F) durante 0,1 segundo.
Las solapas y las bandas adicionales podrían
arrugarse y producir atascos e incluso podrían
ocasionar daños en la unidad de fusión.
• Para obtener una calidad de impresión óptima,
coloque los márgenes a una distancia no superior
a 15 mm (0,6") de los extremos del sobre.
• No imprima en el área donde coinciden los puntos
de unión del sobre.
• Para evitar que el material de impresión se adhiera (como transparencias
y etiquetas), retírelo a medida que se imprima.
5.3
<Carga de papel>
Tipo de material
Directrices
Transparencias
• Para evitar daños en la impresora, utilice sólo
transparencias diseñadas para uso en impresoras
láser.
• Las transparencias que se utilicen en la impresora
deberán admitir una temperatura de 200 °C (392° F),
es decir, la temperatura de fusión de la impresora.
• Coloque las transparencias sobre una superficie
plana una vez que las retire de la impresora.
• No las deje en la bandeja de papel durante
mucho tiempo. El polvo y la suciedad podrían
acumularse y causar manchas en la impresión.
• Trate con cuidado las transparencias para evitar
que se corra la impresión o que queden los dedos
marcados.
• Para evitar que pierdan el color, no exponga las
transparencias impresas a la luz solar durante
mucho tiempo.
• Asegúrese de que las transparencias no presenten
arrugas, abarquillamiento o bordes rasgados.
Etiquetas
Tipo de material
Cartulinas
o materiales
de tamaño
personalizado
• No intente imprimir en materiales cuyo tamaño
sea inferior a 76 mm (3") de ancho o 127 mm (5")
de largo.
• En la aplicación de software, defina los márgenes
en un valor mínimo de 6,4 mm (0,25") de los
extremos del material.
Papel impreso
previamente
• El papel con membrete debe estar impreso con
tintas no inflamables, resistentes al calor y que
no se diluyan, se vaporicen o desprendan
emisiones peligrosas al someterlas a la temperatura
de fusión de la impresora de 200 °C (392 °F)
durante 0,1 segundos.
• La tinta de los papeles con membrete no deben
ser inflamables y no deben afectar ninguno de
los rodillos de la impresora.
• Los formularios y los papeles con membrete
deben estar herméticamente sellados en un
envoltorio a prueba de humedad que evite
deformaciones durante su almacenamiento.
• Antes de cargar papel impreso previamente,
como formularios y papel con membrete,
compruebe que la tinta del papel esté seca.
Durante el proceso de fusión, la tinta húmeda podría
desprenderse del papel impreso, lo que reducirá
la calidad de impresión.
• Para evitar daños a la impresora, utilice sólo
transparencias diseñadas para uso en impresoras
láser.
• Al seleccionar etiquetas, tenga en cuenta los
siguientes factores:
- Adhesivos: el material adhesivo debe admitir
una temperatura de 200 °C (392° F), es decir,
la temperatura de fusión de la impresora.
- Disposición: utilice sólo etiquetas que no dispongan
de refuerzos entre ellas. Las etiquetas pueden
hacer que se desprendan hojas que tengan
espacios entre las etiquetas, lo que ocasiona
graves atascos de papel.
- Abarquillamiento: antes de imprimir, debe
comprobar que las etiquetas no queden arrugadas
y que el abarquillamiento no supere los
13 mm (5") en cualquier dirección.
- Estado: no utilice etiquetas que presenten
arrugas, burbujas de aire u otras indicaciones
de separación.
• Compruebe que no haya ningún material adhesivo
entre ellas. De lo contrario, éstas podrían
desprenderse durante la impresión y ocasionar
atascos de papel. El material adhesivo expuesto
podría además dañar los componentes
de la impresora.
• No cargue una misma hoja de etiquetas en
la impresora varias veces. El material adhesivo
de las etiquetas está diseñado para ser utilizado
una sola vez en la impresora.
• No utilice etiquetas que se hayan desprendido
de la hoja de soporte o que presenten arrugas,
burbujas de aire u otros daños.
5.4
Directrices
<Carga de papel>
Puede introducir papel con membrete con la cara que contiene el diseño
hacia abajo. El borde superior de la hoja que contiene el logotipo debe
colocarse en la parte frontal de la bandeja.
Carga de papel
Cargue el material de impresión que utilice para la mayoría de los trabajos
de impresión en la bandeja 1. La bandeja 1 puede contener hasta 250 hojas
de papel normal de 75 g/m2 (20 lb).
Notas
• Si surge algún problema relacionado con la alimentación del
papel, coloque las hojas de a una en la bandeja multiusos.
• Puede cargar papel impreso previamente. La cara impresa
debe quedar hacia arriba, con el borde de la parte superior
estirado. Si se presenta algún problema relacionado con
la alimentación del papel, délo vuelta. Tenga en cuenta que
la calidad de la impresión no está garantizada.
Puede adquirir una bandeja de papel opcional (bandeja 2) y colocarla
debajo de la bandeja estándar para agregar una carga adicional de 250 hojas.
Para obtener información adicional acerca de la bandeja opcional,
consulte la página 7.1.
El indicador de nivel de papel, situado en la parte frontal de la bandeja 1
y de la bandeja opcional 2, muestra la cantidad de papel que queda en
la bandeja. Cuando la bandeja está vacía, el indicador de la barra está en
el límite inferior.
Cambio del tamaño del papel en la bandeja 1
Para cargar papeles de mayor tamaño, tales como el papel de tipo legal,
deberá ajustar las guías del papel para ampliar la bandeja de papel.
3
1
2
4
Lleno ▲
▲
Vacío
1
2
3
4
Uso de la bandeja 1 y de la bandeja opcional 2
Utilice el material de impresión que usa para la mayoría de los trabajos
de impresión en la bandeja 1. La bandeja 1 puede contener hasta 250 hojas
de 75 g/m2 (20 lb).
1
Guía de extensión
Bloqueo de la guía
Guías de ancho de papel
Mantenga pulsado el bloqueo de la guía y deslice la guía de alto
de papel para colocarla en la ranura de tamaño de papel correcta.
Puede adquirir una bandeja opcional 2 y colocarla debajo de la bandeja
1 para cargar 250 hojas.
Para cargar papel, abra la bandeja e introduzca el papel con la cara
de impresión hacia abajo.
5.5
Guía de alto de papel
<Carga de papel>
2
Uso de la bandeja multiusos
Después de introducir el papel en la bandeja, ajuste la guía
de extensión de modo que toque ligeramente la pila de papel.
La bandeja multiusos puede contener tamaños y tipos de materiales
de impresión especiales, como transparencias, postales, formularios
de notas y sobres. Es útil para la impresión de una sola página en papel
con membrete o en papel de color.
Para cargar papel en la bandeja multiusos:
3
1
Abra la bandeja multiusos y despliegue la extensión de la bandeja
multiusos, tal como indica la ilustración.
2
Si utiliza papel, doble o airee el borde de la pila de papel para
separar las hojas antes de cargarlas.
Presione las guías de ancho de papel tal como se muestra en
la ilustración y desplácelas hasta que toquen ligeramente el borde
de la pila de papel.
Si usa transparencias, sujételas por los extremos y evite tocar
la cara de impresión. La grasa de los dedos puede provocar
problemas en la calidad de la impresión.
Notas
• No tire demasiado de la guía lateral, ya que el material podría
deformarse.
• Si no ajusta la guía de ancho del papel, se podrían producir
atascos de papel.
3
Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba.
Según el tipo de material que esté utilizando, siga las siguientes
directrices para la carga:
• Sobres: el área donde va el sello en el lado superior izquierdo con
el lado de la solapa hacia abajo.
5.6
<Carga de papel>
• Transparencias: la cara de impresión hacia arriba y la parte superior
de la banda adhesiva en primer lugar.
• Los materiales de impresión se deben cargar con la cara de impresión
hacia arriba, de manera que el extremo superior entre en primer lugar en
la bandeja multiusos. Además, deberán situarse en el centro de la
bandeja.
• Etiquetas: la cara de impresión hacia arriba y el borde superior corto
en primer lugar.
• Utilice siempre los materiales de impresión especificados en la
página 5.1 para evitar atascos de papel y problemas de calidad
de impresión.
• Papel impreso previamente: el texto impreso hacia arriba y el borde
superior hacia la impresora.
• Tarjetas: la cara de impresión hacia arriba y el borde corto en primer
lugar.
• Aplane los posibles abarquillamientos de las postales, los sobres
y las etiquetas antes de cargarlos en la bandeja multiusos.
• Papel impreso anteriormente: el lado impreso hacia abajo con el borde
bien estirado hacia la impresora.
• Cuando imprima en papel de 76 mm x 127 mm (3" x 5") en la bandeja
multiusos, abra la cubierta posterior para que el recorrido del papel
sea recto y se eviten atascos.
Nota
Asegúrese de no cargar demasiado material de impresión.
El material de impresión se dobla si la pila de papel queda
colocada a demasiada profundidad o si se empuja demasiado.
• Asegúrese de que la cubierta posterior esté abierta al imprimir
transparencias. De lo contrario, las hojas podrían rasgarse al salir del
equipo.
Precaución
Uso del modo de alimentación manual
Cuando imprime en materiales especiales como sobres,
etiquetas, transparencias o tarjetas, la ubicación de salida
deberá ser la cubierta posterior. Abra la cubierta posterior
para usarla. Consulte la página 5.9.
4
Podrá cargar manualmente una hoja del material de impresión en
la bandeja multiusos si selecciona Alimentador de sobres en la opción
Fuente de la ficha Papel cuando cambie las propiedades de impresión
antes de imprimir un documento. Consulte la Sección de software.
La carga manual del papel resulta de gran utilidad si se desea comprobar
la calidad de impresión de las páginas a medida que se imprimen.
Presione las guías de ancho de papel de la bandeja multiusos
y ajústelas al ancho del papel. No presione con demasiada fuerza
o el papel se doblará, lo que podría provocar un atasco de papel
o una impresión torcida.
Este proceso de carga es prácticamente idéntico al de la bandeja
multiusos, a excepción de que es usted quien carga el papel hoja por
hoja en la bandeja, envía los datos que se deben imprimir en la primera
página, y pulsa Detener en el panel de control cada vez que desea
imprimir otra página.
1
5
Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba.
Al imprimir un documento, establezca la fuente y el tipo de papel
en la aplicación de software. Consulte la Sección de software.
Para obtener información acerca de cómo configurar la fuente y el tipo
del papel, consulte la página 2.3.
6
Después de imprimir, cierre la extensión de la bandeja multiusos
y la bandeja multiusos.
Consejos para utilizar la bandeja multiusos
• Utilice sólo un tamaño de material de impresión por vez en la bandeja
multiusos.
• Para prevenir atascos de papel, no añada papel en la bandeja
multiusos cuando aún tenga papel. Esta norma también es aplicable
a otros tipos de materiales de impresión.
5.7
<Carga de papel>
2
Presione las guías de ancho de papel de la bandeja multiusos
y ajústelas al ancho del papel. No presione con demasiada fuerza
o el papel se doblará, lo que podría provocar un atasco de papel
o una impresión torcida.
Selección de la ubicación de salida
La impresora tiene dos ubicaciones de salida: la cubierta posterior
(cara de impresión hacia arriba) y la bandeja de salida (cara de impresión
hacia abajo).
1
2
3
Cuando imprima un documento, establezca la fuente de papel en
Alimentador de sobres y seleccione el tipo y el tamaño de papel
adecuados en la aplicación de software. Consulte la Sección de
software.
4
Imprima un documento.
1
2
La pantalla muestra un mensaje que le indica que cargue papel
y pulse Detener.
5
Bandeja de salida
La impresora envía impresiones a la bandeja de salida de forma
predeterminada. Si desea utilizar la bandeja de salida, asegúrese
de que la cubierta posterior está cerrada.
Pulse Detener.
La impresora carga el material de impresión e imprime. Después
de imprimir una página, el mensaje vuelve a aparecer.
Notas
• Si tiene algún problema con el papel en la bandeja de salida
(por ejemplo, si el papel sale excesivamente abarquillado),
pruebe imprimir por la cubierta posterior.
• Para evitar que se produzcan atascos de papel, no intente
abrir ni cerrar la cubierta posterior cuando esté imprimiendo.
Nota
Si no pulsa el botón, transcurrido un instante, la impresora
cargará automáticamente el material de impresión.
6
Cubierta posterior
Inserte la siguiente hoja en la bandeja multiusos y pulse Detener.
Repita este procedimiento para cada página.
Impresión en la bandeja de salida
(cara de impresión hacia abajo)
Los documentos salen de la bandeja con la cara de impresión hacia
abajo y en el orden en el que se imprimieron las hojas. La bandeja debe
utilizarse para la mayoría de los trabajos de impresión.
5.8
<Carga de papel>
Impresión en la cubierta posterior
(cara de impresión hacia arriba)
Cuando se utiliza la cubierta posterior, el papel sale de la impresora con
la cara de impresión hacia arriba.
Si se imprime desde la bandeja multiusos a la cubierta posterior, se logra
que el recorrido del papel sea recto. Si utiliza la cubierta posterior, es
posible que mejore la calidad de la impresión con materiales de
impresión especiales.
Para utilizar la cubierta posterior, ábrala tirando de ella hacia abajo.
Precaución
El área del fusor situada en la cubierta posterior se calienta
cuando está en funcionamiento. Tenga cuidado al acceder
a esta área.
5.9
<Carga de papel>
6 Impresión básica
Impresión de un documento
La impresora permite imprimir en varias aplicaciones de Windows y Macintosh.
Los procedimientos de impresión pueden variar según la aplicación utilizada.
En este capítulo, se explican las tareas comunes de impresión.
Este capítulo incluye:
•
Impresión de un documento
•
Cancelación de trabajos de impresión
Para obtener más información sobre la impresión, consulte la Sección
de software.
Cancelación de trabajos de impresión
Si el trabajo de impresión está en espera en una cola de impresión, como
el grupo de impresión de Windows, elimine el trabajo de la siguiente
manera:
1
Haga clic en Inicio de Windows.
2
En Windows 98SE/NT 4.0/2000/Me, seleccione Configuración y,
a continuación, Impresoras.
Para Windows XP/2003, seleccione Impresoras y faxes.
3
Haga doble clic en Xerox Phaser 3428 PCL 6 o en el icono Xerox
Phaser 3428 PS (sólo para Phaser 3428/DN).
4
En el menú Documentos,, seleccione Cancelar impresión
(Windows 95/98/Me) o Cancelar (Windows NT 4.0/2000/XP/2003).
Nota
Puede acceder a esta ventana si hace doble clic en el icono
de la impresora situado en la esquina inferior derecha del
escritorio de Windows.
También puede cancelar el trabajo de impresión si pulsa Detener
del panel de control de la impresora.
6.1
<Impresión básica>
7 Pedido de suministros
Cómo adquirir productos
y de accesorios
Para adquirir accesorios o suministros autorizados por Xerox, póngase
en contacto con el distribuidor local de Xerox o con el distribuidor que
le vendió el producto, o visite www.xerox.com/office/support y seleccione
su país/región para obtener información sobre cómo llamar al servicio
técnico.
Este capítulo brinda información acerca de cómo adquirir cartuchos
de tóner y accesorios disponibles para la impresora.
•
Cartuchos de tóner
•
Accesorios
•
Cómo adquirir productos
Cartuchos de tóner
Cuando se acaba el tóner, puede pedir los siguientes tipos de cartuchos
de tóner para la impresora:
Rendimientoa
Tipo
Número de pieza
Rendimiento
estándar
Aprox. 4000 páginas
106R01245
Rendimiento alto
Aprox. 8000 páginas
106R01246
a. 5% de cobertura ISO 19752.
Accesorios
Puede adquirir e instalar accesorios para mejorar el rendimiento
y la capacidad de la impresora.
Están disponibles los siguientes accesorios para la impresora:
Accesorios
Descripción
Número de pieza
Bandeja
opcional
Si tiene problemas con
la alimentación de papel,
puede añadir otra bandeja
de 250 hojas. Puede
imprimir documentos
de diversos tamaños
y con diversos tipos de
materiales de impresión.
097N01539
Memoria
DIMM
Amplía la capacidad de
memoria de la impresora.
•
•
•
•
097S03132: 32 MB
097S03133: 64 MB
097S03136: 128 MB
097S03761: 256 MB
Póngase en contacto con el distribuidor local para obtener información
acerca de la disponibilidad de memoria y opciones.
7.1
<Pedido de suministros y de accesorios>
8 Mantenimiento
Limpieza de la parte interna de la impresora
Este capítulo brinda información acerca del mantenimiento del cartucho
de tóner y de la impresora, así como sugerencias para lograr una impresión
económica y de alta calidad.
• Limpie el interior manualmente.
Hay dos métodos para limpiar el interior de la impresora:
• Imprima una hoja de limpieza. Puede hacerlo desde el panel
de control.
Este capítulo incluye:
•
Página de información de impresión
Limpieza manual de la parte interna de la impresora
•
Limpieza de la impresora
1
•
Mantenimiento del cartucho de tóner
Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación.
Espere a que el equipo se enfríe.
•
Piezas de mantenimiento
2
Abra la cubierta frontal y extraiga el cartucho de tóner. Colóquelo
sobre una superficie plana y limpia.
Página de información de impresión
El panel de control de la impresora permite imprimir páginas que ofrecen
información detallada sobre la impresora. Estas páginas pueden ayudar
en el mantenimiento de la impresora.
1
Pulse Menú hasta que aparezca Informacion en la línea inferior
de la pantalla y pulse OK.
2
Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
la página de información que desea y pulse OK.
Se imprimirá una página de prueba.
Precauciones
• Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no
exponerlo a la luz durante un período prolongado. Si es necesario,
cúbralo con un trozo de papel.
• No toque la superficie de color verde de la parte inferior del
cartucho de tóner. Use el asa del cartucho para evitar tocar
esta zona.
Limpieza de la impresora
Durante el proceso de impresión, es posible que se acumule papel, tóner
y partículas de polvo en la impresora. Esta acumulación puede causar
problemas de calidad de impresión, como motas de tóner o manchas.
La impresora posee un modo de limpieza para solucionar y prevenir este
tipo de problemas.
3
Limpieza de la parte externa de la impresora
Con un paño seco y que no deje pelusas, limpie el polvo y el tóner
que haya podido derramarse en el área del cartucho de tóner y en
su compartimiento.
Limpie la carcasa de la impresora con un paño suave y que no deje
pelusas. Puede humedecerlo ligeramente con agua, pero tenga cuidado
de que no caiga agua sobre la impresora o dentro de ésta.
Precaución
No limpie la carcasa de la impresora con sustancias que contengan
grandes cantidades de alcohol, disolventes u otras sustancias
concentradas, porque podrían decolorarla o agrietarla.
8.1
<Mantenimiento>
Precaución
Mantenimiento del cartucho de tóner
Al limpiar la parte interna de la impresora, tenga cuidado de
no tocar el rodillo de transferencia situado debajo del cartucho
de tóner. La grasa de los dedos podría causar problemas en
la calidad de impresión o digitalización.
4
Almacenamiento del cartucho de tóner
Para obtener el máximo rendimiento del cartucho de tóner, tenga en
cuenta las directrices:
Ubique el tubo largo de cristal (LSU) que está en la parte superior
del compartimiento del cartucho y limpie suavemente el cristal para
comprobar si el paño de algodón blanco se oscurece por la suciedad.
• No extraiga el cartucho de tóner del embalaje hasta que esté preparado
para instalarlo.
• No recargue el cartucho de tóner. La garantía de la impresora no cubre
ningún deterioro provocado por la utilización de cartuchos que se
hayan rellenado.
• Guarde los cartuchos de tóner en el mismo entorno que la impresora.
• Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no exponerlo
a la luz durante un período prolongado.
Duración estimada del cartucho
5
Vuelva a insertar el cartucho de tóner y cierre la cubierta frontal.
6
Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora.
La duración del cartucho de tóner depende de la cantidad de tóner requerida por
los trabajos de impresión. Si imprime texto con una cobertura del 5% de
ISO 19752, el cartucho de tóner tendrá una duración promedio de entre
8000 ó 4000 páginas. (El cartucho de tóner original suministrado con
la impresora imprime un promedio de 4000 páginas). La cantidad de páginas
puede variar en función de la densidad de impresión de las páginas. También
puede variar de acuerdo con el entorno de funcionamiento, el intervalo
de impresión, el tipo de papel y el tamaño del papel. Si suele imprimir
muchos gráficos, es probable que deba cambiar el cartucho más a menudo.
Impresión de una hoja de limpieza
Ahorro de tóner
Si las impresiones aparecen borrosas, difuminadas o con manchas,
puede solucionar el problema imprimiendo una hoja de limpieza,
suministrada con la impresora. Puede imprimir:
Si utiliza esta función, prolongará la duración del cartucho de tóner
y reducirá el costo por página, pero también disminuirá la calidad
de impresión. “Uso del modo de ahorro de tóner” en la página 2.7.
• Hoja de limpieza para OPC: limpia el tambor OPC del cartucho
de tóner.
Comprobación de la carga del tóner
• Hoja de limpieza para la unidad de fusión: limpia la unidad de fusión
que está dentro de la impresora.
Puede comprobar el nivel de carga del tóner del cartucho.
1
Asegúrese de que la impresora esté encendida y de que tenga
papel cargado en la bandeja.
2
Pulse Menú hasta que aparezca Conf sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse OK.
1
Pulse Menú hasta que aparezca Conf sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse OK.
3
Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Mantenimiento y pulse OK.
2
Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Mantenimiento y pulse OK.
4
Cuando aparezca Limpiar tamb., pulse OK.
3
También puede pulsar los botones de desplazamiento hasta que
aparezca Limpiar tamb. o Limpiar fusor y pulsar OK.
Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Dur.
consum. y pulse OK.
4
Pulse los botones de desplazamiento para acceder a Toner
restante y pulse OK.
Si aparecen problemas de calidad de impresión, esto puede ayudarlo
a determinar si el problema es consecuencia del bajo nivel del tóner.
La impresora captura automáticamente una hoja de la bandeja
e imprime una hoja de limpieza con polvo y partículas de tóner.
La pantalla mostrará el porcentaje de tóner restante.
Nota
Mientras aparezcan los siguientes mensajes en la pantalla,
los submenús de Dur. consum. podrán modificarse:
- Toner no valido, Tóner no orig., Cambiar toner,
Tóner agotado
8.2
<Mantenimiento>
Redistribución del cartucho de tóner
Nota
Si se mancha la ropa con tóner, límpiela con un paño seco
y lávela con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los
tejidos.
Cuando el cartucho de tóner esté a punto de acabarse:
• Aparecerán rayas blancas o la impresión será muy clara.
• Aparecerá Toner bajo en la pantalla.
4
Sostenga el cartucho de tóner por el asa e inserte suavemente
el cartucho en la abertura de la impresora.
5
Las lengüetas a ambos lados del cartucho y las ranuras correspondientes
de la impresora guiarán el cartucho a la posición correcta hasta
que encaje en su sitio.
6
Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede bien
cerrada.
• El indicador Estado titilará en rojo.
Si esto ocurre, podrá mejorar la calidad de impresión temporalmente
si redistribuye el tóner que queda en el cartucho. En algunos casos,
aparecerán rayas blancas o se imprimirá más claro incluso después
de que haya distribuido de forma uniforme el tóner.
1
Abra la cubierta frontal.
2
Tire del cartucho de tóner para extraerlo.
Sustitución del cartucho de tóner
Precauciones
Cuando el cartucho de tóner esté totalmente vacío:
• Evite el acceso a las partes más internas de la impresora.
El área de fusión puede estar caliente.
• Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no
exponerlo a la luz durante un período prolongado. Si es
necesario, cúbralo con un trozo de papel.
• No toque la superficie de color verde de la parte inferior del
cartucho de tóner. Use el asa del cartucho para evitar tocar
esta zona.
3
• Aparecerá Toner bajo Cambiar tóner en la pantalla.
• El indicador Estado titilará en rojo.
Si esto ocurre, deberá reemplazar el cartucho de tóner. Para obtener
información para realizar pedidos de cartuchos de tóner, consulte
la página 7.1.
Haga girar bien el cartucho 5 ó 6 veces para distribuir de forma
uniforme el tóner.
8.3
1
Abra la cubierta frontal.
2
Tire del cartucho de tóner para extraerlo.
<Mantenimiento>
3
Limpieza de tóner. Mensaje Tóner bajo Cambiar tóner
Saque el nuevo cartucho de tóner del envoltorio.
Cuando aparezca el mensaje Toner bajo Cambiar tóner, podrá optar
por no volver a ver este mensaje.
1
Pulse Menú hasta que aparezca Conf sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse OK.
2
Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Mantenimiento y pulse OK.
3
Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Elim
msj vacío y pulse OK.
4
Seleccione Activado y pulse OK.
5
El Toner bajo Cambiar tóner no aparecerá pero el mensaje
Cambiar toner permanecerá para recordarle que deberá instalar
un nuevo cartucho para mantener la calidad.
Precaución
No utilice objetos cortantes, como cuchillos o tijeras, para
abrir el embalaje del cartucho de tóner. Podrían rayar
el tambor del cartucho.
4
Quite la cinta de embalaje y mueva el cartucho 5 ó 6 veces para
distribuir uniformemente el tóner.
Precaución
Una vez que haya seleccionado Activado, esta configuración
se grabará de forma permanente en la memoria del cartucho
de tóner y este menú desaparecerá del menú Mantenimiento.
Piezas de mantenimiento
Gire completamente el cartucho para asegurar la cantidad máxima
de copias con cada cartucho. Guarde la caja y la bolsa de plástico
utilizadas en el envío.
Para evitar que surjan problemas con la alimentación del papel y con
la calidad de impresión provocados por piezas desgastadas y para
mantener su impresora en las mejores condiciones de funcionamiento,
tendrá que sustituir las siguientes piezas en los números de página
especificados o cuando finalice su duración.
Precauciones
• Si se mancha la ropa con tóner, límpiela con un paño seco
y lávela con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los
tejidos.
• Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no exponerlo
a la luz durante un período prolongado. Si es necesario,
cúbralo con un trozo de papel.
• No toque la superficie de color verde de la parte inferior del
cartucho de tóner. Use el asa del cartucho para evitar tocar
esta zona.
5
Elementos
Sostenga el cartucho de tóner por el asa e inserte suavemente
el cartucho en la abertura de la impresora.
6
Las lengüetas a ambos lados del cartucho y las ranuras correspondientes
de la impresora guiarán el cartucho a la posición correcta hasta
que encaje en su sitio.
7
Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede bien cerrada.
Producción (promedio)
Rodillo de transferencia
Aprox. 70 000 páginas
Rodillo de recogida
Aprox. 150 000 páginas
Unidad del fusor
Aprox. 80 000 páginas
Xerox recomienda que el mantenimiento sea realizado por un proveedor
o un distribuidor autorizado, o por el distribuidor que le vendió el producto.
8.4
<Mantenimiento>
9 Solución de problemas
Eliminación de atascos de papel
Nota
Cuando retire papel atascado de la impresora, intente tirar del
papel en la dirección normal de desplazamiento para evitar dañar
componentes internos. Tire siempre con firmeza y de modo uniforme.
No tire bruscamente del papel. Si el papel se rompe, asegúrese de
retirar todos los fragmentos. De lo contrario, el papel podría atascarse
de nuevo.
Este capítulo brinda información útil acerca del procedimiento que
deberá seguir si surge un error cuando utiliza la impresora.
Este capítulo incluye:
•
Eliminación de atascos de papel
•
Lista de comprobación de solución de problemas
•
Descripción del indicador Estado
•
Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla
•
Mensajes relacionados con el cartucho de tóner
•
Solución de problemas generales de impresión
•
Solución de problemas de calidad de impresión
•
Problemas más comunes en Windows
•
Problemas habituales de Macintosh (sólo para Phaser 3428/DN)
•
Problemas más comunes en PostScript (sólo para Phaser
3428/DN)
Cuando se produce un atasco de papel, se enciende la luz roja del
indicador Estado. Abra y cierre la cubierta frontal. El papel atascado
saldrá automáticamente de la impresora.
Si el papel no sale, controle la pantalla del panel de control. Aparecerá
un mensaje que indicará la ubicación del papel atascado. Consulte
la tabla que aparece a continuación para localizar el atasco de papel
y eliminarlo.
Mensaje
Atasco papel 0
Abr/cerr puerta
Ubicación del atasco
En el área de alimentación del
papel
(bandeja 1, bandeja opcional
2, bandeja multiusos)
En el área del cartucho
de tóner
página 9.3
Atasco papel 2
Comp. interior
En el área de salida del papel
página 9.3
Atasco duplex 0
Comp. interior
En el área de impresión
dúplex
página 9.4
Atasco duplex 1
Abr/cerr puerta
En el área de impresión
dúplex
página 9.5
En la bandeja 1
9.1
abajo
Atasco papel 1
Abr/cerr puerta
En el área de alimentación del papel
1
Ir a
Abra la bandeja 1.
<Solución de problemas>
2
Retire el papel atascado, tirando de él con cuidado hacia afuera.
Asegúrese de que el papel esté alineado de forma correcta en
la bandeja 1.
Si el papel ofrece resistencia y no se mueve cuando tira de él o si
no ve el papel en esta zona, revise la zona de la unidad del fusor
en torno al cartucho de tóner. Consulte la página 9.3.
3
4
Saque el papel de forma recta.
5
Coloque de nuevo las bandejas en la impresora. La impresión
se reanudará de forma automática.
En la bandeja multiusos
Introduzca la bandeja 1 en la impresora hasta que encaje en su sitio.
La impresión se reanudará de forma automática.
1
Si el papel no está entrando correctamente, retírelo de la impresora.
2
Abra y cierre la cubierta frontal para continuar con la impresión.
En la bandeja opcional 2
1
Abra la bandeja opcional 2
2
Retire el papel atascado de la impresora.
Si el papel ofrece resistencia y no se mueve cuando tira de él
o si no ve el papel en esta zona, deténgase y vaya al paso 3.
3
Saque la bandeja 1 hasta la mitad.
9.2
<Solución de problemas>
En el área del cartucho de tóner
1
En el área de salida del papel
Nota
1
El área del fusor se calienta. Tenga cuidado al retirar el papel
de la impresora.
Abra y cierre la cubierta frontal. El papel atascado se expulsará
automáticamente de la impresora.
2
Extraiga suavemente el papel de la bandeja de salida.
Abra la cubierta frontal y extraiga el cartucho de tóner.
Si no ve el papel atascado o si ofrece resistencia, deténgase
y vaya al paso siguiente.
2
Retire el papel atascado, tirando de él con cuidado hacia afuera.
3
Abra la cubierta posterior.
4
Si puede ver el papel atascado, levante las palancas de fijación
de ambos lados y retire el papel. Coloque nuevamente la palanca
de fijación en su posición original y omita el paso 10.
1
3
Vuelva a colocar el cartucho de tóner y cierre la cubierta frontal.
La impresión se reanudará de forma automática.
1
Palanca de fijación
Si aún no puede ver el papel, vaya al paso siguiente.
9.3
<Solución de problemas>
5
8
Libere la correa azul, el tope de la cubierta posterior, y abra
totalmente la cubierta posterior tal como se indica.
Saque el papel atascado.
Si el papel atascado no se mueve cuando tira de él, presione la palanca
de fijación de ambos lados para aflojar el papel y luego retírelo.
1
1
1
2
2
6
Tope de la cubierta posterior
Cubierta posterior
Extienda totalmente la guía de impresión dúplex.
1
9
Palanca de fijación
Vuelva a colocar la palanca, la puerta, el tope y la guía en su
posición original.
10 Cierre la cubierta posterior. La impresión se reanudará de forma
automática.
En el área de impresión dúplex
1
Si la unidad de impresión dúplex no se inserta correctamente, se pueden
producir atascos de papel. Asegúrese de que la unidad de impresión
dúplex esté bien introducida.
1
7
Guía de impresión dúplex
Atasco duplex 0
Mientras tira de la palanca del fusor hacia la derecha, abra
la puerta del fusor.
1
Extraiga la unidad de impresión dúplex de la impresora.
1
1
2
1
2
Palanca del fusor
1
Puerta del fusor
9.4
<Solución de problemas>
Unidad de impresión dúplex
2
Extraiga el papel atascado de la unidad de impresión dúplex.
3
Saque el papel atascado.
Si el papel no sale de la unidad de impresión dúplex, extraiga
el papel desde la parte inferior de la impresora.
Consejos para evitar atascos de papel
Es posible evitar la mayoría de los atascos de papel si se utiliza el tipo
de papel adecuado. Si se produce un atasco de papel, siga los pasos
descritos en la página 9.1.
• Siga los procedimientos de la página 5.5. Compruebe que las guías
ajustables estén colocadas correctamente.
• No coloque demasiado papel en la bandeja. Asegúrese de que el nivel
del papel esté por debajo de la marca de capacidad de la pared
interior de la bandeja.
• No retire el papel de la bandeja mientras la impresora esté imprimiendo.
• Doble, airee y empareje el papel antes de cargarlo.
• No cargue papel que presente arrugas, humedad o un excesivo
abarquillamiento.
Atasco duplex 1
• No mezcle diferentes tipos de papel en una misma bandeja.
1
Abra la cubierta posterior.
2
Extienda totalmente la guía de impresión dúplex.
• Utilice sólo los materiales de impresión recomendados. Consulte
la página 5.1.
• Compruebe que la cara de impresión recomendada para los materiales
de impresión esté hacia abajo en la bandeja de papel y hacia arriba
en la bandeja multiusos.
• Si se producen atascos de papel con frecuencia cuando imprime con
papel de tamaño A5:
Coloque el papel en la bandeja con el borde largo orientado hacia
la bandeja.
1
1
Guía de impresión dúplex
En la ventana de propiedades de la impresora, establezca la orientación
de la página en 90º. Consulte la Sección de software.
9.5
<Solución de problemas>
Lista de comprobación de solución
de problemas
Descripción del indicador Estado
Estado
Si la impresora no funciona correctamente, consulte la lista de comprobación
que se incluye a continuación. Si la impresora falla en uno de los pasos,
siga las soluciones recomendadas para los problemas correspondientes.
Problema
Soluciones recomendadas
Compruebe que
se encienda la luz
verde del indicador
Estado en el panel
de control y que se
muestre Listo en la
pantalla.
• Si el indicador Estado no está encendido,
compruebe la conexión del cable de
alimentación. Compruebe el interruptor
de alimentación. Para comprobar la
fuente de alimentación, enchufe el
cable de alimentación a otra toma.
• Si se enciende la luz roja del indicador
Estado, compruebe el mensaje de
la pantalla. Consulte la página 9.7.
Imprima una página
de prueba para
comprobar que el
papel se introduce
correctamente en la
impresora. Consulte
la página 2.7.
• Si no se imprime una página de prueba,
compruebe si se ha cargado papel en
la bandeja.
• Si el papel se atasca en la impresora,
consulte la página 9.1.
• Si aparece un mensaje de error en
la pantalla, consulte la página 9.7.
Compruebe que la
página de prueba
se haya impreso
correctamente.
Si se produce un problema de calidad
de impresión, consulte la página 9.12.
Imprima un
documento
corto desde
una aplicación
de software para
comprobar que
el equipo y la
impresora están
conectados
y se comunican
correctamente.
• Si la página no se imprime, compruebe la
conexión entre la impresora y el equipo.
• Compruebe la cola de impresión para ver
si la impresora está en pausa.
• Compruebe la aplicación de software
para asegurarse de que está utilizando
el controlador de la impresora y el puerto
de comunicaciones adecuados. Si se
produce un problema durante la impresión,
consulte la página 9.10.
Si después de
verificar toda la lista
de comprobación
no se resuelve el
problema de la
impresora, consulte
las secciones
de solución
de problemas
que aparecen
a continuación.
• “Descripción de los mensajes que
aparecen en la pantalla” en la página 9.7.
• “Solución de problemas generales de
impresión” en la página 9.10.
• “Problemas más comunes en Windows” en
la página 9.15.
• “Problemas habituales de Macintosh
(sólo para Phaser 3428/DN)” en la
página 9.16.
• “Problemas más comunes en PostScript
(sólo para Phaser 3428/DN)” en la
página 9.15.
Desactivado
Verde
• La impresora está fuera de línea y no puede
imprimir.
• La impresora está en modo de ahorro de
energía. Cuando recibe datos, pasa a estar
en línea automáticamente.
Activado
La impresora está en línea y puede recibir
datos del equipo.
Intermitente
• Cuando la luz parpadea lentamente, la impresora
está recibiendo datos del equipo.
• Cuando la luz parpadea rápidamente,
la impresora está recibiendo e imprimiendo
datos.
Activado
• Se ha producido un atasco de papel.
Para solucionar el problema, consulte
la página 9.1.
• La cubierta frontal está abierta. Cierre
la cubierta frontal.
• No hay papel en la bandeja. Cargue papel
en la bandeja.
• El cartucho de tóner instalado no es genuino
y se seleccionó Parar en el indicador Tóner
no orig..Consulte la página 9.7.
• La duración del cartucho de tóner ha finalizado
y se seleccionó Parar en el indicador Tóner
agotado. Consulte la página 9.7.
• La impresora dejó de imprimir debido a un
error grave.
Intermite
nte
• Se produjo un error menor y la impresora
está esperando que se solucione. Cuando
se solucione el problema, la impresora
reanudará la impresión.
• El cartucho de tóner está totalmente agotado.
Retire el cartucho de tóner usado e instale
uno nuevo. Consulte la página 8.3.
• El cartucho de tóner instalado no es genuino
y se seleccionó Continuar en el indicador
Tóner no orig.. Consulte la página 9.7.
• La duración del cartucho de tóner ha
finalizado y se seleccionó Continuar en
el indicador Tóner agotado. Consulte la
página 9.7.
• El nivel del cartucho de tóner es bajo.
Solicite un cartucho de tóner nuevo.
Puede mejorar la calidad de impresión
temporalmente si distribuye uniformemente
el tóner. Consulte la página 8.3.
Naranja
9.6
Descripción
<Solución de problemas>
Descripción de los mensajes que aparecen
en la pantalla
Mensaje
En la pantalla del panel de control aparecen mensajes que indican el estado
o los errores de la impresora. Consulte las tablas que aparecen a continuación
para comprender el significado de los mensajes y solucionarlos, si es
necesario. Los mensajes, así como su significado, están ordenados
alfabéticamente.
Nota
Cuando llame al servicio técnico, le resultará muy útil indicar
qué mensaje de error aparece en la pantalla.
Mensaje
Significado
Soluciones
recomendadas
No se ha cerrado
bien la cubierta
frontal o la cubierta
posterior.
Cierre la cubierta
y asegúrese de que
quede encaje en su
sitio.
Atasco duplex 0
Comp. interior
El papel se atascó
durante la impresión
dúplex.
Elimine el atasco.
Consulte la
página 9.4.
Atasco duplex 1
Abr/cerr puerta
El papel se atascó
durante la impresión
dúplex.
Elimine el atasco.
Consulte la
página 9.5.
Fusor Puerta
abierta
La puerta del
fusor no está
correctamente
cerrada.
Abra la cubierta
posterior y cierre
la puerta del fusor
hasta que encaje
en su sitio.
Para encontrar la
ubicación de la
puerta del fusor,
consulte la
página 9.4.
Puerta abierta
Carga manual
Pulse Parar
Err. poco calor
Rein. corriente
La bandeja
multiusos está
vacía en el modo
de alimentación
manual.
Se ha producido
un problema en la
unidad del fusor.
Cargue una hoja
de impresión y pulse
Detener.
Desconecte el cable
de alimentación y
vuelva a conectarlo.
Si el problema
continúa, llame al
servicio técnico.
9.7
Significado
Soluciones
recomendadas
Error Hsync LSU
Rein. corriente
Se ha producido un
problema en la LSU
(unidad láser de
digitalización).
Desenchufe el cable
de alimentación y
vuelva a enchufarlo.
Si el problema
persiste, llame al
servicio técnico.
Error motor LSU
Rein. corriente
Se ha producido un
problema en la LSU
(unidad láser de
digitalización).
Desenchufe el cable
de alimentación y
vuelva a enchufarlo.
Si el problema
persiste, llame al
servicio técnico.
Motor principal
bloquedao
Se ha producido
un problema en el
motor principal.
Abra y cierre la
cubierta frontal.
Err. calor ab.
Rein. corriente
Se ha producido un
problema en la
unidad del fusor.
Desconecte el cable
de alimentación y
vuelva a conectarlo.
Si el problema
continúa, llame al
servicio técnico.
Error sobrecal.
Rein. corriente
Se ha producido
un problema en la
unidad del fusor.
Desconecte el cable
de alimentación y
vuelva a conectarlo.
Si el problema
continúa, llame al
servicio técnico.
Atasco papel 0
Abr/cerr puerta
Se ha producido
un atasco de papel
en el área
de alimentación
de la bandeja.
Elimine el atasco.
Consulte la
página 9.1
y la página 9.1.
Atasco papel 1
Abr/cerr puerta
Se ha producido un
atasco de papel en
el área del fusor.
Elimine el atasco.
Consulte la
página 9.3.
Atasco papel 2
Comp. interior
Se ha producido un
atasco de papel en
el área de salida
de papel.
Elimine el atasco.
Consulte la
página 9.3.
Imprimiendo...
La impresora
está imprimiendo
trabajos en el idioma
de la pantalla.
Complete
la impresión.
Listo
La impresora está
en línea y lista para
imprimir.
Utilice la impresora.
<Solución de problemas>
Mensaje
Significado
Soluciones
recomendadas
Autodiagnostico
de temperatura
El motor de la
impresora está
comprobando
algunos problemas
detectados.
Espere unos
minutos.
Autodiagnostico
de LSU
El motor de la
impresora está
comprobando
algunos problemas
detectados.
Espere unos
minutos.
En espera...
La impresora está
en modo de ahorro
de energía.
Cuando recibe datos,
pasa a estar en línea
automáticamente.
Bandeja 1
Papel vacio
No hay papel en
la bandeja 1.
Cargue papel en la
bandeja 1. Consulte
la página 5.5.
Bandeja 2
Papel vacio
No hay papel en la
bandeja opcional 2.
Cargue papel en la
bandeja opcional 2.
Consulte la
página 5.5.
Papel vacio en
bandeja MP
No hay papel en la
bandeja multiusos.
Cargue papel en la
bandeja multiusos.
Consulte la
página 5.6.
9.8
<Solución de problemas>
Mensajes relacionados con el cartucho de tóner
Mensaje
Significado
Soluciones recomendadas
Instalar toner
Cartucho de tóner no
instalado.
Instale un cartucho de tóner.
Toner no valido
El cartucho de tóner que ha
instalado no es para su
impresora.
Instale un cartucho de tóner aprobado por Xerox y diseñado para la impresora.
Toner bajo
El cartucho de tóner está casi
vacío.
Retire el cartucho de tóner y agítelo bien. De esta forma, podrá seguir imprimiendo durante
un tiempo.
Tóner no orig.
Parar
El cartucho de tóner instalado
no es genuino.
Puede seleccionar Parar o Continuar. Si no selecciona ninguna opción, la impresora funcionará
como si se hubiera seleccionado Parar.
Si selecciona Parar, no podrá imprimir hasta que se instale un cartucho genuino.
Sin embargo, aún podrá imprimir cualquier clase de informe.
Si selecciona Continuar, podrá seguir imprimiendo pero no se podrá garantizar la calidad
y no se proporcionará asistencia para el producto.
Si desea cambiar la selección, apague la impresora y vuelva a encenderla para que vuelva
a aparecer el mensaje, y seleccione nuevamente Parar o Continuar.
Tóner no orig.
Cambiar tóner 1
El cartucho de tóner instalado
no es genuino.
Este mensaje aparece al seleccionar Parar en el indicador Tóner no orig..
Instale el cartucho de tóner genuino.
Tóner no orig.
Cambiar tóner
El cartucho de tóner instalado
no es genuino.
Este mensaje aparece al seleccionar Continuar en el indicador Tóner no orig..
Instale el cartucho de tóner genuino.
Toner bajo
Cambiar tóner
Se acabó el tóner del cartucho.
Instale un cartucho de tóner genuino nuevo.
Podrá seguir imprimiendo pero no se podrá garantizar la calidad y no se proporcionará
asistencia para el producto.
Puede optar por no ver el mensaje Toner bajo Cambiar tóner. Consulte la página 8.4.
Cambiar toner
Se acabó el tóner del cartucho.
Este mensaje aparece al desactivar el mensaje Toner bajo Cambiar tóner.
Consulte la página 8.4.
Instale un cartucho de tóner genuino nuevo.
Podrá seguir imprimiendo pero no se podrá garantizar la calidad y no se proporcionará
asistencia para el producto.
Tóner agotado
Parar
La vida útil del cartucho
de tóner ha finalizado.
Puede seleccionar Parar o Continuar. Si no selecciona ninguna opción, la impresora
funcionará como si se hubiera seleccionado Parar.
Si selecciona Parar, no podrá imprimir hasta que se instale un cartucho genuino.
Si selecciona Continuar, podrá seguir imprimiendo pero no se podrá garantizar la calidad
y no se proporcionará asistencia para el producto.
Si desea cambiar la selección, apague la impresora y vuelva a encenderla para que vuelva
a aparecer el mensaje, y seleccione nuevamente Parar o Continuar.
Tóner agotado
Cambiar tóner 1
La vida útil del cartucho
de tóner ha finalizado.
Este mensaje aparece al seleccionar Parar en el indicador Tóner agotado.
Instale el cartucho de tóner genuino.
Tóner agotado
Cambiar tóner
La vida útil del cartucho
de tóner ha finalizado.
Este mensaje aparece al seleccionar Continuar en el indicador Tóner agotado.
Instale el cartucho de tóner genuino.
9.9
<Solución de problemas>
Problema
Solución de problemas generales de impresión
Para los problemas relacionados con el funcionamiento de la impresora,
consulte la tabla de soluciones recomendadas.
Problema
La impresora
no imprime.
Causa posible
Soluciones recomendadas
La impresora no
recibe corriente
eléctrica.
Compruebe las conexiones
del cable de alimentación.
Compruebe el interruptor
de alimentación y la fuente
de alimentación.
La impresora no
se ha seleccionado
como impresora
predeterminada.
Seleccione Xerox Phaser
3428 PCL 6 o Xerox Phaser
3428 PS (sólo para Phaser
3428/DN) como impresora
predeterminada.
La cubierta de
la impresora no
está cerrada.
Cierre la cubierta
de la impresora.
Hay papel
atascado.
Elimine el atasco de papel.
Consulte la página 9.1.
No hay papel en
la impresora.
Cargue papel. Consulte
la página 5.5.
El cartucho de
tóner no está
instalado.
Instale el cartucho de tóner.
Es posible que
la impresora
se encuentre
en el modo de
alimentación
manual y que
se haya agotado
el papel.
Compruebe el mensaje
de la pantalla, agregue papel
a la bandeja multiusos y pulse
OK en el panel de control
de la impresora.
El cable de
conexión entre
el equipo y la
impresora no
está conectado
correctamente.
Desconecte el cable
de la impresora y vuelva
a conectarlo.
El cable de
conexión entre el
equipo y la
impresora está
defectuoso.
Si es posible, conecte el cable
a otro equipo que funcione
correctamente e intente imprimir
el documento. También puede
probar con un cable de impresora
distinto.
La configuración
del puerto es
incorrecta.
Compruebe la configuración de
la impresora en Windows para
verificar que el trabajo de
impresión se envía al puerto
correcto. Si el equipo dispone
de varios puertos, asegúrese
de que la impresora se encuentre
conectada al puerto apropiado.
La impresora
no imprime.
(continuación)
La impresora
selecciona
materiales
de impresión
de una
fuente que
no es la
adecuada.
El papel no
se introduce
en la
impresora.
9.10
Causa posible
Soluciones recomendadas
Es posible que
la impresora se
haya configurado
de forma
incorrecta.
Compruebe las propiedades de
la impresora para verificar que
la configuración de impresión
es correcta.
Es posible que
el controlador
de la impresora
esté instalado de
forma incorrecta.
Vuelva a instalar el controlador
de la impresora. Consulte la
Sección de software. Intente
imprimir una página de prueba.
La impresora
no funciona
correctamente.
Compruebe el mensaje de la
pantalla del panel de control
para determinar si la impresora
indica un error del sistema.
El documento
es demasiado
grande y el
espacio del disco
duro del equipo
no es suficiente
para acceder
al trabajo de
impresión.
Obtenga más espacio en
el disco duro e imprima el
documento nuevamente.
Es posible que se
haya seleccionado
una fuente de
papel inadecuada
en las propiedades
de la impresora.
En numerosas aplicaciones
de software, la selección de
la fuente de papel se realiza
desde la ficha Papel, en las
propiedades de la impresora.
Seleccione la fuente de papel
adecuada. Consulte la
Sección de software.
El papel no
se ha cargado
correctamente.
Retire el papel de la bandeja
y vuelva a cargarlo
correctamente.
Compruebe que las guías
del papel estén ajustadas
correctamente.
Hay demasiado
papel en la
bandeja.
Retire el exceso de papel
de la bandeja.
El papel es
demasiado
grueso.
Utilice sólo papel que cumpla
con las especificaciones
de la impresora.
<Solución de problemas>
Problema
Causa posible
Es posible que
el trabajo sea
demasiado
complejo.
Soluciones recomendadas
Problema
Reduzca la complejidad de
las páginas o intente ajustar
la configuración de la calidad
de impresión.
Para ajustar la configuración
de la calidad de impresión,
reduzca la resolución. Si configuró
la resolución en 1.200 ppp
(Perfecta), cámbiela a 600 ppp
(Normal). Consulte la Sección
de software.
La presentación
de la página
es demasiado
compleja.
La mitad
de la página
aparece
en blanco.
Cambie la configuración
del puerto a USB o a puerto
de red para obtener una mayor
velocidad de impresión.
La impresora imprime papel
de tamaño A4 a una velocidad
de 28 ppm y papel de tamaño
carta a una velocidad de 30 ppm.
En el modo de impresión dúplex,
imprime papel de tamaño A4
a una velocidad de 19 ipm y
papel de tamaño carta a una
velocidad de 21 ipm.
El trabajo
de impresión
se realiza de
forma muy
lenta.
Si utiliza
Windows 9x/Me,
es posible que
la configuración
de la cola de
impresión no
esté configurada
correctamente.
Es posible que
el equipo no
tenga suficiente
memoria de
acceso aleatorio
(RAM).
Causa posible
Es posible
que el valor
de orientación
de la página
sea incorrecto.
El tamaño
del papel y la
configuración del
tamaño del papel
no coinciden.
En el menú Inicio, seleccione
Configuración e Impresoras.
Haga clic con el botón secundario
en el icono de la impresora
Xerox Phaser 3428 PCL 6,
elija Propiedades, haga
clic en la ficha Detalles y,
a continuación, elija el botón
Especificaciones de spool.
Seleccione la configuración
de la cola de impresión que
desee.
Hay demasiado
papel en
la bandeja.
El tipo de papel
que se está
utilizando no es
el apropiado.
El papel
se atasca
continuamente.
Instale más memoria en
la impresora. Consulte
la página 10.1.
9.11
Soluciones recomendadas
Simplifique la presentación
y elimine cualquier gráfico
innecesario del documento.
Instale más memoria en
la impresora. Consulte
la página 10.1.
Cambie la orientación de
la página en la aplicación.
Consulte la Sección
de software.
Asegúrese de que el tamaño
del papel definido en la
configuración del controlador
de la impresora coincida con
el del papel que se encuentra
en la bandeja.
O bien, asegúrese de que el
tamaño del papel definido en
la configuración del controlador
de la impresora coincida
con la selección de papel en
la configuración del software
de la aplicación que está
usando.
Retire el exceso de papel de
la bandeja de alimentación.
Si está imprimiendo en materiales
especiales, utilice la bandeja
multiusos.
Utilice sólo papel que cumpla
con las especificaciones de
la impresora.
Si está imprimiendo en materiales
especiales, utilice la bandeja
multiusos.
Se está utilizando
un método de
salida incorrecto.
Los materiales especiales
de impresión, como el papel
grueso, no deben imprimirse
con la bandeja de salida
(cara de impresión hacia
abajo). En su lugar, utilice
la cubierta posterior (cara
de impresión hacia arriba).
Es posible que
haya algún tipo
de residuo en
el interior de
la impresora.
Abra la cubierta frontal y retire
cualquier residuo existente.
<Solución de problemas>
Problema
La impresora
imprime
pero el texto
aparece
deformado,
borroso o
incompleto.
Causa posible
Soluciones recomendadas
Problema
Causa posible
El cable
de la impresora
está suelto
o defectuoso.
Desconecte el cable de la
impresora y vuelva a conectarlo.
Intente realizar un trabajo de
impresión que ya haya impreso
correctamente. Si es posible,
conecte el cable y la impresora
a otro equipo e intente realizar
un trabajo de impresión que
sepa que funciona. Por último,
pruebe con un cable de
impresora nuevo.
Si utiliza
Windows 98,
las ilustraciones se
imprimen
incorrectamente desde
Adobe
Illustrator.
La configuración
de la aplicación
de software no
es correcta.
El controlador
de impresora
seleccionado no
es el correcto.
Compruebe el menú de
selección de impresoras de
la aplicación para asegurarse
de que la impresora esté
seleccionada.
La aplicación
de software
no funciona
correctamente.
Intente imprimir un trabajo
desde otra aplicación.
El sistema
operativo
no funciona
correctamente.
El trabajo
de impresión
aparece en
blanco.
Es posible que el
archivo contenga
páginas en
blanco.
Algunas piezas,
como el
controlador
o la placa,
pueden estar
defectuosas.
Seleccione Descargar como
mapa de bits en la ventana
Opciones avanzadas de
propiedades de gráficos.
Vuelva a imprimir el
documento.
Solución de problemas de calidad de impresión
Si el interior de la impresora está sucio o el papel se ha introducido
de forma incorrecta, podría reducirse la calidad de impresión. Consulte
la tabla siguiente para la solución de problemas.
Problema
Soluciones recomendadas
Si aparece en la página una raya blanca vertical
o un área difusa:
Si imprime desde Windows
(cualquier versión), abra una
ventana de DOS y compruebe
la funcionalidad con el comando
siguiente: En el indicador C:\,
escriba Dir LPT1 y pulse Intro.
(Se presupone que está
conectado a LPT1).
Impresión clara
o difuminada
Salga de Windows y reinicie
el equipo. Apague la impresora
y, a continuación, vuelva
a encenderla.
El cartucho
de tóner está
defectuoso o se
quedó sin tóner.
Soluciones recomendadas
AaBbCc
AaBb
Cc
AaBb
Aa
BbCc
Cc
AaBb
Aa
BbCc
Cc
AaBb
Aa
BbCc
Cc
AaBb
Aa
BbCc
Cc
Distribuya de forma uniforme
el cartucho de tóner. Consulte
la página 8.3.
Si es necesario, sustituya
el cartucho de tóner. Consulte
la página 8.3.
Compruebe que el archivo no
contenga páginas en blanco.
Manchas
de tóner
Póngase en contacto con
el servicio técnico.
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
9.12
<Solución de problemas>
• El nivel de tóner es bajo. Es posible aumentar
temporalmente la duración del cartucho de
tóner. Consulte la página 8.3. Si de este modo
no mejora la calidad de impresión, instale un
cartucho de tóner nuevo.
• Es posible que el papel no cumpla con las
especificaciones requeridas (por ejemplo, el
papel está demasiado húmedo o es demasiado
áspero). Consulte la página 5.3.
• Si la página se imprime muy clara, es posible
que la resolución de impresión se haya configurado
demasiado clara o que esté activado el modo
de ahorro de tóner. Ajuste la resolución de
impresión y el modo de ahorro de tóner en
las propiedades de la impresora. Consulte
la Sección de software.
• Si aparecen partes difuminadas o con
manchas, es posible que sea necesario limpiar
la impresora. Consulte la página 8.1.
• Es posible que la superficie de la unidad LSU
esté sucia. Limpie dicha unidad. Consulte
la página 8.1.
• Es posible que el papel no cumpla con las
especificaciones requeridas (por ejemplo,
el papel está demasiado húmedo o es
demasiado áspero). Consulte la página 5.3.
• Es posible que el rodillo de transferencia
o la guía del papel estén sucios. Consulte
la página 8.1.
Problema
Imperfecciones
en los
caracteres
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Soluciones recomendadas
Problema
Si aparecen áreas difuminadas, en forma
de círculos, en cualquier parte de la página:
• Es posible que una de las hojas sea defectuosa.
Intente imprimir de nuevo el trabajo.
• La humedad del papel no es uniforme o éste
presenta manchas húmedas en la superficie.
Pruebe con una marca de papel diferente.
Consulte la página 5.3.
• El lote de papel está defectuoso. El proceso de
fabricación puede ser la causa de que algunas
áreas no absorban el tóner. Pruebe con otro tipo
u otra marca de papel.
• Es posible que el cartucho de tóner esté defectuoso.
Consulte “Defectos repetitivos a lo largo
de la página” en la página siguiente.
• Si estos procedimientos no corrigen los problemas,
póngase en contacto con el servicio técnico.
Defectos
repetitivos
a lo largo
de la página
A aBb C c
A aBb C c
A aBb C c
A aBb C c
A aBb C c
Líneas
verticales
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Fondo gris
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Tóner corrido
Si aparecen rayas verticales negras en la página:
• Es probable que el tambor situado en el interior
del cartucho de tóner se haya rayado. Instale
un cartucho de tóner nuevo.
Fondo difuso
A
Los procedimientos que se indican a continuación
pueden ayudar a aclarar el sombreado del fondo
cuando éste sea muy intenso.
• Utilice hojas de menor gramaje. Consulte
la página 5.3.
• Compruebe el entorno en el que se encuentra
la impresora. Un entorno con un nivel de
humedad bajo o con un nivel de humedad
demasiado alto (superior al 80% de humedad
relativa) favorece el aumento de la intensidad
del sombreado de fondo.
• Retire el cartucho de tóner usado e instale uno
nuevo. Consulte la página 8.3.
Caracteres
irregulares
• Limpie el interior de la impresora. Consulte
la página 8.1.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel.
Consulte la página 5.2.
• Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo.
Consulte la página 8.3.
9.13
<Solución de problemas>
Soluciones recomendadas
Si aparecen repetidamente marcas en la cara
impresa del papel a intervalos regulares:
• Es posible que el cartucho de tóner esté
deteriorado. Si en la página aparece una
marca de forma repetitiva, imprima una página
de limpieza varias veces para limpiar el cartucho
(consulte la página 8.2). Tras la impresión,
si persisten los mismos problemas, instale
un cartucho de tóner nuevo. Consulte
la página 8.3.
• Es posible que haya tóner en algunas partes
de la impresora. Si las imperfecciones ocurren
en el reverso de la página, es probable que
el problema se corrija por sí solo después
de imprimir varias páginas.
• Es posible que el dispositivo de fusión esté
dañado. Póngase en contacto con el servicio
técnico.
El fondo difuso se debe a motas de tóner
distribuidas en toda la página impresa.
• Es posible que esté utilizando un papel
demasiado húmedo. Intente imprimir en otro
lote de papel. No abra los paquetes de papel
hasta que sea necesario, para evitar que
el papel absorba demasiada humedad.
• Si el problema de fondo difuso se produce en un
sobre, cambie el diseño de impresión para evitar
que se imprima texto en áreas que contengan
juntas en el reverso del sobre. La impresión en las
juntas puede ser la causa del problema.
• Si el fondo difuso aparece en toda la superficie
de la página impresa, ajuste la resolución de
impresión en la aplicación de software o en
la ventana de propiedades de la impresora.
• Si los caracteres no tienen la forma correcta
y aparecen con partes en blanco, es posible
que el papel sea demasiado satinado. Utilice
un papel diferente. Consulte la página 5.3.
• Si los caracteres no tienen la forma correcta
y aparecen con un aspecto ondulado, es posible
que haya que reparar la unidad de digitalización.
Compruebe que también ocurra en una página
de prueba (consulte la página 2.7). Si la impresora
necesita reparación, póngase en contacto con
el servicio técnico.
Problema
Impresión
torcida
AaBbCc
AaBbC
AaBbCcc
AaBbCc
AaBbCc
Abarquillamien
to o curvaturas
Arrugas
o pliegues.
Parte posterior
de las copias
impresas sucia
Soluciones recomendadas
Problema
Exceso
de tóner
• Asegúrese de que se haya cargado el papel
correctamente.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel.
Consulte la página 5.2.
• Asegúrese de que el papel, o cualquier otro material
de impresión, se haya cargado correctamente
y de que las guías no estén ni demasiado sueltas
ni demasiado ajustadas a la pila de papel.
• Asegúrese de que se haya cargado el papel
correctamente.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel.
El calor y la humedad pueden hacer que el
papel se abarquille. Consulte la página 5.2.
• Dé vuelta la pila de papel colocada en la
bandeja. También pruebe a girar el papel 180°
en la bandeja.
• Intente imprimir utilizando la cubierta posterior
(cara de impresión hacia arriba).
Huecos en los
caracteres
A
• Asegúrese de que se haya cargado el papel
correctamente.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel.
Consulte la página 5.2.
• Abra la cubierta posterior e intente imprimir con
esta cubierta (cara de impresión hacia arriba).
• Dé vuelta la pila de papel colocada en la bandeja.
También pruebe a girar el papel 180° en
la bandeja.
Rayas
horizontales
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
• Es posible que el rodillo de transferencia esté
sucio. Consulte la página 8.1.
• Compruebe si hay pérdidas de tóner. Limpie
el interior de la impresora.
Abarquillamiento
Páginas en
color sólido
o en negro
A
• Es posible que el cartucho no esté instalado
correctamente. Extraiga el cartucho y vuelva
a insertarlo.
• Es posible que el cartucho de tóner esté defectuoso
y deba sustituirlo. Instale un cartucho de tóner
nuevo.
• Es posible que la impresora precise reparación.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
Aparece
una imagen
desconocida
repetidamente
en varias
páginas, se
derrama tóner,
la impresión es
débil o sucia.
9.14
<Solución de problemas>
Soluciones recomendadas
• Limpie el interior de la impresora.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel.
Consulte la página 5.2.
• Instale un cartucho de tóner nuevo. Consulte
la página 8.3.
• Si el problema persiste, es posible que la
impresora precise reparación. Póngase en
contacto con el servicio técnico.
Los huecos en los caracteres son áreas en
blanco que aparecen en los caracteres que
deberían ser totalmente negros:
• Si está imprimiendo transparencias, pruebe
con otro tipo. Puede ser normal que aparezcan
huecos en los caracteres debido a la composición
de las transparencias.
• Es posible que no esté imprimiendo en la cara
del papel recomendada. Retire el papel y délo
vuelta.
• Es posible que el papel no cumpla con las
especificaciones requeridas. Consulte
la página 5.3.
Si aparecen rayas o manchas negras alineadas
horizontalmente:
• Es posible que el cartucho no esté instalado
correctamente. Extraiga el cartucho y vuelva
a insertarlo.
• Es posible que el cartucho de tóner esté
defectuoso. Instale un cartucho de tóner
nuevo. Consulte la página 8.3.
• Si el problema persiste, es posible que
la impresora precise reparación. Póngase
en contacto con el servicio técnico.
Si el papel impreso está curvado o no se introduce
en la impresora:
• Dé vuelta la pila de papel colocada en
la bandeja. También pruebe a girar el papel
180° en la bandeja.
• Intente imprimir utilizando la cubierta posterior.
Es probable que se esté utilizando la impresora
en una altitud de 2500 m (8200 piés) o superior.
Una altitud elevada puede provocar problemas
de calidad de impresión, como goteo del tóner
o una impresión débil. Es posible configurar
esta opción mediante la ficha Utilidad de
configuración de impresora o Impresora en
las propiedades del controlador de la impresora.
Consulte la Sección de software para más
información.
Problemas más comunes en Windows
Problema
Soluciones recomendadas
Aparece el mensaje
“Archivo en uso”
durante la
instalación.
Salga de todas las aplicaciones de software.
Elimine el programa de software del grupo
de inicio y reinicie Windows. Vuelva a instalar
el controlador de la impresora.
Aparece el mensaje
“Error al escribir
en LPTx”.
• Asegúrese de que los cables estén
conectados correctamente y de que
la impresora esté encendida.
• Si la comunicación bidireccional no está
activada en el controlador, aparecerá este
mensaje.
Aparecen los
mensajes “Error de
protección general”,
“Excepción OE”,
“Spool32” u
“Operación
no válida”.
Cierre todas las aplicaciones, reinicie
Windows e intente imprimir nuevamente.
Aparecen los
mensajes “Error
al imprimir”
y “Tiempo
de espera
de impresora
agotado”.
Estos mensajes pueden aparecer durante
la impresión. Espere hasta que la impresora
haya terminado. Si el mensaje aparece en
modo de espera o tras finalizar la impresión,
revise la conexión y compruebe si se ha
producido algún error.
Problemas más comunes en PostScript
(sólo para Phaser 3428/DN)
Las situaciones que aparecen a continuación son específicas del
lenguaje PostScript y pueden producirse cuando se utilizan varios
lenguajes de impresión.
Nota
Para recibir un mensaje impreso o en la pantalla cuando se
producen errores de PostScript, abra la ventana de opciones
de impresión y haga clic en la selección deseada que se encuentra
a continuación de la sección de errores de PostScript.
Problema
Nota
Consulte el Manual del usuario de Microsoft Windows 9x/Me/
NT 4.0/2000/XP/2003 que se entrega con el equipo para
obtener información detallada acerca de los mensajes
de error de Windows.
9.15
Causa posible
Soluciones recomendadas
No es posible
imprimir un
archivo
PostScript.
Es posible que
el controlador
PostScript
no se haya
instalado
correctamente.
• Imprima una página de
configuración y compruebe
que la versión de PostScript
esté disponible para
la impresión.
• Instale el controlador
PostScript.
• Si el problema persiste,
póngase en contacto con
el servicio técnico.
Aparece
el mensaje
“Error en
comprobación
de límite”.
El trabajo de
impresión era
demasiado
complejo.
Deberá simplificar la página
o instalar más memoria.
Se imprime una
página de error
de PostScript.
Es posible que
el trabajo
de impresión
no sea de
PostScript.
Asegúrese de que el trabajo
de impresión sea de PostScript.
Compruebe si la aplicación
de software esperaba que se
envíe a la impresora un archivo
de configuración o un archivo
de encabezado PostScript.
No se ha
seleccionado
la bandeja
opcional 2 en
el controlador.
El controlador
de impresión
no se ha
configurado
para que
reconozca
la bandeja
opcional 2.
Abra las propiedades del
controlador, seleccione la ficha
Configuración de dispositivo
y configure la opción Bandeja 2
de la sección Opciones
instalables como Instalada.
Cuando se
imprime un
documento en
Macintosh con
Acrobat Reader
6.0 o superior,
los colores no
se imprimen
correctamente.
Es posible
que la
configuración
de resolución
del controlador
de la
impresora no
coincida con
la de Acrobat
Reader.
Asegúrese de que
la configuración de resolución
del controlador coincida con
la de Acrobat Reader.
<Solución de problemas>
Problemas habituales de Macintosh
(sólo para Phaser 3428/DN)
Problema
Soluciones recomendadas
La impresora no imprime
un documento de Acrobat
Reader.
Debería cambiar la opción Print method
a Print as Image cuando imprima desde
Acrobat Reader.
El documento se ha
impreso, pero el trabajo
de impresión no ha
desaparecido de la cola
en el sistema operativo
de Mac 10.3.2.
Actualice el sistema operativo Mac
a la versión 10.3.3 o superior.
Algunas letras no se
muestran normalmente
durante la impresión
de la portada.
Esto ocurre ya que el sistema operativo
de Mac OS no puede crear la fuente durante
la impresión de la portada. El alfabeto inglés
y los números se muestran normalmente en
la página de la portada.
9.16
<Solución de problemas>
10 Instalación de los accesorios
2
Sostenga la cubierta de la placa de control y deslícela hacia usted
para abrirla.
Ésta es una impresora láser con una amplia gama de funciones mejoradas
para satisfacer todas las necesidades de impresión. Sin embargo, dado
que cada usuario puede tener distintas necesidades, Xerox ofrece diversos
accesorios para mejorar las funciones de la impresora.
Este capítulo incluye:
•
Precauciones al instalar los accesorios
•
Instalación de una memoria DIMM
1
Precauciones al instalar los accesorios
1
Desconecte el cable de alimentación:
No retire nunca la cubierta de la placa de control mientras se está
recibiendo corriente.
Cubierta de la placa de control
3
4
Saque la nueva memoria DIMM de la bolsa de plástico.
Mientras sostiene la memoria DIMM por los bordes, alinee las
muescas del módulo con las partes correspondientes de la ranura
de memoria DIMM.
5
Empuje el módulo DIMM directamente en la ranura DIMM hasta que
encaje en su sitio. Asegúrese de que las palancas encajen perfectamente
en las muescas ubicadas a cada lado del módulo DIMM.
6
Vuelva a colocar la cubierta de la placa de control.
7
Vuelva a conectar el cable de alimentación y el cable de la impresora
y encienda la impresora.
Para evitar una posible descarga eléctrica, desconecte siempre el cable
de alimentación al instalar o retirar CUALQUIER accesorio externo
o interno de la impresora.
Elimine la electricidad estática:
La placa de control y los accesorios internos (la tarjeta de interfaz de red
y la memoria DIMM) son sensibles a la electricidad estática. Antes de instalar
o retirar un accesorio interno, elimine la electricidad estática de su cuerpo
tocando algo de metal, como la placa metálica posterior o cualquier
dispositivo enchufado a una fuente de alimentación conectada a tierra.
Si camina por el lugar donde se encuentra antes de completar la instalación,
será necesario descargar la electricidad estática una vez más.
Instalación de una memoria DIMM
La impresora posee una ranura para módulos de memoria DIMM.
Utilice esta ranura DIMM para instalar memoria adicional.
El modelo Phaser 3428/D dispone de 32 MB de memoria, que se puede
ampliar a 288 MB. El modelo Phaser 3428/DN tiene 64 MB de memoria,
que se puede ampliar a 320 MB.
Para obtener información para realizar pedidos de memoria opcional
para DIMM, consulte la página 7.1.
1
Apague la impresora y desenchufe todos los cables.
10.1
<Instalación de los accesorios>
Configuración de la memoria en las propiedades
de la impresora PostScript (sólo para Phaser 3428/DN)
Una vez instalada la memoria DIMM, deberá seleccionarla en las
propiedades de la impresora del controlador de impresión PostScript
para poder utilizarla.
1
Compruebe que el controlador PostScript esté instalado en el equipo.
Para instalar el controlador de impresora PostScript, debe seleccionar
Instalación personalizada y colocar una marca de verificación en
el controlador de la impresora PostScript. Consulte la Sección de
software.
2
Haga clic en el menú Inicio de Windows.
3
En Windows 98/98/Me/NT 4.0/2000, seleccione Configuración
y, a continuación, Impresoras.
Para Windows XP/2003, seleccione Impresoras y faxes.
4
Seleccione la impresora Xerox Phaser 3428 PS.
5
Haga clic con el botón secundario en el icono de la impresora
y seleccione Propiedades.
6
En Windows 95/98/Me, seleccione la ficha Opciones de dispositivo.
En Windows NT 4.0/2000/XP/2003, seleccione la ficha
Configuración de dispositivo.
7
Seleccione la cantidad de memoria que ha instalado desde
Memoria instalada en la sección Opciones instalables.
Para Windows 98, seleccione Opciones instalables → VMOption
→ Cambiar configuración de: VMOption → cambiar memoria.
8
Haga clic en OK.
10.2
<Instalación de los accesorios>
11 Especificaciones
Elemento
Memoria
Este capítulo incluye:
•
Especificaciones de la impresora
Fuentes
Especificaciones y descripción
Velocidad de
impresióna
Hasta 28 ppm (A4); hasta 30 ppm (carta)
Impresión dúplex: hasta 19 ipm (A4);
hasta 21 ipm (carta)
Resolución
Hasta 1200 ppp x 1200 ppp de impresión real
Tiempo de
calentamiento
Menos de 35 segundos
Tiempo de salida
de la primera
impresión
Modo de espera: 8,5 segundos
Modo de reposo: 43,5 segundos
Valor nominal
de alimentación
100 V~127 V CA, 50/60 Hz, 6,4 A
220 V~ 240 V CA, 50/60 Hz, 3,2 A
Consumo
de energía
Promedio: 520 W
Modo de ahorro de energía: inferior a 11 W
Nivel de ruidob
Modo de espera: inferior a 39 dBA
Modo de impresión: inferior a 54 dBA
Duración del
cartucho de tónerc
• Cartucho de tóner inicial: aprox. 4000 páginas
• Estándar: aprox. 4000 páginas
• Rendimiento alto: aprox. 8000 páginas
(5% de cobertura ISO 19752)
Ciclo de servicio
Mensual: hasta 35 000 páginas
Gramaje
Phaser 3428/D
Bruto: 15,5 kg/Neto: 12,2 kg
Phaser 3428/DN
Bruto: 15,5 kg/Neto: 12,2 kg
Peso del paquete
Papel: 2,9 kg. Plástico: 0,5 kg
Dimensiones
externas
(Ancho x Prof. x Alt.)
497 mm x 612 mm x 422 mm (19,6" x 24,1" x 16,6")
Entorno de
funcionamiento
Temperatura: 10 °C~32 °C (50 °F~90 °F)
Humedad: 20 HR~80% HR
Lenguaje de
la impresora
Phaser 3428/D
PCL 6d, IBM ProPrinter,
EPSON
Phaser 3428/DN
PCL 6d, PostScript 3, IBM
ProPrinter, EPSON
Phaser 3428/D
32 MB (Máx. 288 MB)
Phaser 3428/DN
64 MB (Máx. 320 MB)
Memoria opcional disponible de 16 MB, 64 MB,
128 MB o 256 MB
Especificaciones de la impresora
Elemento
Especificaciones y descripción
Interfaz
Phaser 3428/D
1 mapa de bits, escala de 45
Phaser 3428/DN
1 mapa de bits, escala de 45,
136 fuentes PostScript3
• Paralela bidireccional estándar IEEE 1284
- Modos admitidos: compatible, Nibble, Byte,
ECP
• Interfaz USB estándar
- Compatible con USB 2.0
- 1 puerto a 480 Mbps
• Interfaz de red (sólo para Phaser 3428/DN)
- 10/100 Base TX
Sistemas
operativos
compatiblese
• Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003.
• Mac 8.6~9.2/10.1~10.4 (sólo para Phaser 3428/DN)
Opciones
Bandeja con capacidad para 250 hojas
a. La velocidad de impresión depende de varios factores: el sistema operativo,
el rendimiento del equipo, la aplicación de software utilizada, el método
de conexión, el tipo y el tamaño del material de impresión, el tamaño del papel
y la complejidad del trabajo de impresión.
b. Nivel de presión sonora, ISO 7779.
c. La cantidad de páginas puede verse afectada por el entorno operativo,
los intervalos de impresión, el tipo y el tamaño del material.
d. Compatible con PCL6 versión 2.1.
e. Visite www.xerox.com/office/support para descargar la última versión
de software.
11.1
<Especificaciones>
ÍNDICE
A
E
accesorios
información para realizar pedidos 7.1
instalación
memoria DIMM 10.1
altitud elevada 9.14
atasco de papel, eliminar
área de impresión dúplex 9.4
área de salida del papel 9.3
bandeja 1 9.1
bandeja multiusos 9.2
bandeja opcional 2 9.2
en el área del cartucho de tóner 9.3
atasco, eliminar 9.1
especificaciones, impresora 11.1
B
bandeja de salida 5.8
bandeja multiusos 5.6
H
hoja de limpieza, impresión 8.2
I
idioma de la pantalla, cambio
panel de control 2.7
impresión
página de prueba 2.7
indicador de nivel de papel 5.5
indicador Estado 9.6
instalación de los accesorios
memoria 10.1
L
C
carga de papel
bandeja 1/bandeja opcional 2 5.5
bandeja multiusos 5.6
cartucho de tóner
comprobación de la carga de tóner 8.2
limpieza 8.2
mantenimiento 8.2
redistribución 8.3
sustitución 8.3, 8.4
configuración de red
EtherTalk 4.2
sistemas operativos 4.1
TCP/IP 4.2
tipos de trama IPX 4.2
cubierta posterior, uso 5.9
D
DIMM, instalación 10.1
directrices para papel 5.3
limpieza
parte externa 8.1
parte interna 8.1
tambor 8.2
M
materiales especiales de impresión, directrices 5.3
memoria DIMM, instalación 10.1
mensajes de error 9.7
modo de ahorro de tóner, uso 2.7
modo de alimentación manual 5.7
P
página de prueba, imprimir 2.7
panel de control
indicador Estado 9.6
menús 2.1
piezas de repuesto 8.4
problema, solucionar
1
atascos de papel 9.1
calidad de impresión 9.12
errores PS 9.15
impresión 9.10
lista de comprobación 9.6
Macintosh 9.16
mensajes de error 9.7
Windows 9.15
problemas de calidad 9.12
problemas de calidad de impresión, solución
9.12
problemas de Macintosh 9.16
problemas en PostScript 9.15
problemas en Windows 9.15
R
requisitos del sistema
Macintosh 3.2
Windows 3.2
S
suministros
comprobación de duración 8.2
información para realizar pedidos 7.1
sustitución, cartucho de tóner 8.3, 8.4
T
tamaño del papel
configuración 2.3
especificaciones 5.2
tambor, limpiar 8.2
tipo de papel
configuración 2.3
especificaciones 5.2
U
ubicación de los componentes 1.2
ubicación de salida, selección 5.8
Software section
SECCIÓN DE SOFTWARE
CONTENIDOS
Capítulo 1:
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DE IMPRESIÓN EN WINDOWS
Instalación del software de impresión ................................................................................................................................ 4
Instalación del software para impresiones locales ........................................................................................................ 4
Instalación del software para impresión en red ............................................................................................................ 6
Reinstalación del software de impresión ............................................................................................................................ 9
Eliminación del software de impresión ............................................................................................................................. 10
Capítulo 2:
USO DE SETIP (SÓLO PARA PHASER 3428/DN)
Instalación SetIP .............................................................................................................................................................. 11
Uso de SetIP .................................................................................................................................................................... 11
Capítulo 3:
IMPRESIÓN BÁSICA
Impresión de un documento ............................................................................................................................................. 13
Configuración de la impresora ......................................................................................................................................... 14
Ficha Diseño ............................................................................................................................................................... 14
Ficha Papel ................................................................................................................................................................. 15
Ficha Gráficos ............................................................................................................................................................. 16
Ficha Opciones adicionales ........................................................................................................................................ 17
Ficha Solución de problemas ..................................................................................................................................... 17
Ficha Impresora .......................................................................................................................................................... 17
Uso de una configuración favorita .............................................................................................................................. 18
Uso de la ayuda .......................................................................................................................................................... 18
Capítulo 4:
IMPRESIÓN AVANZADA
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (Impresión de varias páginas en una cara) .............................. 19
Impresión de pósters ........................................................................................................................................................ 20
1
Impresión de folletos ....................................................................................................................................................... 20
Impresión por las dos caras del papel .............................................................................................................................. 21
Impresión de un documento en formato reducido o aumentado ...................................................................................... 21
Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado ............................................................................................. 21
Uso de marcas de agua ................................................................................................................................................... 22
Uso de una marca de agua existente ......................................................................................................................... 22
Creación de una marca de agua ................................................................................................................................. 22
Modificación de una marca de agua ........................................................................................................................... 22
Eliminación de una marca de agua ............................................................................................................................. 22
Uso de superposiciones ................................................................................................................................................... 23
¿Qué es una superposición? ...................................................................................................................................... 23
Creación de una nueva superposición de páginas ..................................................................................................... 23
Uso de la superposición de páginas ........................................................................................................................... 23
Eliminación de una superposición de páginas ............................................................................................................ 23
Capítulo 5:
USO DE LAS APLICACIONES DE UTILIDAD
Cómo utilizar la Utilidad de configuración de impresora .................................................................................................. 24
Uso del archivo de ayuda en pantalla ......................................................................................................................... 24
Cómo abrir la Guía de solución de problemas ................................................................................................................. 24
Cómo cambiar la configuración del monitor de estado .................................................................................................... 24
Capítulo 6:
CÓMO UTILIZAR EL CONTROLADOR POSTSCRIPT EN WINDOWS
(SÓLO PARA PHASER 3428/DN)
Configuración de la impresora .......................................................................................................................................... 25
Opciones avanzadas ................................................................................................................................................... 25
Uso de la ayuda .......................................................................................................................................................... 25
Capítulo 7:
CÓMO COMPARTIR LA IMPRESORA LOCALMENTE
Configuración del equipo anfitrión .................................................................................................................................... 26
Configuración del equipo cliente ...................................................................................................................................... 26
2
Capítulo 8:
USO DE LA IMPRESORA CON UN EQUIPO MACINTOSH (SÓLO PARA PHASER 3428/DN)
Instalación del controlador de la impresora para Macintosh ............................................................................................ 27
Configuración de la impresora .......................................................................................................................................... 27
Impresión .......................................................................................................................................................................... 28
Impresión de un documento ........................................................................................................................................ 28
Cambio de la configuración de la impresora ............................................................................................................... 28
Impresión de varias páginas en una sola hoja ............................................................................................................ 29
Impresión a doble cara ................................................................................................................................................ 30
3
1
Instalación típica
Instalación del software
de impresión en Windows
Ésta es la opción recomendada para la mayoría de los usuarios.
Se instalarán todos los componentes necesarios para las operaciones
de impresión.
Este capítulo incluye:
•
Instalación del software de impresión
•
Reinstalación del software de impresión
•
Eliminación del software de impresión
1
Asegúrese de que la impresora esté conectada a la computadora
y que esté encendida.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá
en la pantalla la ventana de instalación.
Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio
y luego en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, reemplazando “X”
con la letra de la unidad, y haga clic en Aceptar.
Instalación del software de impresión
Puede instalar el software de la impresora para impresiones locales
o en red. Para instalar el software de la impresora en el equipo, realice
el procedimiento de instalación adecuado según la impresora en uso.
Un controlador de impresora es un software que permite al equipo
comunicarse con la impresora. El procedimiento para instalar controladores
puede diferir según el sistema operativo que utilice.
Todas las aplicaciones deben estar cerradas en la PC antes de comenzar
la instalación.
NOTA (sólo para Phaser 3428/DN): Puede instalar el controlador de
impresión Postscript si utiliza la impresora Phaser 3428/DN, conectada
al equipo o a la red.
Instalación del software para impresiones
locales
3
Haga clic en Instalar software.
4
Seleccione Instalación típica para una impresora local.
Haga clic en Siguiente.
Una impresora local es una impresora conectada al equipo con un cable
que viene con la impresora, por ejemplo, un cable USB o un cable paralelo.
Si la impresora está conectada a una red, omita este paso y vaya a la sección
“Instalación del software para impresión en red” en la página 6.
Puede instalar el software de la impresora utilizando el método típico
o personalizado.
NOTA: Si la ventana “Asistente de nuevo hardware” aparece durante
el procedimiento de instalación, haga clic en
en la esquina superior
derecha del cuadro para cerrar la ventana o haga clic en Cancelar.
4
Instalación del software de impresión en Windows
Instalación personalizada
NOTA: Si la impresora no está conectada al equipo, se abrirá
la siguiente ventana:
Puede seleccionar componentes individuales para instalarlos.
1
Asegúrese de que la impresora esté conectada al equipo
y de que esté encendida.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá
en la pantalla la ventana de instalación.
Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio
y luego en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, reemplazando “X”
con la letra de la unidad, y haga clic en Aceptar.
• Una vez conectada la impresora, haga clic en Siguiente.
• Si no desea conectar la impresora en este momento, haga clic en
Siguiente y en No en la siguiente pantalla. Comenzará la instalación
pero la página de prueba no se imprimirá al final de la instalación.
• La ventana de instalación que aparece en este Manual del usuario
puede ser diferente según la impresora y la interfaz en uso.
5
Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que
le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir
una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en Siguiente.
3
4
Haga clic en Instalar software.
5
Seleccione la impresora y haga clic en Siguiente.
Seleccione Instalación personalizada. Haga clic en Siguiente.
De lo contrario, haga clic en Siguiente y vaya al paso 7.
6
Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí.
7
En caso contrario, haga clic en No para volver a imprimirla.
Haga clic en Finalizar.
NOTA: Si el controlador de la impresora no funciona correctamente, después
de que haya completado la configuración, vuelva a instalarlo. Consulte
la sección “Reinstalación del software de impresión” en la página 9.
5
Instalación del software de impresión en Windows
Instalación del software para impresión en red
NOTA: Si la impresora no está conectada a la computadora, se abrirá
Cuando conecte la impresora a la red, primero debe configurar los
valores TCP/IP para la impresora. Cuando haya asignado y verificado
los valores TCP/IP, ya puede instalar el software en todos los equipos
de la red.
la siguiente ventana:
Puede instalar el software de la impresora utilizando el método típico
o personalizado.
Instalación típica
Ésta es la opción recomendada para la mayoría de los usuarios. Se instalarán
todos los componentes necesarios para las operaciones de impresión.
1
Asegúrese de que la impresora esté conectada a la red y que esté
encendida. Si desea obtener más información sobre la conexión a
la red, consulte el Manual del usuario suministrado.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
• Una vez conectada la impresora, haga clic en Siguiente.
• Si no desea conectar la impresora en este momento, haga clic en
Siguiente y en No en la pantalla siguiente. Comenzará la instalación
pero la página de prueba no se imprimirá al final de la instalación.
• La ventana de instalación que aparece en este Manual del usuario
puede ser diferente según la impresora y la interfaz en uso.
6
El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá en
la pantalla la ventana de instalación.
Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio
y luego en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, reemplazando “X”
con la letra de la unidad, y haga clic en Aceptar.
Seleccione los componentes que desea instalar y haga clic en Siguiente.
NOTA: Si desea cambiar la carpeta de instalación deseada, pulse [Examinar].
7
3
Haga clic en Instalar software.
4
Seleccione Instalación típica para una impresora en red.
Haga clic en Siguiente.
Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que
le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir
una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en Siguiente.
De lo contrario, haga clic en Siguiente y vaya al paso 9.
8
Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí.
9
En caso contrario, haga clic en No para volver a imprimirla.
Haga clic en Finalizar.
6
Instalación del software de impresión en Windows
5
Instalación personalizada
Se muestra la lista de impresoras disponibles en la red.
Seleccione la impresora que desea instalar de la lista y haga
clic en Siguiente.
Puede seleccionar componentes individuales para instalarlos
y configurar una dirección IP específica.
1
Asegúrese de que la impresora esté conectada a la red y que esté
encendida. Si desea obtener más información sobre la conexión
a la red, consulte el Manual del usuario suministrado.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá
en la pantalla la ventana de instalación.
Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio
y luego en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, reemplazando “X”
con la letra de la unidad, y haga clic en Aceptar.
• Si no encuentra la impresora en la lista, haga clic en Actualizar
para actualizar la lista o seleccione Añadir puerto TCP/IP para
añadir la impresora a la red. Para añadir la impresora a la red,
introduzca el nombre del puerto y una dirección IP existente para
la impresora.
Para comprobar la dirección IP o la dirección MAC de la impresora,
imprima una página de configuración de red.
• Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC),
seleccione Impresora compartida [UNC] e introduzca
manualmente el nombre compartido o busque una impresora
compartida haciendo clic en el botón Examinar.
NOTA: Para buscar la impresora de red, el firewall debe estar desactivado.
6
Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que
le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir
una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en Siguiente.
3
Haga clic en Instalar software.
4
Seleccione Instalación personalizada. Haga clic en Siguiente.
De lo contrario, haga clic en Siguiente y vaya al paso 8.
7
Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí.
8
En caso contrario, haga clic en No para volver a imprimirla.
Haga clic en Finalizar.
NOTA: Si el controlador de la impresora no funciona correctamente después
de que haya completado la configuración, vuelva a instalarlo. Consulte
la sección “Reinstalación del software de impresión” en la página 9.
7
Instalación del software de impresión en Windows
5
Se muestra la lista de impresoras disponibles en la red.
Seleccione la impresora que desea instalar de la lista y haga
clic en Siguiente.
• Si no ve su impresora en la lista, haga clic en Actualizar para
actualizar la lista o seleccione Añadir puerto TCP/IP para añadir la
impresora a la red. Para añadir la impresora a la red, introduzca el
nombre del puerto y una dirección IP existente para la impresora.
Para comprobar la dirección IP o la dirección MAC de la impresora,
imprima una página de configuración de red.
6
Seleccione los componentes que desea instalar y haga
clic en Siguiente.
7
Una vez seleccionados los componentes, se abrirá la siguiente
ventana. También puede cambiar el nombre de la impresora, definir
la impresora que compartirá en la red y la impresora
predeterminada, y cambiar el nombre del puerto de cada
impresora. Haga clic en Siguiente.
• Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC),
seleccione Impresora compartida [UNC] e introduzca
manualmente el nombre compartido o busque una impresora
compartida haciendo clic en el botón Examinar.
NOTA: Para buscar la impresora de red, el firewall debe estar desactivado.
CONSEJO: Si desea ajustar una dirección IP específica en una impresora de red
específica, haga clic en el botón Ajuste de la dirección IP. Aparecerá
la ventana Ajuste de la dirección IP. Proceda de la siguiente manera:
Para instalar este software en el servidor, seleccione la casilla
Configuración de esta impresora en un servidor.
8
Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que
le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir
una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en Siguiente.
De lo contrario, haga clic en Siguiente y vaya al paso 10.
9
Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí.
En caso contrario, haga clic en No para volver a imprimirla.
10
a. Seleccione la impresora que debe ajustar con una dirección IP
específica de la lista.
b. Configure manualmente la dirección IP, la máscara de subred y la
puerta de enlace para la impresora y haga clic en Configurar
para ajustar una dirección IP específica para la impresora de red.
c. Haga clic en Siguiente.
Haga clic en Finalizar.
NOTA: Si el controlador de la impresora no funciona correctamente después
de que haya completado la configuración, vuelva a instalarlo. Consulte
la sección “Reinstalación del software de impresión” en la página 9.
8
Instalación del software de impresión en Windows
Reinstalación del software
de impresión
NOTA: Si la impresora no está conectada al equipo se abrirá
la siguiente ventana:
Si la instalación falla, puede volver a instalar el software.
1 Inicie Windows.
2
3
4
En el menú Inicio, seleccione Programas o Todos los
programas → el nombre del controlador de la impresora →
Mantenimiento.
Seleccione Reparar y haga clic en Siguiente.
Se muestra la lista de impresoras disponibles en la red.
Seleccione la impresora que desea instalar de la lista y haga
clic en Siguiente.
• Una vez conectada la impresora, haga clic en Siguiente.
• Si no desea conectar la impresora en este momento, haga
clic en Siguiente y en No en la siguiente pantalla. Comenzará
la instalación pero la página de prueba no se imprimirá al final
de la instalación.
• La ventana de reinstalación que aparece en este Manual del
usuario puede ser diferente según la impresora y la interfaz
en uso.
5
Seleccione los componentes que desea volver a instalar y haga
clic en Siguiente.
Si instaló el software de la impresora para impresiones locales
y selecciona el nombre del controlador de la impresora,
• Si no encuentra la impresora en la lista, haga clic en Actualizar
para actualizar la lista o seleccione Añadir puerto TCP/IP para
añadir la impresora a la red. Para añadir la impresora a la red,
introduzca el nombre del puerto y una dirección IP existente para
la impresora.
aparecerá una ventana que le solicitará que imprima una página
de prueba. Proceda de la siguiente manera:
a. Para imprimir una página de prueba, seleccione la casilla
y haga clic en Siguiente.
• Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC),
seleccione Impresora compartida [UNC] e introduzca
manualmente el nombre compartido o busque una impresora
compartida haciendo clic en el botón Examinar.
b. Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí.
6
Aparecerá una lista de componentes para que pueda reinstalarlos
individualmente.
Si no se imprime correctamente, haga clic en No para volver
a imprimirla.
Cuando la reinstalación haya terminado, haga clic en Finalizar.
9
Instalación del software de impresión en Windows
Eliminación del software
de impresión
1
2
3
4
5
6
Inicie Windows.
En el menú Inicio, seleccione Programas o Todos los
programas → el nombre del controlador de la impresora →
Mantenimiento.
Seleccione Eliminar y haga clic en Siguiente.
Aparecerá una lista de componentes para que pueda eliminarlos
individualmente.
Seleccione los componentes que desea eliminar y, a continuación,
haga clic en Siguiente.
Cuando la computadora le solicite que confirme la selección, haga
clic en Sí.
El controlador seleccionado y todos sus componentes se eliminarán
de la computadora.
Una vez eliminado el software, haga clic en Finalizar.
10
Instalación del software de impresión en Windows
2
Uso de SetIP (Sólo para
Phaser 3428/DN)
5
Haga clic en Siguiente.
6
Haga clic en Finalizar.
• Instalación SetIP
• Uso de SetIP
Instalación SetIP
1
Asegúrese de que la impresora esté conectada a la red y que esté
encendida. Si desea obtener más información sobre la conexión a
la red, consulte el Manual del usuario suministrado.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
Uso de SetIP
El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá en
la pantalla la ventana de instalación.
1 Desde el menú Inicio de Windows, seleccione
Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio
y luego en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, reemplazando “X”
con la letra de la unidad, y haga clic en Aceptar.
Programas o Todos los programas Æ Xerox
Phaser 3428 Æ SetIP Æ SetIP.
El programa detecta y muestra automáticamente los
servidores de impresión nuevos y configurados en la red.
3
4
Haga clic en Instalar la utilidad SetIP(opcional).
Haga clic en Siguiente.
2 Seleccione el nombre de la impresora y haga clic en
. Si no puede encontrar el nombre de la
impresora, haga clic en
11
Uso de SetIP (Sólo para Phaser 3428/DN)
para actualizar la lista.
NOTE:
• Para confirmar la dirección MAC, consulte la página de
prueba de la tarjeta de impresora de red. La página de
prueba de la tarjeta de impresora de red se imprimirá
después de la página de configuración.
• Si la lista actualizada no muestra la impresora, haga clic en
, introduzca la dirección IP de la tarjeta de red de la
impresora, la máscara de subred, el gateway
predeterminado y, a continuación, haga clic en Aplicar.
3 Haga clic en OK para confirmar la configuración.
4 Haga clic en Salir para cerrar el programa SetIP.
12
Uso de SetIP (Sólo para Phaser 3428/DN)
3
1
2
Impresión básica
Abra el documento que desea imprimir.
Seleccione Imprimir en el menú Archivo. Aparecerá la ventana
Imprimir. El aspecto puede variar ligeramente según la aplicación.
La configuración básica de impresión se selecciona en la ventana
Imprimir. En la configuración se incluye el número de copias y los
intervalos de impresión.
En este capítulo, se describen las opciones y las tareas de impresión
más comunes de Windows.
Este capítulo incluye:
•
Impresión de un documento
•
Configuración de la impresora
- Ficha Diseño
- Ficha Papel
Compruebe que su impresora
esté seleccionada.
- Ficha Gráficos
- Ficha Opciones adicionales
- Ficha Solución de problemas
- Ficha Impresora
- Uso de una configuración favorita
- Uso de la ayuda
3
4
Impresión de un documento
NOTA:
• La ventana Propiedades del controlador de la impresora que aparece
en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora
en uso. Sin embargo, la composición de la ventana de propiedades
de la impresora es similar.
• Verifique el sistema operativo compatible con su impresora.
En el Manual del usuario de la impresora, consulte la sección
Compatibilidad con sistemas operativos en Especificaciones
de la impresora.
• Si necesita saber el nombre exacto de la impresora, puede consultar
el CD-ROM suministrado.
5
6
A continuación, se describen los pasos generales que es preciso efectuar
para imprimir en diferentes aplicaciones de Windows. Los procedimientos
de impresión pueden ser diferentes de los aquí descritos según el programa
de la aplicación que esté utilizando. Consulte el Manual del usuario de
la aplicación de software para obtener información exacta sobre el proceso
de impresión.
13
Impresión básica
Seleccione una impresora de la lista desplegable Nombre.
Para obtener el máximo rendimiento de las opciones de impresión
que ofrece la impresora, haga clic en Propiedades o Preferencias
en la ventana Imprimir de la aplicación. Para obtener más información,
consulte la sección “Configuración de la impresora” en la página 14.
Si en cambio aparece Instalación, Impresora u Opciones
en la ventana Imprimir, haga clic en la opción que corresponda.
A continuación, haga clic en Propiedades en la siguiente pantalla.
Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana de propiedades
de la impresora.
Para iniciar el trabajo de impresión, haga clic en Aceptar o Imprimir
en la ventana Imprimir.
Ficha Diseño
Configuración de la impresora
La ficha Diseño contiene opciones para determinar cómo quedará
el documento impreso en la página. Opciones de diseño incluye las
opciones Varias páginas por cada cara y Impresión de pósters. Para
obtener más información sobre cómo acceder a las propiedades de la
impresora, consulte la sección “Impresión de un documento” en la
página 13.
La ventana de propiedades de la impresora le permite acceder a todas
las opciones de impresión que necesita cuando utiliza la impresora. Cuando
se visualicen las propiedades de la impresora, puede revisar y modificar
las opciones que desee utilizar para el trabajo de impresión.
La ventana de propiedades de la impresora puede variar según el sistema
operativo que utilice. En este Manual del usuario del software, se muestra
la ventana Propiedades de Windows XP.
La ventana Propiedades del controlador de la impresora que aparece en
este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora en uso.
Si accede a las propiedades de la impresora a través de la carpeta
Impresoras, podrá visualizar otras fichas para la plataforma de Windows
(consulte el Manual del usuario de Windows) y la ficha Impresora (consulte
la sección “Ficha Impresora” en la página 17).
NOTAS:
• La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad sobre
los valores que se especifiquen en el controlador de impresión. En
primer lugar, modifique todos los valores de impresión disponibles
en la aplicación de software y, a continuación, los valores restantes
en el controlador de impresión.
• Los valores que se modifiquen sólo tendrán efecto mientras se utiliza
el programa actual. Para establecer los cambios de forma permanente,
realice dichas modificaciones en la carpeta Impresoras.
• El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas
operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows
o la ayuda en línea.
1. Haga clic en el botón Inicio de Windows.
2. Seleccione Impresoras y faxes.
3. Seleccione el icono del controlador de la impresora.
4. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono
del controlador de la impresora y seleccione
Preferencias de impresión.
5. Cambie la configuración en cada ficha y haga clic en Aceptar.
Orientación del papel
Orientación del papel permite seleccionar la dirección en la que desea
imprimir los datos en la página.
• Vertical imprime los datos en la página con orientación vertical, tipo carta.
• Horizontal imprime los datos en la página con orientación horizontal,
como una hoja de cálculo.
• Girar permite girar la página los grados seleccionados.
Vertical
Horizontal
Opciones de diseño
Opciones de diseño permite seleccionar opciones de impresión avanzadas.
Puede seleccionar Varias páginas por cada cara y Impresión de
pósters.
• Para obtener más información, consulte la sección “Impresión de varias
páginas en una sola hoja de papel (Impresión de varias páginas en una
cara)” en la página 19.
• Para obtener más información, consulte la sección “Impresión de pósters”
en la página 20.
Impresión a doble cara
Impresión a doble cara permite imprimir por las dos caras del papel.
• Para obtener más información, consulte la sección “Impresión por las dos
caras del papel” en la página 21.
14
Impresión básica
Ficha Papel
3 Fuente
Asegúrese de la opción Fuente esté configurada en la bandeja de papel
correspondiente.
Use Alimentación manual cuando imprima en materiales especiales,
como sobres y transparencias. Deberá introducir las hojas de a una en la
bandeja manual o en la bandeja multiusos.
Si la fuente del papel está configurada en Selección automática,
la impresora selecciona automáticamente el material de impresión de
acuerdo con el orden siguiente: bandeja manual o bandeja multiusos,
bandeja 1, bandeja opcional 2.
Utilice las opciones que aparecen a continuación para configurar las
necesidades básicas de gestión del papel cuando accede a las propiedades
de impresión. Para obtener más información sobre cómo acceder a las
propiedades de la impresora, consulte la sección “Impresión de un
documento” en la página 13.
Haga clic en la ficha Papel para acceder a diversas propiedades
del papel.
4 Tipo
Establezca Tipo de modo que corresponda al papel cargado en la bandeja
desde la que quiere imprimir. Con esto conseguirá la mejor calidad de
impresión. De lo contrario, la calidad de impresión puede no ser la óptima.
Algodón: papel de algodón de 75~90 g/m2, como por ejemplo Gilbert 25%
y Gilbert 100%.
Papel normal: papel común. Seleccione este tipo si la impresora es
monocromo y está imprimiendo en papel de algodón de 60 g/m2.
Reciclado: papel reciclado de 75~90 g/m2.
Papel de color: papel de color de 75~90 g/m2.
1
2
3
4
5
Primera pág.
Esta propiedad permite imprimir la primera página en un tipo de papel
diferente al del resto del documento. Puede seleccionar la fuente de papel
para la primera página.
Por ejemplo, introduzca una pila gruesa para la primera página en
la bandeja multiusos y, a continuación, papel normal en la bandeja 1.
Después, seleccione Bandeja 1 en la opción Fuente y Bandeja
multiusos en la opción Primera pág.
1 Copias
Copias permite elegir el número de copias que se imprimirán. El número
de copias puede oscilar entre 1 y 999.
5 Impresión a escala
Impresión a escala permite aplicar una escala automática o manual
a un trabajo de impresión en una página. Puede seleccionar Ninguna,
Reducir/aumentar o Ajustar a página.
• Para obtener más información, consulte la sección “Impresión de un
documento en formato reducido o aumentado” en la página 21.
• Para obtener más información, consulte la sección “Ajuste del documento
a un tamaño de papel seleccionado” en la página 21.
2 Tamaño
Tamaño permite especificar el tamaño del papel que se cargó en la bandeja.
Si el tamaño requerido no aparece en el cuadro Tamaño, haga clic
en Personalizado. Cuando aparezca la ventana Configuración de
papel personalizada, especifique un tamaño y haga clic en Aceptar.
Esta opción aparece en la lista para que pueda seleccionarla.
15
Impresión básica
Ficha Gráficos
Opciones avanzadas
Utilice las opciones de gráficos para ajustar la calidad de impresión de
acuerdo con sus necesidades de impresión específicas. Para obtener
más información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora,
consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
Para configurar opciones avanzadas, haga clic en el botón
Opciones avanzadas.
• Opciones TrueType: Esta opción determina los comandos que el
controlador comunica a la impresora acerca de cómo reproducir el texto
en el documento. Seleccione la configuración apropiada de acuerdo con
el estado del documento. Es posible que esta opción sólo esté
disponible en Windows 9x/Me, según el modelo de la impresora.
- Descargar como diseño: Cuando se selecciona esta opción,
el controlador descarga cualquier fuente TrueType usada
en el documento y que no está almacenada (residente) en
la impresora. Si después de imprimir un documento, descubre que las
fuentes no se imprimieron correctamente, seleccione Download as bit
image y vuelva a enviar el trabajo de impresión. La opción Download
as bit image suele ser útil cuando se imprimen documentos de Adobe.
Esta opción sólo está disponible cuando utiliza el controlador
de impresora PCL.
- Descargar como mapa de bits: Si esta opción está seleccionada, el
controlador descargará las fuentes como imágenes de mapa de bits.
Los documentos con fuentes complejas, como coreano o chino, se imprimen
más rápido cuando esta opción está seleccionada.
- Imprimir como gráficos: Si esta opción está seleccionada, el
controlador descargará las fuentes como gráficos. Por medio de esta
opción se logra mejorar el rendimiento de la impresión (velocidad)
cuando se imprimen documentos con alto contenido gráfico y
relativamente pocas fuentes TrueType.
• Imprimir todo el texto en negro: Si está seleccionada la opción
Imprimir todo el texto en negro, todo el texto del documento se
imprime en negro, independientemente del color que aparezca en
la pantalla.
• Imprimir todo el texto en oscuro: Si está seleccionada la opción
Imprimir todo el texto en oscuro, todo el texto del documento se
imprime más oscuro que un documento normal.
Haga clic en la ficha Gráficos para ver las propiedades que aparecen
a continuación.
Resolución
Las opciones de Resolución que puede elegir varían según el
modelo de la impresora. Cuanto mayor sea la resolución, más nítidos
serán los caracteres y los gráficos de la copia impresa. Si selecciona una
resolución alta, es posible que la impresora tarde más tiempo en imprimir
un documento.
Modo Imagen
Las opciones disponibles son Normal y Mejora de texto. Algunas
impresoras no admiten esta función.
• Configuración de la impresora: Si selecciona esta opción, esta
función se configurará de acuerdo con las especificaciones
ingresadas en el panel de control de la impresora.
• Normal (1,2,3): Esta opción se aplica a los documentos
normales.
• Text Enhance: El modo imagen permite al usuario mejorar
las impresiones.
Modo Ahorro de tóner
Si se selecciona esta opción, aumentará la vida útil del cartucho de tóner
y disminuirá el costo por página, sin que la calidad de la impresión se vea
muy afectada.
• Configuración de la impresora: Si selecciona esta opción, esta
función se configurará de acuerdo con las especificaciones ingresadas
en el panel de control de la impresora. Algunas impresoras no admiten
esta función.
• Activado: Seleccione esta opción para reducir el consumo de tóner
de la impresora en cada página.
• Desactivado: Seleccione esta opción si no necesita ahorrar tóner cuando
imprime un documento.
16
Impresión básica
Ficha Opciones adicionales
Ficha Solución de problemas
Puede seleccionar las opciones de salida para el documento. Para obtener más
información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora, consulte la
sección “Impresión de un documento” en la página 13.
Haga clic en la ficha Solución de problemas para acceder a la
siguiente función:
Haga clic en la ficha Opciones adicionales para acceder a las
siguientes funciones:
1
1
2
2
3
3
1 Páginas de información de la impresora
Para imprimir páginas de información o para realizar
diagnósticos, seleccione un elemento de la siguiente lista y
haga clic en Imprimir.
1 Marcas de agua
Puede crear una imagen de fondo de texto para imprimirla en cada página
del documento. Para obtener más información, consulte la sección “Uso
de marcas de agua” en la página 22.
2 Superposición
Las superposiciones suelen utilizarse como formularios preimpresos y papel
con membrete. Para obtener más información, consulte la sección “Uso
de superposiciones” en la página 23.
3 Opciones de salida
• Orden de impresión: Permite determinar la secuencia en la que se
imprimirán las páginas. Seleccione el orden de impresión en la lista
desplegable.
- Normal (1,2,3): Se imprimen todas las páginas de la primera a la
última.
- Inv. todas pág.(3,2,1): Se imprimen todas las páginas de la última a
la primera.
- Imprimir páginas impares: Se imprimen sólo las páginas impares
del documento.
- Imprimir páginas pares: Se imprimen sólo las páginas pares
del documento.
• Usar fuentes de la impresora: Si está seleccionada la opción Use
Printer Fonts, la impresora imprime el documento usando las
fuentes almacenadas en la memoria instalada (fuentes
residentes) en lugar de descargar las fuentes usadas en el
documento. Dado que descargar fuentes requiere tiempo,
seleccionar esta opción puede acelerar la impresión. Cuando se
utiliza la opción Printer fonts, la impresora trata de hacer
coincidir las fuentes del documento con las fuentes
almacenadas en la memoria. Sin embargo, si utiliza fuentes en
el documento diferentes a las de la impresora, la impresión
diferirá del documento de la pantalla. Esta opción sólo está
17
disponible si utiliza controlador de impresora PCL.
Impresión básica
2 Vinculos con la web
Si dispone de un navegador y de una conexión a Internet, haga clic en
uno de los enlaces web para conectarse a la página web directamente
desde el controlador.
3
Acerca de
Utilice la ficha Acerca de para ver el copyright y el número de versión
del controlador.
Ficha Impresora
Si accede a las propiedades de la impresora a través de la carpeta
Impresoras, podrá ver la ficha Impresora. Puede ajustar la configuración
de la impresora.
El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas
operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows
o la ayuda en línea.
1 Haga clic en el menú Inicio de Windows.
2
3
4
5
Seleccione Impresoras y faxes.
Seleccione el icono del controlador de la impresora.
Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono del
controlador de la impresora y seleccione Propiedades.
Haga clic en la ficha Impresora y configure las opciones.
Uso de una configuración favorita
La opción Favoritos, que aparece en cada ficha de propiedades, permite
guardar las configuraciones actuales para utilizarlas en el futuro.
Para guardar una configuración de Favoritos:
1
2
Modifique los valores según sea necesario en cada ficha.
3
Haga clic en Guardar.
Introduzca un nombre para la configuración en el cuadro de entrada
de texto Favoritos.
Cuando guarda Favoritos, se guardan todas las configuraciones
actuales del controlador.
Para utilizar una configuración guardada, selecciónela de la lista
desplegable Favoritos. Ahora la impresora debe imprimir de acuerdo
con los valores de configuración establecidos en Favoritos.
Para eliminar una configuración de Favoritos, selecciónela de la lista
y haga clic en Eliminar.
Asimismo, es posible restablecer la configuración predeterminada
del controlador de impresión seleccionando Impresora predeterm.
de la lista.
Uso de la ayuda
La impresora dispone de una pantalla de ayuda que puede activarse
con el botón Ayuda de la ventana de propiedades de la impresora. Estas
pantallas de ayuda proporcionan información detallada acerca de las
opciones de impresión disponibles en el controlador de impresión.
También puede hacer clic en
en la esquina superior derecha
de la ventana y, luego, en cualquier configuración.
18
Impresión básica
4
Impresión avanzada
Impresión de varias páginas en una
sola hoja de papel (Impresión de varias
páginas en una cara)
En este capítulo, se describen las opciones de impresión y las tareas
de impresión avanzadas.
NOTA:
• La ventana Propiedades del controlador de la impresora que aparece
en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora
en uso. Sin embargo, la composición de la ventana de propiedades
de la impresora es similar.
• Si necesita saber el nombre exacto de la impresora, puede consultar
el CD-ROM suministrado.
1
2
3
4
Es posible seleccionar la cantidad de páginas que desea imprimir en
una sola hoja. Para imprimir varias páginas en una hoja, se reduce el
tamaño de las páginas y se disponen en el orden especificado. Es posible
imprimir un máximo de 16 páginas en una hoja.
1
2
Este capítulo incluye:
•
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (Impresión
de varias páginas en una cara)
3
•
Impresión de pósters
4
•
Impresión de folletos
•
Impresión por las dos caras del papel
•
Impresión de un documento en formato reducido o aumentado
•
Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado
•
Uso de marcas de agua
•
Uso de superposiciones
5
6
19
Impresión avanzada
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
En la ficha Diseño, seleccione Varias páginas por cada cara
de la lista desplegable Tipo diseño.
Seleccione la cantidad de páginas que desea imprimir por hoja
(1, 2, 4, 6, 9, ó 16) de la lista desplegable Páginas por cara.
Seleccione el orden de las páginas de la lista desplegable Ord. de
las págs., si es necesario.
Seleccione Imprimir bordes de página para imprimir un borde
alrededor de cada página de la hoja.
Haga clic en la ficha Papel y seleccione el origen, el tamaño
y el tipo de papel.
Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
Impresión de pósters
Impresión de folletos
Esta función permite imprimir un documento de una sola página en 4, 9
ó 16 hojas, que pueden pegarse para formar un documento de tamaño
póster.
1
2
3
8
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
Haga clic en la ficha Diseño, seleccione Impresión de pósters
de la lista desplegable Tipo diseño.
Configuración de la opción póster:
9
8
9
Esta función de la impresora permite imprimir un documento por las dos
caras del papel y ordenar las páginas de manera que el papel pueda
doblarse por la mitad después de la impresión para realizar un folleto.
1 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2 En la ficha Diseño, seleccione Impresión de folletos de la lista
desplegable Tipo.
Puede seleccionar el diseño de página como Póster <2x2>,
Póster <3x3> o Póster <4x4>. Por ejemplo, si selecciona Póster
<2x2>, la salida se ampliará automáticamente para ocupar 4 páginas
físicas.
NOTA: La opción de impresión de folletos está disponible cuando
se selecciona el tamaño A4, Carta, Legal o Folio en la opción Tamaño
de la ficha Papel.
3
4
5
Puede especificar una superposición en milímetros o en pulgadas
para facilitar el pegado de las hojas.
3,8 mm
3,8 mm
4
5
Haga clic en la ficha Papel y seleccione el origen, el tamaño
y el tipo de papel.
Haga clic en Aceptar e imprima el documento. Puede completar
el póster pegando las hojas.
20
Impresión avanzada
Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño
y el tipo de papel.
Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
Después de la impresión, doble y grape las páginas.
Impresión por las dos caras del papel
Impresión de un documento en
formato reducido o aumentado
Puede imprimir ambas caras de una hoja manualmente.
Antes de imprimir, debe decidir la orientación del documento.
Es posible cambiar el tamaño del contenido de una página para
que aparezca más grande o más pequeño en la página impresa.
Las posibles opciones se enumeran a continuación:
• Configurac. impres.: Si selecciona esta opción, esta función se
configurará de acuerdo con las especificaciones ingresadas en el panel
de control de la impresora. Si la opción no aparece significa que la
impresora no incorpora dicha función.
• Ninguna
• Margen largo: es el diseño convencional que se utiliza
en la encuadernación de documentos impresos.
• Margen corto: es el tipo que se utiliza en la impresión de calendarios.
1
2
3
2
4
5
2
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
En la ficha Papel, seleccione Reducir/aumentar de la lista
desplegable Tipo de impresión.
Introduzca el ajuste de escala en el cuadro de entrada
Porcentaje.
También puede hacer clic en el botón
o .
Seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel en Opciones papel.
Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
3
3
2
5
5
2
3
5
3
5
▲ Margen largo
▲ Margen corto
Ajuste del documento a un tamaño
de papel seleccionado
• Dúplex inverso: Permite comparar el orden general de impresión con
el orden de impresión dúplex. Si la opción no aparece significa que la
impresora no incorpora dicha función.
NOTA:
A
• No imprima en ambas caras de las etiquetas, las transparencias,
los sobres o en papel grueso. Pueden producirse atascos de papel
y daños en la impresora.
• Para la impresión a doble cara, sólo puede utilizar los siguientes
tamaños de papel: A4, Carta, Legal y Folio, con un peso de 75
a 90 g/m2.
1
2
3
4
5
Esta función de impresión permite ampliar o reducir el trabajo de impresión
al tamaño del papel seleccionado, independientemente del tamaño
del documento digital. Esto puede resultar de gran utilidad si se desea
revisar determinados detalles de un documento de pequeño tamaño.
1
2
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
En la ficha Diseño, seleccione la orientación del papel.
3
4
5
En la sección Impresión a doble cara, seleccione la opción
de encuadernación dúplex que desee.
Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño
y el tipo de papel.
Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
La impresora imprime primero cualquier otra página del
documento.
NOTA: Si la impresora no tiene una unidad dúplex, deberá completar el
trabajo de impresión manualmente. La impresora imprime primero cualquier
otra página del documento. Después de haber impreso la primera cara del
trabajo, se abrirá la ventana con el consejo de impresión. Siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla para completar el trabajo de
impresión.
21
Impresión avanzada
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
En la ficha Papel, seleccione Ajustar a página de la lista
desplegable Tipo de impresión.
Seleccione el tamaño correcto de la lista desplegable Pág. de
destino.
Seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel en Opciones papel.
Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
Modificación de una marca de agua
Uso de marcas de agua
1
La opción Marca de agua permite imprimir texto en un documento
existente. Es posible, por ejemplo, que desee que aparezcan las palabras
“BORRADOR” o “CONFIDENCIAL” impresas en grandes letras de color
gris en diagonal en la primera página o todas las páginas de un documento.
2
La impresora incluye varias marcas de agua predeterminadas que se
pueden modificar, y pueden añadirse otras nuevas a la lista.
3
Uso de una marca de agua existente
4
5
1
2
3
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
Haga clic en la ficha Opciones adicionales y seleccione la marca
de agua deseada de la lista desplegable Marcas de agua. Verá la
marca de agua seleccionada en la imagen de vista preliminar.
Haga clic en Aceptar y comience la impresión.
1
2
la página cuando se imprima.
3
4
Creación de una marca de agua
2
3
4
5
6
Haga clic en Aceptar hasta que se cierre la ventana Imprimir.
Eliminación de una marca de agua
NOTA: La imagen de vista preliminar muestra el aspecto que tendrá
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
Haga clic en la ficha Opciones adicionales y en el botón Editar
que se encuentra en la sección Marcas de agua. Aparecerá la
ventana Modificar marcas de agua.
Seleccione la marca de agua que desee modificar de la lista Marcas
de agua actuales y modifique los mensajes de marcas de agua
y las opciones.
Haga clic en Actualizar para guardar los cambios.
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
Haga clic en la ficha Opciones adicionales y en el botón Editar
que se encuentra en la sección Marcas de agua. Aparecerá la
ventana Modificar marcas de agua.
Introduzca un texto en el cuadro Mensaje de marcas de agua.
Puede introducir hasta 40 caracteres. El mensaje se mostrará
en la ventana de vista preliminar.
Si se selecciona el cuadro Sólo en la primera página, la marca
de agua sólo se imprimirá en la primera página.
Seleccione las opciones de marca de agua deseadas.
Puede seleccionar el nombre, el estilo y el tamaño de la fuente,
así como el nivel de la escala de grises, en la sección Atributos
de fuente. Además puede configurar el ángulo de la marca de
agua en la sección Ángulo del mensaje.
Para añadir una nueva marca de agua a la lista, haga clic en Agregar.
Cuando haya terminado la edición, haga clic en Aceptar y comience
la impresión.
Para dejar de imprimir la marca de agua, seleccione <Sin marca de agua>
de la lista desplegable Marcas de agua.
22
Impresión avanzada
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
En la ficha Opciones adicionales, haga clic en el botón Editar
que se encuentra en la sección Marca de agua. Aparecerá la ventana
Modificar marcas de agua.
Seleccione la marca de agua que desea eliminar de la lista Marcas
de agua actuales y haga clic en Eliminar.
Haga clic en Aceptar hasta que se cierre la ventana Imprimir.
Uso de la superposición de páginas
Uso de superposiciones
Después de crear una superposición, puede imprimirla con el documento.
Para imprimir una superposición con un documento:
1
2
¿Qué es una superposición?
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
Una superposición consiste en texto o imágenes guardados en la unidad
de disco duro (HDD) de la computadora como un archivo con formato
especial que se puede imprimir en cualquier documento. Las superposiciones
suelen utilizarse en lugar de formularios preimpresos y papel con membrete.
En lugar de utilizar papel con membrete preimpreso, puede crear una
superposición que contenga la misma información que aparece en el
membrete. Para imprimir una carta con el membrete de su empresa, no
será necesario que cargue en la impresora papel con membrete ya impreso.
Basta con indicar a la impresora que imprima la superposición de membrete
en el documento.
3
4
5
Para utilizar la opción de superposición de páginas, debe crear una nueva
que contenga el logotipo o imagen.
1
2
3
4
5
6
7
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
Haga clic en la ficha Opciones adicionales.
Seleccione la superposición deseada del cuadro de la lista
desplegable Superposición.
Si el archivo de superposición deseado no aparece en la lista
Superposición, haga clic en el botón Editar y en Cargar
superposición, y seleccione el archivo de superposición.
Si guardó el archivo de superposición que desea utilizar en un
dispositivo externo, puede cargarlo cuando acceda a la ventana
Cargar superposición.
Creación de una nueva superposición
de páginas
WORLD BEST
Cree o abra el documento que desea imprimir.
6
Cree o abra un documento que contenga el texto o la imagen
que desea utilizar en una nueva superposición de página. Coloque
los elementos como desee que aparezcan al imprimirse como
superposición.
Para guardar el documento como una superposición, vaya a las
propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de
un documento” en la página 13.
Haga clic en la ficha Opciones adicionales y luego en el botón
Editar en la sección Superposición.
En la ventana Modificar superposiciones, haga clic en Crear
superposición.
En la ventana Crear superposición, escriba un nombre de ocho
caracteres como máximo en el cuadro Nombre del archivo.
Seleccione la ruta de destino, si es necesario. (La ruta
predeterminada es C:\Formover.)
Haga clic en Guardar. El nombre aparecerá en el cuadro
Lista de superposiciones.
Haga clic en Aceptar o Sí para finalizar.
7
Después de seleccionar el archivo, haga clic en Abrir. El archivo
aparecerá en el cuadro Lista de superposiciones y estará
disponible para imprimir. Seleccione la superposición del cuadro
Lista de superposiciones.
Si es necesario, haga clic en Confirmar la superposición de
páginas al imprimir. Si este cuadro está activado, aparecerá una
ventana de mensaje cada vez que envíe un documento a imprimir,
que le solicitará que confirme si desea imprimir una superposición
en el documento.
Si no está activado y se seleccionó una superposición, ésta
se imprimirá automáticamente con el documento.
Haga clic en Aceptar o Sí hasta que comience la impresión.
La superposición seleccionada se descargará con el trabajo
de impresión y se imprimirá en el documento.
NOTA: La resolución del documento de superposición debe ser igual
al del documento en el que se imprimirá la superposición.
Eliminación de una superposición de páginas
Puede eliminar una superposición que ya no vaya a utilizar.
1
El archivo no se imprimirá. Se almacenará en el disco duro
de la computadora.
2
3
NOTA: El tamaño del documento de superposición debe ser igual
al de los documentos que se van a imprimir con ella. No cree ninguna
superposición con marca de agua.
4
5
6
23
Impresión avanzada
En la ventana de propiedades de la impresora, haga clic en la ficha
Opciones adicionales.
Haga clic en el botón Editar en la sección Superposición.
Seleccione la superposición que desea eliminar del cuadro Lista
de superposiciones.
Haga clic en Eliminar superposición.
Cuando aparezca una ventana de confirmación, haga clic en Sí.
Haga clic en Aceptar hasta que se cierre la ventana Imprimir.
5
Uso de las aplicaciones de
utilidad
Cómo abrir la Guía de solución de
problemas
Haga doble clic en el icono del monitor de estado en la barra de tareas
de Windows.
Si se produce un error al imprimir, se abrirá la ventana del monitor de
estado indicando el error.
Haga doble clic en este icono.
NOTAS:
• Para utilizar este programa necesita:
- Windows 98 o superior (Windows NT 4.0, sólo para impresoras
que admiten la función de red). Consulte la compatibilidad con
sistemas operativos en la sección Especificaciones de la
impresora en el Manual del usuario.
O, en el menú Inicio, seleccione Programas o Todos los
programas → Xerox Phaser 3428 → Guía para solucionar
problemas.
- Internet Explorer versión 5.0 o superior para animación Flash en
ayuda HTML.
Cómo cambiar la configuración del
monitor de estado
• Si necesita el nombre exacto de la impresora, consulte el CD-ROM
suministrado.
Seleccione el icono del monitor de estado situado en la barra de tareas
de Windows y haga clic con el botón derecho del Mouse en ese icono.
Seleccione Option.
Se abrirá la siguiente ventana:
Cómo utilizar la Utilidad de
configuración de impresora
Con la Utilidad de configuración de impresora, puede ajustar y
corroborar la configuración de la impresora.
1 en el menú Inicio seleccione Programas o Todos los
programas → Xerox Phaser 3428 → Utilidad de
configuración de impresora.
2 Modifique la configuración.
3
Para enviar los cambios a la impresora, haga clic en el botón
Aplicar.
• Display when job is finished for network printer
muestra un mensaje del monitor de estado cuando finaliza el
trabajo de impresión.
• Display when error occurs during printing muestra un
mensaje del monitor de estado cuando se produce un error al
imprimir.
• Schedule an automatic status checking every permite a
la computadora actualizar el estado de la impresora
regularmente. Si introduce un valor bajo (por ejemplo, 1
segundo), el ordenador comprobará el estado de la impresora
con más frecuencia, lo que permite obtener una respuesta más
rápida en caso de que se produzcan errores en la impresora.
Uso del archivo de ayuda en pantalla
Para más información sobre Utilidad de configuración de
.
impresora, haga clic en
24
Uso de las aplicaciones de utilidad
6
Opciones avanzadas
Cómo utilizar el
controlador PostScript en
Windows (Sólo para
Phaser 3428/DN)
Puede definir las opciones avanzadas haciendo clic
en el botón Opciones avanzadas.
Si desea utilizar el controlador PostScript que se suministra
con el CD-ROM del sistema para imprimir un documento.
Los PPD, en combinación con el controlador PostScript, dan acceso
a las opciones de impresión y permiten que la computadora se
comunique con la impresora. El CD-ROM del software que se
suministra incluye un programa de instalación para los PPD.
Este capítulo incluye:
Configuración de la impresora
La ventana de propiedades de la impresora le permite acceder
a todas las opciones de impresión que necesita cuando utiliza
la impresora. Cuando se visualicen las propiedades de la
impresora, podrá revisar y modificar las opciones que desee
utilizar en el trabajo de impresión.
• Papel/Salida: Esta opción permite seleccionar el tamaño del
papel que se va a cargar en la bandeja.
• Gráfico: Esta opción permite ajustar la calidad de impresión de
acuerdo con sus necesidades de impresión específicas.
• Opciones de documento: Estas opciones permiten
configurar las opciones PostScript o las funciones de la
impresora.
La ventana de propiedades de la impresora puede variar según
el sistema operativo que utilice. En este Manual del usuario del
software, se muestra la ventana Propiedades de Windows XP.
La ventana Properties del controlador de la impresora que
aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según
la impresora en uso.
NOTAS:
• La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad
sobre los valores que se especifiquen en el controlador
de impresión. En primer lugar, modifique todos los valores
de impresión disponibles en la aplicación de software y,
a continuación, los valores restantes en el controlador
de la impresora.
• Los valores que se modifiquen sólo tendrán efecto mientras
se utilice el programa actual. Para establecer los cambios
de forma permanente, realice dichas modificaciones en
la carpeta Impresoras.
• El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros
sistemas operativos de Windows, consulte el Manual del
usuario de Windows o la ayuda en línea.
1. Haga clic en el botón Start de Windows.
2. Seleccione Printers and Faxes.
3. Seleccione el icono del controlador de la impresora.
4. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono
del controlador de la impresora y seleccione
Printing Preferences.
5. Cambie la configuración en cada ficha y haga clic en OK.
Uso de la ayuda
También puede hacer clic en
en la esquina superior derecha
de la ventana y, luego, en cualquier configuración.
25
Cómo utilizar el controlador PostScript en Windows (Sólo para Phaser 3428/DN)
7
Cómo compartir la impresora
localmente
Configuración del equipo anfitrión
1
2
3
4
5
6
Puede conectar la impresora directamente a una computadora de la red,
que se denomina “equipo anfitrión”.
El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas
operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows
o la ayuda en línea.
Inicie Windows.
En el menú Inicio, seleccione Impresoras y faxes.
Haga doble clic en el icono del controlador de impresión.
En el menú Impresora, seleccione Compartir.
Marque la casilla Compartir esta impresora.
Complete el campo Nombre compartido y luego haga
clic en Aceptar.
NOTAS:
• Controle el sistema operativo compatible con su impresora. En el
Manual del usuario de la impresora, consulte la sección Compatibilidad
con sistemas operativos en Especificaciones de la impresora.
• Si necesita saber el nombre exacto de la impresora, puede consultar
el CD-ROM suministrado.
Configuración del equipo cliente
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
26
Cómo compartir la impresora localmente
Haga clic con el botón derecho del mouse en Inicio de Windows
y seleccione Explorar.
Abra la carpeta de red situada en la columna de la izquierda.
Haga clic en el nombre compartido.
Del menú Inicio seleccione Impresoras y faxes.
Haga doble clic en el icono del controlador de impresión.
En el menú Impresora, seleccione Propiedades.
En la ficha Puertos, seleccione Agregar puerto.
Seleccione Puerto local y haga clic en Puerto nuevo.
Complete el campo Escriba un nombre de puerto con el nombre
compartido.
Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Cerrar.
Haga clic en Aplicar y, a continuación, en Aceptar.
8
Uso de la impresora con
un equipo Macintosh
(Sólo para Phaser 3428/DN)
Configuración de la impresora
La configuración de la impresora varía en función del cable que
se utiliza para conectar la impresora al equipo (el cable de red
o el cable USB).
Para un equipo Macintosh conectado a una red
La impresora admite el sistema Macintosh con una interfaz USB
incorporada o con una tarjeta de interfaz de red 10/100 Base-TX.
Cuando imprime un archivo desde un equipo Macintosh, puede
utilizar el controlador si instala el archivo PPD.
NOTA: Algunas impresoras no admiten la interfaz de red.
Antes de conectar la impresora, verifique que admita
la interfaz de red. Para ello, consulte la sección
Especificaciones de la impresora en el Manual
del usuario de la impresora.
NOTA: Algunas impresoras no admiten la interfaz de
red. Para verificar que la impresora admite la interfaz
de red, consulte la sección Especificaciones de la
impresora en el Manual del usuario de la impresora.
1
Este capítulo incluye:
• Instalación del controlador de la impresora para
Macintosh
2
• Configuración de la impresora
3
4
• Impresión
Instalación del controlador de
la impresora para Macintosh
5
6
El CD-ROM del controlador PostScript que se entrega con
el equipo incluye el archivo PPD para utilizar el controlador PS,
además del controlador de Apple LaserWriter para imprimir
en equipos Macintosh.
2
3
4
5
6
7
8
9
Seleccione la ficha AppleTalk.
El nombre del equipo aparecerá en la lista. Seleccione
XRX000xxxxxxxxx del cuadro de impresión, donde
xxxxxxxxx varía en función del equipo.
Haga clic en Añadir.
Si la selección automática no funciona correctamente,
seleccione Xerox en Modelo de impresora y el nombre
de la impresora en Nombre del modelo.
La impresora aparecerá en la lista y quedará configurada
como predeterminada.
Para un equipo Macintosh conectado mediante USB
También proporciona el controlador Twain para digitalizar
con equipos Macintosh.
1
Siga las instrucciones descritas en “Instalación del
controlador de la impresora para Macintosh” en la
página 27 para instalar el archivo PPD en el equipo.
Abra Centro de impresión o Utilidad de configuración
de impresora de la carpeta Utilidades.
Haga clic en Añadir en la lista de impresoras.
1
Conecte el escáner al equipo con el cable USB o con
el cable Ethernet.
Encienda el equipo y el escáner.
2
Introduzca el CD-ROM del controlador PostScript que
se entrega con el equipo en la unidad de CD-ROM.
Haga doble clic en el icono del CD-ROM que aparece
en el escritorio del equipo Macintosh.
Haga doble clic en la carpeta MAC_Installer.
3
4
5
6
Haga doble clic en la carpeta MAC_Printer.
En Mac OS 8.6~9.2, haga doble clic en el icono Xerox
Phaser 3428_ Classic.
Siga las instrucciones descritas en la “Instalación del
controlador de la impresora para Macintosh” en la
página 27 para instalar el archivo PPD en el equipo.
Abra Centro de impresión o Utilidad de configuración
de impresora de la carpeta Utilidades.
Haga clic en Añadir en la lista de impresoras.
Seleccione la ficha USB.
Seleccione el nombre de la impresora y haga clic en
Añadir.
Si la selección automática no funciona correctamente,
seleccione Xerox en Modelo de impresora y el nombre
de la impresora en Nombre del modelo.
La impresora aparecerá en la lista y quedará configurada
como predeterminada.
En Mac OS 10,1~10.4, haga doble clic en el icono Xerox
Phaser 3428_ OSX.
Haga clic en Continuar.
Haga clic en Instalar.
Una vez finalizada la instalación, haga clic en Salir.
27
Cambio de la configuración
de la impresora
Impresión
Es posible utilizar funciones de impresión avanzadas
con la impresora.
NOTAS:
En la aplicación Macintosh, seleccione Imprimir en el menú
Archivo. El nombre de la impresora que aparece en la ventana
de propiedades puede variar en función de la impresora que
utilice. La composición de la ventana de propiedades de la
impresora es similar, salvo por el nombre.
• La ventana de propiedades de la impresora de Macintosh
que aparece en este Manual del usuario puede variar según
la impresora que utilice. Sin embargo, la composición de
la ventana de propiedades de la impresora es similar.
• Puede verificar el nombre de la impresora en
el CD-ROM suministrado.
Configuración del diseño
La ficha Disposición contiene opciones para determinar cómo
quedará el documento impreso en la página. Puede imprimir
varias páginas en una sola hoja.
Impresión de un documento
Seleccione Disposición de la lista desplegable Preajustes
para acceder a las opciones que se muestran a continuación.
Para obtener más información, consulte la “Impresión de
varias páginas en una sola hoja” en la hoja siguiente.
Al imprimir con un equipo Macintosh, es necesario verificar
la configuración del software de impresión de cada aplicación
que utilice. Siga estos pasos para imprimir desde un equipo
Macintosh.
1
2
3
Abra una aplicación de Macintosh y seleccione el archivo
que desee imprimir.
Abra el menú Archivo y haga clic en Ajustar página
(Configurar documento en algunas aplicaciones).
Elija el tamaño, la orientación, la escala y otras opciones,
y haga clic en OK.
Compruebe que
la impresora esté
seleccionada.
▲ Mac OS 10.3
▲ Mac OS 10.3
4
5
6
Abra el menú Archivo y haga clic en Imprimir.
Elija la cantidad de copias que desea e indique las páginas
que desea imprimir.
Haga clic en Imprimir cuando haya terminado de
configurar las opciones.
28
Impresión de varias páginas en una
sola hoja
Configuración de las características
de la impresora
La ficha Características de la impresora contiene opciones
para seleccionar el tipo de papel y ajustar la calidad de
impresión.
Puede imprimir más de una página en una sola hoja.
Esta función proporciona un modo económico de imprimir
borradores.
Seleccione Características de la impresora de la lista
desplegable Preajustes para acceder a las opciones que se
muestran a continuación:
1
2
En la aplicación Macintosh, seleccione Imprimir en el menú
Archivo.
Seleccione Disposición.
▲ Mac OS 10.3
Dúplex inverso
Permite comparar el orden general de impresión con el orden
de impresión a doble cara.
Modo imagen
El modo imagen permite al usuario mejorar las impresiones.
Las opciones disponibles son Normal y Mejora de texto.
Ajustar a página
▲ Mac OS 10.3
Esta función de impresión permite ampliar o reducir el trabajo de
impresión al tamaño del papel seleccionado, independientemente
del tamaño del documento digital. Esto puede resultar de gran
utilidad si se desea revisar determinados detalles de un
documento pequeño.
3
4
Tipo de papel
Configure Type de modo que se corresponda con el papel
cargado en la bandeja desde la que desea imprimir. De este
modo, conseguirá la mejor calidad de impresión. Si introduce
un material de impresión distinto, seleccione el tipo de papel
que corresponda.
5
Resolución(Calidad)
Las opciones de resolución que puede elegir varían
según el modelo de la impresora. Puede seleccionar la
resolución de impresión. Cuanto mayor sea la resolución, más
nítidos serán los caracteres y los gráficos de la copia impresa.
Si selecciona una resolución alta, es posible que la impresora
tarde más tiempo en imprimir un documento.
29
Seleccione la cantidad de páginas que desea imprimir en
una sola hoja de la lista desplegable Páginas por hoja.
Seleccione el orden de las páginas en la opción
Orientación.
Para imprimir un borde alrededor de cada página,
seleccione la opción deseada de la lista desplegable
Borde.
Haga clic en Imprimir. La impresora imprimirá la cantidad
de páginas seleccionada en cada hoja.
Impresión a doble cara
Puede imprimir las dos caras del papel. Antes de imprimir
a doble cara, elija el margen de encuadernación del documento
final. Las opciones de encuadernación son:
Encuadernación de borde largo: es el diseño convencional
que se utiliza en la encuadernación de documentos impresos.
Encuadernación de borde corto: es el tipo de diseño que se
utiliza en la impresión de calendarios.
1
2
En la aplicación Macintosh, seleccione Imprimir en el menú
Archivo.
Seleccione Disposición.
▲ Mac OS 10.3
3
4
Elija una orientación de encuadernación en la opción
Two Sided Printing.
Haga clic en Imprimir y la impresora imprimirá en ambas
caras del papel.
PRECAUCIÓN: Si seleccionó la impresión a doble cara e intenta
imprimir diversas copias de un documento, es posible que
la impresora no imprima el documento de la forma deseada.
Si utiliza la “copia intercalada” y el documento tiene un número
impar de páginas, la última página de la primera copia y la
primera página de la siguiente copia se imprimirán en el anverso
y el reverso de una misma hoja. Si no utiliza la “copia
intercalada”, se imprimirá la misma página en el anverso
y el reverso de la misma hoja. Por lo tanto, si necesita
varias copias de un documento y desea imprimir a doble
cara, deberá imprimir las copias de una en una, como
trabajos de impresión separados.
30
SECCIÓN DE SOFTWARE
ÍNDICE
A
I
ahorro de tóner, configurar 16
ajuste
ahorro de tóner 16
modo imagen 16
opción true-type 16
oscuridad 16
resolución
Windows 16
ayuda, utilizar 18, 25
impresión a doble cara 21
impresión avanzada, usar 19
impresión de folletos 20
imprimir
ajustar a página 21
desde Macintosh 28
desde Windows 13
doble cara 21
documento 13
escala 21
folletos 20
marca de agua 22
póster 22
superposición 23
varias páginas por hoja
Macintosh 29
Windows 19
instalar
controlador de la impresora
Macintosh 27
Windows 4
C
configuración
resolución
Macintosh 29
configuración de favoritos, usar 18
controlador de impresora
instalar
Macintosh 27
controlador PostScript
instalación 25
D
desinstalar, software
Windows 10
documento, imprimir
Macintosh 28
Windows 13
F
favoritos
configurar 18
fuente de papel, configurar
Windows 15
Windows 14
M
Macintosh
configuración de la impresora 27
controlador
instalar 27
impresión 28
marca de agua
crear 22
eliminar 22
imprimir 22
modificar 22
monitor de estado, utilizar 24
O
orientación, imprimir
31
P
papel, configurar tamaño 15
póster, imprimir 20
propiedades adicionales, configurar 17
propiedades de diseño, configurar
Macintosh 28
Windows 14
propiedades de gráficos, configurar 16
propiedades de la impresora, configurar
Macintosh 28
Windows 14, 25
propiedades de papel, configurar 15
R
resolución de impresión, configurar
Macintosh 29
Windows 16
S
software
desinstalar
Windows 10
instalar
Macintosh 27
Windows 4
reinstalar
Windows 9
requisitos del sistema
Macintosh 27
software de impresión
desinstalar
Windows 10
instalar
Windows 4
superposición
crear 23
eliminar 23
imprimir 23
T
tipo de papel, configurar
Macintosh 29
toner save, set 16
V
varias páginas en una hoja
Macintosh 29
Windows 19
32