Xerox 3428 Guía del usuario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Guía del usuario
Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
Xerox Corporation no se hace responsable de ningún cambio, directo o indirecto, relacionado con el uso del presente manual.
© 2006 por Xerox Corporation. Reservados todos los derechos.
Phaser 3428/D y Phaser 3428/DN son marcas comerciales de Xerox Corporation.
Xerox y el logotipo de Xerox son marcas comerciales de Xerox Corporation.
Centronics es una marca comercial de Centronics Data Computer Corporation.
IBM e IBM PC son marcas comerciales de International Business Machines Corporation.
PCL y PCL 6 son marcas comerciales de la empresa Hewlett-Packard.
Microsoft, Windows, Windows 9x, Windows Me, Windows 2000, Windows NT 4.0, Windows XP y Windows 2003 son marcas comerciales registradas
de Microsoft Corporation.
PostScript 3 es una marca comercial de Adobe System, Inc.
UFST® y MicroType™ son marcas comerciales registradas del grupo Agfa de Bayer Corp.
TrueType, LaserWriter y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas empresas u organizaciones.
CONTENIDO
1. Introducción
Funciones especiales .............................................................................................................................................. 1.1
Descripción general de la impresora ....................................................................................................................... 1.2
Información adicional .............................................................................................................................................. 1.4
2. Configuración del sistema
Uso de los menús del panel de control ................................................................................................................... 2.1
Descripción general del menú ................................................................................................................................. 2.1
Impresión de una página de prueba ....................................................................................................................... 2.7
Cambio del idioma de la pantalla ............................................................................................................................ 2.7
Uso del modo de ahorro de tóner ........................................................................................................................... 2.7
3. Descripción general del software
Software suministrado ............................................................................................................................................. 3.1
Funciones del controlador de la impresora ............................................................................................................. 3.2
Requisitos del sistema ............................................................................................................................................ 3.2
4. Configuración de red
(sólo para Phaser 3428/DN)
Introducción ............................................................................................................................................................. 4.1
Sistemas operativos compatibles ............................................................................................................................ 4.1
Configuración de TCP/IP ........................................................................................................................................ 4.2
Configuración de EtherTalk ..................................................................................................................................... 4.2
Configuración de tipos de trama IPX ...................................................................................................................... 4.2
Configuración de la velocidad de Ethernet ............................................................................................................. 4.3
Restablecimiento de la configuración de red .......................................................................................................... 4.3
Impresión de una página de configuración de red .................................................................................................. 4.3
5. Carga de papel
Selección de materiales de impresión .................................................................................................................... 5.1
Carga de papel ........................................................................................................................................................ 5.5
Selección de la ubicación de salida ........................................................................................................................ 5.8
6. Impresión básica
Impresión de un documento .................................................................................................................................... 6.1
Cancelación de trabajos de impresión .................................................................................................................... 6.1
7. Pedido de suministros y de accesorios
Cartuchos de tóner .................................................................................................................................................. 7.1
Accesorios ............................................................................................................................................................... 7.1
Cómo adquirir productos ......................................................................................................................................... 7.1
8. Mantenimiento
Página de información de impresión ....................................................................................................................... 8.1
Limpieza de la impresora ........................................................................................................................................ 8.1
Mantenimiento del cartucho de tóner ...................................................................................................................... 8.2
Piezas de mantenimiento ........................................................................................................................................ 8.4
9. Solución de problemas
Eliminación de atascos de papel ............................................................................................................................. 9.1
Lista de comprobación de solución de problemas .................................................................................................. 9.6
Descripción del indicador Estado ............................................................................................................................ 9.6
Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla ..................................................................................... 9.7
Mensajes relacionados con el cartucho de tóner .................................................................................................... 9.9
Solución de problemas generales de impresión ................................................................................................... 9.10
Solución de problemas de calidad de impresión ................................................................................................... 9.12
Problemas más comunes en Windows ................................................................................................................. 9.15
Problemas más comunes en PostScript (sólo para Phaser 3428/DN) .................................................................. 9.15
Problemas habituales de Macintosh (sólo para Phaser 3428/DN) ....................................................................... 9.16
10. Instalación de los accesorios
Precauciones al instalar los accesorios ................................................................................................................ 10.1
Instalación de una memoria DIMM ....................................................................................................................... 10.1
11. Especificaciones
Especificaciones de la impresora .......................................................................................................................... 11.1
i
Notas de seguridad
Lea con atención las siguientes notas de seguridad antes de utilizar
este producto para usar el producto de manera segura.
Este producto de Xerox y los suministros recomendados han sido
diseñados y probados para cumplir con estrictos requisitos de
seguridad. Cuentan con la aprobación de organismos de seguridad
y cumplen con las normas ambientales establecidas.
Lea las instrucciones cuidadosamente antes de usar el producto
y consúltelas cuando sea necesario para garantizar el funcionamiento
seguro del producto.
El rendimiento y los controles ambientales y de seguridad de este
producto se han verificado utilizando solamente materiales de Xerox.
ADVERTENCIA: Cualquier modificación no autorizada, que
incluya la incorporación de nuevas funciones o la conexión
de dispositivos externos, podría afectar la certificación del producto.
Póngase en contacto con su distribuidor local autorizado para
obtener más información.
Señales de advertencia
Siga todas las instrucciones de advertencia indicadas o proporcionadas
con el producto.
ADVERTENCIA: Esta señal de ADVERTENCIA
alerta a los usuarios acerca de áreas del producto
donde existe riesgo de sufrir lesiones corporales.
ADVERTENCIA: Esta señal de ADVERTENCIA
alerta a los usuarios acerca de áreas del producto
con superficies calientes que no deben tocarse.
Suministro eléctrico
Este producto debe utilizarse con el tipo de suministro eléctrico
indicado en la etiqueta de información. Si no está seguro de que
el suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con su
compañía eléctrica local.
ADVERTENCIA: Este producto debe conectarse
a un circuito protegido con conexión a tierra.
Este producto viene equipado con una clavija provista de
conexión a tierra. El enchufe sólo se podrá conectar a una
toma con conexión a tierra. Ésta es una función de seguridad.
Para
evitar el riesgo de descargas eléctricas, póngase en
contacto con su
electricista si necesita reemplazar la toma eléctrica
en caso de no
poder conectar el enchufe. Nunca utilice un
adaptador con conexión a
tierra para conectar este producto a una toma eléctrica que no
disponga de un terminal con conexión a tierra.
Áreas accesibles para el operador
El diseño de este producto está pensado para restringir el acceso
a las áreas no seguras. El acceso a zonas
peligrosas está restringido
mediante cubiertas o tapas protectoras que deben retirarse con
herramientas. Nunca retire dichas cubiertas o tapas protectoras.
Mantenimiento
Los procedimientos de mantenimiento que puede realizar el operador
se describen en la documentación del usuario suministrada con
el producto. No realice procedimientos de mantenimiento que no estén
descritos en la documentación suministrada.
Limpieza del producto
Antes de limpiar el producto, desconéctelo de la toma eléctrica.
Utilice siempre materiales indicados específicamente para este
producto. El uso de otros materiales puede causar un mal funcionamiento
y crear una situación de riesgo. No utilice limpiadores en aerosol,
ya que pueden resultar inflamables o explosivos en ciertas
circunstancias.
ADVERTENCIA: Información de seguridad
eléctrica
Utilice sólo el cable de alimentación suministrado con el producto.
Enchufe el cable de alimentación directamente a una toma de
corriente con conexión a tierra. No utilice un cable de extensión.
Si no sabe si un enchufe está conectado a tierra, consulte a un
electricista calificado.
Este producto debe operarse utilizando el tipo de suministro
eléctrico indicado en la etiqueta de información del producto.
Si necesita mover la máquina a otra ubicación, póngase en
contacto con el servicio técnico de Xerox, con el representante
local autorizado o con la organización de soporte técnico.
La conexión incorrecta del conductor de tierra del producto
podría provocar una descarga eléctrica.
No coloque el producto en lugares donde las personas puedan
pisar el cable de alimentación o tropezarse.
No coloque objetos sobre el cable de alimentación.
No retire ni desactive los mecanismos eléctricos o mecánicos
de bloqueo.
No obstruya los orificios de ventilación.
ii
No introduzca ningún objeto en la impresora a través de las
aberturas y ranuras de la carcasa.
Si se produce cualquiera de estas situaciones, apague la impresora
inmediatamente y desconecte el cable de alimentación de la toma
de corriente. Llame al servicio técnico local autorizado para
solucionar el problema.
El producto emite ruidos u olores inusuales.
El cable de alimentación está dañado o desgastado.
Se ha producido un cortocircuito o se ha activado un fusible
u otro dispositivo de seguridad.
Se ha derramado líquido en la copiadora/impresora.
Se ha expuesto el producto a agua.
Se ha dañado alguna parte del producto.
Dispositivo de desconexión
El dispositivo de desconexión de este producto es el cable de alimentación.
Está conectado en la parte posterior de la impresora mediante un
enchufe. Para cortar el suministro eléctrico del producto,
desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Información de seguridad acerca
del funcionamiento
Para asegurar el funcionamiento continuado y seguro de este producto
de Xerox, siga estas directrices de seguridad en todo momento.
Haga lo siguiente:
Conecte siempre el producto a una toma de corriente con
conexión a tierra. En caso de duda, consulte a un electricista
acerca de la toma de corriente.
Este producto debe conectarse a un circuito protegido con
conexión a tierra.
Este producto viene equipado con un enchufe con una clavija
protectora con conexión a tierra. El enchufe sólo se podrá conectar a
una toma con conexión a tierra. Se trata de una medida de seguridad.
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, póngase en contacto con
su electricista si necesita reemplazar la toma eléctrica en caso de no
poder conectar el enchufe. Nunca utilice un conector que no disponga
de un terminal con conexión a tierra para conectar el producto a una
toma de corriente.
Siga siempre todas las precauciones e instrucciones del producto.
Tenga siempre cuidado al mover o reubicar la impresora.
Póngase en contacto con el departamento local de servicio
técnico de Xerox o con su servicio técnico habitual si va a utilizar
el producto en otra ubicación, fuera de su edificio.
Coloque siempre el producto en un área en la que haya una
ventilación adecuada y espacio correcto para el servicio.
Consulte las dimensiones mínimas en la guía de instalación.
Utilice siempre materiales y suministros diseñados específicamente
para este producto de Xerox. El uso de materiales inadecuados
podría provocar un rendimiento bajo.
Desenchufe siempre el producto de la toma de corriente antes
de limpiarlo.
No haga lo siguiente:
Nunca utilice un conector que no disponga de un terminal con
conexión a tierra para conectar el producto a una toma de
corriente.
Nunca intente realizar procedimientos de mantenimiento que no estén
descritos específicamente en esta documentación.
No debe colocar este producto en un mueble empotrado a menos
que se asegure una ventilación adecuada. Póngase en
contacto con el distribuidor local autorizado para obtener más
información.
Nunca retire las cubiertas o las tapas protectoras que estén
ajustadas con tornillos. El usuario no debe manipular estas áreas.
Nunca coloque el producto cerca de un radiador o de otra fuente
de calor.
No introduzca ningún objeto en el producto a través de los
orificios de ventilación.
No retire ni manipule ninguno de los mecanismos de bloqueo
eléctricos o mecánicos.
No utilice este producto si percibe ruidos u olores inusuales.
Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
y póngase en contacto inmediatamente con su representante
o con el servicio técnico Xerox.
Información acerca del mantenimiento
No intente realizar procedimientos de mantenimiento que no estén
descritos específicamente en la documentación suministrada con
la copiadora/impresora.
No use limpiadores en aerosol. El uso de sustancias no aprobadas
podría provocar un mal funcionamiento del producto y ser
peligroso.
Utilice suministros o materiales de limpieza de acuerdo con las
instrucciones de esta guía. Mantenga todos los materiales fuera
del alcance de los niños.
iii
No retire las cubiertas o las tapas protectoras ajustadas con
tornillos. No hay componentes situados tras las cubiertas que
pueda mantener o reparar.
No intente realizar procedimientos de mantenimiento, a menos
que haya sido entrenado por un distribuidor autorizado o a menos
que el procedimiento se describa específicamente en las guías
del usuario.
Información de seguridad relativa al ozono
Este producto produce ozono durante su funcionamiento. El ozono
producido es más pesado que el aire y depende de la cantidad de
copias realizadas. Si sigue los parámetros ambientales correctos
especificados en el procedimiento de instalación de Xerox, los niveles
de concentración se encontrarán dentro de los límites de seguridad.
Si necesita información adicional sobre el ozono y se encuentra en
Estados Unidos o Canadá, puede llamar al 1-800-828-6571 para
solicitar una publicación con información específica. En otros
mercados, póngase en contacto con su distribuidor local o con el
proveedor de servicios.
Acerca de los elementos consumibles
Guarde todos los elementos consumibles de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en el paquete o en el contenedor.
Mantenga todos los elementos consumibles fuera del alcance
de los niños.
Nunca exponga cartuchos de impresión, tóner o contenedores
de tóner al fuego.
Emisiones de radiofrecuencia
Estados Unidos, Canadá, Europa, Australia y Nueva
Zelanda
NOTA: Este producto ha sido probado y cumple con los límites
establecidos para dispositivos digitales de clase A, de acuerdo con
el Apartado 15 de las normas FCC. Estos límites se establecen
para garantizar una protección razonable frente a interferencias
perjudiciales cuando el producto se utiliza en un entorno comercial.
Este producto genera, usa y puede emitir energía de
radiofrecuencia y,
si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones,
puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones
por radio.
Los cambios y modificaciones a este producto que no estén
aprobados específicamente por Xerox pueden anular la autoridad
que posee el usuario para operarlo.
Información de seguridad acerca del láser
PRECAUCIÓN: Si usa controles, ajustes o realiza acciones
que no se especifican en este manual, podría exponerse a
radiaciones peligrosas.
En lo que respecta a la seguridad del láser, este producto cumple
con las normas de funcionamiento para los productos láser de Clase 1,
determinadas por organismos gubernamentales, nacionales e
internacionales. No emite radiaciones peligrosas, ya que el rayo
se encuentra totalmente aislado durante todas las fases de uso
y mantenimiento.
Certificado de seguridad del producto
Este producto está certificado por la siguiente entidad mediante las
normas de seguridad que se mencionan.
Este producto se ha fabricado según un sistema de calidad avalado
por la normativa de calidad ISO 9001.
Entidad Estándar
Underwriters Laboratories
Inc.
UL60950, 1
ra
edición
(EE. UU./Canadá)
SEMKO IEC60950,1
ra
edición (2001)
iv
Información reglamentaria
Marca CE
La marca CE aplicada a este producto simboliza la declaración
de conformidad de Xerox con las siguientes directivas aplicables
de la Unión Europea de las fechas indicadas:
1 de enero de 1995: Directiva del consejo 72/23/EEC reformada por
la directiva del consejo 93/68/EEC, aproximación de la leyes de los
estados miembros relacionadas con los equipos de baja tensión.
1 de enero de 1996: Directiva del consejo 89/336/EEC,
aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas
con la compatibilidad electromagnética.
9 de marzo de 1999: Directiva del consejo 99/5/CE sobre equipos de radio
y equipos de terminales de telecomunicaciones, y el reconocimiento
mutuo de conformidad.
Para obtener una declaración completa de conformidad con las
definiciones de todas las directivas relevantes y los estándares
mencionados, póngase en contacto con el distribuidor local autorizado.
ADVERTENCIA: Para que este producto pueda funcionar
cerca de equipos industriales, científicos o médicos, es
posible que se deban tomar medidas especiales para atenuar
la radiación externa de los equipos ISM (Industrial Scientific
and Medical).
Cumplimiento de las normas ambientales
EE. UU.
Energy Star
Como asociado de ENERGY STAR
®
, Xerox
Corporation ha determinado que la configuración
básica de este producto cumple las directrices
de ENERGY STAR para la eficiencia energética.
ENERGY STAR y ENERGY STAR MARK son marcas
comerciales registradas en los Estados Unidos.
El programa para equipos ENERGY STAR es fruto
del esfuerzo conjunto realizado por los gobiernos
de los Estados Unidos, la Unión Europea y Japón,
y por los fabricantes de equipos informáticos con
el fin de promover copiadoras impresoras, equipos
de fax o multifunción, equipos personales y monitores
de bajo consumo. La reducción del consumo energético
ayuda a combatir la contaminación, la lluvia ácida y los
cambios climáticos a largo plazo, ya que se reducen
l
as emisiones que resultan de la generación de
electricidad.
Los productos ENERGY STAR de Xerox se ajustan
en la fábrica para que entren en reposo o se apaguen
completamente si no se utilizan durante el período
especificado. Estas funciones de ahorro de energía
pueden reducir el consumo del producto a la mitad
en comparación con los productos convencionales.
Canadá
Environmental Choice
La organización Terra Choice Environmental
Serviced, Inc. de Canadá ha verificado que este
producto cumple con todos los requisitos
"Environmental Choice EcoLogo" para disminuir
el impacto en el medio ambiente.
Como miembro del programa “Environmental Choice”,
Xerox Corporation ha determinado que este
producto
cumple con las directrices de “Environmental Choice”
para el uso eficiente de la energía.
v
La agencia “Environment Canada” estableció el programa
“Environmental Choice” en 1988 para ayudar a los
consumidores a identificar productos y servicios que
respetan el medio ambiente. Las copiadoras, impresoras,
prensas digitales y productos de fax deben cumplir con
criterios de eficiencia energética y emisiones,
y admitir
elementos consumibles reciclados. En la actualidad,
“Environmental Choice” ha aprobado más de 1600
productos y otorgado 140 licencias. Xerox ha sido pionero
en ofrecer productos que cumplen con el estándar
EcoLogo.
Reciclaje y eliminación de residuos
del producto
Unión Europea
Entorno doméstico
Si el producto tiene este símbolo, no deberá depositarlo
en los contenedores habituales para residuos domésticos.
De acuerdo con la legislación europea, los restos
de equipos eléctricos o electrónicos deben separarse
de los residuos domésticos habituales.
Los hogares privados dentro de la Unión Europa
pueden
devolver, de forma gratuita, el material electrónico
o eléctrico
usado
a instalaciones designadas para la
recolección
de tales productos. Póngase en contacto
con la autoridad local en materia de gestión
de residuos para obtener más información.
En algunos estados de la Unión Europea, al adquirir
nuevos productos el establecimiento de venta puede
tener la obligación de recoger el equipo usado de
forma gratuita. Consulte a su distribuidor para más
información.
Entorno profesional/comercial
Si el producto tiene este símbolo, deberá deshacerse
del producto de acuerdo con los procedimientos
acordados en el país.
De acuerdo con la legislación europea, los restos
de equipos eléctricos o electrónicos deben
desecharse de acuerdo con los procedimientos
acordados.
Antes de desecharlos, póngase en contacto con su
distribuidor local o con su representante de Xerox
para obtener información acerca de los procedimientos
de recolección.
América del Norte
Xerox dispone de un programa de recolección y reutilización/reciclaje.
Póngase en contacto con el distribuidor de Xerox (1-800-ASK-XEROX)
para averiguar si su producto forma parte del programa. Para obtener
más información acerca de los programas ambientales de Xerox,
visite www.xerox.com/environment. Para obtener información
acerca de los procedimientos para desechar o reciclar productos,
póngase en contacto con las autoridades locales. En los Estados
Unidos, puede consultar también el sitio web de la organización
Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Otros países
Póngase en contacto con las autoridades locales encargadas de los
residuos y solicite información acerca de cómo desechar el
producto.
1.1 <
Introducción>
1 Introducción
Lo felicitamos por haber adquirido esta impresora.
Este capítulo incluye:
Funciones especiales
Descripción general de la impresora
Información adicional
Funciones especiales
La impresora nueva está equipada con varias funciones especiales que
permiten obtener una mejor calidad de impresión.
Esta impresora ofrece:
Impresión con una calidad superior y a alta velocidad
• Puede imprimir con una resolución efectiva de hasta
1200 ppp x 1200 ppp. Consulte la Sección de
software.
• La impresora imprime papel de tamaño A4 a una
velocidad de 28 ppm
a
y papel de tamaño carta a una
velocidad de 30 ppm. Para la impresión dúplex, imprime
papel de tamaño A4 a una
velocidad de 19 ipm
b
y papel de tamaño carta a una velocidad de 21 ipm.
Flexibilidad en la carga del papel
La bandeja multiusos admite papeles con membrete,
sobres, etiquetas, transparencias, materiales de tamaño
personalizado, postales y papeles de gran gramaje.
La bandeja multiusos
también admite hasta 50 hojas
de papel común.
La bandeja 1 con capacidad para
250 hojas
y la bandeja
opcional 2 con capacidad para
250 hojas
admiten papel
común de diversos tamaños
.
Dos bandejas de salida. Seleccione la bandeja de salida
(cara de impresión hacia abajo) o la cubierta
posterior (cara de impresión hacia arriba) para un acceso
más cómodo.
Recorrido recto del papel
desde la bandeja multiusos
hasta la cubierta posterior.
Creación de documentos profesionales
Impresión de
marcas de agua
. Puede personalizar sus
documentos con palabras, tales como “Confidencial”.
Consulte la Sección de software.
Impresión de
catálogos
. Esta función permite imprimir
fácilmente un documento para crear un libro. Una vez
impreso, todo lo que le queda por hacer es doblar y
grapar las páginas.
Consulte la Sección de
software.
• Impresión de pósters. El texto y los gráficos de las
páginas del documento se amplían e imprimen en
la hoja. Luego, es posible pegarlos para formar un
póster. Consulte la Sección de software.
a. páginas por minuto
b. imágenes por minuto
Ahorro de tiempo y dinero
La impresora permite utilizar el modo de ahorro de tóner
para economizar tóner. Consulte la
página 2.7.
• Es posible imprimir en ambas caras del papel para
ahorrar papel (impresión dúplex).
Puede imprimir varias páginas en una sola hoja para
ahorrar papel (impresión de varias páginas en
una cara). Consulte la Sección de software.
• Puede usar formularios y papeles con membretes
preimpresos en papel común.
Consulte la Sección de software.
• Esta impresora ahorra energía automáticamente
al reducir el consumo de energía cuando la impresora
no está en uso.
Ampliación de la capacidad de la impresora
• El modelo Phaser 3428/D dispone de 32 MB
de memoria, que se puede ampliar a 288 MB.
El modelo tiene 64 MB de memoria, que se puede
ampliar a 320 MB. Consulte la página 10.1.
• La interfaz de red permite imprimir en red.
Puede añadir una bandeja opcional 2 con capacidad
para 250 hojas. Esta bandeja permite añadir
papel a
la impresora con menor frecuencia.
La Emulación PostScript 3* (PS) permite la impresión
PS (sólo para Phaser 3428/DN).
9
8
1 2
3 4
1.2 <
Introducción>
Funciones de la impresora
La tabla siguiente ofrece una descripción general de las funciones admitidas
por la impresora.
(I: instalada, O: opción, ND: no disponible)
* La emulación Zoran IPS es compatible con PostScript 3
• © 1995-2005, Zoran Corporation.
Reservados todos los derechos. Zoran, el
logotipo
de Zoran, IPS/PS3 y OneImage son
marcas
comerciales
de Zoran Corporation.
* 136 fuentes PS3.
• Contiene UFST y MicroType de Monotype
Imaging Inc.
Impresión en diferentes entornos
• Puede imprimir en Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003.
• La impresora es compatible con
Macintosh
(sólo para Phaser 3428/DN).
• La impresora se puede utilizar con interfaces en paralelo y USB.
También se puede utilizar una
interfaz de red
. El modelo Phaser 3428/DN
incluye una interfaz de red incorporada, 10/100 Base TX.
Funciones Phaser 3428/D Phaser 3428/DN
Paralelo IEEE 1284 I I
USB 2.0 I I
Interfaz de red
(Ethernet 10/100 Base TX)
ND I
Emulación PostScript* ND I
Impresión dúplex
a
a. Impresión en las dos caras del papel.
II
Descripción general de la impresora
Vista frontal
1
Bandeja de salida
7
Bandeja multiusos
2
Panel de control
8
Cubierta frontal
3
Asa
9
Extensión de salida
4
Indicador de nivel
de papel
10
Guías de ancho de papel
de la bandeja de papel
multiusos
5
Bandeja opcional 2
11
Extensión de la bandeja
multiusos
6
Bandeja 1
* La figura anterior muestra el modelo
Phaser 3428/DN con todas las opciones.
1.3 <
Introducción>
Vista posterior
1
Cubierta de la placa
de control
6
Unidad de impresión
dúplex
2
Puerto de red
7
Toma de alimentación
3
Puerto USB
8
Interruptor de
alimentación
4
Puerto paralelo
9
Cubierta posterior
5
Conector del cable
de la bandeja opcional 2
*
La figura anterior muestra el modelo Phaser 3428/DN
con todas las opciones disponibl
es.
Descripción general del panel de control
1
Detener: detiene una operación en cualquier momento.
2
Atrás: regresa al nivel superior del menú.
3
Estado
: muestra el estado de la impresora. Consulte la
página 9.6.
4
Menú
: entra al modo Menú y permite desplazarse por los menús
disponibles.
5
LCD
: muestra el estado de la impresora, los mensajes de error
y los menús en uso.
6
Botón
Flecha arriba
: la opción disponible en los valores superiores
del menú seleccionado.
7
OK: confirma la selección de la pantalla.
8
Botón
Flecha abajo
: la opción disponible en los valores inferiores
del menú seleccionado.
1.4 <
Introducción>
Información adicional
Puede encontrar información sobre cómo configurar y utilizar la impresora
en los siguientes recursos, impresos o en la pantalla.
Guía de
instalación rápida
Brinda información acerca de cómo configurar
la impresora. Asegúrese de seguir las
instrucciones de la guía para preparar la impresora.
Guía del usuario
en línea
Brinda instrucciones detalladas para utilizar todas
las funciones de la impresora y contiene
información acerca del mantenimiento de la
impresora,
la solución de problemas y los
accesorios de instalación.
Esta guía del usuario también contiene la
Sección
de software
, que brinda información sobre
cómo
imprimir documentos con la impresora en
diferentes sistemas operativos y sobre cómo
usar las utilidades de software suministradas.
Nota
Puede acceder a los manuales en otros
idiomas en la carpeta
Manual
del CD
del controlador de la impresora.
Ayuda del
controlador
de impresora
Brinda información de ayuda sobre las
propiedades del controlador de la impresora
e instrucciones para configurar las propiedades
de impresión. Para acceder a la pantalla de ayuda
del controlador de la impresora, haga clic en
Ayuda
en el cuadro de diálogo de propiedades
de la impresora.
Sitio web
de Xerox
Si tiene acceso a Internet, puede obtener ayuda,
asistencia, controladores de impresora, manuales
e información para realizar pedidos en el
sitio
web de Xerox, www.xerox.com/office/support.
Workcentre 3428
Selección de la ubicación
Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio suficiente
para que el aire circule correctamente. Deje espacio suficiente para abrir
las cubiertas y las bandejas.
Esta zona debe estar bien ventilada y permanecer alejada de la luz solar
directa o de cualquier fuente de calor, frío y humedad. No coloque la
impresora cerca del borde del escritorio o de la mesa.
Espacio necesario
Parte frontal: 500 mm
(espacio suficiente para que
se puedan abrir o extraer las
bandejas).
Parte posterior: 350 mm
(espacio suficiente para
la apertura y el cierre
de la
cubierta posterior
odela
unidad de impresión dúplex
)
.
Parte derecha: 100 mm
(espacio suficiente para una
ventilación correcta).
Parte izquierda: 100 mm
(espacio suficiente para que
se pueda abrir la cubierta
de la placa de control).
2.1 <
Configuración del sistema>
2 Configuración del sistema
Este capítulo brinda información detallada acerca de la instalación
de la impresora.
Este capítulo incluye:
Uso de los menús del panel de control
Descripción general del menú
Impresión de una página de prueba
Cambio del idioma de la pantalla
Uso del modo de ahorro de tóner
Uso de los menús del panel de control
Existen varios menús disponibles para facilitar la modificación
de la configuración de la impresora. El diagrama de la columna siguiente
muestra los menús y todas las opciones disponibles en cada uno de ellos.
Las opciones de cada menú y las que se pueden seleccionar se describen
con mayor detalle en las tablas correspondientes, a partir de la página 2.2.
Acceso a los menús del panel de control
Puede controlar la impresora desde el panel de control. También puede
configurar los menús del panel de control mientras la impresora está en uso.
1 Pulse Menú hasta que aparezca el menú que desea en la línea
inferior de la pantalla y pulse OK.
2
Pulse los botones de
desplazamiento
hasta que aparezca la opción
deseada y pulse
OK
.
3 Si la opción tiene submenús, repita el paso 2.
4 Pulse los botones de desplazamiento para acceder a la opción
de configuración deseada o al valor deseado.
5 Pulse OK para guardar la selección.
Aparecerá un asterisco (*) junto a la selección de la pantalla que
indicará que es el valor predeterminado.
6 Pulse Detener para volver al modo de espera.
Después de 30 segundos de inactividad (sin que se pulse ninguna
tecla), la impresora vuelve automáticamente al modo de espera.
Nota
La configuración de impresión realizada desde el controlador
de la impresora en un equipo conectado anula la configuración
del panel de control.
Descripción general del menú
Los menús del panel de control se utilizan para configurar la impresora.
El panel de control brinda acceso a los siguientes menús:
a. Disponible con Phaser 3428/DN.
Informacion
(Consulte la
página 2.2.)
Mapa de menu
Configuracion
Pagina demo
Fuentes PCL
Fuentes PS3
a
Fuente EPSON
Disposicion
(Consulte la
página 2.2.)
Orientacion
Margen simple
Doble
Margen doble
Emulacion
(Consulte la
página 2.5.)
Emulacion
Configuracion
Papel
(Consulte la
página 2.3.)
Copias
Tam. de papel
Tipo de papel
Origen papel
Cambio bandeja
Conf sistema
(Consulte la
página 2.4.)
Idioma
Ahorro energia
Cont. autom.
Ajuste altitud
CR automatico
T.espera trab.
Ahorro toner
Mantenimiento
Borrar ajuste
Graficos
(Consulte la
página 2.3.)
Resolucion
Oscuridad
Mejora imagen
Red
a
(Consulte la
página 2.6.)
TCP/IP
EtherTalk
NetWare
Vel. Ethernet
Borrar ajuste
Info de red
2.2 <
Configuración del sistema>
Menú Informacion
Este menú contiene páginas de información de la impresora que ofrecen
detalles sobre la impresora y sobre su configuración.
Menú Disposicion
Utilice el menú Disposicion para configurar todos los ajustes relativos
a la salida de impresión.
Elemento Explicación
Mapa de menu
El mapa de menú muestra la disposición y la
configuración actual de las opciones de los menús
del panel de control.
Configuracion
La página de configuración muestra la configuración
actual de la impresora. Consulte la página 8.1.
Pagina demo La página de prueba permite comprobar si
la impresora imprime correctamente.
Consulte la página 2.7.
Fuentes PCL
Fuentes PS3
Fuente EPSON
La lista de muestras de fuentes contiene todas
las fuentes disponibles para el idioma
seleccionado.
Nota
Las Fuentes PS3lo están
disponibles en el modelo Phaser 3428/DN.
Elemento Explicación
Orientacion
Seleccione la orientación predeterminada de la imagen
de impresión sobre la página.
Margen
simple
Defina el margen de los materiales de impresión
para la impresión en una sola cara. Puede aumentar
o reducir este valor de a 0,1 mm.
Margen sup.: permite definir el margen
superior, entre 0,0 mm y 250 mm.
Margen izq.: permite definir el margen
izquierdo, entre 0,0 mm y 164 mm.
Valores: Vertical, Horizontal
Vertical
Horizontal
Valores: 0,0
Doble
Para imprimir en las dos caras del papel, elija el margen
de encuadernación, como se indica a continuación.
Margen largo
:
encuadernación por el borde largo.
Las hojas se imprimen para que se lean como un
libro.
Margen corto
:
encuadernación por el borde corto.
Las hojas se imprimen para que se lean como un
bloc de notas
.
Seleccione Desactivado
para imprimir en una cara
del papel.
Margen doble
En este menú, puede definir los márgenes para
la impresión dúplex. Puede aumentar o reducir
este valor de a 0,1 mm.
Margen sup.:
permite definir el margen superior,
entre 0,0 mm y 9,9 mm.
Margen izq.:
permite definir el margen izquierdo,
entre 0,0 mm y 9,9 mm.
Enc. horiz.: permite definir el margen inferior de
la parte posterior de la página entre 0,0 mm y 22 mm
para la encuadernación por el borde corto.
Enc. vertical: permite definir el margen derecho
de la parte posterior de la página entre 0,0 mm
y 22 mm para la encuadernación por el borde largo.
Elemento Explicación
Valores: Desactivado, Margen largo, Margen corto
Margen largo en la
orientación vertical
Margen largo en la
orientación horizontal
25
3
2
5
3
2
5
3
2
5
3
Margen corto en la
orientación horizontal
Margen corto en la
orientación vertical
Valores: Sup./Izq., Corto/Largo
2.3 <
Configuración del sistema>
Menú Papel
Utilice el menú Papel para definir la configuración relacionada con
la entrada y la salida de material de impresión, así como el material
de impresión específico que esté utilizando con la impresora.
Elemento Explicación
Copias
Permite definir la cantidad de copias
predeterminadas seleccionando cualquier número
entre 1 y 999.
Tam. de papel
Seleccione el tamaño de papel que está cargado
actualmente en la bandeja.
Tipo de papel
Seleccione el tipo de papel que está cargado
actualmente en la bandeja.
Origen papel
Este elemento permite definir la bandeja que desea
utilizar.
Si selecciona
Automatico
, la impresora podrá
determinar automáticamente el origen.
Seleccione Bandeja M-U o Band. manual para
usar la bandeja multiusos.
Bandeja 2 sólo estará disponible si se instaló
la bandeja opcional 2.
Cambio
bandeja
Si selecciona cualquier otro valor excepto
Automatico
de
Origen papel
y la bandeja
seleccionada esta vacía, la impresora imprime
automáticamente desde otras bandejas.
Si este elemento de menú está definido como
Desactivado, se encenderá la luz roja del
indicador Estado y la impresora no funciona
hasta que inserte papel en la bandeja especificada.
Valores: 1 ~ 999
Valores: A4, A5, A6, JIS B5, ISO B5, Letter, Legal,
Executive, No. 10 Env, Monarch Env, DL Env,
C5 Env, C6 Env, US Folio, Oficio, Personalizado
Valores: Papel normal, Papel relieve,
Transparencia, Sobre, Etiquetas, Cartulina,
Preimpreso, Papel color, Algodon, Reciclado,
Papel archivo,Grueso, Fino
Valores: Automatico, Bandeja 1, Bandeja 2,
Bandeja M-U, Band. manual
Valores: Desactivado, Activado
Menú Graficos
Utilice el menú Graficos para cambiar la configuración que afecta
la calidad de los caracteres y las imágenes impresos.
Elemento Explicación
Resolucion
Especifique la cantidad de puntos por pulgada
(ppp) impresos. Cuanto mayor sea la configuración,
más nítidos serán los caracteres y
los gráficos de
la copia impresa.
Si los trabajos de impresión contienen
principalmente texto, seleccione
600ppp-Normal
para obtener la mejor calidad de impresión.
Seleccione
1200ppp-Perf.
si el trabajo contiene
imágenes de mapas de bits, como fotografías
digitalizadas o gráficos, que se beneficiarán del
aumento de la calidad de las líneas impresas.
Oscuridad
Puede aclarar u oscurecer la imagen impresa en la
página si cambia la configuración de la densidad
del tóner. El valor
Normal
generalmente ofrece los
mejores resultados. Use la configuración de
densidad de tóner
Claro
para ahorrar tóner.
Mejora
imagen
Este elemento mejora la calidad de impresión.
Normal
: no mejora la calidad.
Mejora texto
: mejora las letras y las figuras
sencillas.
Valores: 600ppp-Normal, 1200ppp-Perf.
Valores: Normal, Claro, Oscuro
Valores: Normal, Mejora texto
2.4 <
Configuración del sistema>
Menú Conf sistema
Use el menú Conf sistema para configurar diversas funciones de
la impresora.
Elemento Explicación
Idioma
Esta configuración determina el idioma del texto
que aparece en la pantalla del panel de control
y en la información de impresión.
Ahorro
energia
Cuando la impresora no recibe datos durante un
período largo, el consumo de energía se reduce
automáticamente. Puede definir el tiempo que la
impresora esperará antes de entrar en el estado
de ahorro de energía.
Cont. autom.
Este elemento determina si la impresora seguirá
imprimiendo cuando detecte que el papel cargado
no coincide con el configurado.
Desactivado:
si el valor configurado no coincide
con el papel cargado, el mensaje permanecerá
en la pantalla y la impresora se quedará fuera
de línea hasta que inserte el papel correcto.
Activado: si el valor configurado no coincide
con el papel cargado, aparecerá un mensaje
de error. La impresora estará fuera de línea
durante 30 segundos, borrará automáticamente
el mensaje y continuará con la impresión.
Ajuste altitud
Puede optimizar la calidad de impresión de acuerdo
con la altura.
CR
automatico
Este elemento permite añadir el retorno de carro
deseado a cada salto de línea.
Consulte las siguientes muestras:
Valores: English, FRANCAIS, Espanol,
Portugues B., Deutsch, Italiano...
Valores: [ 5 ] min., [ 10 ] min., [ 15 ] min., [ 30 ] min.,
[ 60 ] min., [120] min.
Valores: Desactivado, Activado
Valores: Normal, Alta
Valores: LF, LF+CR
LF LF+CR
AA
BB
CC
AA
BB
CC
T.espera trab.
Puede definir el tiempo que la impresora espera
antes de imprimir la última página de un trabajo
de impresión que no termine con un comando
de impresión.
Cuando se agote el tiempo definido, la impresora
imprimirá la página que se encuentre en el búfer
de impresión.
Ahorro toner
Si selecciona este elemento, aumentará la
duración del cartucho de tóner y disminuirá el
costo por página, sin reducir demasiado la calidad
de la impresión.
Desactivado: seleccione esta opción si no
necesita ahorrar tóner cuando imprime un
documento.
Activado: seleccione este elemento para
reducir el consumo de tóner de la impresora
en cada página.
Mantenimiento
Este elemento ayuda en el mantenimiento
de la impresora.
Limpiar tamb.
: limpia el tambor OPC del cartucho
y genera una hoja de limpieza que captura los
restos de tóner.
Limpiar fusor
: limpia la unidad de fusión situada
en el interior de la impresora y genera una hoja
de limpieza que captura los restos de tóner.
Elim msj vacío: evita que el mensaje Toner
bajo Cambiar tóner aparezca en la pantalla.
Una vez que haya seleccionado Activado, esta
configuración se grabará de forma permanente
en la memoria del cartucho de tóner y este
menú desaparecerá del menú Mantenimiento.
Dur. consum.
: este elemento permite controlar
cuántas páginas se han impreso y cuánto tóner
queda en el cartucho.
Borrar ajuste Este elemento de menú permite restablecer
la configuración de fábrica de la impresora.
Elemento Explicación
Valores: 0 ~ 1800 s
Valores: Desactivado, Activado
2.5 <
Configuración del sistema>
Menú Emulacion
Use el menú Emulacion para configurar la emulación del idioma
de la impresora
.
PCL
Este menú define la configuración de la emulación PCL. Puede definir
el tipo de fuente, el tipo de símbolo, las líneas por página y el tamaño
del punto.
Elemento Explicación
Emulacion
El lenguaje de la impresora define la forma en que
ésta se comunica con el equipo.
Si selecciona Automatico, la impresora podrá
cambiar automáticamente el lenguaje.
Nota
Este valor PostScript sólo está disponible
en el modelo Phaser 3428/DN.
Configura-
cion
Consulte las tablas de la página 2.5 para configurar
el lenguaje de la impresora.
Nota
Este valor PostScript sólo está disponible
en el modelo Phaser 3428/DN.
Elemento Explicación
Tipo de
letra
Permite seleccionar la fuente estándar que se usará
en la emulación PCL.
El intervalo entre letras de PCL1~PCL7 es fijo,
mientras que el intervalo de PCL8~PCL45 es
proporcional al tipo de fuente y al tamaño de
los puntos. Puede ajustar el tamaño de fuente
de PCL1~PCL7, PCL55, PCL56 utilizando la opción
Punto y de PCL8~PCL45, PCL57~PCL68,
utilizando la opción
Tam. punto
.
El intervalo de PCL46~PCL54 y el tamaño de
los puntos son fijos.
Simbolo
Este elemento permite seleccionar el símbolo que
se usará en la emulación PCL. El símbolo es el grupo
de números, marcas y signos especiales que se
utilizan al imprimir cartas.
Valores: Automatico, PCL, PostScript, EPSON,
IBM ProPrint
Valores: PCL, PostScript, EPSON
Valores: PCL1 ~ PCL68
Valores: ROMAN8 ~ PC737
PostScript (sólo para Phaser 3428/DN)
Este menú incluye el elemento de menú Error imp. PS.
Tam.
punto
Cuando selecciona un tipo de letra comprendido entre
PCL8 y PCL45 en el menú
Tipo de letra
, puede
determinar el tamaño de la fuente si configura la altura
de los caracteres.
Courier
Este elemento permite seleccionar la versión
de la fuente Courier que se utilizará.
Punto
Cuando selecciona un tipo de letra comprendido entre
PCL1 y PCL7 en el menú
Tipo de letra
, puede
determinar el tamaño de la fuente si configura la cantidad
de caracteres que se imprimirán en una pulgada
de escritura horizontal. El valor predeterminado, 10,
es el mejor tamaño.
Lineas
Este elemento permite definir el espaciado vertical
entre 5 y 128 líneas para el tamaño de papel
predeterminado. Las líneas pueden variar según
el tamaño del papel y la orientación de la impresión.
Elemento Explicación
Error
imp. PS
Permite seleccionar si la impresora imprimirá una lista
de errores cuando se produzca un error PS.
Seleccione Activado para imprimir los errores de
emulación PS 3. Si se produce un error, se detendrá
el procesamiento del trabajo, se imprimirá el mensaje
de error, y la impresora eliminará el trabajo.
Si esta opción está configurada en Desactivado,
el trabajo se eliminará sin notificar el error.
Elemento Explicación
Valores: 4,00 ~ 999,75 (0,25 unidades)
Valores: Normal, Oscuro
Valores: 0,44 ~ 99,99 (0,01 unidades)
Valores: 5 ~ 128
Valores: Activado, Desactivado
2.6 <
Configuración del sistema>
EPSON
Este menú define la configuración de la emulación EPSON.
Elemento Explicación
Fuente
Puede seleccionar la fuente estándar que se usará en
la emulación EPSON.
Caracteres
Esta opción permite seleccionar el conjunto de caracteres
correspondiente al idioma deseado.
Ficha
caract.
Este elemento selecciona el juego de caracteres.
Punto
Puede determinar el tamaño de la fuente si define
la cantidad de caracteres que se imprimirán en cada
pulgada horizontal de escritura.
LPP
Puede definir el número de líneas impresas por cada
pulgada vertical.
Ajuste
autom.
Este elemento determina si la impresora realizará
un salto de línea automáticamente cuando los datos
superen el área de impresión del material.
Valores: SANSERIF, ROMAN
Valores: EE.UU., FRANCIA, ALEMANIA, REINO
UNIDO, DINAMARCA1, SUECIA, ITALIA, ESPANA1,
JAPON, NORUEGA, DINAMARCA2, ESPANA2,
LATIN
Valores: CURSIVA, PC437US, PC850
Valores: 10; 12; 17,14; 20
Valores: 6; 8
Valores: Desactivado, Activado
Menú Red (sólo para Phaser 3428/DN)
Este menú permite configurar la tarjeta de interfaz de red instalada en la
impresora. Puede restablecer la interfaz de red e imprimir una página
de configuración.
Elemento Explicación
TCP/IP
Este elemento permite configurar manualmente las
direcciones TCP/IP o recibir las direcciones de la red.
DHCP:
el servidor DHCP asignará automáticamente
la dirección IP.
BOOTP: el servidor BOOTP asignará
automáticamente la dirección IP.
Estatico:
puede introducir la dirección IP, la máscara
de subred y la puerta de enlace de forma manual.
EtherTalk
Este elemento permite seleccionar si se utilizará
el protocolo EtherTalk.
NetWare
E
ste elemento permite seleccionar el tipo de trama IPX.
Automatico: puede establecer el tipo de trama
de forma automática.
802.2: seleccione este valor para utilizar el tipo
de trama IEEE 802.2.
802.3: seleccione este valor para utilizar el tipo
de trama IEEE 802.3.
Ethernet II: seleccione este valor para utilizar
el tipo de trama Ethernet 2.
SNAP: seleccione este valor para utilizar el tipo
de trama SNAP.
Desactivado: puede desactivar el protocolo
NetWare.
Vel.
Ethernet
Este elemento permite seleccionar la velocidad
de Ethernet.
Borrar
ajuste
Este elemento restablece los valores predeterminados
de fábrica para la configuración de red. Estos valores
sólo tendrán efecto después de restablecer la impresora
.
Info de red
Este elemento permite imprimir una página que muestra
la configuración de red definida por el usuario.
Valores: DHCP, BOOTP, Estatico
Valores: Desactivado, Activado
Valores: Automatico, 802.2, 802.3, Ethernet II,
SNAP, Desactivado
Valores: Automatico, 10M Half, 10M Full,
100M Half, 100M Full
2.7 <
Configuración del sistema>
Impresión de una página de prueba
Imprima una página de prueba para asegurarse de que la impresora
está funcionando correctamente.
1 Pulse Menú y, a continuación, OK cuando aparezca Informacion.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Pagina
demo y pulse OK.
Se imprimirá una página de prueba.
Cambio del idioma de la pantalla
Para cambiar el idioma del panel de control, siga estos pasos:
1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse OK.
2 Pulse OK cuando aparezca Idioma.
3 Pulse los botones de desplazamiento para seleccionar el idioma
que desea y pulse OK.
4 Pulse Detener para volver al modo de espera.
Uso del modo de ahorro de tóner
El modo de ahorro de tóner permite reducir el consumo de tóner de
la impresora en cada página. Al activar este modo, se amplía la duración
del cartucho de tóner y se reduce el costo por página aún más que en
el modo normal, pero se reduce la calidad de impresión. Esta configuración
no está disponible para el valor de resolución de 1.200 ppp.
Hay dos maneras de activar este modo:
En el panel de control
Para cambiar el modo de ahorro de tóner en el panel de control, siga
estos pasos:
1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse OK.
2 Pulse OK cuando aparezca Ahorro toner.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Activado en la línea inferior y pulse OK.
Si selecciona Desactivado, se desactivará el modo de ahorro
de tóner.
4 Pulse Detener para volver al modo de espera.
En la aplicación de software
Puede configurar el modo de ahorro de tóner en la ventana de propiedades
de la impresora del controlador de la impresora.
Consulte la Sección de software.
3.1 <
Descripción general del software>
3 Descripción general
del software
Este capítulo brinda una descripción general del software que se suministra
con la impresora. Si desea obtener más información acerca de la instalación
y el uso del software, consulte la Sección de software.
Este capítulo incluye:
Software suministrado
Funciones del controlador de la impresora
Requisitos del sistema
Software suministrado
Antes de instalar el software de la impresora que se incluye en los CD
suministrados, deberá configurar la impresora y conectarla al equipo.
El CD brinda el siguiente software:
CD Contenido
CD del
software
de impresora
Windows Controlador de la impresora:
Utilice este controlador para
aprovechar al máximo las funciones
de la impresora.
Monitor de Estado: Aparece
cuando se producen errores
de impresión.
Utilidad de configuración
de impresora: Permite ajustar
la configuración de impresión.
Archivo de descripción de
impresora Postscript (PPD)
:
Utilice el controlador PostScript para
imprimir documentos con fuentes
complejas y gráficos en el lenguaje
PostScript.
(Sólo para Phaser 3428/DN)
SetIP
: Utilice este programa para
configurar las direcciones TCP/IP
de la impresora.
(Sólo para
Phaser 3428/DN
)
Guía del usuario en PDF.
Macintosh
(Sólo para
Phaser
3428/DN
)
Archivo de descripción de impresora
Postscript (PPD)
: utilice este archivo
para poner la impresora en
funcionamiento desde un equipo
Macintosh e imprimir documentos.
3.2 <
Descripción general del software>
Funciones del controlador de la impresora
Los controladores de la impresora admiten las siguientes funciones estándar:
• Selección de la fuente de papel.
• Tamaño del papel, orientación y tipo de material.
• Cantidad de copias.
Además, puede utilizar diversas funciones especiales de impresión.
La tabla siguiente muestra una descripción general de las funciones
compatibles con los controladores de la impresora:
Nota
Windows NT 4.0 no admite la función de superposición.
Funciones
Windows Macintosh
a
PCL 6 PostScript
a
a. Sólo para Phaser 3428/DN
PostScript
Ahorro de tóner O O X
Opción de calidad
de impresión
OO O
Impresión de pósteres O
X X
Varias páginas por hoja
(Varias páginas por cara)
OO O
Impresión con ajuste
a la página
OO O
Impresión a escala O O O
Fuente diferente para
la primera página
O
XO
Marca de agua O X X
Superposición O X X
Requisitos del sistema
Antes de comenzar, asegúrese de que el sistema cumpla con los
siguientes requisitos:
Windows
Nota
Para Windows NT 4.0/2000/XP/2003, podrán instalar el software
los usuarios con derechos de administrador.
Macintosh (sólo para Phaser 3428/DN)
Elemento Requisitos Recomendado
Sistema
operativo
Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003
CPU Windows 95/98/
Me/NT 4.0/
2000
Pentium II
400 MHz o
superior
Pentium III
933 MHz
Windows XP/
2003
Pentium III
933 MHz o
superior
Pentium IV
1GHz
RAM Windows 95/98/
Me/NT 4.0/
2000
64 MB o más 128 MB
Windows XP/
2003
128 MB o más 256 MB
Espacio
libre en
el disco
Windows 95/98/
Me/NT 4.0/
2000
300 MB o más 1 GB
Windows XP/
2003
1GB o más 5GB
Internet
Explorer
5.0 o posterior
Elemento Requisitos
Sistema operativo Macintosh 8.6~9.2 y 10.1~10.4
RAM 128 MB
Espacio libre en el disco 200 MB
Conexión Interfaz USB, interfaz de red
4.1 <
Configuración de red (sólo para Phaser 3428/DN)>
4 Configuración de red
(sólo para Phaser 3428/DN)
Este capítulo brinda instrucciones detalladas para configurar las
conexiones de red de la impresora.
Este capítulo incluye:
Introducción
Sistemas operativos compatibles
Configuración de TCP/IP
Configuración de EtherTalk
Configuración de tipos de trama IPX
Configuración de la velocidad de Ethernet
Restablecimiento de la configuración de red
Impresión de una página de configuración de red
Introducción
Una vez que haya conectado la impresora a una red con un cable
Ethernet RJ-45, podrá compartir la impresora con otros usuarios de la red.
Deberá configurar los protocolos de red de la impresora para utilizarla
como impresora de red.
Mediante el panel de control
Puede configurar los siguientes parámetros de red básicos utilizando el panel
de control de la impresora:
• Configuración de TCP/IP
• Configuración de los tipos de tramas IPX para NetWare
• Configuración de EtherTalk
Sistemas operativos compatibles
La tabla siguiente muestra los entornos de red compatibles con la
impresora.
IPX/SPX: Intercambio de paquetes en Internet/Intercambio de paquetes
secuenciados (Internet Packet eXchange/Sequenced Packet eXchange).
TCP/IP: Protocolo de comunicaciones para Internet (Transmission Control
Protocol/Internet Protocol).
DHCP: Protocolo de configuración dinámica de host (Dynamic Host
Configuration Protocol).
BOOTP: Protocolo de arranque-asignación (Bootstrap Protocol).
Elemento Requisitos
Interfaz de red 10/100 Base-TX
Sistema operativo
de red
Novell NetWare 4.x, 5.x, 6.x
Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003
Sistema operativo Mac 8.6 ~ 9.2 y 10.1 ~ 10.4
Varios sistemas operativos Linux
Protocolos de red NetWare IPX/SPX
TCP/IP en Windows
•EtherTalk
Servidor de
direccionamiento
dinámico
•DHCP, BOOTP
4.2 <
Configuración de red (sólo para Phaser 3428/DN)>
Configuración de TCP/IP
Es posible configurar la impresora con una variedad de información de
red TCP/IP, como una dirección IP, una máscara de subred, una puerta
de enlace y direcciones DNS. Hay varias maneras en las que se puede
asignar una dirección TCP/IP a la impresora, en función de la red.
• Direccionamiento estático: El administrador del sistema asigna
manualmente la dirección TCP/IP.
Direccionamiento dinámico mediante BOOTP/DHCP (predeterminado):
El servidor asigna automáticamente la dirección TCP/IP.
Nota
Antes de configurar TCP/IP, deberá configurar el protocolo de red
en TCP/IP.
Direccionamiento estático
Para introducir la dirección TCP/IP desde el panel de control de la impresora,
s
iga los pasos que aparecen a continuación:
1
Pulse
Menú
hasta que aparezca
Red
en la línea inferior de la pantalla
y pulse
OK
.
2 Pulse OK cuando aparezca TCP/IP.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Estatico y pulse OK.
4 Pulse OK cuando aparezca Direccion IP.
5 Configure el primer byte entre 0 y 255 con los botones
de desplazamiento y pulse OK para ir al byte siguiente.
Repita este proceso para completar la dirección desde el primero
al cuarto byte.
6 Cuando haya terminado, pulse OK.
7
Repita los pasos 5 y 6 para configurar los demás parámetros TCP/IP:
máscara de subred y dirección de puerta de enlace.
8 Pulse Detener para volver al modo de espera.
Direccionamiento dinámico (BOOTP/DHCP)
Para que el servidor asigne automáticamente la dirección TCP/IP, siga
los siguientes pasos:
1
Pulse
Menú
hasta que aparezca
Red
en la línea inferior de la pantalla.
2 Pulse OK cuando aparezca TCP/IP.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca DHCP
o BOOTP y pulse
OK
.
4 Pulse
Detener
para volver al modo de espera.
Configuración de EtherTalk
EtherTalk es la variante del protocolo AppleTalk cuando éste se utiliza
en una red de tipo Ethernet. Este protocolo se emplea con frecuencia
en entornos de red Macintosh. Para usar EtherTalk, siga los siguientes
pasos:
1
Pulse
Menú
hasta que aparezca
Red
en la línea inferior de la pantalla
y pulse OK.
2
Pulse los botones de
desplazamiento
hasta que aparezca
EtherTalk
y pulse OK.
3
Pulse los botones de
desplazamiento
hasta que aparezca
Activado
y pulse OK.
4 Pulse Detener para volver al modo de espera.
Configuración de tipos de trama IPX
En redes con el protocolo IPX/SPX (por ejemplo, Novell NetWare), el formato
de las tramas de comunicación de red se debe especificar en la impresora.
En la mayoría de los casos, puede mantener la configuración
Automatico
.
Sin embargo, puede configurar manualmente el formato del tipo de trama,
en caso de ser necesario. Siga los pasos que aparecen a continuación
para cambiar el formato del tipo de trama:
1
Pulse
Menú
hasta que aparezca
Red
en la línea inferior de la pantalla
y pulse OK.
2
Pulse los botones de
desplazamiento
hasta que aparezca
NetWare
y pulse OK.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta qua aparezca el tipo
de trama deseada.
Automatico: detecta automáticamente el tipo de trama y lo limita
al tipo detectado en primer lugar.
802.2: limita el tipo de trama a IPX sobre tramas IEEE 802.2 con
IEEE 802.3. El resto se eliminará.
802.3: limita el tipo de trama a IPX sobre tramas IEEE 802.3.
El resto se eliminará.
Ethernet II: limita el tipo de trama a IPX sobre tramas Ethernet.
El resto se eliminará.
SNAP: limita el tipo de trama a IPX sobre tramas SNAP con
IEEE 802.3. El resto se eliminará.
Desactivado: el protocolo IPX/SPX está desactivado.
4 Pulse OK para guardar la selección.
5 Pulse Detener para volver al modo de espera.
4.3 <
Configuración de red (sólo para Phaser 3428/DN)>
Configuración de la velocidad de Ethernet
Puede seleccionar la velocidad de comunicación para conexiones Ethernet.
1
Pulse
Menú
hasta que aparezca
Red
en la línea inferior de la pantalla
y pulse OK.
2
Pulse los botones de
desplazamiento
hasta que aparezca
Vel. Ethernet
y pulse OK.
3
Pulse los botones de
desplazamiento
hasta que aparezca la velocidad
deseada y pulse OK.
4 Pulse Detener para volver al modo de espera.
Restablecimiento de la configuración de red
Puede restablecer la configuración de red predeterminada.
1
Pulse
Menú
hasta que aparezca
Red
en la línea inferior de la pantalla
y pulse OK.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Borrar
ajuste y pulse OK.
3
Pulse
OK
cuando aparezca
Si
para restablecer la configuración de red
.
4 Apague la impresora y vuelva a encenderla.
Impresión de una página de configuración de
red
La página de configuración de red muestra la manera en la que se configuró
la tarjeta de interfaz de red en la impresora.
1
Pulse
Menú
hasta que aparezca
Red
en la línea inferior de la pantalla
y pulse OK.
2
Pulse los botones de
desplazamiento
hasta que aparezca
Info de red
y pulse OK.
3 Pulse OK cuando aparezca Si.
Se imprimirá la página de configuración de red.
5.1 <
Carga de papel>
5 Carga de papel
Este capítulo brinda información sobre el tipo de papel que se puede utilizar
con esta impresora. También se explica cómo introducirlo
correctamente
en las diferentes bandejas de papel para obtener una calidad
de impresión
óptima.
Este capítulo incluye:
Selección de materiales de impresión
Carga de papel
Selección de la ubicación de salida
Selección de materiales de impresión
Puede imprimir en diversos tipos de materiales de impresión, como papel
común, sobres, etiquetas y transparencias. Utilice siempre material
de impresión que cumpla con las directrices de uso de esta impresora.
El material de impresión que no cumpla con las directrices que se describen
en esta guía podría ocasionar los siguientes problemas:
• Baja calidad de impresión.
• Aumento de atascos de papel.
• Desgaste prematuro de la impresora.
Las propiedades como el peso, la composición, la rugosidad superficial
y la humedad son factores importantes que afectan el rendimiento
de la impresora y la calidad de la impresión. Al seleccionar el material
de impresión, deberá tener en cuenta lo siguiente:
• Cómo obtener los resultados deseados: el papel que elija deberá ser
el adecuado para el tipo de impresión que desee realizar.
• T
amaño: podrá utilizar material de cualquier tamaño, siempre y cuando
calce entre las guías de la bandeja de papel.
• Gramaje: la impresora admite los siguientes gramajes:
- Papel bond de 60 a 90 g/m
2
(16 a 24 lb) para la bandeja 1 y para
la bandeja opcional 2.
- Papel bond de 60 a 163 g/m
2
(16 a 43 lb) para la bandeja multiusos.
- Papel bond de 75 a 90 g/m
2
(20 a 24 lb) para impresión dúplex.
Brillo: los materiales de impresión más blancos permiten obtener copias
impresas con mayor nitidez y mayor contraste.
• Homogeneidad de la superficie: de acuerdo con la homogeneidad
o el granulado del material de impresión, se obtendrán copias impresas
con mayor o menor nitidez.
Notas
• Es posible que algunos tipos de papel cumplan con todas
las directrices que se describen en esta sección y aun así
n
o se obtengan resultados satisfactorios. Esto puede deberse
a una manipulación incorrecta, a una temperatura y a niveles
de humedad no aceptables o a otras variables sobre las que
Xerox
no tenga control alguno.
Antes de adquirir grandes cantidades de materiales de impresión,
asegúrese de que cumplan con los requisitos especificados
en esta Guía del usuario.
Precaución
El uso de materiales de impresión que no cumplan estas
especificaciones podría ocasionar problemas que requieran
reparación. La garantía y los acuerdos de servicio de Xerox
no cubren este tipo de reparaciones.
5.2 <
Carga de papel>
Tamaños de papel admitidos
Nota
Para la impresión dúplex, se admiten los tamaños A4, Carta, Oficio, Legal y Folio.
Tipo Tamaño Dimensiones Gramaje
a
a. Si el peso del papel es mayor a 90 g/m
2
(24 lb), utilice la bandeja multiusos.
Capacidad
b
b. La capacidad máxima puede variar según el gramaje y el grosor del material, y según las condiciones ambientales.
Papel común
Carta 215,9 mm x 279 mm (8,5" x 11")
Papel bond de 60 a 90 g/m
2
(16 a 24 lb) para la bandeja
de papel
Papel bond de 60 a 163 g/m
2
para la bandeja multiusos
250 hojas de papel bond
de 75 g/m
2
(20 lb) para
la bandeja de papel
50 hojas para la bandeja
multiusos
Legal 215,9 mm x 355,6 mm (8,5" x 14")
Folio 216 mm x 330,2 mm (8,5" x 13")
Oficio 216 mm x 343 mm (8,5" x 13,5")
A4 210 mm x 297 mm (8,27" x 11,69")
JIS B5 182 mm x 257 mm (7,18" x 10,12")
ISO B5 176 mm x 250 mm (6,93" x 9,84")
Ejecutivo 184,2 mm x 266,7 mm (7,25" x 10,5")
A5 148,5 mm x 210 mm (5,85" x 8,27")
A6 105 mm x 148,5 mm (4,13" x 5,85")
Sobre
Sobre B5 176 mm x 250 mm (6,93" x 9,84")
75 a 90 g/m
2
(20 a 24 lb)
5 hojas de 75 g/m
2
(20 lb)
en la bandeja multiusos
Sobre Monarca 98,4 mm x 190,5 mm (3,88" x 7,5")
Sobre COM-10 105 mm x 241 mm (4,12" x 9,5")
Sobre DL 110 mm x 220 mm (4,33" x 8,66")
Sobre C5 162 mm x 229 mm (6,38" x 9,02")
Sobre C6 114 mm x 162 mm (4,49" x 6,38")
Transparencia Carta, A4 Consulte la sección Papel común. 138 a 146 g/m
2
5 hojas de 75 g/m
2
(20 lb)
en la bandeja multiusos
Etiquetas
Carta, Legal, Folio,
Oficio, A4, JIS B5,
ISO B5, Ejecutivo,
A5, A6
Consulte la sección Papel común. 120 a 150 g/m
2
(32 a 40 lb)
5 hojas de 75 g/m
2
(20 lb)
en la bandeja multiusos
Cartulina
Carta, Legal, Folio,
Oficio, A4, JIS B5,
ISO B5, Ejecutivo,
A5, A6
Consulte la sección Papel común. 60 a 163 g/m
2
(16 a 43 lb)
5 hojas de 75 g/m
2
(20 lb)
en la bandeja multiusos
Tamaño mínimo (personalizado) 76 mm x 127 mm (3.86" x 5.83")
Papel bond de 60 a 163 g/m
2
(16 a 43 lb)
5 hojas de 75 g/m
2
(20 lb)
en la bandeja multiusos
Tamaño máximo (personalizado) 215,9 mm x 356 mm (8,5" x 14")
5.3 <
Carga de papel>
Directrices para seleccionar y almacenar
los materiales de impresión
Al seleccionar o cargar papel, sobres u otro tipo de materiales de impresión,
recuerde estas directrices:
• Utilice siempre materiales de impresión que cumplan con las
especificaciones detalladas en la página 5.3.
• Si intenta imprimir en papel que presenta humedad, abarquillamiento,
arrugas o rasgaduras, podrían producirse atascos de papel y se podría
obtener una baja calidad de impresión.
• Para obtener una calidad de impresión óptima, utilice sólo papel para
copias de alta calidad, recomendado específicamente para ser utilizado
con impresoras láser.
• Evite utilizar los siguientes tipos de material de impresión:
- Papel que tenga letras en relieve, perforaciones o una textura
demasiado suave o demasiado áspera.
- Papel de carta que se pueda borrar.
- Papel con varias páginas.
- Papel sintético y papel termorreactivo.
- Papel sin carbono y papel vegetal.
• El uso de estos tipos de papel puede producir atascos de papel,
desprender olores químicos y dañar la impresora.
Conserve el material de impresión en su envoltorio hasta que lo utilice.
Coloque las cajas en palés o estanterías y no en el suelo. No coloque
objetos pesados encima del papel, tanto si está embalado como si no.
Manténgalo alejado de la humedad y de otras condiciones que
puedan ocasionar arrugas o abarquillamientos.
Almacene el material de impresión no utilizado a una temperatura
de
15
°
C a 30
°
C (59
°
F a 86
°
F). La humedad relativa debe estar entre
el 10% y el 70%.
• Almacene el material de impresión que no utilice en un envoltorio que
lo proteja de la humedad, como una bolsa de plástico, para evitar que
el polvo y la humedad lo dañen.
Cuando utilice material de impresión especial, cargue las hojas en la bandeja
multiusos de a una, a fin de evitar atascos.
Para evitar que el material de impresión se adhiera (como transparencias
y etiquetas), retírelo a medida que se imprima.
Directrices para materiales especiales de impresión
Tipo de material Directrices
Sobres
La impresión satisfactoria de los sobres depende
de su calidad. Al seleccionar sobres, tenga en
cuenta los siguientes factores:
-
Gramaje: el gramaje del sobre no debe exceder
los 90 g/m
2
(24 lb), ya que podría producirse
un atasco de papel.
- Estructura: antes de imprimir, los sobres deben
estar completamente planos, con menos de 6 mm
(0,25")
de abarquillamiento, y sin aire.
-
Estado: los sobres no deben presentar arrugas,
muescas ni ningún otro tipo de deterioro.
- Temperatura: debe utilizar sobres que sean
compatibles con las condiciones de calor
y de presión de la impresora.
Utilice sólo sobres con pliegues bien definidos.
No utilice sobres con sellos.
No utilice sobres con broches, cierres, ventanas,
revestimientos satinados, sellos autoadhesivos
u otros materiales sintéticos.
No utilice sobres dañados o de baja calidad.
Asegúrese de que el cierre que hay en ambos
extremos del sobre llegue hasta la esquina del
sobre.
Los sobres que tengan una banda autoadhesiva
o más de una solapa plegable que permite un cierre
hermético deben utilizar materiales adhesivos que
admitan la temperatura de fusión de la impresora
de 200 °C (392 °F) durante 0,1 segundo.
Las solapas y las bandas adicionales podrían
arrugarse y producir atascos e incluso podrían
ocasionar daños en la unidad de fusión.
Para obtener una calidad de impresión óptima,
coloque los márgenes a una distancia no superior
a 15 mm (0,6") de los extremos del sobre.
No imprima en el área donde coinciden los puntos
de unión del sobre.
Aceptable
Inaceptable
5.4 <
Carga de papel>
Transparencias
Para evitar daños en la impresora, utilice sólo
transparencias diseñadas para uso en impresoras
láser.
Las transparencias que se utilicen en la impresora
deberán admitir una temperatura de 200 °C (392° F),
es decir, la temperatura de fusión de la impresora.
Coloque las transparencias sobre una superficie
plana una vez que las retire de la impresora.
No las deje en la bandeja de papel durante
mucho tiempo. El polvo y la suciedad podrían
acumularse y causar manchas en la impresión.
Trate con cuidado las transparencias para evitar
que se corra la impresión o que queden los dedos
marcados.
Para evitar que pierdan el color, no exponga las
transparencias impresas a la luz solar durante
mucho tiempo.
Asegúrese de que las transparencias no presenten
arrugas, abarquillamiento o bordes rasgados.
Etiquetas
Para evitar daños a la impresora, utilice sólo
transparencias diseñadas para uso en impresoras
láser.
Al seleccionar etiquetas, tenga en cuenta los
siguientes factores:
- Adhesivos: el material adhesivo debe admitir
una temperatura de 200 °C (392° F), es decir,
la temperatura de fusión de la impresora.
-
Disposición: utilice sólo etiquetas que no dispongan
de refuerzos entre ellas. Las etiquetas pueden
hacer que se desprendan hojas que tengan
espacios entre las etiquetas, lo que ocasiona
graves atascos de papel.
- Abarquillamiento: antes de imprimir, debe
comprobar que las etiquetas no queden arrugadas
y que el abarquillamiento no supere los
13 mm (5") en cualquier dirección.
- Estado: no utilice etiquetas que presenten
arrugas, burbujas de aire u otras indicaciones
de separación.
Compruebe que no haya ningún material adhesivo
entre ellas. De lo contrario, éstas podrían
desprenderse durante la impresión y ocasionar
atascos de papel. El material adhesivo expuesto
podría además dañar los componentes
de la impresora.
No cargue una misma hoja de etiquetas en
la impresora varias veces. El material adhesivo
de las etiquetas está diseñado para ser utilizado
una sola vez en la impresora.
No utilice etiquetas que se hayan desprendido
de la hoja de soporte o que presenten arrugas,
burbujas de aire u otros daños.
Tipo de material Directrices
Cartulinas
o materiales
de tamaño
personalizado
No intente imprimir en materiales cuyo tamaño
s
ea inferior a 76 mm (3") de ancho o 127 mm (5")
de largo.
En la aplicación de software, defina los márgenes
en un valor mínimo de 6,4 mm (0,25") de los
extremos del material.
Papel impreso
previamente
El papel con membrete debe estar impreso con
tintas no inflamables, resistentes al calor y que
no se diluyan, se vaporicen o desprendan
emisiones peligrosas al someterlas a la temperatura
de fusión de la impresora de 200 °C (392 °F)
durante 0,1 segundos.
La tinta de los papeles con membrete no deben
ser inflamables y no deben afectar ninguno de
los rodillos de la impresora.
Los formularios y los papeles con membrete
deben estar herméticamente sellados en un
envoltorio a prueba de humedad que evite
deformaciones durante su almacenamiento.
Antes de cargar papel impreso previamente,
como formularios y papel con membrete,
compruebe que la tinta del papel esté seca.
Durante el proceso de fusión, la tinta húmeda podría
desprenderse del papel impreso, lo que reducirá
la calidad de impresión.
Tipo de material Directrices
5.5 <
Carga de papel>
Carga de papel
Cargue el material de impresión que utilice para la mayoría de los trabajos
de impresión en la bandeja 1. La bandeja 1 puede contener hasta 250 hojas
de papel normal de 75 g/m
2
(20 lb).
Puede adquirir una bandeja de papel opcional (bandeja 2) y colocarla
debajo de la bandeja estándar para agregar una carga adicional de 250 hojas.
Para obtener información adicional acerca de la bandeja opcional,
consulte la página 7.1.
El indicador de nivel de papel, situado en la parte frontal de la bandeja 1
y de la bandeja opcional 2, muestra la cantidad de papel que queda en
la bandeja.
Cuando la bandeja está vacía, el indicador de la barra está en
el límite inferior.
Uso de la bandeja 1 y de la bandeja opcional 2
Utilice el material de impresión que usa para la mayoría de los trabajos
de impresión en la bandeja 1. La bandeja 1 puede contener hasta 250 hojas
de 75 g/m
2
(20 lb).
Puede adquirir una bandeja opcional 2 y colocarla debajo de la bandeja
1 para cargar 250 hojas.
Para cargar papel, abra la bandeja e introduzca el papel con la cara
de impresión hacia abajo.
Lleno
Vacío
Puede introducir papel con membrete con la cara que contiene el diseño
hacia abajo. El borde superior de la hoja que contiene el logotipo debe
colocarse en la parte frontal de la bandeja.
Notas
• Si surge algún problema relacionado con la alimentación del
papel, coloque las hojas de a una en la bandeja multiusos.
• Puede cargar papel impreso previamente. La cara impresa
debe quedar hacia arriba, con el borde de la parte superior
estirado. Si se presenta algún problema relacionado con
la alimentación del papel, délo vuelta. Tenga en cuenta que
la calidad de la impresión no está garantizada.
Cambio del tamaño del papel en la bandeja 1
Para cargar papeles de mayor tamaño, tales como el papel de tipo legal,
deberá ajustar las guías del papel para ampliar la bandeja de papel.
1 Mantenga pulsado el bloqueo de la guía y deslice la guía de alto
de papel para colocarla en la ranura de tamaño de papel correcta.
1
2
3
4
1
Guía de alto de pape
l
2
Guía de extensión
3
Bloqueo de la guía
4
Guías de ancho de papel
5.6 <
Carga de papel>
2 Después de introducir el papel en la bandeja, ajuste la guía
de extensión de modo que toque ligeramente la pila de papel.
3 Presione las guías de ancho de papel tal como se muestra en
la ilustración y desplácelas hasta que toquen ligeramente el borde
de la pila de papel.
Notas
• No tire demasiado de la guía lateral, ya que el material podría
deformarse.
• Si no ajusta la guía de ancho del papel, se podrían producir
atascos de papel.
Uso de la bandeja multiusos
La bandeja multiusos puede contener tamaños y tipos de materiales
de impresión especiales, como transparencias, postales, formularios
de notas y sobres. Es útil para la impresión de una sola página en papel
con membrete o en papel de color.
Para cargar papel en la bandeja multiusos:
1 Abra la bandeja multiusos y despliegue la extensión de la bandeja
multiusos, tal como indica la ilustración.
2 Si utiliza papel, doble o airee el borde de la pila de papel para
separar las hojas antes de cargarlas.
Si usa transparencias, sujételas por los extremos y evite tocar
la cara de impresión. La grasa de los dedos puede provocar
problemas en la calidad de la impresión.
3 Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba.
Según el tipo de material que esté utilizando, siga las siguientes
directrices para la carga:
• Sobres: el área donde va el sello en el lado superior izquierdo con
el lado de la solapa hacia abajo.
5.7 <
Carga de papel>
• Transparencias: la cara de impresión hacia arriba y la parte superior
de la banda adhesiva en primer lugar.
• Etiquetas: la cara de impresión hacia arriba y el borde superior corto
en primer lugar.
• Papel impreso previamente: el texto impreso hacia arriba y el borde
superior hacia la impresora.
• Tarjetas: la cara de impresión hacia arriba y el borde corto en primer
lugar.
Papel impreso anteriormente: el lado impreso hacia abajo con el borde
bien estirado hacia la impresora.
Nota
Asegúrese de no cargar demasiado material de impresión.
El material de impresión se dobla si la pila de papel queda
colocada a demasiada profundidad o si se empuja demasiado.
Precaución
Cuando imprime en materiales especiales como sobres,
etiquetas, transparencias o tarjetas, la ubicación de salida
deberá ser la cubierta posterior. Abra la cubierta posterior
para usarla. Consulte la página 5.9.
4 Presione las guías de ancho de papel de la bandeja multiusos
y ajústelas al ancho del papel. No presione con demasiada fuerza
o el papel se doblará, lo que podría provocar un atasco de papel
o una impresión torcida.
5 Al imprimir un documento, establezca la fuente y el tipo de papel
en la aplicación de software. Consulte la Sección de software.
Para obtener información acerca de cómo configurar la fuente y el tipo
del papel, consulte la página 2.3.
6 Después de imprimir, cierre la extensión de la bandeja multiusos
y la bandeja multiusos.
Consejos para utilizar la bandeja multiusos
• Utilice sólo un tamaño de material de impresión por vez en la bandeja
multiusos.
• Para prevenir atascos de papel, no añada papel en la bandeja
multiusos cuando aún tenga papel. Esta norma también es aplicable
a otros tipos de materiales de impresión.
Los materiales de impresión se deben cargar con la cara de impresión
hacia arriba, de manera que el extremo superior entre en
primer lugar en
la bandeja multiusos. Además, deberán situarse en el centro de la
bandeja.
• Utilice siempre los materiales de impresión especificados en la
página 5.1 para evitar atascos de papel y problemas de calidad
de impresión.
• Aplane los posibles abarquillamientos de las postales, los sobres
y las etiquetas antes de cargarlos en la bandeja multiusos.
• Cuando imprima en papel de 76 mm x 127 mm (3" x 5") en la bandeja
multiusos, abra la cubierta posterior para que el recorrido del papel
sea recto y se eviten atascos.
• Asegúrese de que la cubierta posterior esté abierta al imprimir
transparencias. De lo contrario, las hojas podrían rasgarse al salir del
equipo.
Uso del modo de alimentación manual
Podrá cargar manualmente una hoja del material de impresión en
la bandeja multiusos si selecciona Alimentador de sobres en la opción
Fuente de la ficha Papel cuando cambie las propiedades de impresión
antes de imprimir un documento. Consulte la Sección de software.
La carga manual del papel resulta de gran utilidad si se desea comprobar
la calidad de impresión de las páginas a medida que se imprimen.
Este proceso de carga es prácticamente idéntico al de la bandeja
multiusos, a excepción de que es usted quien carga el papel hoja por
hoja en la bandeja, envía los datos que se deben imprimir en la primera
página, y pulsa Detener en el panel de control cada vez que desea
imprimir otra página.
1 Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba.
5.8 <
Carga de papel>
2 Presione las guías de ancho de papel de la bandeja multiusos
y ajústelas al ancho del papel. No presione con demasiada fuerza
o el papel se doblará, lo que podría provocar un atasco de papel
o una impresión torcida.
3 Cuando imprima un documento, establezca la fuente de papel en
Alimentador de sobres y seleccione el tipo y el tamaño de papel
adecuados en la aplicación de software. Consulte la Sección de
software.
4 Imprima un documento.
La pantalla muestra un mensaje que le indica que cargue papel
y pulse Detener.
5 Pulse Detener.
La impresora carga el material de impresión e imprime. Después
de imprimir una página, el mensaje vuelve a aparecer.
Nota
Si no pulsa el botón, transcurrido un instante, la impresora
cargará automáticamente el material de impresión.
6 Inserte la siguiente hoja en la bandeja multiusos y pulse Detener.
Repita este procedimiento para cada página.
Selección de la ubicación de salida
La impresora tiene dos ubicaciones de salida: la cubierta posterior
(cara de impresión hacia arriba) y la bandeja de salida (cara de impresión
hacia abajo).
La impresora envía impresiones a la bandeja de salida de forma
predeterminada. Si desea utilizar la bandeja de salida, asegúrese
de que la cubierta posterior está cerrada.
Notas
• Si tiene algún problema con el papel en la bandeja de salida
(por ejemplo, si el papel sale excesivamente abarquillado),
pruebe imprimir por la cubierta posterior.
• Para evitar que se produzcan atascos de papel, no intente
abrir ni cerrar la cubierta posterior cuando esté imprimiendo.
Impresión en la bandeja de salida
(cara de impresión hacia abajo)
Los documentos salen de la bandeja con la cara de impresión hacia
abajo y en el orden en el que se imprimieron las hojas. La bandeja debe
utilizarse para la mayoría de los trabajos de impresión.
1
1
Cubierta posterior
2
Bandeja de salida
2
5.9 <
Carga de papel>
Impresión en la cubierta posterior
(cara de impresión hacia arriba)
Cuando se utiliza la cubierta posterior, el papel sale de la impresora con
la cara de impresión hacia arriba.
Si se imprime desde la bandeja multiusos a la cubierta posterior, se logra
que el recorrido del papel sea recto. Si utiliza la cubierta posterior, es
posible que mejore la calidad de la impresión con materiales de
impresión especiales.
Para utilizar la cubierta posterior, ábrala tirando de ella hacia abajo.
Precaución
El área del fusor situada en la cubierta posterior se calienta
cuando está en funcionamiento. Tenga cuidado al acceder
a esta área.
6.1 <
Impresión básica>
6 Impresión básica
En este capítulo, se explican las tareas comunes de impresión.
Este capítulo incluye:
Impresión de un documento
Cancelación de trabajos de impresión
Impresión de un documento
La impresora permite imprimir en varias aplicaciones de Windows y Macintosh.
Los procedimientos de impresión pueden variar según la aplicación utilizada.
Para obtener más información sobre la impresión, consulte la Sección
de software.
Cancelación de trabajos de impresión
Si el trabajo de impresión está en espera en una cola de impresión, como
el grupo de impresión de Windows, elimine el trabajo de la siguiente
manera:
1 Haga clic en Inicio de Windows.
2 En Windows 98SE/NT 4.0/2000/Me, seleccione Configuración y,
a continuación, Impresoras.
Para Windows XP/2003, seleccione Impresoras y faxes.
3 Haga doble clic en Xerox Phaser 3428 PCL 6 o en el icono Xerox
Phaser 3428 PS (sólo para Phaser 3428/DN).
4 En el menú Documentos,, seleccione Cancelar impresión
(Windows 95/98/Me) o Cancelar (Windows NT 4.0/2000/XP/2003).
Nota
Puede acceder a esta ventana si hace doble clic en el icono
de la impresora situado en la esquina inferior derecha del
escritorio de Windows.
También puede cancelar el trabajo de impresión si pulsa Detener
del panel de control de la impresora.
7.1 <
Pedido de suministros y de accesorios>
7 Pedido de suministros
y de accesorios
Este capítulo brinda información acerca de cómo adquirir cartuchos
de tóner y accesorios disponibles para la impresora.
Cartuchos de tóner
Accesorios
Cómo adquirir productos
Cartuchos de tóner
Cuando se acaba el tóner, puede pedir los siguientes tipos de cartuchos
de tóner para la impresora:
Accesorios
Puede adquirir e instalar accesorios para mejorar el rendimiento
y la capacidad de la impresora.
Están disponibles los siguientes accesorios para la impresora:
Póngase en contacto con el distribuidor local para obtener información
acerca de la disponibilidad de memoria y opciones.
Tipo Rendimiento
a
a. 5% de cobertura ISO 19752.
Número de pieza
Rendimiento
estándar
Aprox. 4000 páginas 106R01245
Rendimiento alto Aprox. 8000 páginas 106R01246
Accesorios Descripción Número de pieza
Bandeja
opcional
Si tiene problemas con
la alimentación de papel,
puede añadir otra bandeja
de 250 hojas. Puede
imprimir documentos
de diversos tamaños
y con diversos tipos de
materiales de impresión.
097N01539
Memoria
DIMM
Amplía la capacidad de
memoria de la impresora.
097S03132: 32 MB
097S03133: 64 MB
097S03136: 128 MB
097S03761: 256 MB
Cómo adquirir productos
Para adquirir accesorios o suministros autorizados por Xerox, póngase
en contacto con el distribuidor local de Xerox o con el distribuidor que
le vendió el producto, o visite www.xerox.com/office/support
y seleccione
su país/región para obtener información sobre cómo llamar al servicio
técnico.
8.1 <
Mantenimiento>
8 Mantenimiento
Este capítulo brinda información acerca del mantenimiento del cartucho
de tóner y de la impresora, así como sugerencias para lograr una impresión
económica y de alta calidad.
Este capítulo incluye:
Página de información de impresión
Limpieza de la impresora
Mantenimiento del cartucho de tóner
Piezas de mantenimiento
Página de información de impresión
El panel de control de la impresora permite imprimir páginas que ofrecen
información detallada sobre la impresora. Estas páginas pueden ayudar
en el mantenimiento de la impresora.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Informacion en la línea inferior
de la pantalla y pulse OK.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
la página de información que desea y pulse OK.
Se imprimirá una página de prueba.
Limpieza de la impresora
Durante el proceso de impresión, es posible que se acumule papel, tóner
y partículas de polvo en la impresora. Esta acumulación puede causar
problemas de calidad de impresión, como motas de tóner o manchas.
La impresora posee un modo de limpieza para solucionar y prevenir este
tipo de problemas.
Limpieza de la parte externa de la impresora
Limpie la carcasa de la impresora con un paño suave y que no deje
pelusas. Puede humedecerlo ligeramente con agua, pero tenga cuidado
de que no caiga agua sobre la impresora o dentro de ésta.
Precaución
No limpie la carcasa de la impresora con sustancias que contengan
grandes cantidades de alcohol, disolventes u otras sustancias
concentradas, porque podrían decolorarla o agrietarla.
Limpieza de la parte interna de la impresora
Hay dos métodos para limpiar el interior de la impresora:
• Limpie el interior manualmente.
• Imprima una hoja de limpieza. Puede hacerlo desde el panel
de control.
Limpieza manual de la parte interna de la impresora
1 Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación.
Espere a que el equipo se enfríe.
2 Abra la cubierta frontal y extraiga el cartucho de tóner. Colóquelo
sobre una superficie plana y limpia.
Precauciones
• Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no
exponerlo a la luz durante un período prolongado. Si es necesario,
cúbralo con un trozo de papel.
• No toque la superficie de color verde de la parte inferior del
cartucho de tóner. Use el asa del cartucho para evitar tocar
esta zona.
3 Con un paño seco y que no deje pelusas, limpie el polvo y el tóner
que haya podido derramarse en el área del cartucho de tóner y en
su compartimiento.
8.2 <
Mantenimiento>
Precaución
Al limpiar la parte interna de la impresora, tenga cuidado de
no tocar el rodillo de transferencia situado debajo del cartucho
de tóner. La grasa de los dedos podría causar problemas en
la calidad de impresión o digitalización.
4 Ubique el tubo largo de cristal (LSU) que está en la parte superior
del compartimiento del cartucho y limpie suavemente el cristal para
comprobar si el paño de algodón blanco se oscurece por la suciedad.
5 Vuelva a insertar el cartucho de tóner y cierre la cubierta frontal.
6 Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora.
Impresión de una hoja de limpieza
Si las impresiones aparecen borrosas, difuminadas o con manchas,
puede solucionar el problema imprimiendo una hoja de limpieza,
suministrada con la impresora. Puede imprimir:
• Hoja de limpieza para OPC: limpia el tambor OPC del cartucho
de tóner.
• Hoja de limpieza para la unidad de fusión: limpia la unidad de fusión
que está dentro de la impresora.
1 Asegúrese de que la impresora esté encendida y de que tenga
papel cargado en la bandeja.
2 Pulse Menú hasta que aparezca Conf sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse OK.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Mantenimiento
y pulse OK.
4 Cuando aparezca Limpiar tamb., pulse OK.
También puede pulsar los botones de desplazamiento hasta que
aparezca Limpiar tamb.
o Limpiar fusor y pulsar OK.
La impresora captura automáticamente una hoja de la bandeja
e imprime una hoja de limpieza con polvo y partículas de tóner.
Mantenimiento del cartucho de tóner
Almacenamiento del cartucho de tóner
Para obtener el máximo rendimiento del cartucho de tóner, tenga en
cuenta las directrices:
• No extraiga el cartucho de tóner del embalaje hasta que esté preparado
para instalarlo.
No recargue el cartucho de tóner. La garantía de la impresora no cubre
ningún deterioro provocado por la utilización de cartuchos que se
hayan rellenado.
• Guarde los cartuchos de tóner en el mismo entorno que la impresora.
• Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no exponerlo
a la luz durante un período prolongado.
Duración estimada del cartucho
La duración del cartucho de tóner depende de la cantidad de tóner requerida por
l
os trabajos de impresión. Si imprime texto con una cobertura del 5% de
ISO 19752, el cartucho de tóner tendrá una duración promedio de entre
8000 ó 4000 páginas. (El cartucho de tóner original suministrado con
la impresora imprime un promedio de 4000 páginas). La cantidad de páginas
puede variar en función de la densidad de impresión de las páginas. También
puede variar de acuerdo con el entorno de funcionamiento, el intervalo
de impresión, el tipo de papel y el tamaño del papel. Si suele imprimir
muchos gráficos, es probable que deba cambiar el cartucho más a menudo.
Ahorro de tóner
Si utiliza esta función, prolongará la duración del cartucho de tóner
y reducirá el costo por página, pero también disminuirá la calidad
de impresión. “Uso del modo de ahorro de tóner” en la página 2.7.
Comprobación de la carga del tóner
Puede comprobar el nivel de carga del tóner del cartucho.
Si aparecen problemas de calidad de impresión, esto puede ayudarlo
a determinar si el problema es consecuencia del bajo nivel del tóner.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse OK.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Mantenimiento
y pulse OK.
3
Pulse los botones de
desplazamiento
hasta que aparezca
Dur.
consum.
y pulse
OK
.
4 Pulse los botones de desplazamiento para acceder a Toner
restante y pulse OK.
La pantalla mostrará el porcentaje de tóner restante.
Nota
Mientras aparezcan los siguientes mensajes en la pantalla,
los submenús de Dur. consum. podrán modificarse:
- Toner no valido, Tóner no orig., Cambiar toner,
Tóner agotado
8.3 <
Mantenimiento>
Redistribución del cartucho de tóner
Cuando el cartucho de tóner esté a punto de acabarse:
• Aparecerán rayas blancas o la impresión será muy clara.
• Aparecerá Toner bajo en la pantalla.
• El indicador Estado titilará en rojo.
Si esto ocurre, podrá mejorar la calidad de impresión temporalmente
si redistribuye el tóner que queda en el cartucho. En algunos casos,
aparecerán rayas blancas o se imprimirá más claro incluso después
de que haya distribuido de forma uniforme el tóner.
1 Abra la cubierta frontal.
2 Tire del cartucho de tóner para extraerlo.
Precauciones
• Evite el acceso a las partes más internas de la impresora.
El área de fusión puede estar caliente.
• Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no
exponerlo a la luz durante un período prolongado. Si es
necesario, cúbralo con un trozo de papel.
• No toque la superficie de color verde de la parte inferior del
cartucho de tóner. Use el asa del cartucho para evitar tocar
esta zona.
3 Haga girar bien el cartucho 5 ó 6 veces para distribuir de forma
uniforme el tóner.
Nota
Si se mancha la ropa con tóner, límpiela con un paño seco
y lávela con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los
tejidos.
4 Sostenga el cartucho de tóner por el asa e inserte suavemente
el cartucho en la abertura de la impresora.
5
Las lengüetas a ambos lados del cartucho y las ranuras correspondientes
de la impresora guiarán el cartucho a la posición correcta hasta
que encaje en su sitio.
6 Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede bien
cerrada.
Sustitución del cartucho de tóner
Cuando el cartucho de tóner esté totalmente vacío:
• Aparecerá Toner bajo Cambiar tóner en la pantalla.
• El indicador Estado titilará en rojo.
Si esto ocurre, deberá reemplazar el cartucho de tóner. Para obtener
información para realizar pedidos de cartuchos de tóner, consulte
la página 7.1.
1 Abra la cubierta frontal.
2 Tire del cartucho de tóner para extraerlo.
8.4 <
Mantenimiento>
3 Saque el nuevo cartucho de tóner del envoltorio.
Precaución
No utilice objetos cortantes, como cuchillos o tijeras, para
abrir el embalaje del cartucho de tóner. Podrían rayar
el tambor del cartucho.
4 Quite la cinta de embalaje y mueva el cartucho 5 ó 6 veces para
distribuir uniformemente el tóner.
Gire completamente el cartucho para asegurar la cantidad máxima
de copias con cada cartucho. Guarde la caja y la bolsa de plástico
utilizadas en el envío.
Precauciones
• Si se mancha la ropa con tóner, límpiela con un paño seco
y lávela con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los
tejidos.
Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no exponerlo
a la luz durante un período prolongado. Si es necesario,
cúbralo con un trozo de papel.
• No toque la superficie de color verde de la parte inferior del
cartucho de tóner. Use el asa del cartucho para evitar tocar
esta zona.
5 Sostenga el cartucho de tóner por el asa e inserte suavemente
el cartucho en la abertura de la impresora.
6
Las lengüetas a ambos lados del cartucho y las ranuras correspondientes
de la impresora guiarán el cartucho a la posición correcta hasta
que encaje en su sitio.
7
Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede bien cerrada.
Limpieza de tóner. Mensaje Tóner bajo Cambiar tóner
Cuando aparezca el mensaje Toner bajo Cambiar tóner, podrá optar
por no volver a ver este mensaje.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse OK.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Mantenimiento y pulse OK.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Elim
msj vacío y pulse OK.
4 Seleccione Activado y pulse OK.
5 El Toner bajo Cambiar tóner no aparecerá pero el mensaje
Cambiar toner permanecerá para recordarle que deberá instalar
un nuevo cartucho para mantener la calidad.
Precaución
Una vez que haya seleccionado Activado, esta configuración
se grabará de forma permanente en la memoria del cartucho
de tóner y este menú desaparecerá del menú Mantenimiento.
Piezas de mantenimiento
Para evitar que surjan problemas con la alimentación del papel y con
la calidad de impresión provocados por piezas desgastadas y para
mantener su impresora en las mejores condiciones de funcionamiento,
tendrá que sustituir las siguientes piezas en los números de página
especificados o cuando finalice su duración.
Xerox recomienda que el mantenimiento sea realizado por un proveedor
o un distribuidor autorizado, o por el distribuidor que le vendió el producto.
Elementos Producción (promedio)
Rodillo de transferencia Aprox. 70 000 páginas
Rodillo de recogida Aprox. 150 000 páginas
Unidad del fusor Aprox. 80 000 páginas
9.1 <
Solución de problemas>
9 Solución de problemas
Este capítulo brinda información útil acerca del procedimiento que
deberá seguir si surge un error cuando utiliza la impresora.
Este capítulo incluye:
Eliminación de atascos de papel
Lista de comprobación de solución de problemas
Descripción del indicador Estado
Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla
Mensajes relacionados con el cartucho de tóner
Solución de problemas generales de impresión
Solución de problemas de calidad de impresión
Problemas más comunes en Windows
Problemas habituales de Macintosh (sólo para Phaser 3428/DN)
Problemas más comunes en PostScript (sólo para Phaser
3428/DN)
Eliminación de atascos de papel
Nota
Cuando retire papel atascado de la impresora, intente tirar del
papel en la dirección normal de desplazamiento para evitar dañar
componentes internos. Tire siempre con firmeza y de modo uniforme.
No tire bruscamente del papel. Si el papel se rompe, asegúrese de
retirar todos los fragmentos. De lo contrario, el papel podría atascarse
de nuevo.
Cuando se produce un atasco de papel, se enciende la luz roja del
indicador Estado. Abra y cierre la cubierta frontal. El papel atascado
saldrá automáticamente de la impresora.
Si el papel no sale, controle la pantalla del panel de control. Aparece
un mensaje que indicará la ubicación del papel atascado. Consulte
la tabla que aparece a continuación para localizar el atasco de papel
y eliminarlo.
En el área de alimentación del papel
En la bandeja 1
1 Abra la bandeja 1.
Mensaje Ubicación del atasco Ir a
Atasco papel 0
Abr/cerr puerta
En el área de alimentación del
papel
(bandeja 1, bandeja opcional
2, bandeja multiusos)
abajo
Atasco papel 1
Abr/cerr puerta
En el área del cartucho
de tóner
página 9.3
Atasco papel 2
Comp. interior
En el área de salida del papel página 9.3
Atasco duplex 0
Comp. interior
En el área de impresión
dúplex
página 9.4
Atasco duplex 1
Abr/cerr puerta
En el área de impresión
dúplex
página 9.5
9.2 <
Solución de problemas>
2 Retire el papel atascado, tirando de él con cuidado hacia afuera.
Asegúrese de que el papel esté alineado de forma correcta en
la bandeja 1.
Si el papel ofrece resistencia y no se mueve cuando tira de él o si
no ve el papel en esta zona, revise la zona de la unidad del fusor
en torno al cartucho de tóner. Consulte la página 9.3.
3 Introduzca la bandeja 1 en la impresora hasta que encaje en su sitio.
La impresión se reanudará de forma automática.
En la bandeja opcional 2
1 Abra la bandeja opcional 2
2 Retire el papel atascado de la impresora.
Si el papel ofrece resistencia y no se mueve cuando tira de él
o si no ve el papel en esta zona, deténgase y vaya al paso 3.
3 Saque la bandeja 1 hasta la mitad.
4 Saque el papel de forma recta.
5 Coloque de nuevo las bandejas en la impresora. La impresión
se reanudará de forma automática.
En la bandeja multiusos
1 Si el papel no está entrando correctamente, retírelo de la impresora.
2 Abra y cierre la cubierta frontal para continuar con la impresión.
9.3 <
Solución de problemas>
En el área del cartucho de tóner
Nota
El área del fusor se calienta. Tenga cuidado al retirar el papel
de la impresora.
1 Abra la cubierta frontal y extraiga el cartucho de tóner.
2 Retire el papel atascado, tirando de él con cuidado hacia afuera.
3 Vuelva a colocar el cartucho de tóner y cierre la cubierta frontal.
La impresión se reanudará de forma automática.
En el área de salida del papel
1 Abra y cierre la cubierta frontal. El papel atascado se expulsará
automáticamente de la impresora.
2 Extraiga suavemente el papel de la bandeja de salida.
Si no ve el papel atascado o si ofrece resistencia, deténgase
y vaya al paso siguiente.
3 Abra la cubierta posterior.
4 Si puede ver el papel atascado, levante las palancas de fijación
de ambos lados y retire el papel. Coloque nuevamente la palanca
de fijación en su posición original y omita el paso 10.
Si aún no puede ver el papel, vaya al paso siguiente.
1
Palanca de fijación
1
9.4 <
Solución de problemas>
5 Libere la correa azul, el tope de la cubierta posterior, y abra
totalmente la cubierta posterior tal como se indica.
6 Extienda totalmente la guía de impresión dúplex.
7 Mientras tira de la palanca del fusor hacia la derecha, abra
la puerta del fusor.
1
Tope de la cubierta posterior
2
Cubierta posterior
2
1
1
Guía de impresión dúplex
1
1
Palanca del fusor
2
Puerta del fusor
2
1
8 Saque el papel atascado.
Si el papel atascado no se mueve cuando tira de él, presione la palanca
de fijación de ambos lados para aflojar el papel y luego retírelo.
9 Vuelva a colocar la palanca, la puerta, el tope y la guía en su
posición original.
10 Cierre la cubierta posterior. La impresión se reanudará de forma
automática.
En el área de impresión dúplex
Si la unidad de impresión dúplex no se inserta correctamente, se pueden
producir atascos de papel. Asegúrese de que la unidad de impresión
dúplex esté bien introducida.
Atasco duplex 0
1 Extraiga la unidad de impresión dúplex de la impresora.
1
Palanca de fijación
1
1
Unidad de impresión dúplex
1
9.5 <
Solución de problemas>
2 Extraiga el papel atascado de la unidad de impresión dúplex.
Si el papel no sale de la unidad de impresión dúplex, extraiga
el papel desde la parte inferior de la impresora.
Atasco duplex 1
1 Abra la cubierta posterior.
2 Extienda totalmente la guía de impresión dúplex.
1
1
Guía de impresión dúplex
3 Saque el papel atascado.
Consejos para evitar atascos de papel
Es posible evitar la mayoría de los atascos de papel si se utiliza el tipo
de papel adecuado. Si se produce un atasco de papel, siga los pasos
descritos en la página 9.1.
• Siga los procedimientos de la página 5.5. Compruebe que las guías
ajustables estén colocadas correctamente.
• No coloque demasiado papel en la bandeja. Asegúrese de que el nivel
del papel esté por debajo de la marca de capacidad de la pared
interior de la bandeja.
• No retire el papel de la bandeja mientras la impresora esté imprimiendo.
• Doble, airee y empareje el papel antes de cargarlo.
• No cargue papel que presente arrugas, humedad o un excesivo
abarquillamiento.
• No mezcle diferentes tipos de papel en una misma bandeja.
• Utilice sólo los materiales de impresión recomendados. Consulte
la
página 5.1
.
• Compruebe que la cara de impresión recomendada para los materiales
de impresión esté hacia abajo en la bandeja de papel y hacia arriba
en la bandeja multiusos.
• Si se producen atascos de papel con frecuencia cuando imprime con
papel de tamaño A5:
Coloque el papel en la bandeja con el borde largo orientado hacia
la bandeja.
En la ventana de propiedades de la impresora, establezca la orientación
de la página en 90º. Consulte la Sección de software.
9.6 <
Solución de problemas>
Lista de comprobación de solución
de problemas
Si la impresora no funciona correctamente, consulte la lista de comprobación
que se incluye a continuación. Si la impresora falla en uno de los pasos,
siga las soluciones recomendadas para los problemas correspondientes.
Problema Soluciones recomendadas
Compruebe que
se encienda la luz
verde del indicador
Estado en el panel
de control y que se
muestre Listo en la
pantalla.
Si el indicador Estado no está encendido,
compruebe la conexión del cable de
alimentación. Compruebe el interruptor
de alimentación. Para comprobar la
fuente de alimentación, enchufe el
cable de alimentación a otra toma.
Si se enciende la luz roja del indicador
Estado, compruebe el mensaje de
la pantalla. Consulte la página 9.7.
Imprima una página
de prueba para
comprobar que el
papel se introduce
correctamente en la
impresora. Consulte
la página 2.7.
Si no se imprime una página de prueba,
compruebe si se ha cargado papel en
la bandeja.
Si el papel se atasca en la impresora,
consulte la página 9.1.
Si aparece un mensaje de error en
la pantalla, consulte la página 9.7.
Compruebe que la
página de prueba
se haya impreso
correctamente.
Si se produce un problema de calidad
de impresión, consulte la página 9.12.
Imprima un
documento
corto desde
una aplicación
de software para
comprobar que
el equipo y la
impresora están
conectados
y se comunican
correctamente.
Si la página no se imprime, compruebe la
conexión entre la impresora y el equipo.
Compruebe la cola de impresión para ver
si la impresora está en pausa.
Compruebe la aplicación de software
para asegurarse de que está utilizando
el controlador de la impresora y el puerto
de comunicaciones adecuados. Si se
produce un problema durante la impresión,
consulte la página 9.10.
Si después de
verificar toda la lista
de comprobación
no se resuelve el
problema de la
impresora, consulte
las secciones
de solución
de problemas
que aparecen
a continuación.
“Descripción de los mensajes que
aparecen en la pantalla” en la página 9.7.
“Solución de problemas generales de
impresión” en la página 9.10.
“Problemas más comunes en Windows” en
la página 9.15.
“Problemas habituales de Macintosh
(sólo para Phaser 3428/DN)” en la
página 9.16.
“Problemas más comunes en PostScript
(sólo para Phaser 3428/DN)” en la
página 9.15.
Descripción del indicador Estado
Estado Descripción
Desactivado
La impresora está fuera de línea y no puede
imprimir.
La impresora está en modo de ahorro de
energía. Cuando recibe datos, pasa a estar
en línea automáticamente.
Verde
Activado
La impresora está en línea y puede recibir
datos del equipo.
Intermi-
tente
Cuando la luz parpadea lentamente, la impresora
está recibiendo datos del equipo.
Cuando la luz parpadea rápidamente,
la impresora está recibiendo e imprimiendo
datos.
Naranja
Activado
Se ha producido un atasco de papel.
Para solucionar el problema, consulte
la página 9.1.
La cubierta frontal está abierta. Cierre
la cubierta frontal.
No hay papel en la bandeja. Cargue papel
en la bandeja.
El cartucho de tóner instalado no es genuino
y se seleccionó Parar en el indicador Tóner
no orig..Consulte la página 9.7.
La duración del cartucho de tóner ha finalizado
y se seleccionó Parar en el indicador Tóner
agotado. Consulte la página 9.7.
La impresora dejó de imprimir debido a un
error grave.
Intermite
nte
Se produjo un error menor y la impresora
está esperando que se solucione. Cuando
se solucione el problema, la impresora
reanudará la impresión.
El cartucho de tóner está totalmente agotado.
Retire el cartucho de tóner usado e instale
uno nuevo. Consulte la página 8.3.
El cartucho de tóner instalado no es genuino
y se seleccioContinuar en el indicador
Tóner no orig.. Consulte la página 9.7.
La duración del cartucho de tóner ha
finalizado y se seleccionó Continuar en
el indicador Tóner agotado. Consulte la
página 9.7.
El nivel del cartucho de tóner es bajo.
Solicite un cartucho de tóner nuevo.
Puede mejorar la calidad de impresión
temporalmente si distribuye uniformemente
el tóner. Consulte la página 8.3.
9.7 <
Solución de problemas>
Descripción de los mensajes que aparecen
en la pantalla
En la pantalla del panel de control aparecen mensajes que indican el estado
o los errores de la impresora. Consulte las tablas que aparecen a continuación
para comprender el significado de los mensajes y solucionarlos, si es
necesario. Los mensajes, así como su significado, están ordenados
alfabéticamente.
Nota
Cuando llame al servicio técnico, le resultará muy útil indicar
qué mensaje de error aparece en la pantalla.
Mensaje Significado
Soluciones
recomendadas
Puerta abierta No se ha cerrado
bien la cubierta
frontal o la cubierta
posterior.
Cierre la cubierta
y asegúrese de que
quede encaje en su
sitio.
Atasco duplex 0
Comp. interior
El papel se atascó
durante la impresión
dúplex.
Elimine el atasco.
Consulte la
página 9.4.
Atasco duplex 1
Abr/cerr puerta
El papel se atascó
durante la impresión
dúplex.
Elimine el atasco.
Consulte la
página 9.5.
Fusor Puerta
abierta
La puerta del
fusor no está
correctamente
cerrada.
Abra la cubierta
posterior y cierre
la puerta del fusor
hasta que encaje
en su sitio.
Para encontrar la
ubicación de la
puerta del fusor,
consulte la
página 9.4.
Carga manual
Pulse Parar
La bandeja
multiusos está
vacía en el modo
de alimentación
manual.
Cargue una hoja
de impresión y pulse
Detener
.
Err. poco calor
Rein. corriente
Se ha producido
un problema en la
unidad del fusor.
Desconecte el cable
de alimentación y
vuelva a conectarlo.
Si el problema
continúa, llame al
servicio técnico.
Error Hsync LSU
Rein. corriente
Se ha producido un
problema en la LSU
(unidad láser de
digitalización).
Desenchufe el cable
de alimentación y
vuelva a enchufarlo.
Si el problema
persiste, llame al
servicio técnico.
Error motor LSU
Rein. corriente
Se ha producido un
problema en la LSU
(unidad láser de
digitalización).
Desenchufe el cable
de alimentación y
vuelva a enchufarlo.
Si el problema
persiste, llame al
servicio técnico.
Motor principal
bloquedao
Se ha producido
un problema en el
motor principal.
Abra y cierre la
cubierta frontal.
Err. calor ab.
Rein. corriente
Se ha producido un
problema en la
unidad del fusor.
Desconecte el cable
de alimentación y
vuelva a conectarlo.
Si el problema
continúa, llame al
servicio técnico.
Error sobrecal.
Rein. corriente
Se ha producido
un problema en la
unidad del fusor.
Desconecte el cable
de alimentación y
vuelva a conectarlo.
Si el problema
continúa, llame al
servicio técnico.
Atasco papel 0
Abr/cerr puerta
Se ha producido
un atasco de papel
en el área
de alimentación
de la bandeja.
Elimine el atasco.
Consulte la
página 9.1
ylapágina9.1.
Atasco papel 1
Abr/cerr puerta
Se ha producido un
atasco de papel en
el área del fusor.
Elimine el atasco.
Consulte la
página 9.3.
Atasco papel 2
Comp. interior
Se ha producido un
atasco de papel en
el área de salida
de papel.
Elimine el atasco.
Consulte la
página 9.3.
Imprimiendo...
La impresora
está imprimiendo
trabajos en el idioma
de la pantalla.
Complete
la impresión.
Listo
La impresora está
en línea y lista para
imprimir.
Utilice la impresora.
Mensaje Significado
Soluciones
recomendadas
9.8 <
Solución de problemas>
Autodiagnostico
de temperatura
El motor de la
impresora está
comprobando
algunos problemas
detectados.
Espere unos
minutos.
Autodiagnostico
de LSU
El motor de la
impresora está
comprobando
algunos problemas
detectados.
Espere unos
minutos.
En espera...
La impresora está
en modo de ahorro
de energía.
Cuando recibe datos,
pasa a estar en línea
automáticamente.
Bandeja 1
Papel vacio
No hay papel en
la bandeja 1.
Cargue papel en la
bandeja 1. Consulte
la página 5.5.
Bandeja 2
Papel vacio
No hay papel en la
bandeja opcional 2.
Cargue papel en la
bandeja opcional 2.
Consulte la
página 5.5.
Papel vacio en
bandeja MP
No hay papel en la
bandeja multiusos.
Cargue papel en la
bandeja multiusos.
Consulte la
página 5.6.
Mensaje Significado
Soluciones
recomendadas
9.9 <
Solución de problemas>
Mensajes relacionados con el cartucho de tóner
Mensaje Significado Soluciones recomendadas
Instalar toner Cartucho de tóner no
instalado.
Instale un cartucho de tóner.
Toner no valido El cartucho de tóner que ha
instalado no es para su
impresora.
Instale un cartucho de tóner aprobado por Xerox y diseñado para la impresora.
Toner bajo El cartucho de tóner está casi
vacío.
Retire el cartucho de tóner y agítelo bien. De esta forma, podrá seguir imprimiendo durante
un tiempo.
Tóner no orig.
Parar
El cartucho de tóner instalado
no es genuino.
Puede seleccionar Parar o Continuar. Si no selecciona ninguna opción, la impresora funciona
como si se hubiera seleccionado Parar.
Si selecciona Parar, no podrá imprimir hasta que se instale un cartucho genuino.
Sin embargo, aún podrá imprimir cualquier clase de informe.
Si selecciona Continuar, podrá seguir imprimiendo pero no se podrá garantizar la calidad
y no se proporcionará asistencia para el producto.
Si desea cambiar la selección, apague la impresora y vuelva a encenderla para que vuelva
a aparecer el mensaje, y seleccione nuevamente Parar o Continuar.
Tóner no orig.
Cambiar tóner 1
El cartucho de tóner instalado
no es genuino.
Este mensaje aparece al seleccionar Parar en el indicador Tóner no orig..
Instale el cartucho de tóner genuino.
Tóner no orig.
Cambiar tóner
El cartucho de tóner instalado
no es genuino.
Este mensaje aparece al seleccionar Continuar en el indicador Tóner no orig..
Instale el cartucho de tóner genuino.
Toner bajo
Cambiar tóner
Se acabó el tóner del cartucho. Instale un cartucho de tóner genuino nuevo.
Podrá seguir imprimiendo pero no se podrá garantizar la calidad y no se proporcionará
asistencia para el producto.
Puede optar por no ver el mensaje Toner bajo Cambiar tóner. Consulte la página 8.4.
Cambiar toner Se acabó el tóner del cartucho. Este mensaje aparece al desactivar el mensaje Toner bajo Cambiar tóner.
Consulte la página 8.4.
Instale un cartucho de tóner genuino nuevo.
Podrá seguir imprimiendo pero no se podrá garantizar la calidad y no se proporcionará
asistencia para el producto.
Tóner agotado
Parar
La vida útil del cartucho
de tóner ha finalizado.
Puede seleccionar Parar o Continuar. Si no selecciona ninguna opción, la impresora
funcionará como si se hubiera seleccionado Parar.
Si selecciona Parar, no podrá imprimir hasta que se instale un cartucho genuino.
Si selecciona Continuar, podrá seguir imprimiendo pero no se podrá garantizar la calidad
y no se proporcionará asistencia para el producto.
Si desea cambiar la selección, apague la impresora y vuelva a encenderla para que vuelva
a aparecer el mensaje, y seleccione nuevamente Parar o Continuar.
Tóner agotado
Cambiar tóner 1
La vida útil del cartucho
de tóner ha finalizado.
Este mensaje aparece al seleccionar Parar en el indicador Tóner agotado.
Instale el cartucho de tóner genuino.
Tóner agotado
Cambiar tóner
La vida útil del cartucho
de tóner ha finalizado.
Este mensaje aparece al seleccionar Continuar en el indicador Tóner agotado.
Instale el cartucho de tóner genuino.
9.10 <
Solución de problemas>
Solución de problemas generales de impresión
Para los problemas relacionados con el funcionamiento de la impresora,
consulte la tabla de soluciones recomendadas.
Problema Causa posible Soluciones recomendadas
La impresora
no imprime.
La impresora no
recibe corriente
eléctrica.
Compruebe las conexiones
del cable de alimentación.
Compruebe el interruptor
de alimentación y la fuente
de alimentación.
La impresora no
se ha seleccionado
como impresora
predeterminada.
Seleccione Xerox Phaser
3428 PCL 6 o
Xerox Phaser
3428
PS (sólo para Phaser
3428/DN) como impresora
predeterminada.
La cubierta de
la impresora no
está cerrada.
Cierre la cubierta
de la impresora.
Hay papel
atascado.
Elimine el atasco de papel.
Consulte la página 9.1.
No hay papel en
la impresora.
Cargue papel. Consulte
la página 5.5.
El cartucho de
tóner no está
instalado.
Instale el cartucho de tóner.
Es posible que
la impresora
se encuentre
en el modo de
alimentación
manual y que
se haya agotado
el papel.
Compruebe el mensaje
de la pantalla, agregue papel
a la bandeja multiusos y pulse
OK en el panel de control
de la impresora.
El cable de
conexión entre
el equipo y la
impresora no
está conectado
correctamente.
Desconecte el cable
de la impresora y vuelva
a conectarlo.
El cable de
conexión entre el
equipo y la
impresora está
defectuoso.
Si es posible, conecte el cable
a otro equipo que funcione
correctamente e intente imprimir
el documento. También puede
probar con un cable de impresora
distinto.
La configuración
del puerto es
incorrecta.
Compruebe la configuración de
la impresora en Windows para
verificar que el trabajo de
impresión se envía al puerto
correcto. Si el equipo dispone
de varios puertos, asegúrese
de que la impresora se encuentre
conectada al puerto apropiado.
La impresora
no imprime.
(continuación)
Es posible que
la impresora se
haya configurado
de forma
incorrecta.
Compruebe las propiedades de
la impresora para verificar que
la configuración de impresión
es correcta.
Es posible que
el controlador
de la impresora
esté instalado de
forma incorrecta.
Vuelva a instalar el controlador
de la impresora. Consulte la
Sección de software. Intente
imprimir una página de prueba.
La impresora
no funciona
correctamente.
Compruebe el mensaje de la
pantalla del panel de control
para determinar si la impresora
indica un error del sistema.
El documento
es demasiado
grande y el
espacio del disco
duro del equipo
no es suficiente
para acceder
al trabajo de
impresión.
Obtenga más espacio en
el disco duro e imprima el
documento nuevamente.
La impresora
selecciona
materiales
de impresión
de una
fuente que
no es la
adecuada.
Es posible que se
haya seleccionado
una fuente de
papel inadecuada
en las propiedades
de la impresora.
En numerosas aplicaciones
de software, la selección de
la fuente de papel se realiza
desde la ficha Papel, en las
propiedades de la impresora.
Seleccione la fuente de papel
adecuada. Consulte la
Sección de software.
El papel no
se introduce
en la
impresora.
El papel no
se ha cargado
correctamente.
Retire el papel de la bandeja
y vuelva a cargarlo
correctamente.
Compruebe que las guías
del papel estén ajustadas
correctamente.
Hay demasiado
papel en la
bandeja.
Retire el exceso de papel
de la bandeja.
El papel es
demasiado
grueso.
Utilice sólo papel que cumpla
con las especificaciones
de la impresora.
Problema Causa posible Soluciones recomendadas
9.11 <
Solución de problemas>
El trabajo
de impresión
se realiza de
forma muy
lenta.
Es posible que
el trabajo sea
demasiado
complejo.
Reduzca la complejidad de
las páginas o intente ajustar
la configuración de la calidad
de impresión.
Para ajustar la configuración
de la calidad de impresión,
reduzca la resolución. Si configuró
la resolución en 1.200 ppp
(Perfecta), cámbiela a 600 ppp
(Normal). Consulte la Sección
de software.
Cambie la configuración
del puerto a USB o a puerto
de red para obtener una mayor
velocidad de impresión.
La impresora imprime papel
de tamaño A4 a una velocidad
de 28 ppm y papel de tamaño
carta a una velocidad de 30 ppm.
En el modo de impresión dúplex,
imprime papel de tamaño A4
a una velocidad de 19 ipm y
papel de tamaño carta a una
velocidad de 21 ipm.
Si utiliza
Windows 9x/Me,
es posible que
la configuración
de la cola de
impresión no
esté configurada
correctamente.
En el me
Inicio
, seleccione
Configuración e
Impresoras
.
Haga clic con el botón secundario
en el icono de la impresora
Xerox Phaser 3428
PCL 6,
elija Propiedades, haga
clic en la ficha Detalles y,
a continuación, elija el botón
Especificaciones de spool.
Seleccione la configuración
de la cola de impresión que
desee.
Es posible que
el equipo no
tenga suficiente
memoria de
acceso aleatorio
(RAM).
Instale más memoria en
la impresora. Consulte
la página 10.1.
Problema Causa posible Soluciones recomendadas
La mitad
de la página
aparece
en blanco.
La presentación
de la página
es demasiado
compleja.
Simplifique la presentación
y elimine cualquier gráfico
innecesario del documento.
Instale más memoria en
la impresora. Consulte
la página 10.1.
Es posible
que el valor
de orientación
de la página
sea incorrecto.
Cambie la orientación de
la página en la aplicación.
Consulte la Sección
de software.
El tamaño
del papel y la
configuración del
tamaño del papel
no coinciden.
Asegúrese de que el tamaño
del papel definido en la
configuración del controlador
de la impresora coincida con
el del papel que se encuentra
en la bandeja.
O bien, asegúrese de que el
tamaño del papel definido en
la configuración del controlador
de la impresora coincida
con la selección de papel en
la configuración del software
de la aplicación que es
usando.
El papel
se atasca
continua-
mente.
Hay demasiado
papel en
la bandeja.
Retire el exceso de papel de
la bandeja de alimentación.
Si está imprimiendo en materiales
especiales, utilice la bandeja
multiusos.
El tipo de papel
que se está
utilizando no es
el apropiado.
Utilice sólo papel que cumpla
con las especificaciones de
la impresora.
Si está imprimiendo en materiales
especiales, utilice la bandeja
multiusos.
Se está utilizando
un método de
salida incorrecto.
Los materiales especiales
de impresión, como el papel
grueso, no deben imprimirse
con la bandeja de salida
(cara de impresión hacia
abajo). En su lugar, utilice
la cubierta posterior (cara
de impresión hacia arriba).
Es posible que
haya algún tipo
de residuo en
el interior de
la impresora.
Abra la cubierta frontal y retire
cualquier residuo existente.
Problema Causa posible Soluciones recomendadas
9.12 <
Solución de problemas>
La impresora
imprime
pero el texto
aparece
deformado,
borroso o
incompleto.
El cable
de la impresora
está suelto
o defectuoso.
Desconecte el cable de la
impresora
y vuelva a conectarlo.
Intente realizar un trabajo de
impresión que ya haya impreso
correctamente. Si es posible,
conecte el cable y la impresora
a otro equipo e intente realizar
un trabajo de impresión que
sepa que funciona. Por último,
pruebe con un cable de
impresora nuevo.
El controlador
de impresora
seleccionado no
es el correcto.
Compruebe el menú de
selección de impresoras de
la aplicación para asegurarse
de que la impresora esté
seleccionada.
La aplicación
de software
no funciona
correctamente.
Intente imprimir un trabajo
desde otra aplicación.
El sistema
operativo
no funciona
correctamente.
Si imprime desde Windows
(cualquier versión), abra una
ventana de DOS y compruebe
la funcionalidad con el comando
siguiente: En el indicador C:\,
escriba Dir LPT1 y pulse
Intro
.
(Se presupone que está
conectado a LPT1).
Salga de Windows y reinicie
el equipo. Apague la impresora
y, a continuación, vuelva
a encenderla.
El trabajo
de impresión
aparece en
blanco.
El cartucho
de tóner está
defectuoso o se
quedó sin tóner.
Distribuya de forma uniforme
el cartucho de tóner. Consulte
la página 8.3.
Si es necesario, sustituya
el cartucho de tóner. Consulte
la página 8.3.
Es posible que el
archivo contenga
páginas en
blanco.
Compruebe que el archivo no
contenga páginas en blanco.
Algunas piezas,
como el
controlador
olaplaca,
pueden estar
defectuosas.
Póngase en contacto con
el servicio técnico.
Problema Causa posible Soluciones recomendadas
Solución de problemas de calidad de impresión
Si el interior de la impresora está sucio o el papel se ha introducido
de forma incorrecta, podría reducirse la calidad de impresión. Consulte
la tabla siguiente para la solución de problemas.
Si utiliza
Windows 98,
las ilustra-
ciones se
imprimen
incorrecta-
mente desde
Adobe
Illustrator.
La configuración
de la aplicación
de software no
es correcta.
Seleccione Descargar como
mapa de bits en la ventana
Opciones avanzadas
de
propiedades de gráficos.
Vuelva a imprimir el
documento.
Problema Soluciones recomendadas
Impresión clara
o difuminada
Si aparece en la página una raya blanca vertical
o un área difusa:
El nivel de tóner es bajo. Es posible aumentar
temporalmente la duración del cartucho de
tóner. Consulte la página 8.3. Si de este modo
no mejora la calidad de impresión, instale un
cartucho de tóner nuevo.
Es posible que el papel no cumpla con las
especificaciones requeridas (por ejemplo, el
papel está demasiado húmedo o es demasiado
áspero). Consulte la página 5.3.
Si la página se imprime muy clara, es posible
que la resolución de impresión se haya configurado
demasiado clara o que esté activado el modo
de ahorro de tóner. Ajuste la resolución de
impresión y el modo de ahorro de tóner en
las propiedades de la impresora. Consulte
la Sección de software.
Si aparecen partes difuminadas o con
manchas, es posible que sea necesario limpiar
la impresora. Consulte la página 8.1.
Es posible que la superficie de la unidad LSU
esté sucia. Limpie dicha unidad. Consulte
la página 8.1.
Manchas
de tóner
Es posible que el papel no cumpla con las
especificaciones requeridas (por ejemplo,
el papel está demasiado húmedo o es
demasiado áspero). Consulte la página 5.3.
Es posible que el rodillo de transferencia
o la guía del papel estén sucios. Consulte
la página 8.1.
Problema Causa posible Soluciones recomendadas
Aa
Aa
Bb
Bb
Cc
Cc
Aa
Aa
Bb
Bb
Cc
Cc
Aa
Aa
Bb
Bb
Cc
Cc
Aa
Aa
Bb
Bb
Cc
Cc
Aa
Aa
Bb
Bb
Cc
Cc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
9.13 <
Solución de problemas>
Imperfecciones
en los
caracteres
Si aparecen áreas difuminadas, en forma
de círculos, en cualquier parte de la página:
Es posible que una de las hojas sea defectuosa.
Intente imprimir de nuevo el trabajo.
La humedad del papel no es uniforme o éste
presenta manchas húmedas en la superficie.
Pruebe con una marca de papel diferente.
Consulte la página 5.3.
El lote de papel está defectuoso. El proceso de
fabricación puede ser la causa de que algunas
áreas no absorban el tóner. Pruebe con otro tipo
u otra marca de papel.
Es posible que el cartucho de tóner esté defectuoso.
Consulte “Defectos repetitivos a lo largo
de la página” en la página siguiente.
Si estos procedimientos no corrigen los problemas,
póngase en contacto con el servicio técnico.
Líneas
verticales
Si aparecen rayas verticales negras en la página:
Es probable que el tambor situado en el interior
del cartucho de tóner se haya rayado. Instale
un cartucho de tóner nuevo.
Fondo gris
Los procedimientos que se indican a continuación
pueden ayudar a aclarar el sombreado del fondo
cuando éste sea muy intenso.
Utilice hojas de menor gramaje. Consulte
la página 5.3.
Compruebe el entorno en el que se encuentra
la impresora. Un entorno con un nivel de
humedad bajo o con un nivel de humedad
demasiado alto (superior al 80% de humedad
relativa) favorece el aumento de la intensidad
del sombreado de fondo.
Retire el cartucho de tóner usado e instale uno
nuevo. Consulte la página 8.3.
Tóner corrido
Limpie el interior de la impresora. Consulte
la página 8.1.
Compruebe el tipo y la calidad del papel.
Consulte la página 5.2.
Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo.
Consulte la página 8.3.
Problema Soluciones recomendadas
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Defectos
repetitivos
alolargo
de la página
Si aparecen repetidamente marcas en la cara
impresa del papel a intervalos regulares:
Es posible que el cartucho de tóner esté
deteriorado. Si en la página aparece una
marca de forma repetitiva, imprima una página
de limpieza varias veces para limpiar el cartucho
(consulte la página 8.2). Tras la impresión,
si persisten los mismos problemas, instale
un cartucho de tóner nuevo. Consulte
la página 8.3.
Es posible que haya tóner en algunas partes
de la impresora. Si las imperfecciones ocurren
en el reverso de la página, es probable que
el problema se corrija por sí solo después
de imprimir varias páginas.
Es posible que el dispositivo de fusión esté
dañado. Póngase en contacto con el servicio
técnico.
Fondo difuso
El fondo difuso se debe a motas de tóner
distribuidas en toda la página impresa.
Es posible que esté utilizando un papel
demasiado húmedo. Intente imprimir en otro
lote de papel. No abra los paquetes de papel
hasta que sea necesario, para evitar que
el papel absorba demasiada humedad.
Si el problema de fondo difuso se produce en un
sobre, cambie el diseño de impresión para evitar
que se imprima texto en áreas que contengan
juntas en el reverso del sobre. La impresión en las
juntas puede ser la causa del problema.
Si el fondo difuso aparece en toda la superficie
de la página impresa, ajuste la resolución de
impresión en la aplicación de software o en
la ventana de propiedades de la impresora.
Caracteres
irregulares
Si los caracteres no tienen la forma correcta
y aparecen con partes en blanco, es posible
que el papel sea demasiado satinado. Utilice
un papel diferente. Consulte la página 5.3.
Si los caracteres no tienen la forma correcta
y aparecen con un aspecto ondulado, es posible
que haya que reparar la unidad de digitalización.
Compruebe que también ocurra en una página
de prueba (consulte la página 2.7). Si la impresora
necesita reparación, póngase en contacto con
el servicio técnico.
Problema Soluciones recomendadas
AaBbC
c
AaBbC
c
AaBbC
c
AaBbC
c
AaBbC
c
A
9.14 <
Solución de problemas>
Impresión
torcida
Asegúrese de que se haya cargado el papel
correctamente.
Compruebe el tipo y la calidad del papel.
Consulte la página 5.2.
Asegúrese de que el papel, o cualquier otro material
de impresión, se haya cargado correctamente
y de que las guías no estén ni demasiado sueltas
ni demasiado ajustadas a la pila de papel.
Abarquillamien
to o curvaturas
Asegúrese de que se haya cargado el papel
correctamente.
Compruebe el tipo y la calidad del papel.
El calor y la humedad pueden hacer que el
papel se abarquille. Consulte la página 5.2.
Dé vuelta la pila de papel colocada en la
bandeja. También pruebe a girar el papel 180°
en la bandeja.
Intente imprimir utilizando la cubierta posterior
(cara de impresión hacia arriba).
Arrugas
o pliegues.
Asegúrese de que se haya cargado el papel
correctamente.
Compruebe el tipo y la calidad del papel.
Consulte la página 5.2.
Abra la cubierta posterior e intente imprimir con
esta cubierta (cara de impresión hacia arriba).
Dé vuelta la pila de papel colocada en la bandeja.
También pruebe a girar el papel 180° en
la bandeja.
Parte posterior
de las copias
impresas sucia
Es posible que el rodillo de transferencia esté
sucio. Consulte la página 8.1.
Compruebe si hay pérdidas de tóner. Limpie
el interior de la impresora.
Páginas en
color sólido
o en negro
Es posible que el cartucho no esté instalado
correctamente. Extraiga el cartucho y vuelva
a insertarlo.
Es posible que el cartucho de tóner esté defectuoso
y deba sustituirlo. Instale un cartucho de tóner
nuevo.
Es posible que la impresora precise reparación.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
Problema Soluciones recomendadas
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
A
Exceso
de tóner
Limpie el interior de la impresora.
Compruebe el tipo y la calidad del papel.
Consulte la página 5.2.
Instale un cartucho de tóner nuevo. Consulte
la página 8.3.
Si el problema persiste, es posible que la
impresora precise reparación. Póngase en
contacto con el servicio técnico.
Huecos en los
caracteres
Los huecos en los caracteres son áreas en
blanco que aparecen en los caracteres que
deberían ser totalmente negros:
Si está imprimiendo transparencias, pruebe
con otro tipo. Puede ser normal que aparezcan
huecos en los caracteres debido a la composición
de las transparencias.
Es posible que no esté imprimiendo en la cara
del papel recomendada. Retire el papel y délo
vuelta.
Es posible que el papel no cumpla con las
especificaciones requeridas. Consulte
la página 5.3.
Rayas
horizontales
Si aparecen rayas o manchas negras alineadas
horizontalmente:
Es posible que el cartucho no esté instalado
correctamente. Extraiga el cartucho y vuelva
a insertarlo.
Es posible que el cartucho de tóner esté
defectuoso. Instale un cartucho de tóner
nuevo. Consulte la página 8.3.
Si el problema persiste, es posible que
la impresora precise reparación. Póngase
en contacto con el servicio técnico.
Abarquilla-
miento
Si el papel impreso está curvado o no se introduce
en la impresora:
Dé vuelta la pila de papel colocada en
la bandeja. También pruebe a girar el papel
180° en la bandeja.
Intente imprimir utilizando la cubierta posterior.
Aparece
una imagen
desconocida
repetidamente
en varias
páginas, se
derrama tóner,
la impresión es
débil o sucia.
Es probable que se esté utilizando la impresora
en una altitud de 2500 m (8200 piés) o superior.
Una altitud elevada puede provocar problemas
de calidad de impresión, como goteo del tóner
o una impresión débil. Es posible configurar
esta opción mediante la ficha Utilidad de
configuración de impresora o Impresora en
las propiedades del controlador de la impresora.
Consulte la Sección de software para más
información.
Problema Soluciones recomendadas
A
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
9.15 <
Solución de problemas>
Problemas más comunes en Windows
Nota
Consulte el Manual del usuario de Microsoft Windows 9x/Me/
NT 4.0/2000/XP/2003 que se entrega con el equipo para
obtener información detallada acerca de los mensajes
de error de Windows.
Problema Soluciones recomendadas
Aparece el mensaje
“Archivo en uso
durante la
instalación.
Salga de todas las aplicaciones de software.
Elimine el programa de software del grupo
de inicio y reinicie Windows. Vuelva a instalar
el controlador de la impresora.
Aparece el mensaje
“Error al escribir
en LPTx”.
Asegúrese de que los cables estén
conectados correctamente y de que
la impresora esté encendida.
Si la comunicación bidireccional no es
activada en el controlador, aparecerá este
mensaje.
Aparecen los
mensajes “Error de
protección general”,
“Excepción OE”,
“Spool32” u
“Operación
no válida”.
Cierre todas las aplicaciones, reinicie
Windows e intente imprimir nuevamente.
Aparecen los
mensajes “Error
al imprimir”
y “Tiempo
de espera
de impresora
agotado”.
Estos mensajes pueden aparecer durante
la impresión. Espere hasta que la impresora
haya terminado. Si el mensaje aparece en
modo de espera o tras finalizar la impresión,
revise la conexión y compruebe si se ha
producido algún error.
Problemas más comunes en PostScript
(sólo para Phaser 3428/DN)
Las situaciones que aparecen a continuación son específicas del
lenguaje PostScript y pueden producirse cuando se utilizan varios
lenguajes de impresión.
Nota
Para recibir un mensaje impreso o en la pantalla cuando se
producen errores de PostScript, abra la ventana de opciones
de impresión y haga clic en la selección deseada que se encuentra
a continuación de la sección de errores de PostScript.
Problema Causa posible Soluciones recomendadas
No es posible
imprimir un
archivo
PostScript.
Es posible que
el controlador
PostScript
no se haya
instalado
correctamente.
Imprima una página de
configuración y compruebe
que la versión de PostScript
esté disponible para
la impresión.
Instale el controlador
PostScript.
Si el problema persiste,
póngase en contacto con
el servicio técnico.
Aparece
el mensaje
“Error en
comprobación
de límite”.
El trabajo de
impresión era
demasiado
complejo.
Deberá simplificar la página
o instalar más memoria.
Se imprime una
página de error
de PostScript.
Es posible que
el trabajo
de impresión
no sea de
PostScript.
Asegúrese de que el trabajo
de impresión sea de PostScript.
Compruebe si la aplicación
de software esperaba que se
envíe a la impresora un archivo
de configuración o un archivo
de encabezado PostScript.
No se ha
seleccionado
la bandeja
opcional 2 en
el controlador.
El controlador
de impresión
no se ha
configurado
para que
reconozca
la bandeja
opcional 2.
Abra las propiedades del
controlador, seleccione la ficha
Configuración de dispositivo
y configure la opción Bandeja 2
de la sección Opciones
instalables como Instalada.
Cuando se
imprime un
documento en
Macintosh con
Acrobat Reader
6.0 o superior,
los colores no
se imprimen
correctamente.
Es posible
que la
configuración
de resolución
del controlador
de la
impresora no
coincida con
la de Acrobat
Reader.
Asegúrese de que
la configuración de resolución
del controlador coincida con
la de Acrobat Reader.
9.16 <
Solución de problemas>
Problemas habituales de Macintosh
(sólo para Phaser 3428/DN)
Problema Soluciones recomendadas
La impresora no imprime
un documento de Acrobat
Reader.
Debería cambiar la opción Print method
a
Print as Image
cuando imprima desde
Acrobat Reader.
El documento se ha
impreso, pero el trabajo
de impresión no ha
desaparecido de la cola
en el sistema operativo
de Mac 10.3.2.
Actualice el sistema operativo Mac
a la versión 10.3.3 o superior.
Algunas letras no se
muestran normalmente
durante la impresión
de la portada.
Esto ocurre ya que el sistema operativo
de Mac OS no puede crear la fuente durante
la impresión de la portada. El alfabeto inglés
y los números se muestran normalmente en
la página de la portada.
10.1 <
Instalación de los accesorios>
10 Instalación de los accesorios
Ésta es una impresora láser con una amplia gama de funciones mejoradas
para satisfacer todas las necesidades de impresión. Sin embargo, dado
que cada usuario puede tener distintas necesidades, Xerox ofrece diversos
accesorios para mejorar las funciones de la impresora.
Este capítulo incluye:
Precauciones al instalar los accesorios
Instalación de una memoria DIMM
Precauciones al instalar los accesorios
Desconecte el cable de alimentación:
No retire nunca la cubierta de la placa de control mientras se está
recibiendo corriente.
Para evitar una posible descarga eléctrica, desconecte siempre el cable
de alimentación al instalar o retirar CUALQUIER accesorio externo
o interno de la impresora.
Elimine la electricidad estática:
La placa de control y los accesorios internos (la tarjeta de interfaz de red
y la memoria DIMM) son sensibles a la electricidad estática. Antes de instalar
o retirar un accesorio interno, elimine la electricidad estática de su cuerpo
tocando algo de metal, como la placa metálica posterior o cualquier
dispositivo enchufado a una fuente de alimentación conectada a tierra.
Si camina por el lugar donde se encuentra antes de completar la instalación,
será necesario descargar la electricidad estática una vez más.
Instalación de una memoria DIMM
La impresora posee una ranura para módulos de memoria DIMM.
Utilice esta ranura DIMM para instalar memoria adicional.
El modelo Phaser 3428/D dispone de 32 MB de memoria, que se puede
ampliar a 288 MB. El modelo Phaser 3428/DN tiene 64 MB de memoria,
que se puede ampliar a 320 MB.
Para obtener información para realizar pedidos de memoria opcional
para DIMM, consulte la página 7.1.
1 Apague la impresora y desenchufe todos los cables.
2 Sostenga la cubierta de la placa de control y deslícela hacia usted
para abrirla.
3 Saque la nueva memoria DIMM de la bolsa de plástico.
4 Mientras sostiene la memoria DIMM por los bordes, alinee las
muescas del módulo con las partes correspondientes de la ranura
de memoria DIMM.
5
Empuje el módulo DIMM directamente en la ranura DIMM hasta que
encaje en su sitio. Asegúrese de que las palancas encajen perfectamente
en las muescas ubicadas a cada lado del módulo DIMM.
6 Vuelva a colocar la cubierta de la placa de control.
7
Vuelva a conectar el cable de alimentación y el cable de la impresora
y encienda la impresora.
1
Cubierta de la placa de control
1
10.2 <
Instalación de los accesorios>
Configuración de la memoria en las propiedades
de la impresora PostScript (sólo para Phaser 3428/DN)
Una vez instalada la memoria DIMM, deberá seleccionarla en las
propiedades de la impresora del controlador de impresión PostScript
para poder utilizarla.
1 Compruebe que el controlador PostScript esté instalado en el equipo.
Para instalar el controlador de impresora PostScript, debe seleccionar
Instalación personalizada y colocar una marca de verificación en
el controlador de la impresora PostScript. Consulte la Sección de
software.
2 Haga clic en el menú Inicio de Windows.
3 En Windows 98/98/Me/NT 4.0/2000, seleccione Configuración
y, a continuación, Impresoras.
Para Windows XP/2003, seleccione Impresoras y faxes.
4 Seleccione la impresora Xerox Phaser 3428 PS.
5 Haga clic con el botón secundario en el icono de la impresora
y seleccione Propiedades.
6 En Windows 95/98/Me, seleccione la ficha Opciones de dispositivo.
En Windows NT 4.0/2000/XP/2003, seleccione la ficha
Configuración de dispositivo.
7 Seleccione la cantidad de memoria que ha instalado desde
Memoria instalada en la sección Opciones instalables.
Para Windows 98, seleccione Opciones instalables VMOption
Cambiar configuración de: VMOption cambiar memoria.
8 Haga clic en OK.
11.1 <
Especificaciones>
11 Especificaciones
Este capítulo incluye:
Especificaciones de la impresora
Especificaciones de la impresora
Elemento Especificaciones y descripción
Velocidad de
impresión
a
Hasta 28 ppm (A4); hasta 30 ppm (carta)
Impresión dúplex: hasta 19 ipm (A4);
hasta21ipm (carta)
Resolución Hasta 1200 ppp x 1200 ppp de impresión real
Tiempo de
calentamiento
Menos de 35 segundos
Tiempo de salida
de la primera
impresión
Modo de espera: 8,5 segundos
Modo de reposo: 43,5 segundos
Valor nominal
de alimentación
100 V~127 V CA, 50/60 Hz, 6,4 A
220 V~ 240 V CA, 50/60 Hz, 3,2 A
Consumo
de energía
Promedio: 520 W
Modo de ahorro de energía: inferior a 11 W
Nivel de ruido
b
Modo de espera: inferior a 39 dBA
Modo de impresión: inferior a 54 dBA
Duración del
cartucho de tóner
c
Cartucho de tóner inicial: aprox. 4000 páginas
Estándar: aprox. 4000 páginas
Rendimiento alto: aprox. 8000 páginas
(5% de cobertura ISO 19752)
Ciclo de servicio Mensual: hasta 35 000 páginas
Gramaje Phaser 3428/D Bruto: 15,5 kg/Neto: 12,2 kg
Phaser 3428/DN Bruto: 15,5 kg/Neto: 12,2 kg
Peso del paquete
Papel: 2,9 kg. Plástico: 0,5 kg
Dimensiones
externas
(Ancho x Prof. x Alt.)
497 mm x 612 mm x 422 mm (19,6" x 24,1" x 16,6")
Entorno de
funcionamiento
Temperatura: 10 °C~32 °C (50 °F~90 °F)
Humedad: 20 HR~80% HR
Lenguaje de
la impresora
Phaser 3428/D PCL 6
d
, IBM ProPrinter,
EPSON
Phaser 3428/DN PCL 6
d
, PostScript 3, IBM
ProPrinter, EPSON
Memoria Phaser 3428/D 32 MB (Máx. 288 MB)
Phaser 3428/DN 64 MB (Máx. 320 MB)
Memoria opcional disponible de 16 MB, 64 MB,
128 MB o 256 MB
Fuentes Phaser 3428/D 1 mapa de bits, escala de 45
Phaser 3428/DN 1 mapa de bits, escala de 45,
136 fuentes PostScript3
Interfaz
Paralela bidireccional estándar IEEE 1284
- Modos admitidos: compatible, Nibble, Byte,
ECP
Interfaz USB estándar
- Compatible con USB 2.0
- 1 puerto a 480 Mbps
Interfaz de red (sólo para Phaser 3428/DN)
- 10/100 Base TX
Sistemas
operativos
compatibles
e
Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003.
Mac 8.6~9.2/10.1~10.4 (sólo para Phaser 3428/DN)
Opciones Bandeja con capacidad para 250 hojas
a. La velocidad de impresión depende de varios factores: el sistema operativo,
el rendimiento del equipo, la aplicación de software utilizada, el método
de conexión, el tipo y el tamaño del material de impresión, el tamaño del papel
y la complejidad del trabajo de impresión.
b. Nivel de presión sonora, ISO 7779.
c. La cantidad de páginas puede verse afectada por el entorno operativo,
los intervalos de impresión, el tipo y el tamaño del material.
d. Compatible con PCL6 versión 2.1.
e. Visite www.xerox.com/office/support
para descargar la última versión
de software.
Elemento Especificaciones y descripción
1
ÍNDICE
A
accesorios
información para realizar pedidos
7.1
instalación
memoria DIMM
10.1
altitud elevada
9.14
atasco de papel, eliminar
área de impresión dúplex
9.4
área de salida del papel
9.3
bandeja 1
9.1
bandeja multiusos
9.2
bandeja opcional 2
9.2
en el área del cartucho de tóner
9.3
atasco, eliminar
9.1
B
bandeja de salida
5.8
bandeja multiusos
5.6
C
carga de papel
bandeja 1/bandeja opcional 2
5.5
bandeja multiusos
5.6
cartucho de tóner
comprobación de la carga de tóner
8.2
limpieza
8.2
mantenimiento
8.2
redistribución
8.3
sustitución
8.3
,
8.4
configuración de red
EtherTalk
4.2
sistemas operativos
4.1
TCP/IP
4.2
tipos de trama IPX
4.2
cubierta posterior, uso
5.9
D
DIMM, instalación
10.1
directrices para papel
5.3
E
especificaciones, impresora
11.1
H
hoja de limpieza, impresión
8.2
I
idioma de la pantalla, cambio
panel de control
2.7
impresión
página de prueba
2.7
indicador de nivel de papel
5.5
indicador Estado
9.6
instalación de los accesorios
memoria
10.1
L
limpieza
parte externa
8.1
parte interna
8.1
tambor
8.2
M
materiales especiales de impresión, direc-
trices
5.3
memoria DIMM, instalación
10.1
mensajes de error
9.7
modo de ahorro de tóner, uso
2.7
modo de alimentación manual
5.7
P
página de prueba, imprimir
2.7
panel de control
indicador Estado
9.6
menús
2.1
piezas de repuesto
8.4
problema, solucionar
atascos de papel
9.1
calidad de impresión
9.12
errores PS
9.15
impresión
9.10
lista de comprobación
9.6
Macintosh
9.16
mensajes de error
9.7
Windows
9.15
problemas de calidad
9.12
problemas de calidad de impresión, solución
9.12
problemas de Macintosh
9.16
problemas en PostScript
9.15
problemas en Windows
9.15
R
requisitos del sistema
Macintosh
3.2
Windows
3.2
S
suministros
comprobación de duración
8.2
información para realizar pedidos
7.1
sustitución, cartucho de tóner
8.3
,
8.4
T
tamaño del papel
configuración
2.3
especificaciones
5.2
tambor, limpiar
8.2
tipo de papel
configuración
2.3
especificaciones
5.2
U
ubicación de los componentes
1.2
ubicación de salida, selección
5.8
Software section
1
SECCIÓN DE SOFTWARE
C
ONTENIDOS
Capítulo 1:
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DE IMPRESIÓN EN WINDOWS
Instalación del software de impresión ................................................................................................................................ 4
Instalación del software para impresiones locales ........................................................................................................ 4
Instalación del software para impresión en red ............................................................................................................ 6
Reinstalación del software de impresión ............................................................................................................................ 9
Eliminación del software de impresión ............................................................................................................................. 10
Capítulo 2:
USO DE SETIP (SÓLO PARA PHASER 3428/DN)
Instalación SetIP .............................................................................................................................................................. 11
Uso de SetIP .................................................................................................................................................................... 11
Capítulo 3:
IMPRESIÓN BÁSICA
Impresión de un documento ............................................................................................................................................. 13
Configuración de la impresora ......................................................................................................................................... 14
Ficha Diseño ............................................................................................................................................................... 14
Ficha Papel ................................................................................................................................................................. 15
Ficha Gráficos ............................................................................................................................................................. 16
Ficha Opciones adicionales ........................................................................................................................................ 17
Ficha Solución de problemas ..................................................................................................................................... 17
Ficha Impresora .......................................................................................................................................................... 17
Uso de una configuración favorita .............................................................................................................................. 18
Uso de la ayuda .......................................................................................................................................................... 18
Capítulo 4:
IMPRESIÓN AVANZADA
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (Impresión de varias páginas en una cara) .............................. 19
Impresión de pósters ........................................................................................................................................................ 20
2
Impresión de folletos ....................................................................................................................................................... 20
Impresión por las dos caras del papel .............................................................................................................................. 21
Impresión de un documento en formato reducido o aumentado ...................................................................................... 21
Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado ............................................................................................. 21
Uso de marcas de agua ................................................................................................................................................... 22
Uso de una marca de agua existente ......................................................................................................................... 22
Creación de una marca de agua ................................................................................................................................. 22
Modificación de una marca de agua ........................................................................................................................... 22
Eliminación de una marca de agua ............................................................................................................................. 22
Uso de superposiciones ................................................................................................................................................... 23
¿Qué es una superposición? ...................................................................................................................................... 23
Creación de una nueva superposición de páginas ..................................................................................................... 23
Uso de la superposición de páginas ........................................................................................................................... 23
Eliminación de una superposición de páginas ............................................................................................................ 23
Capítulo 5:
USO DE LAS APLICACIONES DE UTILIDAD
Cómo utilizar la Utilidad de configuración de impresora .................................................................................................. 24
Uso del archivo de ayuda en pantalla ......................................................................................................................... 24
Cómo abrir la Guía de solución de problemas ................................................................................................................. 24
Cómo cambiar la configuración del monitor de estado .................................................................................................... 24
Capítulo 6:
CÓMO UTILIZAR EL CONTROLADOR POSTSCRIPT EN WINDOWS
(SÓLO PARA PHASER 3428/DN)
Configuración de la impresora .......................................................................................................................................... 25
Opciones avanzadas ................................................................................................................................................... 25
Uso de la ayuda .......................................................................................................................................................... 25
Capítulo 7:
CÓMO COMPARTIR LA IMPRESORA LOCALMENTE
Configuración del equipo anfitrión .................................................................................................................................... 26
Configuración del equipo cliente ...................................................................................................................................... 26
3
Capítulo 8:
USO DE LA IMPRESORA CON UN EQUIPO MACINTOSH (SÓLO PARA PHASER 3428/DN)
Instalación del controlador de la impresora para Macintosh ............................................................................................ 27
Configuración de la impresora .......................................................................................................................................... 27
Impresión .......................................................................................................................................................................... 28
Impresión de un documento ........................................................................................................................................ 28
Cambio de la configuración de la impresora ............................................................................................................... 28
Impresión de varias páginas en una sola hoja ............................................................................................................ 29
Impresión a doble cara ................................................................................................................................................ 30
Instalación del software de impresión en Windows
4
1 Instalación del software
de impresión en Windows
Este capítulo incluye:
Instalación del software de impresión
Reinstalación del software de impresión
Eliminación del software de impresión
Instalación del software de impresión
Puede instalar el software de la impresora para impresiones locales
o en red. Para instalar el software de la impresora en el equipo, realice
el procedimiento de instalación adecuado según la impresora en uso.
Un controlador de impresora es un software que permite al equipo
comunicarse con la impresora. El procedimiento para instalar controladores
puede diferir según el sistema operativo que utilice.
Todas las aplicaciones deben estar cerradas en la PC antes de comenzar
la instalación.
NOTA
(sólo para Phaser 3428/DN): Puede instalar el controlador de
impresión Postscript si utiliza la impresora Phaser 3428/DN, conectada
al equipo o a la red.
Instalación del software para impresiones
locales
Una impresora local es una impresora conectada al equipo con un cable
que viene con la impresora, por ejemplo, un cable USB o un cable paralelo.
Si la impresora está conectada a una red, omita este paso y vaya
a la sección
“Instalación del software para impresión en red” en la página 6.
Puede instalar el software de la impresora utilizando el método típico
o personalizado.
NOTA
: Si la ventana “Asistente de nuevo hardware” aparece durante
el procedimiento de instalación, haga clic en en la esquina superior
derecha del cuadro para cerrar la ventana o haga clic en
Cancelar
.
Instalación típica
Ésta es la opción recomendada para la mayoría de los usuarios.
Se instalarán todos los componentes necesarios para las operaciones
de impresión.
1
Asegúrese de que la impresora esté conectada a la computadora
y que esté encendida.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá
en la pantalla la ventana de instalación.
Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en
Inicio
y luego en
Ejecutar
. Escriba
X:\Setup.exe
, reemplazando “
X
con la letra de la unidad, y haga clic en
Aceptar
.
3
Haga clic en
Instalar software
.
4
Seleccione
Instalación típica para una impresora local
.
Haga clic en
Siguiente
.
Instalación del software de impresión en Windows
5
NOTA
: Si la impresora no está conectada al equipo, se abrirá
la siguiente ventana:
Una vez conectada la impresora, haga clic en
Siguiente
.
Si no desea conectar la impresora en este momento, haga clic en
Siguiente
y en
No
en la siguiente pantalla. Comenzará la instalación
pero la página de prueba no se imprimirá al final de la instalación.
La ventana de instalación que aparece en este Manual del usuario
puede ser diferente según la impresora y la interfaz en uso.
5
Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que
le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir
una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en
Siguiente
.
De lo contrario, haga clic en
Siguiente
y vaya al paso 7.
6
Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en
.
En caso contrario, haga clic en
No
para volver a imprimirla.
7
Haga clic en
Finalizar
.
NOTA
: Si el controlador de la impresora no funciona correctamente, después
de que haya completado la configuración, vuelva a instalarlo. Consulte
la sección “Reinstalación del software de impresión” en la página 9.
Instalación personalizada
Puede seleccionar componentes individuales para instalarlos.
1
Asegúrese de que la impresora esté conectada al equipo
y de que esté encendida.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá
en la pantalla la ventana de instalación.
Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en
Inicio
y luego en
Ejecutar
. Escriba
X:\Setup.exe
, reemplazando “
X
con la letra de la unidad, y haga clic en
Aceptar
.
3
Haga clic en
Instalar software
.
4
Seleccione
Instalación personalizada
. Haga clic en
Siguiente
.
5
Seleccione la impresora y haga clic en
Siguiente
.
Instalación del software de impresión en Windows
6
NOTA
: Si la impresora no está conectada a la computadora, se abrirá
la siguiente ventana:
Una vez conectada la impresora, haga clic en
Siguiente
.
Si no desea conectar la impresora en este momento, haga clic en
Siguiente
y en
No
en la pantalla siguiente. Comenzará la instalación
pero la página de prueba no se imprimirá al final de la instalación.
La ventana de instalación que aparece en este Manual del usuario
puede ser diferente según la impresora y la interfaz en uso.
6
Seleccione los componentes que desea instalar y haga clic en
Siguiente
.
N
OTA
: Si desea cambiar la carpeta de instalación deseada, pulse [
Examinar
].
7
Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que
le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir
una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en
Siguiente
.
De lo contrario, haga clic en
Siguiente
y vaya al paso 9.
8
Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en
.
En caso contrario, haga clic en
No
para volver a imprimirla.
9
Haga clic en
Finalizar
.
Instalación del software para impresión en red
Cuando conecte la impresora a la red, primero debe configurar los
valores TCP/IP para la impresora. Cuando haya asignado y verificado
los valores TCP/IP, ya puede instalar el software en todos los equipos
de la red.
Puede instalar el software de la impresora utilizando el método típico
o personalizado.
Instalación típica
Ésta es la opción recomendada para la mayoría de los usuarios. Se instalarán
todos los componentes necesarios para las operaciones de impresión.
1
Asegúrese de que la impresora esté conectada a la red y que esté
encendida. Si desea obtener más información sobre la conexión a
la red, consulte el Manual del usuario suministrado.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá en
la pantalla la ventana de instalación.
Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en
Inicio
y luego en
Ejecutar
. Escriba
X:\Setup.exe
, reemplazando “
X
con la letra de la unidad, y haga clic en
Aceptar
.
3
Haga clic en
Instalar software
.
4
Seleccione
Instalación típica para una impresora en red
.
Haga clic en
Siguiente
.
Instalación del software de impresión en Windows
7
5
Se muestra la lista de impresoras disponibles en la red.
Seleccione la impresora que desea instalar de la lista y haga
clic en
Siguiente
.
Si no encuentra la impresora en la lista, haga clic en
Actualizar
para actualizar la lista o seleccione
Añadir puerto TCP/IP
para
añadir la impresora a la red. Para añadir la impresora a la red,
introduzca el nombre del puerto y una dirección IP existente para
la impresora.
Para comprobar la dirección IP o la dirección MAC de la impresora,
imprima una página de configuración de red.
Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC),
seleccione
Impresora compartida [UNC]
e introduzca
manualmente el nombre compartido o busque una impresora
compartida haciendo clic en el botón
Examinar
.
N
OTA
: Para buscar la impresora de red, el firewall debe estar desactivado.
6
Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que
le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir
una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en
Siguiente
.
De lo contrario, haga clic en
Siguiente
y vaya al paso 8.
7
Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en
.
En caso contrario, haga clic en
No
para volver a imprimirla.
8
Haga clic en
Finalizar
.
NOT
A
: Si el controlador de la impresora no funciona correctamente después
de que haya completado la configuración, vuelva a instalarlo. Consulte
la sección “Reinstalación del software de impresión” en la página 9.
Instalación personalizada
Puede seleccionar componentes individuales para instalarlos
y configurar una dirección IP específica.
1
Asegúrese de que la impresora esté conectada a la red y que esté
encendida. Si desea obtener más información sobre la conexión
a la red, consulte el Manual del usuario suministrado.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá
en la pantalla la ventana de instalación.
Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en
Inicio
y luego en
Ejecutar
. Escriba
X:\Setup.exe
, reemplazando “
X
con la letra de la unidad, y haga clic en
Aceptar
.
3
Haga clic en
Instalar software
.
4
Seleccione
Instalación personalizada
. Haga clic en
Siguiente
.
Instalación del software de impresión en Windows
8
5
Se muestra la lista de impresoras disponibles en la red.
Seleccione la impresora que desea instalar de la lista y haga
clic en
Siguiente
.
Si no ve su impresora en la lista, haga clic en
Actualizar
para
actualizar la lista o seleccione
Añadir puerto TCP/IP
para añadir la
impresora a la red. Para añadir la impresora a la red, introduzca el
nombre del puerto y una dirección IP existente para la impresora.
Para comprobar la dirección IP o la dirección MAC de la impresora,
imprima una página de configuración de red.
Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC),
seleccione
Impresora compartida [UNC]
e introduzca
manualmente el nombre compartido o busque una impresora
compartida haciendo clic en el botón
Examinar
.
N
OTA
: Para buscar la impresora de red, el firewall debe estar desactivado.
CONSEJO
:
Si desea ajustar una dirección IP específica en una impresora de red
específica, haga clic en el botón
Ajuste de la dirección IP
. Aparecerá
la ventana Ajuste de la dirección IP. Proceda de la siguiente manera:
a. Seleccione la impresora que debe ajustar con una dirección IP
específica de la lista.
b. Configure manualmente la dirección IP, la máscara de subred y la
puerta de enlace para la impresora y haga clic en
Configurar
para ajustar una dirección IP específica para la impresora de red.
c. Haga clic en
Siguiente
.
6
Seleccione los componentes que desea instalar y haga
clic en
Siguiente
.
7
Una vez seleccionados los componentes, se abrirá la siguiente
ventana. También puede cambiar el nombre de la impresora, definir
la impresora que compartirá en la red y la impresora
predeterminada, y cambiar el nombre del puerto de cada
impresora. Haga clic en
Siguiente
.
Para instalar este software en el servidor, seleccione la casilla
Configuración de esta impresora en un servidor
.
8
Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que
le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir
una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en
Siguiente
.
De lo contrario, haga clic en
Siguiente
y vaya al paso 10.
9
Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en
.
En caso contrario, haga clic en
No
para volver a imprimirla.
10
Haga clic en
Finalizar
.
NOTA
:
Si el controlador de la impresora no funciona correctamente después
de que haya completado la configuración, vuelva a instalarlo. Consulte
la sección “Reinstalación del software de impresión” en la página 9.
Instalación del software de impresión en Windows
9
Reinstalación del software
de impresión
Si la instalación falla, puede volver a instalar el software.
1
Inicie Windows.
2
En el me
Inicio
, seleccione
Programas
o
Todos los
programas
el nombre del controlador de la impresora
Mantenimiento
.
3
Seleccione
Reparar
y haga clic en
Siguiente
.
4
Se muestra la lista de impresoras disponibles en la red.
Seleccione la impresora que desea instalar de la lista y haga
clic en
Siguiente
.
Si no encuentra la impresora en la lista, haga clic en
Actualizar
para actualizar la lista o seleccione
Añadir puerto TCP/IP
para
añadir la impresora a la red. Para añadir la impresora a la red,
introduzca el nombre del puerto y una dirección IP existente para
la impresora.
Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC),
seleccione
Impresora compartida [UNC]
e introduzca
manualmente el nombre compartido o busque una impresora
compartida haciendo clic en el botón
Examinar
.
Aparecerá una lista de componentes para que pueda reinstalarlos
individualmente.
NOTA
: Si la impresora no está conectada al equipo se abrirá
la siguiente ventana:
Una vez conectada la impresora, haga clic en
Siguiente
.
Si no desea conectar la impresora en este momento, haga
clic en
Siguiente
y en
No
en la siguiente pantalla. Comenzará
la instalación pero la página de prueba no se imprimirá al final
de la instalación.
La ventana de reinstalación que aparece en este Manual del
usuario puede ser diferente según la impresora y la interfaz
en uso.
5
Seleccione los componentes que desea volver a instalar y haga
clic en
Siguiente
.
Si instaló el software de la impresora para impresiones locales
y
selecciona el
nombre del controlador de la impresora
,
aparecerá una ventana que le solicitará que imprima una página
de prueba. Proceda de la siguiente manera:
a. Para imprimir una página de prueba, seleccione la casilla
y haga clic en
Siguiente
.
b. Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en
.
Si no se imprime correctamente, haga clic en
No
para volver
a imprimirla.
6
Cuando la reinstalación haya terminado, haga clic en
Finalizar
.
Instalación del software de impresión en Windows
10
Eliminación del software
de impresión
1
Inicie Windows.
2
En el me
Inicio
, seleccione
Programas
o
Todos los
programas
el nombre del controlador de la impresora
Mantenimiento
.
3
Seleccione
Eliminar
y haga clic en
Siguiente
.
Aparecerá una lista de componentes para que pueda eliminarlos
individualmente.
4
Seleccione los componentes que desea eliminar y, a continuación,
haga clic en
Siguiente
.
5
Cuando la computadora le solicite que confirme la selección, haga
clic en
.
El controlador seleccionado y todos sus componentes se eliminarán
de la computadora.
6
Una vez eliminado el software, haga clic en
Finalizar
.
Uso de SetIP (Sólo para Phaser 3428/DN)
11
2
Uso de SetIP (Sólo para
Phaser 3428/DN)
•Instalación SetIP
•Uso de SetIP
Instalación SetIP
1
Asegúrese de que la impresora esté conectada a la red y que esté
encendida. Si desea obtener más información sobre la conexión a
la red, consulte el Manual del usuario suministrado.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá en
la pantalla la ventana de instalación.
Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en
Inicio
y luego en
Ejecutar
. Escriba
X:\
Setup.exe
, reemplazando “
X
con la letra de la unidad, y haga clic en
Aceptar
.
3
Haga clic en
Instalar la utilidad SetIP(opcional)
.
4
Haga clic en
Siguiente
.
5
Haga clic en
Siguiente
.
6
Haga clic en
Finalizar
.
Uso de SetIP
1
Desde el menú Inicio de Windows, seleccione
Programas
o
Todos los programas
Æ
Xerox
Phaser 3428
Æ
SetIP
Æ
SetIP
.
El programa detecta y muestra automáticamente los
servidores de impresión nuevos y configurados en la red.
2
Seleccione el nombre de la impresora y haga clic en
. Si no puede encontrar el nombre de la
impresora, haga clic en para actualizar la lista.
Uso de SetIP (Sólo para Phaser 3428/DN)
12
N
OTE
:
Para confirmar la dirección MAC, consulte la página de
prueba de la tarjeta de impresora de red. La página de
prueba de la tarjeta de impresora de red se imprimirá
después de la página de configuración.
Si la lista actualizada no muestra la impresora, haga clic en
, introduzca la dirección IP de la tarjeta de red de la
impresora, la máscara de subred, el gateway
predeterminado y, a continuación, haga clic en
Aplicar
.
3
Haga clic en
OK
para confirmar la configuración.
4
Haga clic en
Salir
para cerrar el programa SetIP.
Impresión básica
13
3 Impresión básica
En este capítulo, se describen las opciones y las tareas de impresión
más comunes de Windows.
Este capítulo incluye:
Impresión de un documento
Configuración de la impresora
- Ficha Diseño
- Ficha Papel
- Ficha Gráficos
- Ficha Opciones adicionales
- Ficha Solución de problemas
- Ficha Impresora
- Uso de una configuración favorita
- Uso de la ayuda
Impresión de un documento
N
OTA
:
La ventana Propiedades del controlador de la impresora que aparece
en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora
en uso. Sin embargo, la composición de la ventana de propiedades
de la impresora es similar.
Verifique el sistema operativo compatible con su impresora.
En el Manual del usuario de la impresora, consulte la sección
Compatibilidad con sistemas operativos en Especificaciones
de la impresora.
Si necesita saber el nombre exacto de la impresora, puede consultar
el CD-ROM suministrado.
A continuación, se describen los pasos generales que es preciso efectuar
para imprimir en diferentes aplicaciones de Windows. Los procedimientos
de impresión pueden ser diferentes de los aquí descritos según el programa
de la aplicación que esté utilizando. Consulte el Manual del usuario de
la aplicación de software para obtener información exacta sobre el proceso
de impresión.
1
Abra el documento que desea imprimir.
2
Seleccione
Imprimir
en el menú
Archivo
. Aparecerá la ventana
Imprimir. El aspecto puede variar ligeramente según la aplicación.
La configuración básica de impresión se selecciona en la ventana
Imprimir. En la configuración se incluye el número de copias y los
intervalos de impresión.
3
Seleccione
una impresora
de la lista desplegable
Nombre
.
4
Para obtener el máximo rendimiento de las opciones de impresión
que ofrece la impresora, haga clic en
Propiedades
o
Preferencias
en la ventana Imprimir de la aplicación. Para obtener más información,
consulte la sección “Configuración de la impresora” en la página 14.
Si en cambio aparece
Instalación
,
Impresora
u
Opciones
en la ventana Imprimir, haga clic en la opción que corresponda.
A continuación, haga clic en
Propiedades
en la siguiente pantalla.
5
Haga clic en
Aceptar
para cerrar la ventana de propiedades
de la impresora.
6
Para iniciar el trabajo de impresión, haga clic en
Aceptar
o
Imprimir
en la ventana Imprimir.
Compruebe que su impresora
esté seleccionada.
Impresión básica
14
Configuración de la impresora
La ventana de propiedades de la impresora le permite acceder a todas
las opciones de impresión que necesita cuando utiliza la impresora. Cuando
se visualicen las propiedades de la impresora, puede revisar y modificar
las opciones que desee utilizar para el trabajo de impresión.
La ventana de propiedades de la impresora puede variar según el sistema
operativo que utilice. En este Manual del usuario del software, se muestra
la ventana Propiedades de Windows XP.
La ventana Propiedades del controlador de la impresora que aparece en
este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora en uso.
Si accede a las propiedades de la impresora a través de la carpeta
Impresoras, podrá visualizar otras fichas para la plataforma de Windows
(consulte el Manual del usuario de Windows) y la ficha Impresora (consulte
la sección “Ficha Impresora” en la página 17).
N
OTAS
:
La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad sobre
los valores que se especifiquen en el controlador de impresión. En
primer lugar, modifique todos los valores de impresión disponibles
en la aplicación de software y, a continuación, los valores restantes
en el controlador de impresión.
Los valores que se modifiquen sólo tendrán efecto mientras se utiliza
el programa actual.
Para establecer los cambios de forma permanente
,
realice dichas modificaciones en la carpeta Impresoras.
El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas
operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows
o la ayuda en línea.
1. Haga clic en el botón
Inicio
de Windows.
2. Seleccione
Impresoras y faxes
.
3. Seleccione
el icono del controlador de la impresora
.
4. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono
del controlador de la impresora y seleccione
Preferencias de impresión
.
5. Cambie la configuración en cada ficha y haga clic en Aceptar.
Ficha Diseño
La ficha
Diseño
contiene opciones para determinar cómo quedará
el documento impreso en la página.
Opciones de diseño
incluye las
opciones
Varias páginas por cada cara
y
Impresión de pósters
. Para
obtener más información sobre cómo acceder a las propiedades de la
impresora, consulte la sección “Impresión de un documento” en la
página 13.
Orientación del papel
Orientación del papel
permite seleccionar la dirección en la que desea
imprimir los datos en la página.
Vertical
imprime los datos en la página con orientación vertical, tipo carta.
Horizontal
imprime los datos en la página con orientación horizontal,
como una hoja de cálculo.
Girar
permite girar la página los grados seleccionados.
Opciones de diseño
Opciones de diseño
permite seleccionar opciones de impresión avanzadas.
Puede seleccionar
Varias páginas por cada cara
y
Impresión de
pósters
.
Para obtener más información, consulte la sección
“Impresión de varias
páginas en una sola hoja de papel (Impresión de varias páginas en una
cara)” en la página 19.
Para obtener más información, consulte la sección
“Impresión de pósters”
en la página 20.
Impresión a doble cara
Impresión a doble cara
permite imprimir por las dos caras del papel.
Para obtener más información, consulte la sección
“Impresión por las dos
caras del papel” en la página 21.
Horizontal
Vertical
Impresión básica
15
Ficha Papel
Utilice las opciones que aparecen a continuación para configurar las
necesidades básicas de gestión del papel cuando accede a las propiedades
de impresión. Para obtener más información sobre cómo acceder a las
propiedades de la impresora, consulte la sección “Impresión de un
documento” en la página 13.
Haga clic en la ficha
Papel
para acceder a diversas propiedades
del papel.
Copias
Copias
permite elegir el número de copias que se imprimirán. El número
de copias puede oscilar entre 1 y 999.
Tamaño
Tamaño
permite especificar el tamaño del papel que se cargó en la bandeja.
Si el tamaño requerido no aparece en el cuadro
Tamaño
, haga clic
en
Personalizado
. Cuando aparezca la ventana
Configuración de
papel personalizada
, especifique un tamaño y haga clic en
Aceptar
.
Esta opción aparece en la lista para que pueda seleccionarla.
1
2
3
4
5
1
2
Fuente
Asegúrese de la opción
Fuente
esté configurada en la bandeja de papel
correspondiente.
Use
Alimentación manual
cuando imprima en materiales especiales,
como sobres y transparencias. Deberá introducir las hojas de a una en la
bandeja manual o en la bandeja multiusos.
Si la fuente del papel está configurada en
Selección automática
,
la impresora selecciona automáticamente el material de impresión de
acuerdo con el orden siguiente: bandeja manual o bandeja multiusos,
bandeja 1, bandeja opcional 2.
Tipo
Establezca
Tipo
de modo que corresponda al papel cargado en la bandeja
desde la que quiere imprimir. Con esto conseguirá la mejor calidad de
impresión. De lo contrario, la calidad de impresión puede no ser la óptima.
Algodón
: papel de algodón de 75~90 g/m
2
, como por ejemplo Gilbert 25%
y Gilbert 100%.
Papel normal
: papel común. Seleccione este tipo si la impresora es
monocromo y está imprimiendo en papel de algodón de 60 g/m
2
.
Reciclado
: papel reciclado de 75~90 g/m
2
.
Papel de color
: papel de color de 75~90 g/m
2
.
Primera pág.
Esta propiedad permite imprimir la primera página en un tipo de papel
diferente al del resto del documento. Puede seleccionar la fuente de papel
para la primera página.
Por ejemplo, introduzca una pila gruesa para la primera página en
la bandeja multiusos y, a continuación, papel normal en la bandeja 1.
Después, seleccione
Bandeja 1
en la opción
Fuente
y
Bandeja
multiusos
en la opción
Primera pág.
Impresión a escala
Impresión a escala
permite aplicar una escala automática o manual
a un trabajo de impresión en una página. Puede seleccionar
Ninguna
,
Reducir/aumentar
o
Ajustar a página
.
Para obtener más información, consulte la sección
“Impresión de un
documento en formato reducido o aumentado” en la página 21.
Para obtener más información, consulte la sección
“Ajuste del documento
a un tamaño de papel seleccionado” en la página 21.
3
4
5
Impresión básica
16
Ficha Gráficos
Utilice las opciones de gráficos para ajustar la calidad de impresión de
acuerdo con sus necesidades de impresión específicas. Para obtener
más información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora,
consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
Haga clic en la ficha
Gráficos
para ver las propiedades que aparecen
a continuación.
Resolución
Las opciones de Resolución que puede elegir varían según el
modelo de la impresora.
Cuanto mayor sea la resolución, más nítidos
serán los caracteres y los gráficos de la copia impresa. Si selecciona una
resolución alta, es posible que la impresora tarde más tiempo en imprimir
un documento.
Modo Imagen
Las opciones disponibles son Normal y Mejora de texto.
Algunas
impresoras no admiten esta función.
Configuración de la impresora
: Si selecciona esta opción, esta
función se configurará de acuerdo con las especificaciones
ingresadas en el panel de control de la impresora.
Normal (1,2,3)
: Esta opción se aplica a los documentos
normales.
Text Enhance
: El modo imagen permite al usuario mejorar
las impresiones.
Modo Ahorro de tóner
Si se selecciona esta opción, aumentará la vida útil del cartucho de tóner
y disminuirá el costo por página, sin que la calidad de la impresión se vea
muy afectada.
Configuración de la impresora
: Si selecciona esta opción, esta
función se configurará de acuerdo con las especificaciones ingresadas
en el panel de control de la impresora. Algunas impresoras no admiten
esta función.
Activado
: Seleccione esta opción para reducir el consumo de tóner
de la impresora en cada página.
Desactivado
: Seleccione esta opción si no necesita ahorrar tóner cuando
imprime un documento.
Opciones avanzadas
Para configurar opciones avanzadas, haga clic en el botón
Opciones avanzadas
.
Opciones TrueType
:
Esta opción determina los comandos que el
controlador comunica a la impresora acerca de cómo reproducir el texto
en el documento. Seleccione la configuración apropiada de acuerdo con
el estado del documento.
Es posible que esta opción sólo esté
disponible en Windows 9x/Me, según el modelo de la impresora.
-
Descargar como diseño
: Cuando se selecciona esta opción,
el controlador descarga cualquier fuente TrueType usada
en el documento y que no está almacenada (residente) en
la impresora. Si después de imprimir un documento, descubre que las
fuentes no se imprimieron correctamente, seleccione Download as bit
image y vuelva a enviar el trabajo de impresión. La opción Download
as bit image suele ser útil cuando se imprimen documentos de Adobe.
Esta opción sólo está disponible cuando utiliza el controlador
de impresora PCL.
-
Descargar como mapa de bits
: Si esta opción está seleccionada, el
controlador descargará las fuentes como imágenes de mapa de bits.
Los documentos con fuentes complejas, como coreano o chino, se imprimen
más rápido cuando esta opción está seleccionada.
-
Imprimir como gráficos
:
Si esta opción está seleccionada, el
controlador descargará las fuentes como gráficos. Por medio de esta
opción se logra mejorar el rendimiento de la impresión (velocidad)
cuando se imprimen documentos con alto contenido gráfico y
relativamente pocas fuentes TrueType.
Imprimir todo el texto en negro
:
Si está seleccionada la opción
Imprimir todo el texto en negro
, todo el texto del documento se
imprime en negro, independientemente del color que aparezca en
la pantalla.
Imprimir todo el texto en oscuro
:
Si está seleccionada la opción
Imprimir todo el texto en oscuro
, todo el texto del documento se
imprime más oscuro que un documento normal.
Impresión básica
17
Ficha Opciones adicionales
Puede seleccionar las opciones de salida para el documento. Para obtener más
información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora, consulte la
sección “Impresión de un documento” en la página 13.
Haga clic en la ficha
Opciones adicionales
para acceder a las
siguientes funciones:
Marcas de agua
Puede crear una imagen de fondo de texto para imprimirla en cada página
del documento.
Para obtener más información, consulte la sección
“Uso
de marcas de agua” en la página 22.
Superposición
Las superposiciones suelen utilizarse como formularios preimpresos y papel
con membrete.
Para obtener más información, consulte la sección
“Uso
de superposiciones” en la página 23.
Opciones de salida
Orden de impresión
: Permite determinar la secuencia en la que se
imprimirán las páginas. Seleccione el orden de impresión en la lista
desplegable.
-
Normal (1,2,3)
: Se imprimen todas las páginas de la primera a la
última.
-
Inv. todas pág.(3,2,1)
: Se imprimen todas las páginas de la última a
la primera.
-
Imprimir páginas impares
: Se imprimen sólo las páginas impares
del documento.
-
Imprimir páginas pares
: Se imprimen sólo las páginas pares
del documento.
Usar fuentes de la impresora
: Si está seleccionada la opción Use
Printer Fonts, la impresora imprime el documento usando las
fuentes almacenadas en la memoria instalada (fuentes
residentes) en lugar de descargar las fuentes usadas en el
documento. Dado que descargar fuentes requiere tiempo,
seleccionar esta opción puede acelerar la impresión. Cuando se
utiliza la opción Printer fonts, la impresora trata de hacer
coincidir las fuentes del documento con las fuentes
almacenadas en la memoria. Sin embargo, si utiliza fuentes en
el documento diferentes a las de la impresora, la impresión
diferirá del documento de la pantalla.
Esta opción sólo está
disponible si utiliza controlador de impresora PCL.
1
2
3
1
2
3
Ficha Solución de problemas
Haga clic en la ficha
Solución de problemas
para acceder a la
siguiente función:
Páginas de información de la impresora
Para imprimir páginas de información o para realizar
diagnósticos, seleccione un elemento de la siguiente lista y
haga clic en
Imprimir
.
Vinculos con la web
Si dispone de un navegador y de una conexión a Internet, haga clic en
uno de los enlaces web para conectarse a la página web directamente
desde el controlador.
Acerca de
Utilice la ficha
Acerca de
para ver el copyright y el número de versión
del controlador.
Ficha Impresora
Si accede a las propiedades de la impresora a través de la carpeta
Impresoras
, podrá ver la ficha
Impresora
. Puede ajustar la configuración
de la impresora.
El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas
operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows
olaayuda en línea.
1
Haga clic en el menú
Inicio
de Windows.
2
Seleccione
Impresoras y faxes
.
3
Seleccione el icono
del controlador de la impresora
.
4
Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono del
controlador de la impresora y seleccione
Propiedades
.
5
Haga clic en la ficha
Impresora
y configure las opciones.
1
2
3
1
2
3
Impresión básica
18
Uso de una configuración favorita
La opción
Favoritos
, que aparece en cada ficha de propiedades, permite
guardar las configuraciones actuales para utilizarlas en el futuro.
Para guardar una configuración de
Favoritos
:
1
Modifique los valores según sea necesario en cada ficha.
2
Introduzca un nombre para la configuración en el cuadro de entrada
de texto
Favoritos
.
3
Haga clic en
Guardar
.
Cuando guarda
Favoritos
, se guardan todas las configuraciones
actuales del controlador.
Para utilizar una configuración guardada, selecciónela de la lista
desplegable
Favoritos
. Ahora la impresora debe imprimir de acuerdo
con los valores de configuración establecidos en Favoritos.
Para eliminar una configuración de Favoritos, selecciónela de la lista
y haga clic en
Eliminar
.
Asimismo, es posible restablecer la configuración predeterminada
del controlador de impresión seleccionando
Impresora predeterm.
de la lista.
Uso de la ayuda
La impresora dispone de una pantalla de ayuda que puede activarse
con el botón
Ayuda
de la ventana de propiedades de la impresora. Estas
pantallas de ayuda proporcionan información detallada acerca de las
opciones de impresión disponibles en el controlador de impresión.
También puede hacer clic en en la esquina superior derecha
de la ventana y, luego, en cualquier configuración.
Impresión avanzada
19
4 Impresión avanzada
En este capítulo, se describen las opciones de impresión y las tareas
de impresión avanzadas.
N
OTA
:
La ventana
Propiedades
del controlador de la impresora que aparece
en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora
en uso. Sin embargo, la composición de la ventana de propiedades
de la impresora es similar.
Si necesita saber el nombre exacto de la impresora, puede consultar
el CD-ROM suministrado.
Este capítulo incluye:
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (Impresión
de varias páginas en una cara)
Impresión de pósters
Impresión de folletos
Impresión por las dos caras del papel
Impresión de un documento en formato reducido o aumentado
Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado
Uso de marcas de agua
Uso de superposiciones
Impresión de varias páginas en una
sola hoja de papel (Impresión de varias
páginas en una cara)
Es posible seleccionar la cantidad de páginas que desea imprimir en
una sola hoja. Para imprimir varias páginas en una hoja, se reduce el
tamaño de las páginas y se disponen en el orden especificado. Es posible
imprimir un máximo de 16 páginas en una hoja.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
En la ficha
Diseño
, seleccione
Varias páginas por cada cara
de la lista desplegable
Tipo diseño
.
3
Seleccione la cantidad de páginas que desea imprimir por hoja
(1, 2, 4, 6, 9, ó 16) de la lista desplegable
Páginas por cara
.
4
Seleccione el orden de las páginas de la lista desplegable
Ord. de
las págs.
, si es necesario.
Seleccione
Imprimir bordes de página
para imprimir un borde
alrededor de cada página de la hoja.
5
Haga clic en la ficha
Papel
y seleccione el origen, el tamaño
y el tipo de papel.
6
Haga clic en
Aceptar
e imprima el documento.
1 2
3 4
Impresión avanzada
20
Impresión de pósters
Esta función permite imprimir un documento de una sola página en 4, 9
ó 16 hojas, que pueden pegarse para formar un documento de tamaño
póster.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
Haga clic en la ficha
Diseño
, seleccione
Impresión de pósters
de la lista desplegable
Tipo diseño
.
3
Configuración de la opción póster:
Puede seleccionar el diseño de página como
Póster <2x2>
,
Póster <3x3>
o
Póster <4x4>
. Por ejemplo, si selecciona
Póster
<2x2>
, la salida se ampliará automáticamente para ocupar 4 páginas
físicas.
Puede especificar una superposición en milímetros o en pulgadas
para facilitar el pegado de las hojas.
4
Haga clic en la ficha
Papel
y seleccione el origen, el tamaño
y el tipo de papel.
5
Haga clic en
Aceptar
e imprima el documento. Puede completar
el póster pegando las hojas.
3,8 mm
3,8 mm
Impresión de folletos
Esta función de la impresora permite imprimir un documento por las dos
caras del papel y ordenar las páginas de manera que el papel pueda
doblarse por la mitad después de la impresión para realizar un folleto.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
En la ficha
Diseño
, seleccione
Impresión de folletos
de la lista
desplegable
Tipo
.
N
OTA
: La opción de impresión de folletos está disponible cuando
se selecciona el tamaño A4, Carta, Legal o Folio en la opción
Tamaño
de la ficha
Papel
.
3
Haga clic en la ficha
Papel
y seleccione la fuente, el tamaño
y el tipo de papel.
4
Haga clic en
Aceptar
e imprima el documento.
5
Después de la impresión, doble y grape las páginas.
8
9
8
9
Impresión avanzada
21
Impresión por las dos caras del papel
Puede imprimir ambas caras de una hoja manualmente.
Antes de imprimir, debe decidir la orientación del documento.
Las posibles opciones se enumeran a continuación:
Configurac. impres.
: Si selecciona esta opción, esta función se
configurará de acuerdo con las especificaciones ingresadas en el panel
de control de la impresora. Si la opción no aparece significa que la
impresora no incorpora dicha función.
Ninguna
Margen largo
: es el diseño convencional que se utiliza
en la encuadernación de documentos impresos.
Margen corto
: es el tipo que se utiliza en la impresión de calendarios.
Dúplex inverso
: Permite comparar el orden general de impresión con
el orden de impresión dúplex. Si la opción no aparece significa que la
impresora no incorpora dicha función.
N
OTA
:
No imprima en ambas caras de las etiquetas, las transparencias,
los sobres o en papel grueso. Pueden producirse atascos de papel
y daños en la impresora.
Para la impresión a doble cara, sólo puede utilizar los siguientes
tamaños de papel: A4, Carta, Legal y Folio, con un peso de 75
a90g/m
2
.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
En la ficha
Diseño
, seleccione la orientación del papel.
3
En la sección
Impresión a doble cara
, seleccione la opción
de encuadernación dúplex que desee.
4
Haga clic en la ficha
Papel
y seleccione la fuente, el tamaño
y el tipo de papel.
5
Haga clic en
Aceptar
e imprima el documento.
La impresora imprime primero cualquier otra página del
documento.
N
OTA
: Si la impresora no tiene una unidad dúplex, deberá completar el
trabajo de impresión manualmente. La impresora imprime primero cualquier
otra página del documento. Después de haber impreso la primera cara del
trabajo, se abrirá la ventana con el consejo de impresión. Siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla para completar el trabajo de
impresión.
Margen largo
Margen corto
25
3
2
5
3
2
5
3
2
5
3
Impresión de un documento en
formato reducido o aumentado
Es posible cambiar el tamaño del contenido de una página para
que aparezca más grande o más pequeño en la página impresa.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
En la ficha
Papel
, seleccione
Reducir/aumentar
de la lista
desplegable
Tipo de impresión
.
3
Introduzca el ajuste de escala en el cuadro de entrada
Porcentaje
.
También puede hacer clic en el botón o .
4
Seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel en
Opciones papel
.
5
Haga clic en
Aceptar
e imprima el documento.
Ajuste del documento a un tamaño
de papel seleccionado
Esta función de impresión permite ampliar o reducir el trabajo de impresión
al tamaño del papel seleccionado, independientemente del tamaño
del documento digital. Esto puede resultar de gran utilidad si se desea
revisar determinados detalles de un documento de pequeño tamaño.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
En la ficha
Papel
, seleccione
Ajustar a página
de la lista
desplegable
Tipo de impresión
.
3
Seleccione el tamaño correcto de la lista desplegable
Pág. de
destino
.
4
Seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel en
Opciones papel
.
5
Haga clic en
Aceptar
e imprima el documento.
A
Impresión avanzada
22
Uso de marcas de agua
La opción Marca de agua permite imprimir texto en un documento
existente. Es posible, por ejemplo, que desee que aparezcan las palabras
“BORRADOR” o “CONFIDENCIAL” impresas en grandes letras de color
gris en diagonal en la primera página o todas las páginas de un documento.
La impresora incluye varias marcas de agua predeterminadas que se
pueden modificar, y pueden añadirse otras nuevas a la lista.
Uso de una marca de agua existente
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
Haga clic en la ficha
Opciones adicionales
y seleccione la marca
de agua deseada de la lista desplegable
Marcas de agua
. Verá la
marca de agua seleccionada en la imagen de vista preliminar.
3
Haga clic en
Aceptar
y comience la impresión.
N
OTA
: La imagen de vista preliminar muestra el aspecto que tend
la página cuando se imprima.
Creación de una marca de agua
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
Haga clic en la ficha
Opciones adicionales
y en el botón
Editar
que se encuentra en la sección
Marcas de agua
. Aparecerá la
ventana
Modificar marcas de agua
.
3
Introduzca un texto en el cuadro
Mensaje de marcas de agua
.
Puede introducir hasta 40 caracteres. El mensaje se mostrará
en la ventana de vista preliminar.
Si se selecciona el cuadro
Sólo en la primera página
, la marca
de agua sólo se imprimirá en la primera página.
4
Seleccione las opciones de marca de agua deseadas.
Puede seleccionar el nombre, el estilo y el tamaño de la fuente,
así como el nivel de la escala de grises, en la sección
Atributos
de fuente
. Además puede configurar el ángulo de la marca de
agua en la sección
Ángulo del mensaje
.
5
Para añadir una nueva marca de agua a la lista, haga clic en
Agregar
.
6
Cuando haya terminado la edición, haga clic en
Aceptar
y comience
la impresión.
Para dejar de imprimir la marca de agua, seleccione
<Sin marca de agua>
de la lista desplegable
Marcas de agua
.
Modificación de una marca de agua
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
Haga clic en la ficha
Opciones adicionales
y en el botón
Editar
que se encuentra en la sección
Marcas de agua
. Aparecerá la
ventana
Modificar marcas de agua
.
3
Seleccione la marca de agua que desee modificar de la lista
Marcas
de agua actuales
y modifique los mensajes de marcas de agua
y las opciones.
4
Haga clic en
Actualizar
para guardar los cambios.
5
Haga clic en
Aceptar
hasta que se cierre la ventana Imprimir.
Eliminación de una marca de agua
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
En la ficha
Opciones adicionales
, haga clic en el botón
Editar
que se encuentra en la sección Marca de agua. Aparecerá la ventana
Modificar marcas de agua
.
3
Seleccione la marca de agua que desea eliminar de la lista
Marcas
de agua actuales
y haga clic en
Eliminar
.
4
Haga clic en
Aceptar
hasta que se cierre la ventana Imprimir.
Impresión avanzada
23
Uso de superposiciones
¿Qué es una superposición?
Una superposición consiste en texto o imágenes guardados en la unidad
de disco duro (HDD) de la computadora como un archivo con formato
especial que se puede imprimir en cualquier documento. Las superposiciones
suelen utilizarse en lugar de formularios preimpresos y papel con membrete.
En lugar de utilizar papel con membrete preimpreso, puede crear una
superposición que contenga la misma información que aparece en el
membrete. Para imprimir una carta con el membrete de su empresa, no
será necesario que cargue en la impresora papel con membrete ya impreso.
Basta con indicar a la impresora que imprima la superposición de membrete
en el documento.
Creación de una nueva superposición
de páginas
Para utilizar la opción de superposición de páginas, debe crear una nueva
que contenga el logotipo o imagen.
1
Cree o abra un documento que contenga el texto o la imagen
que desea utilizar en una nueva superposición de página. Coloque
los elementos como desee que aparezcan al imprimirse como
superposición.
2
Para guardar el documento como una superposición, vaya a las
propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de
un documento” en la página 13.
3
Haga clic en la ficha
Opciones adicionales
y luego en el botón
Editar
en la sección
Superposición
.
4
En la ventana Modificar superposiciones, haga clic en
Crear
superposición
.
5
En la ventana Crear superposición, escriba un nombre de ocho
caracteres como máximo en el cuadro
Nombre del archivo
.
Seleccione la ruta de destino, si es necesario. (La ruta
predeterminada es C:\Formover.)
6
Haga clic en
Guardar
. El nombre aparecerá en el cuadro
Lista de superposiciones
.
7
Haga clic en
Aceptar
o
para finalizar.
El archivo no se imprimirá. Se almacenará en el disco duro
de la computadora.
N
OTA
: El tamaño del documento de superposición debe ser igual
al de los documentos que se van a imprimir con ella. No cree ninguna
superposición con marca de agua.
WORLD BEST
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
Uso de la superposición de páginas
Después de crear una superposición, puede imprimirla con el documento.
Para imprimir una superposición con un documento:
1
Cree o abra el documento que desea imprimir.
2
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
3
Haga clic en la ficha
Opciones adicionales
.
4
Seleccione la superposición deseada del cuadro de la lista
desplegable
Superposición.
5
Si el archivo de superposición deseado no aparece en la lista
Superposición
, haga clic en el botón
Editar
y en
Cargar
superposición
, y seleccione el archivo de superposición.
Si guardó el archivo de superposición que desea utilizar en un
dispositivo externo, puede cargarlo cuando acceda a la ventana
Cargar superposición
.
Después de seleccionar el archivo, haga clic en
Abrir
. El archivo
aparecerá en el cuadro
Lista de superposiciones
y estará
disponible para imprimir. Seleccione la superposición del cuadro
Lista de superposiciones
.
6
Si es necesario, haga clic en
Confirmar la superposición de
páginas al imprimir
. Si este cuadro está activado, aparecerá una
ventana de mensaje cada vez que envíe un documento a imprimir,
que le solicitará que confirme si desea imprimir una superposición
en el documento.
Si no está activado y se seleccionó una superposición, ésta
se imprimirá automáticamente con el documento.
7
Haga clic en
Aceptar
o
hasta que comience la impresión.
La superposición seleccionada se descargará con el trabajo
de impresión y se imprimirá en el documento.
N
OTA
: La resolución del documento de superposición debe ser igual
al del documento en el que se imprimirá la superposición.
Eliminación de una superposición de páginas
Puede eliminar una superposición que ya no vaya a utilizar.
1
En la ventana de propiedades de la impresora, haga clic en la ficha
Opciones adicionales
.
2
Haga clic en el botón
Editar
en la sección
Superposición
.
3
Seleccione la superposición que desea eliminar del cuadro
Lista
de superposiciones
.
4
Haga clic en
Eliminar superposición
.
5
Cuando aparezca una ventana de confirmación, haga clic en
.
6
Haga clic en
Aceptar
hasta que se cierre la ventana Imprimir.
Uso de las aplicaciones de utilidad
24
5 Uso de las aplicaciones de
utilidad
Si se produce un error al imprimir, se abrirá la ventana del monitor de
estado indicando el error.
N
OTAS
:
Para utilizar este programa necesita:
- Windows 98 o superior (Windows NT 4.0, sólo para impresoras
que admiten la función de red). Consulte la compatibilidad con
sistemas operativos en la sección Especificaciones de la
impresora en el Manual del usuario.
- Internet Explorer versión 5.0 o superior para animación Flash en
ayuda HTML.
Si necesita el nombre exacto de la impresora, consulte el CD-ROM
suministrado.
Cómo utilizar la Utilidad de
configuración de impresora
Con la Utilidad de configuración de impresora, puede ajustar y
corroborar la configuración de la impresora.
1
en el menú
Inicio
seleccione
Programas
o
Todos los
programas
Xerox Phaser 3428
Utilidad de
configuración de impresora
.
2
Modifique la configuración.
3
Para enviar los cambios a la impresora, haga clic en el botón
Aplicar
.
Uso del archivo de ayuda en pantalla
Para más información sobre
Utilidad de configuración de
impresora
, haga clic en .
Cómo abrir la Guía de solución de
problemas
Haga doble clic en el icono del monitor de estado en la barra de tareas
de Windows.
O, en el menú
Inicio
, seleccione
Programas
o
Todos los
programas
Xerox Phaser 3428
Guía para solucionar
problemas
.
Cómo cambiar la configuración del
monitor de estado
Seleccione el icono del monitor de estado situado en la barra de tareas
de Windows y haga clic con el botón derecho del Mouse en ese icono.
Seleccione
Option
.
Se abrirá la siguiente ventana:
Display when job is finished for network printer
muestra un mensaje del monitor de estado cuando finaliza el
trabajo de impresión.
Display when error occurs during printing
muestra un
mensaje del monitor de estado cuando se produce un error al
imprimir.
Schedule an automatic status checking every
permite a
la computadora actualizar el estado de la impresora
regularmente. Si introduce un valor bajo (por ejemplo, 1
segundo), el ordenador comprobará el estado de la impresora
con más frecuencia, lo que permite obtener una respuesta más
rápida en caso de que se produzcan errores en la impresora.
Haga doble clic en este icono.
Cómo utilizar el controlador PostScript en Windows (Sólo para Phaser 3428/DN)
25
6
Cómo utilizar el
controlador PostScript en
Windows (Sólo para
Phaser 3428/DN)
Si desea utilizar el controlador PostScript que se suministra
con el CD-ROM del sistema para imprimir un documento.
Los PPD, en combinación con el controlador PostScript, dan acceso
a las opciones de impresión y permiten que la computadora se
comunique con la impresora. El CD-ROM del software que se
suministra incluye un programa de instalación para los PPD.
Este capítulo incluye:
Configuración de la impresora
La ventana de propiedades de la impresora le permite acceder
a todas las opciones de impresión que necesita cuando utiliza
la impresora. Cuando se visualicen las propiedades de la
impresora, podrá revisar y modificar las opciones que desee
utilizar en el trabajo de impresión.
La ventana de propiedades de la impresora puede variar según
el sistema operativo que utilice. En este Manual del usuario del
software, se muestra la ventana Propiedades de Windows XP.
La ventana
Properties
del controlador de la impresora que
aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según
la impresora en uso.
N
OTAS
:
La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad
sobre los valores que se especifiquen en el controlador
de impresión. En primer lugar, modifique todos los valores
de impresión disponibles en la aplicación de software y,
a continuación, los valores restantes en el controlador
de la impresora.
Los valores que se modifiquen sólo tendrán efecto mientras
se utilice el programa actual.
Para establecer los cambios
de forma permanente
, realice dichas modificaciones en
la carpeta Impresoras.
El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros
sistemas operativos de Windows, consulte el Manual del
usuario de Windows o la ayuda en línea.
1. Haga clic en el botón
Start
de Windows.
2. Seleccione
Printers and Faxes
.
3. Seleccione el icono del controlador de la impresora.
4. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono
del controlador de la impresora y seleccione
Printing Preferences
.
5. Cambie la configuración en cada ficha y haga clic en OK.
Opciones avanzadas
Puede definir las opciones avanzadas haciendo clic
en el botón
Opciones avanzadas.
Papel/Salida
: Esta opción permite seleccionar el tamaño del
papel que se va a cargar en la bandeja.
Gráfico
: Esta opción permite ajustar la calidad de impresión de
acuerdo con sus necesidades de impresión específicas.
Opciones de documento
: Estas opciones permiten
configurar las opciones PostScript o las funciones de la
impresora.
Uso de la ayuda
También puede hacer clic en en la esquina superior derecha
de la ventana y, luego, en cualquier configuración.
Cómo compartir la impresora localmente
26
7 Cómo compartir la impresora
localmente
Puede conectar la impresora directamente a una computadora de la red,
que se denomina “equipo anfitrión”.
El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas
operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows
o la ayuda en línea.
N
OTAS
:
Controle el sistema operativo compatible con su impresora. En el
Manual del usuario de la impresora, consulte la sección Compatibilidad
con sistemas operativos en Especificaciones de la impresora.
Si necesita saber el nombre exacto de la impresora, puede consultar
el CD-ROM suministrado.
Configuración del equipo anfitrión
1
Inicie Windows.
2
En el menú
Inicio
, seleccione
Impresoras y faxes
.
3
Haga doble clic en
el icono del controlador de impresión
.
4
En el menú
Impresora
, seleccione
Compartir
.
5
Marque la casilla
Compartir esta impresora
.
6
Complete el campo
Nombre compartido
y luego haga
clic en
Aceptar
.
Configuración del equipo cliente
1
Haga clic con el botón derecho del mouse en
Inicio
de Windows
y seleccione
Explorar
.
2
Abra la carpeta de red situada en la columna de la izquierda.
3
Haga clic en el nombre compartido.
4
Del menú
Inicio
seleccione
Impresoras y faxes
.
5
Haga doble clic en
el icono del controlador de impresión
.
6
En el menú
Impresora
, seleccione
Propiedades
.
7
En la ficha
Puertos
, seleccione
Agregar puerto
.
8
Seleccione
Puerto local
y haga clic en
Puerto nuevo
.
9
Complete el campo
Escriba un nombre de puerto
con el nombre
compartido.
10
Haga clic en
Aceptar
y, a continuación, en
Cerrar
.
11
Haga clic en
Aplicar
y, a continuación, en
Aceptar
.
27
8 Uso de la impresora con
un equipo Macintosh
(Sólo para Phaser 3428/DN)
La impresora admite el sistema Macintosh con una interfaz USB
incorporada o con una tarjeta de interfaz de red 10/100 Base-TX.
Cuando imprime un archivo desde un equipo Macintosh, puede
utilizar el controlador si instala el archivo PPD.
N
OTA
:
Algunas impresoras no admiten la interfaz de
red. Para verificar que la impresora admite la interfaz
de red, consulte la sección Especificaciones de la
impresora en el Manual del usuario de la impresora.
Este capítulo incluye:
Instalación del controlador de la impresora para
Macintosh
Configuración de la impresora
•Impresión
Instalación del controlador de
la impresora para Macintosh
El CD-ROM del controlador PostScript que se entrega con
el equipo incluye el archivo PPD para utilizar el controlador PS,
además del controlador de Apple LaserWriter para imprimir
en equipos Macintosh.
También proporciona el controlador Twain para digitalizar
con equipos Macintosh.
1
Conecte el escáner al equipo con el cable USB o con
el cable Ethernet.
2
Encienda el equipo y el escáner.
3
Introduzca el CD-ROM del controlador PostScript que
se entrega con el equipo en la unidad de CD-ROM.
4
Haga doble clic en el
icono del CD-ROM
que aparece
en el escritorio del equipo Macintosh.
5
Haga doble clic en la carpeta
MAC_Installer
.
6
Haga doble clic en la carpeta
MAC_Printer
.
7
En Mac OS 8.6~9.2, haga doble clic en el icono
Xerox
Phaser 3428_ Classic
.
En Mac OS 10,1~10.4, haga doble clic en el icono
Xerox
Phaser 3428_ OSX
.
8
Haga clic en
Continuar
.
9
Haga clic en
Instalar
.
Una vez finalizada la instalación, haga clic en
Salir
.
Configuración de la impresora
La configuración de la impresora varía en función del cable que
se utiliza para conectar la impresora al equipo (el cable de red
o el cable USB).
Para un equipo Macintosh conectado a una red
N
OTA
:
Algunas impresoras no admiten la interfaz de red.
Antes de conectar la impresora, verifique que admita
la interfaz de red. Para ello, consulte la sección
Especificaciones de la impresora en el Manual
del usuario de la impresora.
1
Siga las instrucciones descritas en “Instalación del
controlador de la impresora para Macintosh” en la
página 27 para instalar el archivo PPD en el equipo.
2
Abra
Centro de impresión
o
Utilidad de configuración
de impresora
de la carpeta Utilidades.
3
Haga clic en
Añadir
en la lista de impresoras.
4
Seleccione la ficha
AppleTalk
.
El nombre del equipo aparecerá en la lista. Seleccione
XRX000xxxxxxxxx
del cuadro de impresión, donde
xxxxxxxxx
varía en función del equipo.
5
Haga clic en
Añadir
.
6
Si la selección automática no funciona correctamente,
seleccione
Xerox
en
Modelo de impresora
y
el nombre
de la impresora
en
Nombre del modelo
.
La impresora aparecerá en la lista y quedará configurada
como predeterminada.
Para un equipo Macintosh conectado mediante USB
1
Siga las instrucciones descritas en la “Instalación del
controlador de la impresora para Macintosh” en la
página 27 para instalar el archivo PPD en el equipo.
2
Abra
Centro de impresión
o
Utilidad de configuración
de impresora
de la carpeta Utilidades.
3
Haga clic en
Añadir
en la lista de impresoras.
4
Seleccione la ficha
USB
.
5
Seleccione
el nombre de la impresora
y haga clic en
Añadir
.
6
Si la selección automática no funciona correctamente,
seleccione
Xerox
en
Modelo de impresora
y
el nombre
de la impresora
en
Nombre del modelo
.
La impresora aparecerá en la lista y quedará configurada
como predeterminada.
28
Impresión
N
OTAS
:
La ventana de propiedades de la impresora de Macintosh
que aparece en este Manual del usuario puede variar según
la impresora que utilice. Sin embargo, la composición de
la ventana de propiedades de la impresora es similar.
Puede verificar el nombre de la impresora en
el CD-ROM suministrado.
Impresión de un documento
Al imprimir con un equipo Macintosh, es necesario verificar
la configuración del software de impresión de cada aplicación
que utilice. Siga estos pasos para imprimir desde un equipo
Macintosh.
1
Abra una aplicación de Macintosh y seleccione el archivo
que desee imprimir.
2
Abra el menú
Archivo
y haga clic en
Ajustar página
(
Configurar documento
en algunas aplicaciones).
3
Elija el tamaño, la orientación, la escala y otras opciones,
y haga clic en
OK
.
4
Abra el menú
Archivo
y haga clic en
Imprimir
.
5
Elija la cantidad de copias que desea e indique las páginas
que desea imprimir.
6
Haga clic en
Imprimir
cuando haya terminado de
configurar las opciones.
Mac OS 10.3
Compruebe que
la impresora esté
seleccionada.
Cambio de la configuración
de la impresora
Es posible utilizar funciones de impresión avanzadas
con la impresora.
En la aplicación Macintosh, seleccione
Imprimir
en el menú
Archivo
. El nombre de la impresora que aparece en la ventana
de propiedades puede variar en función de la impresora que
utilice. La composición de la ventana de propiedades de la
impresora es similar, salvo por el nombre.
Configuración del diseño
La ficha
Disposición
contiene opciones para determinar cómo
quedará el documento impreso en la página. Puede imprimir
varias páginas en una sola hoja.
Seleccione
Disposición
de la lista desplegable
Preajustes
para acceder a las opciones que se muestran a continuación.
Para obtener más información, consulte la “Impresión de
varias páginas en una sola hoja” en la hoja siguiente.
Mac OS 10.3
29
Configuración de las características
de la impresora
La ficha
Características de la impresora
contiene opciones
para seleccionar el tipo de papel y ajustar la calidad de
impresión.
Seleccione
Características de la impresora
de la lista
desplegable
Preajustes
para acceder a las opciones que se
muestran a continuación:
Dúplex inverso
Permite comparar el orden general de impresión con el orden
de impresión a doble cara.
Modo imagen
El modo imagen permite al usuario mejorar las impresiones.
Las opciones disponibles son Normal y Mejora de texto.
Ajustar a página
Esta función de impresión permite ampliar o reducir el trabajo de
impresión al tamaño del papel seleccionado, independientemente
del tamaño del documento digital. Esto puede resultar de gran
utilidad si se desea revisar determinados detalles de un
documento pequeño.
Tipo de papel
Configure
Type
de modo que se corresponda con el papel
cargado en la bandeja desde la que desea imprimir. De este
modo, conseguirá la mejor calidad de impresión. Si introduce
un material de impresión distinto, seleccione el tipo de papel
que corresponda.
Resolución(Calidad)
Las opciones de resolución que puede elegir varían
según el modelo de la impresora.
Puede seleccionar la
resolución de impresión. Cuanto mayor sea la resolución, más
nítidos serán los caracteres y los gráficos de la copia impresa.
Si selecciona una resolución alta, es posible que la impresora
tarde más tiempo en imprimir un documento.
Mac OS 10.3
Impresión de varias páginas en una
sola hoja
Puede imprimir más de una página en una sola hoja.
Esta función proporciona un modo económico de imprimir
borradores.
1
En la aplicación Macintosh, seleccione
Imprimir
en el menú
Archivo
.
2
Seleccione
Disposición
.
3
Seleccione la cantidad de páginas que desea imprimir en
una sola hoja de la lista desplegable
Páginas por hoja
.
4
Seleccione el orden de las páginas en la opción
Orientacn
.
Para imprimir un borde alrededor de cada página,
seleccione la opción deseada de la lista desplegable
Borde
.
5
Haga clic en
Imprimir
. La impresora imprimirá la cantidad
de páginas seleccionada en cada hoja.
Mac OS 10.3
30
Impresión a doble cara
Puede imprimir las dos caras del papel. Antes de imprimir
a doble cara, elija el margen de encuadernación del documento
final. Las opciones de encuadernación son:
Encuadernación de borde largo
: es el diseño convencional
que se utiliza en la encuadernación de documentos impresos.
Encuadernación de borde corto
: es el tipo de diseño que se
utiliza en la impresión de calendarios.
1
En la aplicación Macintosh, seleccione
Imprimir
en el menú
Archivo
.
2
Seleccione
Disposición
.
3
Elija una orientación de encuadernación en la opción
Two Sided Printing
.
4
Haga clic en
Imprimir
y la impresora imprimirá en ambas
caras del papel.
P
RECAUCIÓN
: Si seleccio la impresión a doble cara e intenta
imprimir diversas copias de un documento, es posible que
la impresora no imprima el documento de la forma deseada.
Si utiliza la “copia intercalada” y el documento tiene un número
impar de páginas, la última página de la primera copia y la
primera página de la siguiente copia se imprimirán en el anverso
y el reverso de una misma hoja. Si no utiliza la “copia
intercalada”, se imprimirá la misma página en el anverso
y el reverso de la misma hoja. Por lo tanto, si necesita
varias copias de un documento y desea imprimir a doble
cara, deberá imprimir las copias de una en una, como
trabajos de impresión separados.
Mac OS 10.3
31
SECCIÓN DE SOFTWARE
ÍNDICE
A
ahorro de tóner, configurar
16
ajuste
ahorro de tóner
16
modo imagen
16
opción true-type
16
oscuridad
16
resolución
Windows
16
ayuda, utilizar
18, 25
C
configuración
resolución
Macintosh
29
configuración de favoritos, usar
18
controlador de impresora
instalar
Macintosh
27
controlador PostScript
instalación
25
D
desinstalar, software
Windows
10
documento, imprimir
Macintosh
28
Windows
13
F
favoritos
configurar
18
fuente de papel, configurar
Windows
15
I
impresión a doble cara
21
impresión avanzada, usar
19
impresión de folletos
20
imprimir
ajustar a página
21
desde Macintosh
28
desde Windows
13
doble cara
21
documento
13
escala
21
folletos
20
marca de agua
22
póster
22
superposición
23
varias páginas por hoja
Macintosh
29
Windows
19
instalar
controlador de la impresora
Macintosh
27
Windows
4
M
Macintosh
configuración de la impresora
27
controlador
instalar
27
impresión
28
marca de agua
crear
22
eliminar
22
imprimir
22
modificar
22
monitor de estado, utilizar
24
O
orientación, imprimir
Windows
14
P
papel, configurar tamaño
15
póster, imprimir
20
propiedades adicionales, configurar
17
propiedades de diseño, configurar
Macintosh
28
Windows
14
propiedades de gráficos, configurar
16
propiedades de la impresora, configurar
Macintosh
28
Windows
14, 25
propiedades de papel, configurar
15
R
resolución de impresión, configurar
Macintosh
29
Windows
16
S
software
desinstalar
Windows
10
instalar
Macintosh
27
Windows
4
reinstalar
Windows
9
requisitos del sistema
Macintosh
27
software de impresión
desinstalar
Windows
10
instalar
Windows
4
superposición
crear
23
32
eliminar
23
imprimir
23
T
tipo de papel, configurar
Macintosh
29
toner save, set
16
V
varias páginas en una hoja
Macintosh
29
Windows
19

Transcripción de documentos

Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Xerox Corporation no se hace responsable de ningún cambio, directo o indirecto, relacionado con el uso del presente manual. © 2006 por Xerox Corporation. Reservados todos los derechos. • Phaser 3428/D y Phaser 3428/DN son marcas comerciales de Xerox Corporation. • Xerox y el logotipo de Xerox son marcas comerciales de Xerox Corporation. • Centronics es una marca comercial de Centronics Data Computer Corporation. • IBM e IBM PC son marcas comerciales de International Business Machines Corporation. • PCL y PCL 6 son marcas comerciales de la empresa Hewlett-Packard. • Microsoft, Windows, Windows 9x, Windows Me, Windows 2000, Windows NT 4.0, Windows XP y Windows 2003 son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. • PostScript 3 es una marca comercial de Adobe System, Inc. • UFST® y MicroType™ son marcas comerciales registradas del grupo Agfa de Bayer Corp. • TrueType, LaserWriter y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc. • El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas empresas u organizaciones. CONTENIDO 1. Introducción Funciones especiales .............................................................................................................................................. 1.1 Descripción general de la impresora ....................................................................................................................... 1.2 Información adicional .............................................................................................................................................. 1.4 2. Configuración del sistema Uso de los menús del panel de control ................................................................................................................... Descripción general del menú ................................................................................................................................. Impresión de una página de prueba ....................................................................................................................... Cambio del idioma de la pantalla ............................................................................................................................ Uso del modo de ahorro de tóner ........................................................................................................................... 2.1 2.1 2.7 2.7 2.7 3. Descripción general del software Software suministrado ............................................................................................................................................. 3.1 Funciones del controlador de la impresora ............................................................................................................. 3.2 Requisitos del sistema ............................................................................................................................................ 3.2 4. Configuración de red (sólo para Phaser 3428/DN) Introducción ............................................................................................................................................................. Sistemas operativos compatibles ............................................................................................................................ Configuración de TCP/IP ........................................................................................................................................ Configuración de EtherTalk ..................................................................................................................................... Configuración de tipos de trama IPX ...................................................................................................................... Configuración de la velocidad de Ethernet ............................................................................................................. Restablecimiento de la configuración de red .......................................................................................................... Impresión de una página de configuración de red .................................................................................................. 4.1 4.1 4.2 4.2 4.2 4.3 4.3 4.3 5. Carga de papel Selección de materiales de impresión .................................................................................................................... 5.1 Carga de papel ........................................................................................................................................................ 5.5 Selección de la ubicación de salida ........................................................................................................................ 5.8 6. Impresión básica Impresión de un documento .................................................................................................................................... 6.1 Cancelación de trabajos de impresión .................................................................................................................... 6.1 7. Pedido de suministros y de accesorios Cartuchos de tóner .................................................................................................................................................. 7.1 Accesorios ............................................................................................................................................................... 7.1 Cómo adquirir productos ......................................................................................................................................... 7.1 8. Mantenimiento Página de información de impresión ....................................................................................................................... Limpieza de la impresora ........................................................................................................................................ Mantenimiento del cartucho de tóner ...................................................................................................................... Piezas de mantenimiento ........................................................................................................................................ 8.1 8.1 8.2 8.4 9. Solución de problemas Eliminación de atascos de papel ............................................................................................................................. 9.1 Lista de comprobación de solución de problemas .................................................................................................. 9.6 Descripción del indicador Estado ............................................................................................................................ 9.6 Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla ..................................................................................... 9.7 Mensajes relacionados con el cartucho de tóner .................................................................................................... 9.9 Solución de problemas generales de impresión ................................................................................................... 9.10 Solución de problemas de calidad de impresión ................................................................................................... 9.12 Problemas más comunes en Windows ................................................................................................................. 9.15 Problemas más comunes en PostScript (sólo para Phaser 3428/DN) .................................................................. 9.15 Problemas habituales de Macintosh (sólo para Phaser 3428/DN) ....................................................................... 9.16 10. Instalación de los accesorios Precauciones al instalar los accesorios ................................................................................................................ 10.1 Instalación de una memoria DIMM ....................................................................................................................... 10.1 11. Especificaciones Especificaciones de la impresora .......................................................................................................................... 11.1 Notas de seguridad Áreas accesibles para el operador Lea con atención las siguientes notas de seguridad antes de utilizar este producto para usar el producto de manera segura. El diseño de este producto está pensado para restringir el acceso a las áreas no seguras. El acceso a zonas peligrosas está restringido mediante cubiertas o tapas protectoras que deben retirarse con herramientas. Nunca retire dichas cubiertas o tapas protectoras. Este producto de Xerox y los suministros recomendados han sido diseñados y probados para cumplir con estrictos requisitos de seguridad. Cuentan con la aprobación de organismos de seguridad y cumplen con las normas ambientales establecidas. Lea las instrucciones cuidadosamente antes de usar el producto y consúltelas cuando sea necesario para garantizar el funcionamiento seguro del producto. Mantenimiento Los procedimientos de mantenimiento que puede realizar el operador se describen en la documentación del usuario suministrada con el producto. No realice procedimientos de mantenimiento que no estén descritos en la documentación suministrada. El rendimiento y los controles ambientales y de seguridad de este producto se han verificado utilizando solamente materiales de Xerox. Limpieza del producto Antes de limpiar el producto, desconéctelo de la toma eléctrica. Utilice siempre materiales indicados específicamente para este producto. El uso de otros materiales puede causar un mal funcionamiento y crear una situación de riesgo. No utilice limpiadores en aerosol, ya que pueden resultar inflamables o explosivos en ciertas circunstancias. ADVERTENCIA: Cualquier modificación no autorizada, que incluya la incorporación de nuevas funciones o la conexión de dispositivos externos, podría afectar la certificación del producto. Póngase en contacto con su distribuidor local autorizado para obtener más información. Señales de advertencia ADVERTENCIA: Información de seguridad eléctrica Siga todas las instrucciones de advertencia indicadas o proporcionadas con el producto. ADVERTENCIA: Esta señal de ADVERTENCIA alerta a los usuarios acerca de áreas del producto donde existe riesgo de sufrir lesiones corporales. ADVERTENCIA: Esta señal de ADVERTENCIA alerta a los usuarios acerca de áreas del producto con superficies calientes que no deben tocarse. • Utilice sólo el cable de alimentación suministrado con el producto. • Enchufe el cable de alimentación directamente a una toma de corriente con conexión a tierra. No utilice un cable de extensión. Si no sabe si un enchufe está conectado a tierra, consulte a un electricista calificado. • Este producto debe operarse utilizando el tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta de información del producto. Si necesita mover la máquina a otra ubicación, póngase en contacto con el servicio técnico de Xerox, con el representante local autorizado o con la organización de soporte técnico. • La conexión incorrecta del conductor de tierra del producto podría provocar una descarga eléctrica. • No coloque el producto en lugares donde las personas puedan pisar el cable de alimentación o tropezarse. • No coloque objetos sobre el cable de alimentación. • No retire ni desactive los mecanismos eléctricos o mecánicos de bloqueo. • No obstruya los orificios de ventilación. Suministro eléctrico Este producto debe utilizarse con el tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta de información. Si no está seguro de que el suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con su compañía eléctrica local. ADVERTENCIA: Este producto debe conectarse a un circuito protegido con conexión a tierra. Este producto viene equipado con una clavija provista de conexión a tierra. El enchufe sólo se podrá conectar a una toma con conexión a tierra. Ésta es una función de seguridad. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, póngase en contacto con su electricista si necesita reemplazar la toma eléctrica en caso de no poder conectar el enchufe. Nunca utilice un adaptador con conexión a tierra para conectar este producto a una toma eléctrica que no disponga de un terminal con conexión a tierra. i • • No introduzca ningún objeto en la impresora a través de las aberturas y ranuras de la carcasa. Si se produce cualquiera de estas situaciones, apague la impresora inmediatamente y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Llame al servicio técnico local autorizado para solucionar el problema. – El producto emite ruidos u olores inusuales. – El cable de alimentación está dañado o desgastado. – Se ha producido un cortocircuito o se ha activado un fusible u otro dispositivo de seguridad. – Se ha derramado líquido en la copiadora/impresora. – Se ha expuesto el producto a agua. – Se ha dañado alguna parte del producto. • Coloque siempre el producto en un área en la que haya una ventilación adecuada y espacio correcto para el servicio. Consulte las dimensiones mínimas en la guía de instalación. • Utilice siempre materiales y suministros diseñados específicamente para este producto de Xerox. El uso de materiales inadecuados podría provocar un rendimiento bajo. • Desenchufe siempre el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. No haga lo siguiente: • Nunca utilice un conector que no disponga de un terminal con conexión a tierra para conectar el producto a una toma de corriente. Dispositivo de desconexión • El dispositivo de desconexión de este producto es el cable de alimentación. Está conectado en la parte posterior de la impresora mediante un enchufe. Para cortar el suministro eléctrico del producto, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Nunca intente realizar procedimientos de mantenimiento que no estén descritos específicamente en esta documentación. • No debe colocar este producto en un mueble empotrado a menos que se asegure una ventilación adecuada. Póngase en contacto con el distribuidor local autorizado para obtener más información. • Nunca retire las cubiertas o las tapas protectoras que estén ajustadas con tornillos. El usuario no debe manipular estas áreas. • Nunca coloque el producto cerca de un radiador o de otra fuente de calor. • No introduzca ningún objeto en el producto a través de los orificios de ventilación. • No retire ni manipule ninguno de los mecanismos de bloqueo eléctricos o mecánicos. • No utilice este producto si percibe ruidos u olores inusuales. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y póngase en contacto inmediatamente con su representante o con el servicio técnico Xerox. Información de seguridad acerca del funcionamiento Para asegurar el funcionamiento continuado y seguro de este producto de Xerox, siga estas directrices de seguridad en todo momento. Haga lo siguiente: • • Conecte siempre el producto a una toma de corriente con conexión a tierra. En caso de duda, consulte a un electricista acerca de la toma de corriente. Este producto debe conectarse a un circuito protegido con conexión a tierra. Este producto viene equipado con un enchufe con una clavija protectora con conexión a tierra. El enchufe sólo se podrá conectar a una toma con conexión a tierra. Se trata de una medida de seguridad. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, póngase en contacto con su electricista si necesita reemplazar la toma eléctrica en caso de no poder conectar el enchufe. Nunca utilice un conector que no disponga de un terminal con conexión a tierra para conectar el producto a una toma de corriente. • Siga siempre todas las precauciones e instrucciones del producto. • Tenga siempre cuidado al mover o reubicar la impresora. Póngase en contacto con el departamento local de servicio técnico de Xerox o con su servicio técnico habitual si va a utilizar el producto en otra ubicación, fuera de su edificio. Información acerca del mantenimiento No intente realizar procedimientos de mantenimiento que no estén descritos específicamente en la documentación suministrada con la copiadora/impresora. ii • No use limpiadores en aerosol. El uso de sustancias no aprobadas podría provocar un mal funcionamiento del producto y ser peligroso. • Utilice suministros o materiales de limpieza de acuerdo con las instrucciones de esta guía. Mantenga todos los materiales fuera del alcance de los niños. • No retire las cubiertas o las tapas protectoras ajustadas con tornillos. No hay componentes situados tras las cubiertas que pueda mantener o reparar. Los cambios y modificaciones a este producto que no estén aprobados específicamente por Xerox pueden anular la autoridad que posee el usuario para operarlo. • No intente realizar procedimientos de mantenimiento, a menos que haya sido entrenado por un distribuidor autorizado o a menos que el procedimiento se describa específicamente en las guías del usuario. Información de seguridad acerca del láser PRECAUCIÓN: Si usa controles, ajustes o realiza acciones Información de seguridad relativa al ozono que no se especifican en este manual, podría exponerse a radiaciones peligrosas. Este producto produce ozono durante su funcionamiento. El ozono producido es más pesado que el aire y depende de la cantidad de copias realizadas. Si sigue los parámetros ambientales correctos especificados en el procedimiento de instalación de Xerox, los niveles de concentración se encontrarán dentro de los límites de seguridad. En lo que respecta a la seguridad del láser, este producto cumple con las normas de funcionamiento para los productos láser de Clase 1, determinadas por organismos gubernamentales, nacionales e internacionales. No emite radiaciones peligrosas, ya que el rayo se encuentra totalmente aislado durante todas las fases de uso y mantenimiento. Si necesita información adicional sobre el ozono y se encuentra en Estados Unidos o Canadá, puede llamar al 1-800-828-6571 para solicitar una publicación con información específica. En otros mercados, póngase en contacto con su distribuidor local o con el proveedor de servicios. Certificado de seguridad del producto Este producto está certificado por la siguiente entidad mediante las normas de seguridad que se mencionan. Acerca de los elementos consumibles Guarde todos los elementos consumibles de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el paquete o en el contenedor. • • Entidad Mantenga todos los elementos consumibles fuera del alcance de los niños. Nunca exponga cartuchos de impresión, tóner o contenedores de tóner al fuego. Estándar Underwriters Laboratories Inc. UL60950, 1ra edición (EE. UU./Canadá) SEMKO IEC60950,1ra edición (2001) Este producto se ha fabricado según un sistema de calidad avalado por la normativa de calidad ISO 9001. Emisiones de radiofrecuencia Estados Unidos, Canadá, Europa, Australia y Nueva Zelanda NOTA: Este producto ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de clase A, de acuerdo con el Apartado 15 de las normas FCC. Estos límites se establecen para garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales cuando el producto se utiliza en un entorno comercial. Este producto genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. iii Información reglamentaria Cumplimiento de las normas ambientales EE. UU. Marca CE Energy Star La marca CE aplicada a este producto simboliza la declaración de conformidad de Xerox con las siguientes directivas aplicables de la Unión Europea de las fechas indicadas: Como asociado de ENERGY STAR®, Xerox Corporation ha determinado que la configuración básica de este producto cumple las directrices de ENERGY STAR para la eficiencia energética. 1 de enero de 1995: Directiva del consejo 72/23/EEC reformada por la directiva del consejo 93/68/EEC, aproximación de la leyes de los estados miembros relacionadas con los equipos de baja tensión. ENERGY STAR y ENERGY STAR MARK son marcas comerciales registradas en los Estados Unidos. 1 de enero de 1996: Directiva del consejo 89/336/EEC, aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas con la compatibilidad electromagnética. El programa para equipos ENERGY STAR es fruto del esfuerzo conjunto realizado por los gobiernos de los Estados Unidos, la Unión Europea y Japón, y por los fabricantes de equipos informáticos con el fin de promover copiadoras impresoras, equipos de fax o multifunción, equipos personales y monitores de bajo consumo. La reducción del consumo energético ayuda a combatir la contaminación, la lluvia ácida y los cambios climáticos a largo plazo, ya que se reducen las emisiones que resultan de la generación de electricidad. 9 de marzo de 1999: Directiva del consejo 99/5/CE sobre equipos de radio y equipos de terminales de telecomunicaciones, y el reconocimiento mutuo de conformidad. Para obtener una declaración completa de conformidad con las definiciones de todas las directivas relevantes y los estándares mencionados, póngase en contacto con el distribuidor local autorizado. ADVERTENCIA: Para que este producto pueda funcionar cerca de equipos industriales, científicos o médicos, es posible que se deban tomar medidas especiales para atenuar la radiación externa de los equipos ISM (Industrial Scientific and Medical). Los productos ENERGY STAR de Xerox se ajustan en la fábrica para que entren en reposo o se apaguen completamente si no se utilizan durante el período especificado. Estas funciones de ahorro de energía pueden reducir el consumo del producto a la mitad en comparación con los productos convencionales. Canadá Environmental Choice La organización Terra Choice Environmental Serviced, Inc. de Canadá ha verificado que este producto cumple con todos los requisitos "Environmental Choice EcoLogo" para disminuir el impacto en el medio ambiente. Como miembro del programa “Environmental Choice”, Xerox Corporation ha determinado que este producto cumple con las directrices de “Environmental Choice” para el uso eficiente de la energía. iv Entorno profesional/comercial La agencia “Environment Canada” estableció el programa “Environmental Choice” en 1988 para ayudar a los consumidores a identificar productos y servicios que respetan el medio ambiente. Las copiadoras, impresoras, prensas digitales y productos de fax deben cumplir con criterios de eficiencia energética y emisiones, y admitir elementos consumibles reciclados. En la actualidad, “Environmental Choice” ha aprobado más de 1600 productos y otorgado 140 licencias. Xerox ha sido pionero en ofrecer productos que cumplen con el estándar EcoLogo. Si el producto tiene este símbolo, deberá deshacerse del producto de acuerdo con los procedimientos acordados en el país. De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben desecharse de acuerdo con los procedimientos acordados. Antes de desecharlos, póngase en contacto con su distribuidor local o con su representante de Xerox para obtener información acerca de los procedimientos de recolección. Reciclaje y eliminación de residuos del producto América del Norte Xerox dispone de un programa de recolección y reutilización/reciclaje. Póngase en contacto con el distribuidor de Xerox (1-800-ASK-XEROX) para averiguar si su producto forma parte del programa. Para obtener más información acerca de los programas ambientales de Xerox, visite www.xerox.com/environment. Para obtener información acerca de los procedimientos para desechar o reciclar productos, póngase en contacto con las autoridades locales. En los Estados Unidos, puede consultar también el sitio web de la organización Electronic Industries Alliance: www.eiae.org. Unión Europea Entorno doméstico Si el producto tiene este símbolo, no deberá depositarlo en los contenedores habituales para residuos domésticos. De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben separarse de los residuos domésticos habituales. Los hogares privados dentro de la Unión Europa pueden devolver, de forma gratuita, el material electrónico o eléctrico usado a instalaciones designadas para la recolección de tales productos. Póngase en contacto con la autoridad local en materia de gestión de residuos para obtener más información. Otros países Póngase en contacto con las autoridades locales encargadas de los residuos y solicite información acerca de cómo desechar el producto. En algunos estados de la Unión Europea, al adquirir nuevos productos el establecimiento de venta puede tener la obligación de recoger el equipo usado de forma gratuita. Consulte a su distribuidor para más información. v 1 Introducción Creación de documentos profesionales 1 Lo felicitamos por haber adquirido esta impresora. Funciones especiales • Descripción general de la impresora • Información adicional 9 8 Este capítulo incluye: • 2 3 4 • Impresión de marcas de agua. Puede personalizar sus documentos con palabras, tales como “Confidencial”. Consulte la Sección de software. • Impresión de catálogos. Esta función permite imprimir fácilmente un documento para crear un libro. Una vez impreso, todo lo que le queda por hacer es doblar y grapar las páginas. Consulte la Sección de software. • Impresión de pósters. El texto y los gráficos de las páginas del documento se amplían e imprimen en la hoja. Luego, es posible pegarlos para formar un póster. Consulte la Sección de software. Funciones especiales La impresora nueva está equipada con varias funciones especiales que permiten obtener una mejor calidad de impresión. Esta impresora ofrece: a. páginas por minuto b. imágenes por minuto Ahorro de tiempo y dinero Impresión con una calidad superior y a alta velocidad • La impresora permite utilizar el modo de ahorro de tóner para economizar tóner. Consulte la página 2.7. • Puede imprimir con una resolución efectiva de hasta 1200 ppp x 1200 ppp. Consulte la Sección de software. • Es posible imprimir en ambas caras del papel para ahorrar papel (impresión dúplex). • La impresora imprime papel de tamaño A4 a una velocidad de 28 ppma y papel de tamaño carta a una velocidad de 30 ppm. Para la impresión dúplex, imprime papel de tamaño A4 a una velocidad de 19 ipmb y papel de tamaño carta a una velocidad de 21 ipm. • Puede imprimir varias páginas en una sola hoja para ahorrar papel (impresión de varias páginas en una cara). Consulte la Sección de software. • Puede usar formularios y papeles con membretes preimpresos en papel común. Consulte la Sección de software. Flexibilidad en la carga del papel • La bandeja multiusos admite papeles con membrete, sobres, etiquetas, transparencias, materiales de tamaño personalizado, postales y papeles de gran gramaje. La bandeja multiusos también admite hasta 50 hojas de papel común. • Esta impresora ahorra energía automáticamente al reducir el consumo de energía cuando la impresora no está en uso. Ampliación de la capacidad de la impresora • La bandeja 1 con capacidad para 250 hojas y la bandeja opcional 2 con capacidad para 250 hojas admiten papel común de diversos tamaños. • El modelo Phaser 3428/D dispone de 32 MB de memoria, que se puede ampliar a 288 MB. El modelo tiene 64 MB de memoria, que se puede ampliar a 320 MB. Consulte la página 10.1. • Dos bandejas de salida. Seleccione la bandeja de salida (cara de impresión hacia abajo) o la cubierta posterior (cara de impresión hacia arriba) para un acceso más cómodo. • La interfaz de red permite imprimir en red. • Puede añadir una bandeja opcional 2 con capacidad para 250 hojas. Esta bandeja permite añadir papel a la impresora con menor frecuencia. • Recorrido recto del papel desde la bandeja multiusos hasta la cubierta posterior. • La Emulación PostScript 3* (PS) permite la impresión PS (sólo para Phaser 3428/DN). 1.1 <Introducción> * La emulación Zoran IPS es compatible con PostScript 3 Descripción general de la impresora • © 1995-2005, Zoran Corporation. Reservados todos los derechos. Zoran, el logotipo de Zoran, IPS/PS3 y OneImage son marcas comerciales de Zoran Corporation. * 136 fuentes PS3. • Contiene UFST y MicroType de Monotype Imaging Inc. Vista frontal Impresión en diferentes entornos • Puede imprimir en Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003. • La impresora es compatible con Macintosh (sólo para Phaser 3428/DN). • La impresora se puede utilizar con interfaces en paralelo y USB. • También se puede utilizar una interfaz de red. El modelo Phaser 3428/DN incluye una interfaz de red incorporada, 10/100 Base TX. Funciones de la impresora La tabla siguiente ofrece una descripción general de las funciones admitidas por la impresora. (I: instalada, O: opción, ND: no disponible) Funciones Phaser 3428/D Phaser 3428/DN Paralelo IEEE 1284 I I USB 2.0 I I ND I ND I I I Interfaz de red (Ethernet 10/100 Base TX) Emulación PostScript* Impresión dúplexa a. Impresión en las dos caras del papel. * La figura anterior muestra el modelo Phaser 3428/DN con todas las opciones. 1 2 1.2 Bandeja de salida 7 Bandeja multiusos Cubierta frontal Panel de control 8 3 Asa 9 Extensión de salida 4 Indicador de nivel de papel 10 Guías de ancho de papel de la bandeja de papel multiusos 5 Bandeja opcional 2 11 Extensión de la bandeja multiusos 6 Bandeja 1 <Introducción> Vista posterior Descripción general del panel de control * La figura anterior muestra el modelo Phaser 3428/DN con todas las opciones disponibles. 1 Detener: detiene una operación en cualquier momento. 2 Atrás: regresa al nivel superior del menú. 3 Estado: muestra el estado de la impresora. Consulte la página 9.6. 4 Menú: entra al modo Menú y permite desplazarse por los menús disponibles. 1 Cubierta de la placa de control 6 Unidad de impresión dúplex 5 LCD: muestra el estado de la impresora, los mensajes de error y los menús en uso. 2 Puerto de red 7 Toma de alimentación 6 3 Puerto USB 8 Interruptor de alimentación Botón Flecha arriba: la opción disponible en los valores superiores del menú seleccionado. 7 OK: confirma la selección de la pantalla. 4 Puerto paralelo 9 Cubierta posterior 8 5 Conector del cable de la bandeja opcional 2 Botón Flecha abajo: la opción disponible en los valores inferiores del menú seleccionado. 1.3 <Introducción> Selección de la ubicación Información adicional Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio suficiente para que el aire circule correctamente. Deje espacio suficiente para abrir las cubiertas y las bandejas. Puede encontrar información sobre cómo configurar y utilizar la impresora en los siguientes recursos, impresos o en la pantalla. Guía de instalación rápida Esta zona debe estar bien ventilada y permanecer alejada de la luz solar directa o de cualquier fuente de calor, frío y humedad. No coloque la impresora cerca del borde del escritorio o de la mesa. Brinda información acerca de cómo configurar la impresora. Asegúrese de seguir las instrucciones de la guía para preparar la impresora. Workcentre 3428 Espacio necesario Parte frontal: 500 mm (espacio suficiente para que se puedan abrir o extraer las bandejas). Guía del usuario en línea Brinda instrucciones detalladas para utilizar todas las funciones de la impresora y contiene información acerca del mantenimiento de la impresora, la solución de problemas y los accesorios de instalación. Parte posterior: 350 mm (espacio suficiente para la apertura y el cierre de la cubierta posterior o de la unidad de impresión dúplex). Esta guía del usuario también contiene la Sección de software, que brinda información sobre cómo imprimir documentos con la impresora en diferentes sistemas operativos y sobre cómo usar las utilidades de software suministradas. Parte derecha: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación correcta). Parte izquierda: 100 mm (espacio suficiente para que se pueda abrir la cubierta de la placa de control). Nota Puede acceder a los manuales en otros idiomas en la carpeta Manual del CD del controlador de la impresora. Ayuda del controlador de impresora Brinda información de ayuda sobre las propiedades del controlador de la impresora e instrucciones para configurar las propiedades de impresión. Para acceder a la pantalla de ayuda del controlador de la impresora, haga clic en Ayuda en el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora. Sitio web de Xerox Si tiene acceso a Internet, puede obtener ayuda, asistencia, controladores de impresora, manuales e información para realizar pedidos en el sitio web de Xerox, www.xerox.com/office/support. 1.4 <Introducción> 2 Configuración del sistema Descripción general del menú Los menús del panel de control se utilizan para configurar la impresora. El panel de control brinda acceso a los siguientes menús: Este capítulo brinda información detallada acerca de la instalación de la impresora. Este capítulo incluye: • Uso de los menús del panel de control • Descripción general del menú • Impresión de una página de prueba • Cambio del idioma de la pantalla • Uso del modo de ahorro de tóner Informacion Disposicion (Consulte la página 2.2.) Mapa de menu Configuracion Pagina demo Fuentes PCL Fuentes PS3a Fuente EPSON (Consulte la página 2.2.) Orientacion Margen simple Doble Margen doble Graficos Papel (Consulte la página 2.3.) Resolucion Oscuridad Mejora imagen (Consulte la página 2.3.) Copias Tam. de papel Tipo de papel Origen papel Cambio bandeja Conf sistema Emulacion (Consulte la página 2.4.) Idioma Ahorro energia Cont. autom. Ajuste altitud CR automatico T.espera trab. Ahorro toner Mantenimiento Borrar ajuste (Consulte la página 2.5.) Emulacion Configuracion Uso de los menús del panel de control Existen varios menús disponibles para facilitar la modificación de la configuración de la impresora. El diagrama de la columna siguiente muestra los menús y todas las opciones disponibles en cada uno de ellos. Las opciones de cada menú y las que se pueden seleccionar se describen con mayor detalle en las tablas correspondientes, a partir de la página 2.2. Acceso a los menús del panel de control Puede controlar la impresora desde el panel de control. También puede configurar los menús del panel de control mientras la impresora está en uso. 1 Pulse Menú hasta que aparezca el menú que desea en la línea inferior de la pantalla y pulse OK. 2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la opción deseada y pulse OK. 3 Si la opción tiene submenús, repita el paso 2. 4 Pulse los botones de desplazamiento para acceder a la opción de configuración deseada o al valor deseado. 5 Pulse OK para guardar la selección. Aparecerá un asterisco (*) junto a la selección de la pantalla que indicará que es el valor predeterminado. 6 Pulse Detener para volver al modo de espera. Reda Después de 30 segundos de inactividad (sin que se pulse ninguna tecla), la impresora vuelve automáticamente al modo de espera. (Consulte la página 2.6.) TCP/IP EtherTalk NetWare Vel. Ethernet Borrar ajuste Info de red Nota La configuración de impresión realizada desde el controlador de la impresora en un equipo conectado anula la configuración del panel de control. a. Disponible con Phaser 3428/DN. 2.1 <Configuración del sistema> Menú Informacion Elemento Este menú contiene páginas de información de la impresora que ofrecen detalles sobre la impresora y sobre su configuración. Elemento Explicación Mapa de menu El mapa de menú muestra la disposición y la configuración actual de las opciones de los menús del panel de control. Configuracion La página de configuración muestra la configuración actual de la impresora. Consulte la página 8.1. Pagina demo La página de prueba permite comprobar si la impresora imprime correctamente. Consulte la página 2.7. Fuentes PCL Fuentes PS3 Fuente EPSON Doble Explicación Valores: Desactivado, Margen largo, Margen corto Para imprimir en las dos caras del papel, elija el margen de encuadernación, como se indica a continuación. • Margen largo: encuadernación por el borde largo. Las hojas se imprimen para que se lean como un libro. • Margen corto: encuadernación por el borde corto. Las hojas se imprimen para que se lean como un bloc de notas. 2 La lista de muestras de fuentes contiene todas las fuentes disponibles para el idioma seleccionado. 3 2 5 3 5 Margen largo en la orientación vertical Nota Las Fuentes PS3 sólo están disponibles en el modelo Phaser 3428/DN. Margen largo en la orientación horizontal 2 Menú Disposicion 3 Utilice el menú Disposicion para configurar todos los ajustes relativos a la salida de impresión. Elemento 2 5 3 5 Margen corto en la orientación vertical Explicación Orientacion Margen corto en la orientación horizontal Seleccione Desactivado para imprimir en una cara del papel. Valores: Vertical, Horizontal Seleccione la orientación predeterminada de la imagen de impresión sobre la página. Margen doble Valores: Sup./Izq., Corto/Largo En este menú, puede definir los márgenes para la impresión dúplex. Puede aumentar o reducir este valor de a 0,1 mm. Vertical Margen simple • Margen sup.: permite definir el margen superior, entre 0,0 mm y 9,9 mm. • Margen izq.: permite definir el margen izquierdo, entre 0,0 mm y 9,9 mm. • Enc. horiz.: permite definir el margen inferior de la parte posterior de la página entre 0,0 mm y 22 mm para la encuadernación por el borde corto. • Enc. vertical: permite definir el margen derecho de la parte posterior de la página entre 0,0 mm y 22 mm para la encuadernación por el borde largo. Horizontal Valores: 0,0 Defina el margen de los materiales de impresión para la impresión en una sola cara. Puede aumentar o reducir este valor de a 0,1 mm. • Margen sup.: permite definir el margen superior, entre 0,0 mm y 250 mm. • Margen izq.: permite definir el margen izquierdo, entre 0,0 mm y 164 mm. 2.2 <Configuración del sistema> Menú Papel Menú Graficos Utilice el menú Papel para definir la configuración relacionada con la entrada y la salida de material de impresión, así como el material de impresión específico que esté utilizando con la impresora. Utilice el menú Graficos para cambiar la configuración que afecta la calidad de los caracteres y las imágenes impresos. Elemento Elemento Copias Explicación Resolucion Especifique la cantidad de puntos por pulgada (ppp) impresos. Cuanto mayor sea la configuración, más nítidos serán los caracteres y los gráficos de la copia impresa. • Si los trabajos de impresión contienen principalmente texto, seleccione 600ppp-Normal para obtener la mejor calidad de impresión. • Seleccione 1200ppp-Perf. si el trabajo contiene imágenes de mapas de bits, como fotografías digitalizadas o gráficos, que se beneficiarán del aumento de la calidad de las líneas impresas. Valores: A4, A5, A6, JIS B5, ISO B5, Letter, Legal, Executive, No. 10 Env, Monarch Env, DL Env, C5 Env, C6 Env, US Folio, Oficio, Personalizado Seleccione el tamaño de papel que está cargado actualmente en la bandeja. Tipo de papel Oscuridad Valores: Papel normal, Papel relieve, Transparencia, Sobre, Etiquetas, Cartulina, Preimpreso, Papel color, Algodon, Reciclado, Papel archivo,Grueso, Fino Valores: Automatico, Bandeja 1, Bandeja 2, Bandeja M-U, Band. manual Mejora imagen Este elemento permite definir la bandeja que desea utilizar. • Si selecciona Automatico, la impresora podrá determinar automáticamente el origen. • Seleccione Bandeja M-U o Band. manual para usar la bandeja multiusos. • Bandeja 2 sólo estará disponible si se instaló la bandeja opcional 2. Cambio bandeja Valores: Normal, Claro, Oscuro Puede aclarar u oscurecer la imagen impresa en la página si cambia la configuración de la densidad del tóner. El valor Normal generalmente ofrece los mejores resultados. Use la configuración de densidad de tóner Claro para ahorrar tóner. Seleccione el tipo de papel que está cargado actualmente en la bandeja. Origen papel Valores: 600ppp-Normal, 1200ppp-Perf. Valores: 1 ~ 999 Permite definir la cantidad de copias predeterminadas seleccionando cualquier número entre 1 y 999. Tam. de papel Explicación Valores: Normal, Mejora texto Este elemento mejora la calidad de impresión. • Normal: no mejora la calidad. • Mejora texto: mejora las letras y las figuras sencillas. Valores: Desactivado, Activado Si selecciona cualquier otro valor excepto Automatico de Origen papel y la bandeja seleccionada esta vacía, la impresora imprime automáticamente desde otras bandejas. Si este elemento de menú está definido como Desactivado, se encenderá la luz roja del indicador Estado y la impresora no funcionará hasta que inserte papel en la bandeja especificada. 2.3 <Configuración del sistema> Menú Conf sistema Elemento Use el menú Conf sistema para configurar diversas funciones de la impresora. Elemento Idioma T.espera trab. Valores: English, FRANCAIS, Espanol, Portugues B., Deutsch, Italiano... Cuando se agote el tiempo definido, la impresora imprimirá la página que se encuentre en el búfer de impresión. Ahorro toner Valores: [ 5 ] min., [ 10 ] min., [ 15 ] min., [ 30 ] min., [ 60 ] min., [120] min. • Desactivado: seleccione esta opción si no necesita ahorrar tóner cuando imprime un documento. • Activado: seleccione este elemento para reducir el consumo de tóner de la impresora en cada página. Valores: Desactivado, Activado Este elemento determina si la impresora seguirá imprimiendo cuando detecte que el papel cargado no coincide con el configurado. Mantenimiento Valores: Normal, Alta Puede optimizar la calidad de impresión de acuerdo con la altura. CR automatico Valores: LF, LF+CR Borrar ajuste Este elemento permite añadir el retorno de carro deseado a cada salto de línea. Consulte las siguientes muestras: AA BB CC AA BB CC LF LF+CR Este elemento ayuda en el mantenimiento de la impresora. • Limpiar tamb.: limpia el tambor OPC del cartucho y genera una hoja de limpieza que captura los restos de tóner. • Limpiar fusor: limpia la unidad de fusión situada en el interior de la impresora y genera una hoja de limpieza que captura los restos de tóner. • Elim msj vacío: evita que el mensaje Toner bajo Cambiar tóner aparezca en la pantalla. Una vez que haya seleccionado Activado, esta configuración se grabará de forma permanente en la memoria del cartucho de tóner y este menú desaparecerá del menú Mantenimiento. • Dur. consum.: este elemento permite controlar cuántas páginas se han impreso y cuánto tóner queda en el cartucho. • Desactivado: si el valor configurado no coincide con el papel cargado, el mensaje permanecerá en la pantalla y la impresora se quedará fuera de línea hasta que inserte el papel correcto. • Activado: si el valor configurado no coincide con el papel cargado, aparecerá un mensaje de error. La impresora estará fuera de línea durante 30 segundos, borrará automáticamente el mensaje y continuará con la impresión. Ajuste altitud Valores: Desactivado, Activado Si selecciona este elemento, aumentará la duración del cartucho de tóner y disminuirá el costo por página, sin reducir demasiado la calidad de la impresión. Cuando la impresora no recibe datos durante un período largo, el consumo de energía se reduce automáticamente. Puede definir el tiempo que la impresora esperará antes de entrar en el estado de ahorro de energía. Cont. autom. Valores: 0 ~ 1800 s Puede definir el tiempo que la impresora esperará antes de imprimir la última página de un trabajo de impresión que no termine con un comando de impresión. Explicación Esta configuración determina el idioma del texto que aparece en la pantalla del panel de control y en la información de impresión. Ahorro energia Explicación 2.4 <Configuración del sistema> Este elemento de menú permite restablecer la configuración de fábrica de la impresora. Menú Emulacion Elemento Use el menú Emulacion para configurar la emulación del idioma de la impresora. Elemento Emulacion Tam. punto Valores: 4,00 ~ 999,75 (0,25 unidades) Cuando selecciona un tipo de letra comprendido entre PCL8 y PCL45 en el menú Tipo de letra, puede determinar el tamaño de la fuente si configura la altura de los caracteres. Explicación Valores: Automatico, PCL, PostScript, EPSON, IBM ProPrint Courier El lenguaje de la impresora define la forma en que ésta se comunica con el equipo. Si selecciona Automatico, la impresora podrá cambiar automáticamente el lenguaje. Valores: Normal, Oscuro Este elemento permite seleccionar la versión de la fuente Courier que se utilizará. Punto Nota Este valor PostScript sólo está disponible en el modelo Phaser 3428/DN. Configuracion Explicación Valores: 0,44 ~ 99,99 (0,01 unidades) Cuando selecciona un tipo de letra comprendido entre PCL1 y PCL7 en el menú Tipo de letra, puede determinar el tamaño de la fuente si configura la cantidad de caracteres que se imprimirán en una pulgada de escritura horizontal. El valor predeterminado, 10, es el mejor tamaño. Valores: PCL, PostScript, EPSON Consulte las tablas de la página 2.5 para configurar el lenguaje de la impresora. Nota Este valor PostScript sólo está disponible en el modelo Phaser 3428/DN. Lineas Valores: 5 ~ 128 Este elemento permite definir el espaciado vertical entre 5 y 128 líneas para el tamaño de papel predeterminado. Las líneas pueden variar según el tamaño del papel y la orientación de la impresión. PCL Este menú define la configuración de la emulación PCL. Puede definir el tipo de fuente, el tipo de símbolo, las líneas por página y el tamaño del punto. PostScript (sólo para Phaser 3428/DN) Este menú incluye el elemento de menú Error imp. PS. Elemento Tipo de letra Explicación Elemento Valores: PCL1 ~ PCL68 Error imp. PS Permite seleccionar la fuente estándar que se usará en la emulación PCL. Valores: Activado, Desactivado Permite seleccionar si la impresora imprimirá una lista de errores cuando se produzca un error PS. • El intervalo entre letras de PCL1~PCL7 es fijo, mientras que el intervalo de PCL8~PCL45 es proporcional al tipo de fuente y al tamaño de los puntos. Puede ajustar el tamaño de fuente de PCL1~PCL7, PCL55, PCL56 utilizando la opción Punto y de PCL8~PCL45, PCL57~PCL68, utilizando la opción Tam. punto. • El intervalo de PCL46~PCL54 y el tamaño de los puntos son fijos. Simbolo Explicación • Seleccione Activado para imprimir los errores de emulación PS 3. Si se produce un error, se detendrá el procesamiento del trabajo, se imprimirá el mensaje de error, y la impresora eliminará el trabajo. • Si esta opción está configurada en Desactivado, el trabajo se eliminará sin notificar el error. Valores: ROMAN8 ~ PC737 Este elemento permite seleccionar el símbolo que se usará en la emulación PCL. El símbolo es el grupo de números, marcas y signos especiales que se utilizan al imprimir cartas. 2.5 <Configuración del sistema> EPSON Menú Red (sólo para Phaser 3428/DN) Este menú define la configuración de la emulación EPSON. Este menú permite configurar la tarjeta de interfaz de red instalada en la impresora. Puede restablecer la interfaz de red e imprimir una página de configuración. Elemento Fuente Explicación Elemento Valores: SANSERIF, ROMAN TCP/IP Puede seleccionar la fuente estándar que se usará en la emulación EPSON. Caracteres • DHCP: el servidor DHCP asignará automáticamente la dirección IP. • BOOTP: el servidor BOOTP asignará automáticamente la dirección IP. • Estatico: puede introducir la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace de forma manual. Valores: CURSIVA, PC437US, PC850 EtherTalk Este elemento selecciona el juego de caracteres. Punto NetWare Valores: Automatico, 802.2, 802.3, Ethernet II, SNAP, Desactivado Este elemento permite seleccionar el tipo de trama IPX. • Automatico: puede establecer el tipo de trama de forma automática. • 802.2: seleccione este valor para utilizar el tipo de trama IEEE 802.2. • 802.3: seleccione este valor para utilizar el tipo de trama IEEE 802.3. • Ethernet II: seleccione este valor para utilizar el tipo de trama Ethernet 2. • SNAP: seleccione este valor para utilizar el tipo de trama SNAP. • Desactivado: puede desactivar el protocolo NetWare. Valores: 6; 8 Puede definir el número de líneas impresas por cada pulgada vertical. Ajuste autom. Valores: Desactivado, Activado Este elemento permite seleccionar si se utilizará el protocolo EtherTalk. Valores: 10; 12; 17,14; 20 Puede determinar el tamaño de la fuente si define la cantidad de caracteres que se imprimirán en cada pulgada horizontal de escritura. LPP Valores: DHCP, BOOTP, Estatico Este elemento permite configurar manualmente las direcciones TCP/IP o recibir las direcciones de la red. Valores: EE.UU., FRANCIA, ALEMANIA, REINO UNIDO, DINAMARCA1, SUECIA, ITALIA, ESPANA1, JAPON, NORUEGA, DINAMARCA2, ESPANA2, LATIN Esta opción permite seleccionar el conjunto de caracteres correspondiente al idioma deseado. Ficha caract. Explicación Valores: Desactivado, Activado Este elemento determina si la impresora realizará un salto de línea automáticamente cuando los datos superen el área de impresión del material. Vel. Ethernet Valores: Automatico, 10M Half, 10M Full, 100M Half, 100M Full Este elemento permite seleccionar la velocidad de Ethernet. 2.6 Borrar ajuste Este elemento restablece los valores predeterminados de fábrica para la configuración de red. Estos valores sólo tendrán efecto después de restablecer la impresora. Info de red Este elemento permite imprimir una página que muestra la configuración de red definida por el usuario. <Configuración del sistema> Impresión de una página de prueba Uso del modo de ahorro de tóner Imprima una página de prueba para asegurarse de que la impresora está funcionando correctamente. 1 Pulse Menú y, a continuación, OK cuando aparezca Informacion. 2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Pagina demo y pulse OK. El modo de ahorro de tóner permite reducir el consumo de tóner de la impresora en cada página. Al activar este modo, se amplía la duración del cartucho de tóner y se reduce el costo por página aún más que en el modo normal, pero se reduce la calidad de impresión. Esta configuración no está disponible para el valor de resolución de 1.200 ppp. Hay dos maneras de activar este modo: Se imprimirá una página de prueba. En el panel de control Para cambiar el modo de ahorro de tóner en el panel de control, siga estos pasos: Cambio del idioma de la pantalla Para cambiar el idioma del panel de control, siga estos pasos: 1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf sistema en la línea inferior de la pantalla y pulse OK. 2 Pulse OK cuando aparezca Idioma. 3 Pulse los botones de desplazamiento para seleccionar el idioma que desea y pulse OK. 4 Pulse Detener para volver al modo de espera. 1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf sistema en la línea inferior de la pantalla y pulse OK. 2 Pulse OK cuando aparezca Ahorro toner. 3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Activado en la línea inferior y pulse OK. Si selecciona Desactivado, se desactivará el modo de ahorro de tóner. 4 Pulse Detener para volver al modo de espera. En la aplicación de software Puede configurar el modo de ahorro de tóner en la ventana de propiedades de la impresora del controlador de la impresora. Consulte la Sección de software. 2.7 <Configuración del sistema> 3 Descripción general Software suministrado del software Antes de instalar el software de la impresora que se incluye en los CD suministrados, deberá configurar la impresora y conectarla al equipo. Este capítulo brinda una descripción general del software que se suministra con la impresora. Si desea obtener más información acerca de la instalación y el uso del software, consulte la Sección de software. El CD brinda el siguiente software: CD Este capítulo incluye: • Software suministrado • Funciones del controlador de la impresora • Requisitos del sistema CD del software de impresora Contenido Windows • Controlador de la impresora: Utilice este controlador para aprovechar al máximo las funciones de la impresora. • Monitor de Estado: Aparece cuando se producen errores de impresión. • Utilidad de configuración de impresora: Permite ajustar la configuración de impresión. • Archivo de descripción de impresora Postscript (PPD): Utilice el controlador PostScript para imprimir documentos con fuentes complejas y gráficos en el lenguaje PostScript. (Sólo para Phaser 3428/DN) • SetIP: Utilice este programa para configurar las direcciones TCP/IP de la impresora. (Sólo para Phaser 3428/DN) • Guía del usuario en PDF. Macintosh (Sólo para Phaser 3428/DN) 3.1 <Descripción general del software> • Archivo de descripción de impresora Postscript (PPD): utilice este archivo para poner la impresora en funcionamiento desde un equipo Macintosh e imprimir documentos. Funciones del controlador de la impresora Requisitos del sistema Los controladores de la impresora admiten las siguientes funciones estándar: • Selección de la fuente de papel. Antes de comenzar, asegúrese de que el sistema cumpla con los siguientes requisitos: • Tamaño del papel, orientación y tipo de material. Windows • Cantidad de copias. Elemento Además, puede utilizar diversas funciones especiales de impresión. La tabla siguiente muestra una descripción general de las funciones compatibles con los controladores de la impresora: Funciones Macintosha Windows PCL 6 PostScripta PostScript Ahorro de tóner O O X Opción de calidad de impresión O O O Impresión de pósteres O X X Varias páginas por hoja (Varias páginas por cara) O O O Impresión con ajuste a la página O O O Impresión a escala O O O Fuente diferente para la primera página O X O Marca de agua O X X Superposición O X X Requisitos Recomendado Sistema operativo Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003 CPU Windows 95/98/ Me/NT 4.0/ 2000 Pentium II 400 MHz o superior Pentium III 933 MHz Windows XP/ 2003 Pentium III 933 MHz o superior Pentium IV 1 GHz Windows 95/98/ Me/NT 4.0/ 2000 64 MB o más 128 MB Windows XP/ 2003 128 MB o más 256 MB Windows 95/98/ Me/NT 4.0/ 2000 300 MB o más 1 GB Windows XP/ 2003 1 GB o más 5 GB RAM Espacio libre en el disco Internet Explorer 5.0 o posterior Nota Para Windows NT 4.0/2000/XP/2003, podrán instalar el software los usuarios con derechos de administrador. a. Sólo para Phaser 3428/DN Nota Windows NT 4.0 no admite la función de superposición. Macintosh (sólo para Phaser 3428/DN) Elemento 3.2 Requisitos Sistema operativo Macintosh 8.6~9.2 y 10.1~10.4 RAM 128 MB Espacio libre en el disco 200 MB Conexión Interfaz USB, interfaz de red <Descripción general del software> 4 Configuración de red Sistemas operativos compatibles (sólo para Phaser 3428/DN) La tabla siguiente muestra los entornos de red compatibles con la impresora. Este capítulo brinda instrucciones detalladas para configurar las conexiones de red de la impresora. Elemento Este capítulo incluye: • Introducción • Sistemas operativos compatibles • Configuración de TCP/IP • Configuración de EtherTalk • Configuración de tipos de trama IPX • Configuración de la velocidad de Ethernet • Restablecimiento de la configuración de red • Impresión de una página de configuración de red Introducción Requisitos Interfaz de red • 10/100 Base-TX Sistema operativo de red • • • • Protocolos de red • NetWare IPX/SPX • TCP/IP en Windows • EtherTalk Servidor de direccionamiento dinámico • DHCP, BOOTP Novell NetWare 4.x, 5.x, 6.x Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003 Sistema operativo Mac 8.6 ~ 9.2 y 10.1 ~ 10.4 Varios sistemas operativos Linux • IPX/SPX: Intercambio de paquetes en Internet/Intercambio de paquetes secuenciados (Internet Packet eXchange/Sequenced Packet eXchange). • TCP/IP: Protocolo de comunicaciones para Internet (Transmission Control Protocol/Internet Protocol). • DHCP: Protocolo de configuración dinámica de host (Dynamic Host Configuration Protocol). • BOOTP: Protocolo de arranque-asignación (Bootstrap Protocol). Una vez que haya conectado la impresora a una red con un cable Ethernet RJ-45, podrá compartir la impresora con otros usuarios de la red. Deberá configurar los protocolos de red de la impresora para utilizarla como impresora de red. Mediante el panel de control Puede configurar los siguientes parámetros de red básicos utilizando el panel de control de la impresora: • Configuración de TCP/IP • Configuración de los tipos de tramas IPX para NetWare • Configuración de EtherTalk 4.1 <Configuración de red (sólo para Phaser 3428/DN)> Configuración de TCP/IP Configuración de EtherTalk Es posible configurar la impresora con una variedad de información de red TCP/IP, como una dirección IP, una máscara de subred, una puerta de enlace y direcciones DNS. Hay varias maneras en las que se puede asignar una dirección TCP/IP a la impresora, en función de la red. EtherTalk es la variante del protocolo AppleTalk cuando éste se utiliza en una red de tipo Ethernet. Este protocolo se emplea con frecuencia en entornos de red Macintosh. Para usar EtherTalk, siga los siguientes pasos: • Direccionamiento estático: El administrador del sistema asigna manualmente la dirección TCP/IP. 1 Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla y pulse OK. • Direccionamiento dinámico mediante BOOTP/DHCP (predeterminado): El servidor asigna automáticamente la dirección TCP/IP. 2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca EtherTalk y pulse OK. 3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Activado y pulse OK. 4 Pulse Detener para volver al modo de espera. Nota Antes de configurar TCP/IP, deberá configurar el protocolo de red en TCP/IP. Direccionamiento estático Para introducir la dirección TCP/IP desde el panel de control de la impresora, siga los pasos que aparecen a continuación: 1 Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla y pulse OK. 2 Pulse OK cuando aparezca TCP/IP. 3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Estatico y pulse OK. 4 Pulse OK cuando aparezca Direccion IP. 5 Configuración de tipos de trama IPX En redes con el protocolo IPX/SPX (por ejemplo, Novell NetWare), el formato de las tramas de comunicación de red se debe especificar en la impresora. En la mayoría de los casos, puede mantener la configuración Automatico. Sin embargo, puede configurar manualmente el formato del tipo de trama, en caso de ser necesario. Siga los pasos que aparecen a continuación para cambiar el formato del tipo de trama: 1 Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla y pulse OK. Configure el primer byte entre 0 y 255 con los botones de desplazamiento y pulse OK para ir al byte siguiente. 2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca NetWare y pulse OK. Repita este proceso para completar la dirección desde el primero al cuarto byte. 3 Pulse los botones de desplazamiento hasta qua aparezca el tipo de trama deseada. 6 Cuando haya terminado, pulse OK. 7 Repita los pasos 5 y 6 para configurar los demás parámetros TCP/IP: máscara de subred y dirección de puerta de enlace. 8 Pulse Detener para volver al modo de espera. • Automatico: detecta automáticamente el tipo de trama y lo limita al tipo detectado en primer lugar. • 802.2: limita el tipo de trama a IPX sobre tramas IEEE 802.2 con IEEE 802.3. El resto se eliminará. • 802.3: limita el tipo de trama a IPX sobre tramas IEEE 802.3. El resto se eliminará. Direccionamiento dinámico (BOOTP/DHCP) • Ethernet II: limita el tipo de trama a IPX sobre tramas Ethernet. El resto se eliminará. Para que el servidor asigne automáticamente la dirección TCP/IP, siga los siguientes pasos: 1 Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla. 2 Pulse OK cuando aparezca TCP/IP. 3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca DHCP o BOOTP y pulse OK. 4 Pulse Detener para volver al modo de espera. • SNAP: limita el tipo de trama a IPX sobre tramas SNAP con IEEE 802.3. El resto se eliminará. • Desactivado: el protocolo IPX/SPX está desactivado. 4.2 4 Pulse OK para guardar la selección. 5 Pulse Detener para volver al modo de espera. <Configuración de red (sólo para Phaser 3428/DN)> Configuración de la velocidad de Ethernet Puede seleccionar la velocidad de comunicación para conexiones Ethernet. 1 Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla y pulse OK. 2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Vel. Ethernet y pulse OK. 3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la velocidad deseada y pulse OK. 4 Pulse Detener para volver al modo de espera. Restablecimiento de la configuración de red Puede restablecer la configuración de red predeterminada. 1 Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla y pulse OK. 2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Borrar ajuste y pulse OK. 3 Pulse OK cuando aparezca Si para restablecer la configuración de red. 4 Apague la impresora y vuelva a encenderla. Impresión de una página de configuración de red La página de configuración de red muestra la manera en la que se configuró la tarjeta de interfaz de red en la impresora. 1 Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla y pulse OK. 2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Info de red y pulse OK. 3 Pulse OK cuando aparezca Si. Se imprimirá la página de configuración de red. 4.3 <Configuración de red (sólo para Phaser 3428/DN)> 5 Carga de papel Selección de materiales de impresión Este capítulo brinda información sobre el tipo de papel que se puede utilizar con esta impresora. También se explica cómo introducirlo correctamente en las diferentes bandejas de papel para obtener una calidad de impresión óptima. Puede imprimir en diversos tipos de materiales de impresión, como papel común, sobres, etiquetas y transparencias. Utilice siempre material de impresión que cumpla con las directrices de uso de esta impresora. El material de impresión que no cumpla con las directrices que se describen en esta guía podría ocasionar los siguientes problemas: Este capítulo incluye: • Baja calidad de impresión. • Selección de materiales de impresión • Aumento de atascos de papel. • Carga de papel • Desgaste prematuro de la impresora. • Selección de la ubicación de salida Las propiedades como el peso, la composición, la rugosidad superficial y la humedad son factores importantes que afectan el rendimiento de la impresora y la calidad de la impresión. Al seleccionar el material de impresión, deberá tener en cuenta lo siguiente: • Cómo obtener los resultados deseados: el papel que elija deberá ser el adecuado para el tipo de impresión que desee realizar. • Tamaño: podrá utilizar material de cualquier tamaño, siempre y cuando calce entre las guías de la bandeja de papel. • Gramaje: la impresora admite los siguientes gramajes: - Papel bond de 60 a 90 g/m2 (16 a 24 lb) para la bandeja 1 y para la bandeja opcional 2. - Papel bond de 60 a 163 g/m2 (16 a 43 lb) para la bandeja multiusos. - Papel bond de 75 a 90 g/m2 (20 a 24 lb) para impresión dúplex. • Brillo: los materiales de impresión más blancos permiten obtener copias impresas con mayor nitidez y mayor contraste. • Homogeneidad de la superficie: de acuerdo con la homogeneidad o el granulado del material de impresión, se obtendrán copias impresas con mayor o menor nitidez. Notas • Es posible que algunos tipos de papel cumplan con todas las directrices que se describen en esta sección y aun así no se obtengan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a una manipulación incorrecta, a una temperatura y a niveles de humedad no aceptables o a otras variables sobre las que Xerox no tenga control alguno. • Antes de adquirir grandes cantidades de materiales de impresión, asegúrese de que cumplan con los requisitos especificados en esta Guía del usuario. Precaución El uso de materiales de impresión que no cumplan estas especificaciones podría ocasionar problemas que requieran reparación. La garantía y los acuerdos de servicio de Xerox no cubren este tipo de reparaciones. 5.1 <Carga de papel> Tamaños de papel admitidos Tipo Tamaño Gramajea Dimensiones Capacidadb • Papel bond de 60 a 90 g/m2 (16 a 24 lb) para la bandeja de papel • Papel bond de 60 a 163 g/m2 para la bandeja multiusos • 250 hojas de papel bond de 75 g/m2 (20 lb) para la bandeja de papel • 50 hojas para la bandeja multiusos 75 a 90 g/m2 (20 a 24 lb) 5 hojas de 75 g/m2 (20 lb) en la bandeja multiusos Consulte la sección Papel común. 138 a 146 g/m2 5 hojas de 75 g/m2 (20 lb) en la bandeja multiusos Etiquetas Carta, Legal, Folio, Oficio, A4, JIS B5, ISO B5, Ejecutivo, A5, A6 Consulte la sección Papel común. 120 a 150 g/m2 (32 a 40 lb) 5 hojas de 75 g/m2 (20 lb) en la bandeja multiusos Cartulina Carta, Legal, Folio, Oficio, A4, JIS B5, ISO B5, Ejecutivo, A5, A6 Consulte la sección Papel común. 60 a 163 g/m2 (16 a 43 lb) 5 hojas de 75 g/m2 (20 lb) en la bandeja multiusos Tamaño mínimo (personalizado) 76 mm x 127 mm (3.86" x 5.83") Tamaño máximo (personalizado) 215,9 mm x 356 mm (8,5" x 14") Papel bond de 60 a 163 g/m2 (16 a 43 lb) 5 hojas de 75 g/m2 (20 lb) en la bandeja multiusos Carta 215,9 mm x 279 mm (8,5" x 11") Legal 215,9 mm x 355,6 mm (8,5" x 14") Folio 216 mm x 330,2 mm (8,5" x 13") Oficio 216 mm x 343 mm (8,5" x 13,5") A4 210 mm x 297 mm (8,27" x 11,69") JIS B5 182 mm x 257 mm (7,18" x 10,12") ISO B5 176 mm x 250 mm (6,93" x 9,84") Ejecutivo 184,2 mm x 266,7 mm (7,25" x 10,5") A5 148,5 mm x 210 mm (5,85" x 8,27") A6 105 mm x 148,5 mm (4,13" x 5,85") Sobre B5 176 mm x 250 mm (6,93" x 9,84") Sobre Monarca 98,4 mm x 190,5 mm (3,88" x 7,5") Sobre COM-10 105 mm x 241 mm (4,12" x 9,5") Sobre DL 110 mm x 220 mm (4,33" x 8,66") Sobre C5 162 mm x 229 mm (6,38" x 9,02") Sobre C6 114 mm x 162 mm (4,49" x 6,38") Transparencia Carta, A4 Papel común Sobre a. Si el peso del papel es mayor a 90 g/m2 (24 lb), utilice la bandeja multiusos. b. La capacidad máxima puede variar según el gramaje y el grosor del material, y según las condiciones ambientales. Nota Para la impresión dúplex, se admiten los tamaños A4, Carta, Oficio, Legal y Folio. 5.2 <Carga de papel> Directrices para seleccionar y almacenar los materiales de impresión Directrices para materiales especiales de impresión Tipo de material Al seleccionar o cargar papel, sobres u otro tipo de materiales de impresión, recuerde estas directrices: • Utilice siempre materiales de impresión que cumplan con las especificaciones detalladas en la página 5.3. • Si intenta imprimir en papel que presenta humedad, abarquillamiento, arrugas o rasgaduras, podrían producirse atascos de papel y se podría obtener una baja calidad de impresión. • Para obtener una calidad de impresión óptima, utilice sólo papel para copias de alta calidad, recomendado específicamente para ser utilizado con impresoras láser. • Evite utilizar los siguientes tipos de material de impresión: - Papel que tenga letras en relieve, perforaciones o una textura demasiado suave o demasiado áspera. - Papel de carta que se pueda borrar. - Papel con varias páginas. - Papel sintético y papel termorreactivo. - Papel sin carbono y papel vegetal. • El uso de estos tipos de papel puede producir atascos de papel, desprender olores químicos y dañar la impresora. • Conserve el material de impresión en su envoltorio hasta que lo utilice. Coloque las cajas en palés o estanterías y no en el suelo. No coloque objetos pesados encima del papel, tanto si está embalado como si no. Manténgalo alejado de la humedad y de otras condiciones que puedan ocasionar arrugas o abarquillamientos. Sobres • Almacene el material de impresión no utilizado a una temperatura de 15 °C a 30 °C (59 °F a 86 °F). La humedad relativa debe estar entre el 10% y el 70%. Directrices • La impresión satisfactoria de los sobres depende de su calidad. Al seleccionar sobres, tenga en cuenta los siguientes factores: - Gramaje: el gramaje del sobre no debe exceder los 90 g/m2 (24 lb), ya que podría producirse un atasco de papel. - Estructura: antes de imprimir, los sobres deben estar completamente planos, con menos de 6 mm (0,25") de abarquillamiento, y sin aire. - Estado: los sobres no deben presentar arrugas, muescas ni ningún otro tipo de deterioro. - Temperatura: debe utilizar sobres que sean compatibles con las condiciones de calor y de presión de la impresora. • Utilice sólo sobres con pliegues bien definidos. • No utilice sobres con sellos. • No utilice sobres con broches, cierres, ventanas, revestimientos satinados, sellos autoadhesivos u otros materiales sintéticos. • No utilice sobres dañados o de baja calidad. • Asegúrese de que el cierre que hay en ambos extremos del sobre llegue hasta la esquina del sobre. Aceptable • Almacene el material de impresión que no utilice en un envoltorio que lo proteja de la humedad, como una bolsa de plástico, para evitar que el polvo y la humedad lo dañen. Inaceptable • Cuando utilice material de impresión especial, cargue las hojas en la bandeja multiusos de a una, a fin de evitar atascos. • Los sobres que tengan una banda autoadhesiva o más de una solapa plegable que permite un cierre hermético deben utilizar materiales adhesivos que admitan la temperatura de fusión de la impresora de 200 °C (392 °F) durante 0,1 segundo. Las solapas y las bandas adicionales podrían arrugarse y producir atascos e incluso podrían ocasionar daños en la unidad de fusión. • Para obtener una calidad de impresión óptima, coloque los márgenes a una distancia no superior a 15 mm (0,6") de los extremos del sobre. • No imprima en el área donde coinciden los puntos de unión del sobre. • Para evitar que el material de impresión se adhiera (como transparencias y etiquetas), retírelo a medida que se imprima. 5.3 <Carga de papel> Tipo de material Directrices Transparencias • Para evitar daños en la impresora, utilice sólo transparencias diseñadas para uso en impresoras láser. • Las transparencias que se utilicen en la impresora deberán admitir una temperatura de 200 °C (392° F), es decir, la temperatura de fusión de la impresora. • Coloque las transparencias sobre una superficie plana una vez que las retire de la impresora. • No las deje en la bandeja de papel durante mucho tiempo. El polvo y la suciedad podrían acumularse y causar manchas en la impresión. • Trate con cuidado las transparencias para evitar que se corra la impresión o que queden los dedos marcados. • Para evitar que pierdan el color, no exponga las transparencias impresas a la luz solar durante mucho tiempo. • Asegúrese de que las transparencias no presenten arrugas, abarquillamiento o bordes rasgados. Etiquetas Tipo de material Cartulinas o materiales de tamaño personalizado • No intente imprimir en materiales cuyo tamaño sea inferior a 76 mm (3") de ancho o 127 mm (5") de largo. • En la aplicación de software, defina los márgenes en un valor mínimo de 6,4 mm (0,25") de los extremos del material. Papel impreso previamente • El papel con membrete debe estar impreso con tintas no inflamables, resistentes al calor y que no se diluyan, se vaporicen o desprendan emisiones peligrosas al someterlas a la temperatura de fusión de la impresora de 200 °C (392 °F) durante 0,1 segundos. • La tinta de los papeles con membrete no deben ser inflamables y no deben afectar ninguno de los rodillos de la impresora. • Los formularios y los papeles con membrete deben estar herméticamente sellados en un envoltorio a prueba de humedad que evite deformaciones durante su almacenamiento. • Antes de cargar papel impreso previamente, como formularios y papel con membrete, compruebe que la tinta del papel esté seca. Durante el proceso de fusión, la tinta húmeda podría desprenderse del papel impreso, lo que reducirá la calidad de impresión. • Para evitar daños a la impresora, utilice sólo transparencias diseñadas para uso en impresoras láser. • Al seleccionar etiquetas, tenga en cuenta los siguientes factores: - Adhesivos: el material adhesivo debe admitir una temperatura de 200 °C (392° F), es decir, la temperatura de fusión de la impresora. - Disposición: utilice sólo etiquetas que no dispongan de refuerzos entre ellas. Las etiquetas pueden hacer que se desprendan hojas que tengan espacios entre las etiquetas, lo que ocasiona graves atascos de papel. - Abarquillamiento: antes de imprimir, debe comprobar que las etiquetas no queden arrugadas y que el abarquillamiento no supere los 13 mm (5") en cualquier dirección. - Estado: no utilice etiquetas que presenten arrugas, burbujas de aire u otras indicaciones de separación. • Compruebe que no haya ningún material adhesivo entre ellas. De lo contrario, éstas podrían desprenderse durante la impresión y ocasionar atascos de papel. El material adhesivo expuesto podría además dañar los componentes de la impresora. • No cargue una misma hoja de etiquetas en la impresora varias veces. El material adhesivo de las etiquetas está diseñado para ser utilizado una sola vez en la impresora. • No utilice etiquetas que se hayan desprendido de la hoja de soporte o que presenten arrugas, burbujas de aire u otros daños. 5.4 Directrices <Carga de papel> Puede introducir papel con membrete con la cara que contiene el diseño hacia abajo. El borde superior de la hoja que contiene el logotipo debe colocarse en la parte frontal de la bandeja. Carga de papel Cargue el material de impresión que utilice para la mayoría de los trabajos de impresión en la bandeja 1. La bandeja 1 puede contener hasta 250 hojas de papel normal de 75 g/m2 (20 lb). Notas • Si surge algún problema relacionado con la alimentación del papel, coloque las hojas de a una en la bandeja multiusos. • Puede cargar papel impreso previamente. La cara impresa debe quedar hacia arriba, con el borde de la parte superior estirado. Si se presenta algún problema relacionado con la alimentación del papel, délo vuelta. Tenga en cuenta que la calidad de la impresión no está garantizada. Puede adquirir una bandeja de papel opcional (bandeja 2) y colocarla debajo de la bandeja estándar para agregar una carga adicional de 250 hojas. Para obtener información adicional acerca de la bandeja opcional, consulte la página 7.1. El indicador de nivel de papel, situado en la parte frontal de la bandeja 1 y de la bandeja opcional 2, muestra la cantidad de papel que queda en la bandeja. Cuando la bandeja está vacía, el indicador de la barra está en el límite inferior. Cambio del tamaño del papel en la bandeja 1 Para cargar papeles de mayor tamaño, tales como el papel de tipo legal, deberá ajustar las guías del papel para ampliar la bandeja de papel. 3 1 2 4 Lleno ▲ ▲ Vacío 1 2 3 4 Uso de la bandeja 1 y de la bandeja opcional 2 Utilice el material de impresión que usa para la mayoría de los trabajos de impresión en la bandeja 1. La bandeja 1 puede contener hasta 250 hojas de 75 g/m2 (20 lb). 1 Guía de extensión Bloqueo de la guía Guías de ancho de papel Mantenga pulsado el bloqueo de la guía y deslice la guía de alto de papel para colocarla en la ranura de tamaño de papel correcta. Puede adquirir una bandeja opcional 2 y colocarla debajo de la bandeja 1 para cargar 250 hojas. Para cargar papel, abra la bandeja e introduzca el papel con la cara de impresión hacia abajo. 5.5 Guía de alto de papel <Carga de papel> 2 Uso de la bandeja multiusos Después de introducir el papel en la bandeja, ajuste la guía de extensión de modo que toque ligeramente la pila de papel. La bandeja multiusos puede contener tamaños y tipos de materiales de impresión especiales, como transparencias, postales, formularios de notas y sobres. Es útil para la impresión de una sola página en papel con membrete o en papel de color. Para cargar papel en la bandeja multiusos: 3 1 Abra la bandeja multiusos y despliegue la extensión de la bandeja multiusos, tal como indica la ilustración. 2 Si utiliza papel, doble o airee el borde de la pila de papel para separar las hojas antes de cargarlas. Presione las guías de ancho de papel tal como se muestra en la ilustración y desplácelas hasta que toquen ligeramente el borde de la pila de papel. Si usa transparencias, sujételas por los extremos y evite tocar la cara de impresión. La grasa de los dedos puede provocar problemas en la calidad de la impresión. Notas • No tire demasiado de la guía lateral, ya que el material podría deformarse. • Si no ajusta la guía de ancho del papel, se podrían producir atascos de papel. 3 Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba. Según el tipo de material que esté utilizando, siga las siguientes directrices para la carga: • Sobres: el área donde va el sello en el lado superior izquierdo con el lado de la solapa hacia abajo. 5.6 <Carga de papel> • Transparencias: la cara de impresión hacia arriba y la parte superior de la banda adhesiva en primer lugar. • Los materiales de impresión se deben cargar con la cara de impresión hacia arriba, de manera que el extremo superior entre en primer lugar en la bandeja multiusos. Además, deberán situarse en el centro de la bandeja. • Etiquetas: la cara de impresión hacia arriba y el borde superior corto en primer lugar. • Utilice siempre los materiales de impresión especificados en la página 5.1 para evitar atascos de papel y problemas de calidad de impresión. • Papel impreso previamente: el texto impreso hacia arriba y el borde superior hacia la impresora. • Tarjetas: la cara de impresión hacia arriba y el borde corto en primer lugar. • Aplane los posibles abarquillamientos de las postales, los sobres y las etiquetas antes de cargarlos en la bandeja multiusos. • Papel impreso anteriormente: el lado impreso hacia abajo con el borde bien estirado hacia la impresora. • Cuando imprima en papel de 76 mm x 127 mm (3" x 5") en la bandeja multiusos, abra la cubierta posterior para que el recorrido del papel sea recto y se eviten atascos. Nota Asegúrese de no cargar demasiado material de impresión. El material de impresión se dobla si la pila de papel queda colocada a demasiada profundidad o si se empuja demasiado. • Asegúrese de que la cubierta posterior esté abierta al imprimir transparencias. De lo contrario, las hojas podrían rasgarse al salir del equipo. Precaución Uso del modo de alimentación manual Cuando imprime en materiales especiales como sobres, etiquetas, transparencias o tarjetas, la ubicación de salida deberá ser la cubierta posterior. Abra la cubierta posterior para usarla. Consulte la página 5.9. 4 Podrá cargar manualmente una hoja del material de impresión en la bandeja multiusos si selecciona Alimentador de sobres en la opción Fuente de la ficha Papel cuando cambie las propiedades de impresión antes de imprimir un documento. Consulte la Sección de software. La carga manual del papel resulta de gran utilidad si se desea comprobar la calidad de impresión de las páginas a medida que se imprimen. Presione las guías de ancho de papel de la bandeja multiusos y ajústelas al ancho del papel. No presione con demasiada fuerza o el papel se doblará, lo que podría provocar un atasco de papel o una impresión torcida. Este proceso de carga es prácticamente idéntico al de la bandeja multiusos, a excepción de que es usted quien carga el papel hoja por hoja en la bandeja, envía los datos que se deben imprimir en la primera página, y pulsa Detener en el panel de control cada vez que desea imprimir otra página. 1 5 Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba. Al imprimir un documento, establezca la fuente y el tipo de papel en la aplicación de software. Consulte la Sección de software. Para obtener información acerca de cómo configurar la fuente y el tipo del papel, consulte la página 2.3. 6 Después de imprimir, cierre la extensión de la bandeja multiusos y la bandeja multiusos. Consejos para utilizar la bandeja multiusos • Utilice sólo un tamaño de material de impresión por vez en la bandeja multiusos. • Para prevenir atascos de papel, no añada papel en la bandeja multiusos cuando aún tenga papel. Esta norma también es aplicable a otros tipos de materiales de impresión. 5.7 <Carga de papel> 2 Presione las guías de ancho de papel de la bandeja multiusos y ajústelas al ancho del papel. No presione con demasiada fuerza o el papel se doblará, lo que podría provocar un atasco de papel o una impresión torcida. Selección de la ubicación de salida La impresora tiene dos ubicaciones de salida: la cubierta posterior (cara de impresión hacia arriba) y la bandeja de salida (cara de impresión hacia abajo). 1 2 3 Cuando imprima un documento, establezca la fuente de papel en Alimentador de sobres y seleccione el tipo y el tamaño de papel adecuados en la aplicación de software. Consulte la Sección de software. 4 Imprima un documento. 1 2 La pantalla muestra un mensaje que le indica que cargue papel y pulse Detener. 5 Bandeja de salida La impresora envía impresiones a la bandeja de salida de forma predeterminada. Si desea utilizar la bandeja de salida, asegúrese de que la cubierta posterior está cerrada. Pulse Detener. La impresora carga el material de impresión e imprime. Después de imprimir una página, el mensaje vuelve a aparecer. Notas • Si tiene algún problema con el papel en la bandeja de salida (por ejemplo, si el papel sale excesivamente abarquillado), pruebe imprimir por la cubierta posterior. • Para evitar que se produzcan atascos de papel, no intente abrir ni cerrar la cubierta posterior cuando esté imprimiendo. Nota Si no pulsa el botón, transcurrido un instante, la impresora cargará automáticamente el material de impresión. 6 Cubierta posterior Inserte la siguiente hoja en la bandeja multiusos y pulse Detener. Repita este procedimiento para cada página. Impresión en la bandeja de salida (cara de impresión hacia abajo) Los documentos salen de la bandeja con la cara de impresión hacia abajo y en el orden en el que se imprimieron las hojas. La bandeja debe utilizarse para la mayoría de los trabajos de impresión. 5.8 <Carga de papel> Impresión en la cubierta posterior (cara de impresión hacia arriba) Cuando se utiliza la cubierta posterior, el papel sale de la impresora con la cara de impresión hacia arriba. Si se imprime desde la bandeja multiusos a la cubierta posterior, se logra que el recorrido del papel sea recto. Si utiliza la cubierta posterior, es posible que mejore la calidad de la impresión con materiales de impresión especiales. Para utilizar la cubierta posterior, ábrala tirando de ella hacia abajo. Precaución El área del fusor situada en la cubierta posterior se calienta cuando está en funcionamiento. Tenga cuidado al acceder a esta área. 5.9 <Carga de papel> 6 Impresión básica Impresión de un documento La impresora permite imprimir en varias aplicaciones de Windows y Macintosh. Los procedimientos de impresión pueden variar según la aplicación utilizada. En este capítulo, se explican las tareas comunes de impresión. Este capítulo incluye: • Impresión de un documento • Cancelación de trabajos de impresión Para obtener más información sobre la impresión, consulte la Sección de software. Cancelación de trabajos de impresión Si el trabajo de impresión está en espera en una cola de impresión, como el grupo de impresión de Windows, elimine el trabajo de la siguiente manera: 1 Haga clic en Inicio de Windows. 2 En Windows 98SE/NT 4.0/2000/Me, seleccione Configuración y, a continuación, Impresoras. Para Windows XP/2003, seleccione Impresoras y faxes. 3 Haga doble clic en Xerox Phaser 3428 PCL 6 o en el icono Xerox Phaser 3428 PS (sólo para Phaser 3428/DN). 4 En el menú Documentos,, seleccione Cancelar impresión (Windows 95/98/Me) o Cancelar (Windows NT 4.0/2000/XP/2003). Nota Puede acceder a esta ventana si hace doble clic en el icono de la impresora situado en la esquina inferior derecha del escritorio de Windows. También puede cancelar el trabajo de impresión si pulsa Detener del panel de control de la impresora. 6.1 <Impresión básica> 7 Pedido de suministros Cómo adquirir productos y de accesorios Para adquirir accesorios o suministros autorizados por Xerox, póngase en contacto con el distribuidor local de Xerox o con el distribuidor que le vendió el producto, o visite www.xerox.com/office/support y seleccione su país/región para obtener información sobre cómo llamar al servicio técnico. Este capítulo brinda información acerca de cómo adquirir cartuchos de tóner y accesorios disponibles para la impresora. • Cartuchos de tóner • Accesorios • Cómo adquirir productos Cartuchos de tóner Cuando se acaba el tóner, puede pedir los siguientes tipos de cartuchos de tóner para la impresora: Rendimientoa Tipo Número de pieza Rendimiento estándar Aprox. 4000 páginas 106R01245 Rendimiento alto Aprox. 8000 páginas 106R01246 a. 5% de cobertura ISO 19752. Accesorios Puede adquirir e instalar accesorios para mejorar el rendimiento y la capacidad de la impresora. Están disponibles los siguientes accesorios para la impresora: Accesorios Descripción Número de pieza Bandeja opcional Si tiene problemas con la alimentación de papel, puede añadir otra bandeja de 250 hojas. Puede imprimir documentos de diversos tamaños y con diversos tipos de materiales de impresión. 097N01539 Memoria DIMM Amplía la capacidad de memoria de la impresora. • • • • 097S03132: 32 MB 097S03133: 64 MB 097S03136: 128 MB 097S03761: 256 MB Póngase en contacto con el distribuidor local para obtener información acerca de la disponibilidad de memoria y opciones. 7.1 <Pedido de suministros y de accesorios> 8 Mantenimiento Limpieza de la parte interna de la impresora Este capítulo brinda información acerca del mantenimiento del cartucho de tóner y de la impresora, así como sugerencias para lograr una impresión económica y de alta calidad. • Limpie el interior manualmente. Hay dos métodos para limpiar el interior de la impresora: • Imprima una hoja de limpieza. Puede hacerlo desde el panel de control. Este capítulo incluye: • Página de información de impresión Limpieza manual de la parte interna de la impresora • Limpieza de la impresora 1 • Mantenimiento del cartucho de tóner Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación. Espere a que el equipo se enfríe. • Piezas de mantenimiento 2 Abra la cubierta frontal y extraiga el cartucho de tóner. Colóquelo sobre una superficie plana y limpia. Página de información de impresión El panel de control de la impresora permite imprimir páginas que ofrecen información detallada sobre la impresora. Estas páginas pueden ayudar en el mantenimiento de la impresora. 1 Pulse Menú hasta que aparezca Informacion en la línea inferior de la pantalla y pulse OK. 2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la página de información que desea y pulse OK. Se imprimirá una página de prueba. Precauciones • Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no exponerlo a la luz durante un período prolongado. Si es necesario, cúbralo con un trozo de papel. • No toque la superficie de color verde de la parte inferior del cartucho de tóner. Use el asa del cartucho para evitar tocar esta zona. Limpieza de la impresora Durante el proceso de impresión, es posible que se acumule papel, tóner y partículas de polvo en la impresora. Esta acumulación puede causar problemas de calidad de impresión, como motas de tóner o manchas. La impresora posee un modo de limpieza para solucionar y prevenir este tipo de problemas. 3 Limpieza de la parte externa de la impresora Con un paño seco y que no deje pelusas, limpie el polvo y el tóner que haya podido derramarse en el área del cartucho de tóner y en su compartimiento. Limpie la carcasa de la impresora con un paño suave y que no deje pelusas. Puede humedecerlo ligeramente con agua, pero tenga cuidado de que no caiga agua sobre la impresora o dentro de ésta. Precaución No limpie la carcasa de la impresora con sustancias que contengan grandes cantidades de alcohol, disolventes u otras sustancias concentradas, porque podrían decolorarla o agrietarla. 8.1 <Mantenimiento> Precaución Mantenimiento del cartucho de tóner Al limpiar la parte interna de la impresora, tenga cuidado de no tocar el rodillo de transferencia situado debajo del cartucho de tóner. La grasa de los dedos podría causar problemas en la calidad de impresión o digitalización. 4 Almacenamiento del cartucho de tóner Para obtener el máximo rendimiento del cartucho de tóner, tenga en cuenta las directrices: Ubique el tubo largo de cristal (LSU) que está en la parte superior del compartimiento del cartucho y limpie suavemente el cristal para comprobar si el paño de algodón blanco se oscurece por la suciedad. • No extraiga el cartucho de tóner del embalaje hasta que esté preparado para instalarlo. • No recargue el cartucho de tóner. La garantía de la impresora no cubre ningún deterioro provocado por la utilización de cartuchos que se hayan rellenado. • Guarde los cartuchos de tóner en el mismo entorno que la impresora. • Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no exponerlo a la luz durante un período prolongado. Duración estimada del cartucho 5 Vuelva a insertar el cartucho de tóner y cierre la cubierta frontal. 6 Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora. La duración del cartucho de tóner depende de la cantidad de tóner requerida por los trabajos de impresión. Si imprime texto con una cobertura del 5% de ISO 19752, el cartucho de tóner tendrá una duración promedio de entre 8000 ó 4000 páginas. (El cartucho de tóner original suministrado con la impresora imprime un promedio de 4000 páginas). La cantidad de páginas puede variar en función de la densidad de impresión de las páginas. También puede variar de acuerdo con el entorno de funcionamiento, el intervalo de impresión, el tipo de papel y el tamaño del papel. Si suele imprimir muchos gráficos, es probable que deba cambiar el cartucho más a menudo. Impresión de una hoja de limpieza Ahorro de tóner Si las impresiones aparecen borrosas, difuminadas o con manchas, puede solucionar el problema imprimiendo una hoja de limpieza, suministrada con la impresora. Puede imprimir: Si utiliza esta función, prolongará la duración del cartucho de tóner y reducirá el costo por página, pero también disminuirá la calidad de impresión. “Uso del modo de ahorro de tóner” en la página 2.7. • Hoja de limpieza para OPC: limpia el tambor OPC del cartucho de tóner. Comprobación de la carga del tóner • Hoja de limpieza para la unidad de fusión: limpia la unidad de fusión que está dentro de la impresora. Puede comprobar el nivel de carga del tóner del cartucho. 1 Asegúrese de que la impresora esté encendida y de que tenga papel cargado en la bandeja. 2 Pulse Menú hasta que aparezca Conf sistema en la línea inferior de la pantalla y pulse OK. 1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf sistema en la línea inferior de la pantalla y pulse OK. 3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Mantenimiento y pulse OK. 2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Mantenimiento y pulse OK. 4 Cuando aparezca Limpiar tamb., pulse OK. 3 También puede pulsar los botones de desplazamiento hasta que aparezca Limpiar tamb. o Limpiar fusor y pulsar OK. Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Dur. consum. y pulse OK. 4 Pulse los botones de desplazamiento para acceder a Toner restante y pulse OK. Si aparecen problemas de calidad de impresión, esto puede ayudarlo a determinar si el problema es consecuencia del bajo nivel del tóner. La impresora captura automáticamente una hoja de la bandeja e imprime una hoja de limpieza con polvo y partículas de tóner. La pantalla mostrará el porcentaje de tóner restante. Nota Mientras aparezcan los siguientes mensajes en la pantalla, los submenús de Dur. consum. podrán modificarse: - Toner no valido, Tóner no orig., Cambiar toner, Tóner agotado 8.2 <Mantenimiento> Redistribución del cartucho de tóner Nota Si se mancha la ropa con tóner, límpiela con un paño seco y lávela con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos. Cuando el cartucho de tóner esté a punto de acabarse: • Aparecerán rayas blancas o la impresión será muy clara. • Aparecerá Toner bajo en la pantalla. 4 Sostenga el cartucho de tóner por el asa e inserte suavemente el cartucho en la abertura de la impresora. 5 Las lengüetas a ambos lados del cartucho y las ranuras correspondientes de la impresora guiarán el cartucho a la posición correcta hasta que encaje en su sitio. 6 Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede bien cerrada. • El indicador Estado titilará en rojo. Si esto ocurre, podrá mejorar la calidad de impresión temporalmente si redistribuye el tóner que queda en el cartucho. En algunos casos, aparecerán rayas blancas o se imprimirá más claro incluso después de que haya distribuido de forma uniforme el tóner. 1 Abra la cubierta frontal. 2 Tire del cartucho de tóner para extraerlo. Sustitución del cartucho de tóner Precauciones Cuando el cartucho de tóner esté totalmente vacío: • Evite el acceso a las partes más internas de la impresora. El área de fusión puede estar caliente. • Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no exponerlo a la luz durante un período prolongado. Si es necesario, cúbralo con un trozo de papel. • No toque la superficie de color verde de la parte inferior del cartucho de tóner. Use el asa del cartucho para evitar tocar esta zona. 3 • Aparecerá Toner bajo Cambiar tóner en la pantalla. • El indicador Estado titilará en rojo. Si esto ocurre, deberá reemplazar el cartucho de tóner. Para obtener información para realizar pedidos de cartuchos de tóner, consulte la página 7.1. Haga girar bien el cartucho 5 ó 6 veces para distribuir de forma uniforme el tóner. 8.3 1 Abra la cubierta frontal. 2 Tire del cartucho de tóner para extraerlo. <Mantenimiento> 3 Limpieza de tóner. Mensaje Tóner bajo Cambiar tóner Saque el nuevo cartucho de tóner del envoltorio. Cuando aparezca el mensaje Toner bajo Cambiar tóner, podrá optar por no volver a ver este mensaje. 1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf sistema en la línea inferior de la pantalla y pulse OK. 2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Mantenimiento y pulse OK. 3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Elim msj vacío y pulse OK. 4 Seleccione Activado y pulse OK. 5 El Toner bajo Cambiar tóner no aparecerá pero el mensaje Cambiar toner permanecerá para recordarle que deberá instalar un nuevo cartucho para mantener la calidad. Precaución No utilice objetos cortantes, como cuchillos o tijeras, para abrir el embalaje del cartucho de tóner. Podrían rayar el tambor del cartucho. 4 Quite la cinta de embalaje y mueva el cartucho 5 ó 6 veces para distribuir uniformemente el tóner. Precaución Una vez que haya seleccionado Activado, esta configuración se grabará de forma permanente en la memoria del cartucho de tóner y este menú desaparecerá del menú Mantenimiento. Piezas de mantenimiento Gire completamente el cartucho para asegurar la cantidad máxima de copias con cada cartucho. Guarde la caja y la bolsa de plástico utilizadas en el envío. Para evitar que surjan problemas con la alimentación del papel y con la calidad de impresión provocados por piezas desgastadas y para mantener su impresora en las mejores condiciones de funcionamiento, tendrá que sustituir las siguientes piezas en los números de página especificados o cuando finalice su duración. Precauciones • Si se mancha la ropa con tóner, límpiela con un paño seco y lávela con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos. • Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no exponerlo a la luz durante un período prolongado. Si es necesario, cúbralo con un trozo de papel. • No toque la superficie de color verde de la parte inferior del cartucho de tóner. Use el asa del cartucho para evitar tocar esta zona. 5 Elementos Sostenga el cartucho de tóner por el asa e inserte suavemente el cartucho en la abertura de la impresora. 6 Las lengüetas a ambos lados del cartucho y las ranuras correspondientes de la impresora guiarán el cartucho a la posición correcta hasta que encaje en su sitio. 7 Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede bien cerrada. Producción (promedio) Rodillo de transferencia Aprox. 70 000 páginas Rodillo de recogida Aprox. 150 000 páginas Unidad del fusor Aprox. 80 000 páginas Xerox recomienda que el mantenimiento sea realizado por un proveedor o un distribuidor autorizado, o por el distribuidor que le vendió el producto. 8.4 <Mantenimiento> 9 Solución de problemas Eliminación de atascos de papel Nota Cuando retire papel atascado de la impresora, intente tirar del papel en la dirección normal de desplazamiento para evitar dañar componentes internos. Tire siempre con firmeza y de modo uniforme. No tire bruscamente del papel. Si el papel se rompe, asegúrese de retirar todos los fragmentos. De lo contrario, el papel podría atascarse de nuevo. Este capítulo brinda información útil acerca del procedimiento que deberá seguir si surge un error cuando utiliza la impresora. Este capítulo incluye: • Eliminación de atascos de papel • Lista de comprobación de solución de problemas • Descripción del indicador Estado • Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla • Mensajes relacionados con el cartucho de tóner • Solución de problemas generales de impresión • Solución de problemas de calidad de impresión • Problemas más comunes en Windows • Problemas habituales de Macintosh (sólo para Phaser 3428/DN) • Problemas más comunes en PostScript (sólo para Phaser 3428/DN) Cuando se produce un atasco de papel, se enciende la luz roja del indicador Estado. Abra y cierre la cubierta frontal. El papel atascado saldrá automáticamente de la impresora. Si el papel no sale, controle la pantalla del panel de control. Aparecerá un mensaje que indicará la ubicación del papel atascado. Consulte la tabla que aparece a continuación para localizar el atasco de papel y eliminarlo. Mensaje Atasco papel 0 Abr/cerr puerta Ubicación del atasco En el área de alimentación del papel (bandeja 1, bandeja opcional 2, bandeja multiusos) En el área del cartucho de tóner página 9.3 Atasco papel 2 Comp. interior En el área de salida del papel página 9.3 Atasco duplex 0 Comp. interior En el área de impresión dúplex página 9.4 Atasco duplex 1 Abr/cerr puerta En el área de impresión dúplex página 9.5 En la bandeja 1 9.1 abajo Atasco papel 1 Abr/cerr puerta En el área de alimentación del papel 1 Ir a Abra la bandeja 1. <Solución de problemas> 2 Retire el papel atascado, tirando de él con cuidado hacia afuera. Asegúrese de que el papel esté alineado de forma correcta en la bandeja 1. Si el papel ofrece resistencia y no se mueve cuando tira de él o si no ve el papel en esta zona, revise la zona de la unidad del fusor en torno al cartucho de tóner. Consulte la página 9.3. 3 4 Saque el papel de forma recta. 5 Coloque de nuevo las bandejas en la impresora. La impresión se reanudará de forma automática. En la bandeja multiusos Introduzca la bandeja 1 en la impresora hasta que encaje en su sitio. La impresión se reanudará de forma automática. 1 Si el papel no está entrando correctamente, retírelo de la impresora. 2 Abra y cierre la cubierta frontal para continuar con la impresión. En la bandeja opcional 2 1 Abra la bandeja opcional 2 2 Retire el papel atascado de la impresora. Si el papel ofrece resistencia y no se mueve cuando tira de él o si no ve el papel en esta zona, deténgase y vaya al paso 3. 3 Saque la bandeja 1 hasta la mitad. 9.2 <Solución de problemas> En el área del cartucho de tóner 1 En el área de salida del papel Nota 1 El área del fusor se calienta. Tenga cuidado al retirar el papel de la impresora. Abra y cierre la cubierta frontal. El papel atascado se expulsará automáticamente de la impresora. 2 Extraiga suavemente el papel de la bandeja de salida. Abra la cubierta frontal y extraiga el cartucho de tóner. Si no ve el papel atascado o si ofrece resistencia, deténgase y vaya al paso siguiente. 2 Retire el papel atascado, tirando de él con cuidado hacia afuera. 3 Abra la cubierta posterior. 4 Si puede ver el papel atascado, levante las palancas de fijación de ambos lados y retire el papel. Coloque nuevamente la palanca de fijación en su posición original y omita el paso 10. 1 3 Vuelva a colocar el cartucho de tóner y cierre la cubierta frontal. La impresión se reanudará de forma automática. 1 Palanca de fijación Si aún no puede ver el papel, vaya al paso siguiente. 9.3 <Solución de problemas> 5 8 Libere la correa azul, el tope de la cubierta posterior, y abra totalmente la cubierta posterior tal como se indica. Saque el papel atascado. Si el papel atascado no se mueve cuando tira de él, presione la palanca de fijación de ambos lados para aflojar el papel y luego retírelo. 1 1 1 2 2 6 Tope de la cubierta posterior Cubierta posterior Extienda totalmente la guía de impresión dúplex. 1 9 Palanca de fijación Vuelva a colocar la palanca, la puerta, el tope y la guía en su posición original. 10 Cierre la cubierta posterior. La impresión se reanudará de forma automática. En el área de impresión dúplex 1 Si la unidad de impresión dúplex no se inserta correctamente, se pueden producir atascos de papel. Asegúrese de que la unidad de impresión dúplex esté bien introducida. 1 7 Guía de impresión dúplex Atasco duplex 0 Mientras tira de la palanca del fusor hacia la derecha, abra la puerta del fusor. 1 Extraiga la unidad de impresión dúplex de la impresora. 1 1 2 1 2 Palanca del fusor 1 Puerta del fusor 9.4 <Solución de problemas> Unidad de impresión dúplex 2 Extraiga el papel atascado de la unidad de impresión dúplex. 3 Saque el papel atascado. Si el papel no sale de la unidad de impresión dúplex, extraiga el papel desde la parte inferior de la impresora. Consejos para evitar atascos de papel Es posible evitar la mayoría de los atascos de papel si se utiliza el tipo de papel adecuado. Si se produce un atasco de papel, siga los pasos descritos en la página 9.1. • Siga los procedimientos de la página 5.5. Compruebe que las guías ajustables estén colocadas correctamente. • No coloque demasiado papel en la bandeja. Asegúrese de que el nivel del papel esté por debajo de la marca de capacidad de la pared interior de la bandeja. • No retire el papel de la bandeja mientras la impresora esté imprimiendo. • Doble, airee y empareje el papel antes de cargarlo. • No cargue papel que presente arrugas, humedad o un excesivo abarquillamiento. Atasco duplex 1 • No mezcle diferentes tipos de papel en una misma bandeja. 1 Abra la cubierta posterior. 2 Extienda totalmente la guía de impresión dúplex. • Utilice sólo los materiales de impresión recomendados. Consulte la página 5.1. • Compruebe que la cara de impresión recomendada para los materiales de impresión esté hacia abajo en la bandeja de papel y hacia arriba en la bandeja multiusos. • Si se producen atascos de papel con frecuencia cuando imprime con papel de tamaño A5: Coloque el papel en la bandeja con el borde largo orientado hacia la bandeja. 1 1 Guía de impresión dúplex En la ventana de propiedades de la impresora, establezca la orientación de la página en 90º. Consulte la Sección de software. 9.5 <Solución de problemas> Lista de comprobación de solución de problemas Descripción del indicador Estado Estado Si la impresora no funciona correctamente, consulte la lista de comprobación que se incluye a continuación. Si la impresora falla en uno de los pasos, siga las soluciones recomendadas para los problemas correspondientes. Problema Soluciones recomendadas Compruebe que se encienda la luz verde del indicador Estado en el panel de control y que se muestre Listo en la pantalla. • Si el indicador Estado no está encendido, compruebe la conexión del cable de alimentación. Compruebe el interruptor de alimentación. Para comprobar la fuente de alimentación, enchufe el cable de alimentación a otra toma. • Si se enciende la luz roja del indicador Estado, compruebe el mensaje de la pantalla. Consulte la página 9.7. Imprima una página de prueba para comprobar que el papel se introduce correctamente en la impresora. Consulte la página 2.7. • Si no se imprime una página de prueba, compruebe si se ha cargado papel en la bandeja. • Si el papel se atasca en la impresora, consulte la página 9.1. • Si aparece un mensaje de error en la pantalla, consulte la página 9.7. Compruebe que la página de prueba se haya impreso correctamente. Si se produce un problema de calidad de impresión, consulte la página 9.12. Imprima un documento corto desde una aplicación de software para comprobar que el equipo y la impresora están conectados y se comunican correctamente. • Si la página no se imprime, compruebe la conexión entre la impresora y el equipo. • Compruebe la cola de impresión para ver si la impresora está en pausa. • Compruebe la aplicación de software para asegurarse de que está utilizando el controlador de la impresora y el puerto de comunicaciones adecuados. Si se produce un problema durante la impresión, consulte la página 9.10. Si después de verificar toda la lista de comprobación no se resuelve el problema de la impresora, consulte las secciones de solución de problemas que aparecen a continuación. • “Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla” en la página 9.7. • “Solución de problemas generales de impresión” en la página 9.10. • “Problemas más comunes en Windows” en la página 9.15. • “Problemas habituales de Macintosh (sólo para Phaser 3428/DN)” en la página 9.16. • “Problemas más comunes en PostScript (sólo para Phaser 3428/DN)” en la página 9.15. Desactivado Verde • La impresora está fuera de línea y no puede imprimir. • La impresora está en modo de ahorro de energía. Cuando recibe datos, pasa a estar en línea automáticamente. Activado La impresora está en línea y puede recibir datos del equipo. Intermitente • Cuando la luz parpadea lentamente, la impresora está recibiendo datos del equipo. • Cuando la luz parpadea rápidamente, la impresora está recibiendo e imprimiendo datos. Activado • Se ha producido un atasco de papel. Para solucionar el problema, consulte la página 9.1. • La cubierta frontal está abierta. Cierre la cubierta frontal. • No hay papel en la bandeja. Cargue papel en la bandeja. • El cartucho de tóner instalado no es genuino y se seleccionó Parar en el indicador Tóner no orig..Consulte la página 9.7. • La duración del cartucho de tóner ha finalizado y se seleccionó Parar en el indicador Tóner agotado. Consulte la página 9.7. • La impresora dejó de imprimir debido a un error grave. Intermite nte • Se produjo un error menor y la impresora está esperando que se solucione. Cuando se solucione el problema, la impresora reanudará la impresión. • El cartucho de tóner está totalmente agotado. Retire el cartucho de tóner usado e instale uno nuevo. Consulte la página 8.3. • El cartucho de tóner instalado no es genuino y se seleccionó Continuar en el indicador Tóner no orig.. Consulte la página 9.7. • La duración del cartucho de tóner ha finalizado y se seleccionó Continuar en el indicador Tóner agotado. Consulte la página 9.7. • El nivel del cartucho de tóner es bajo. Solicite un cartucho de tóner nuevo. Puede mejorar la calidad de impresión temporalmente si distribuye uniformemente el tóner. Consulte la página 8.3. Naranja 9.6 Descripción <Solución de problemas> Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla Mensaje En la pantalla del panel de control aparecen mensajes que indican el estado o los errores de la impresora. Consulte las tablas que aparecen a continuación para comprender el significado de los mensajes y solucionarlos, si es necesario. Los mensajes, así como su significado, están ordenados alfabéticamente. Nota Cuando llame al servicio técnico, le resultará muy útil indicar qué mensaje de error aparece en la pantalla. Mensaje Significado Soluciones recomendadas No se ha cerrado bien la cubierta frontal o la cubierta posterior. Cierre la cubierta y asegúrese de que quede encaje en su sitio. Atasco duplex 0 Comp. interior El papel se atascó durante la impresión dúplex. Elimine el atasco. Consulte la página 9.4. Atasco duplex 1 Abr/cerr puerta El papel se atascó durante la impresión dúplex. Elimine el atasco. Consulte la página 9.5. Fusor Puerta abierta La puerta del fusor no está correctamente cerrada. Abra la cubierta posterior y cierre la puerta del fusor hasta que encaje en su sitio. Para encontrar la ubicación de la puerta del fusor, consulte la página 9.4. Puerta abierta Carga manual Pulse Parar Err. poco calor Rein. corriente La bandeja multiusos está vacía en el modo de alimentación manual. Se ha producido un problema en la unidad del fusor. Cargue una hoja de impresión y pulse Detener. Desconecte el cable de alimentación y vuelva a conectarlo. Si el problema continúa, llame al servicio técnico. 9.7 Significado Soluciones recomendadas Error Hsync LSU Rein. corriente Se ha producido un problema en la LSU (unidad láser de digitalización). Desenchufe el cable de alimentación y vuelva a enchufarlo. Si el problema persiste, llame al servicio técnico. Error motor LSU Rein. corriente Se ha producido un problema en la LSU (unidad láser de digitalización). Desenchufe el cable de alimentación y vuelva a enchufarlo. Si el problema persiste, llame al servicio técnico. Motor principal bloquedao Se ha producido un problema en el motor principal. Abra y cierre la cubierta frontal. Err. calor ab. Rein. corriente Se ha producido un problema en la unidad del fusor. Desconecte el cable de alimentación y vuelva a conectarlo. Si el problema continúa, llame al servicio técnico. Error sobrecal. Rein. corriente Se ha producido un problema en la unidad del fusor. Desconecte el cable de alimentación y vuelva a conectarlo. Si el problema continúa, llame al servicio técnico. Atasco papel 0 Abr/cerr puerta Se ha producido un atasco de papel en el área de alimentación de la bandeja. Elimine el atasco. Consulte la página 9.1 y la página 9.1. Atasco papel 1 Abr/cerr puerta Se ha producido un atasco de papel en el área del fusor. Elimine el atasco. Consulte la página 9.3. Atasco papel 2 Comp. interior Se ha producido un atasco de papel en el área de salida de papel. Elimine el atasco. Consulte la página 9.3. Imprimiendo... La impresora está imprimiendo trabajos en el idioma de la pantalla. Complete la impresión. Listo La impresora está en línea y lista para imprimir. Utilice la impresora. <Solución de problemas> Mensaje Significado Soluciones recomendadas Autodiagnostico de temperatura El motor de la impresora está comprobando algunos problemas detectados. Espere unos minutos. Autodiagnostico de LSU El motor de la impresora está comprobando algunos problemas detectados. Espere unos minutos. En espera... La impresora está en modo de ahorro de energía. Cuando recibe datos, pasa a estar en línea automáticamente. Bandeja 1 Papel vacio No hay papel en la bandeja 1. Cargue papel en la bandeja 1. Consulte la página 5.5. Bandeja 2 Papel vacio No hay papel en la bandeja opcional 2. Cargue papel en la bandeja opcional 2. Consulte la página 5.5. Papel vacio en bandeja MP No hay papel en la bandeja multiusos. Cargue papel en la bandeja multiusos. Consulte la página 5.6. 9.8 <Solución de problemas> Mensajes relacionados con el cartucho de tóner Mensaje Significado Soluciones recomendadas Instalar toner Cartucho de tóner no instalado. Instale un cartucho de tóner. Toner no valido El cartucho de tóner que ha instalado no es para su impresora. Instale un cartucho de tóner aprobado por Xerox y diseñado para la impresora. Toner bajo El cartucho de tóner está casi vacío. Retire el cartucho de tóner y agítelo bien. De esta forma, podrá seguir imprimiendo durante un tiempo. Tóner no orig. Parar El cartucho de tóner instalado no es genuino. Puede seleccionar Parar o Continuar. Si no selecciona ninguna opción, la impresora funcionará como si se hubiera seleccionado Parar. Si selecciona Parar, no podrá imprimir hasta que se instale un cartucho genuino. Sin embargo, aún podrá imprimir cualquier clase de informe. Si selecciona Continuar, podrá seguir imprimiendo pero no se podrá garantizar la calidad y no se proporcionará asistencia para el producto. Si desea cambiar la selección, apague la impresora y vuelva a encenderla para que vuelva a aparecer el mensaje, y seleccione nuevamente Parar o Continuar. Tóner no orig. Cambiar tóner 1 El cartucho de tóner instalado no es genuino. Este mensaje aparece al seleccionar Parar en el indicador Tóner no orig.. Instale el cartucho de tóner genuino. Tóner no orig. Cambiar tóner El cartucho de tóner instalado no es genuino. Este mensaje aparece al seleccionar Continuar en el indicador Tóner no orig.. Instale el cartucho de tóner genuino. Toner bajo Cambiar tóner Se acabó el tóner del cartucho. Instale un cartucho de tóner genuino nuevo. Podrá seguir imprimiendo pero no se podrá garantizar la calidad y no se proporcionará asistencia para el producto. Puede optar por no ver el mensaje Toner bajo Cambiar tóner. Consulte la página 8.4. Cambiar toner Se acabó el tóner del cartucho. Este mensaje aparece al desactivar el mensaje Toner bajo Cambiar tóner. Consulte la página 8.4. Instale un cartucho de tóner genuino nuevo. Podrá seguir imprimiendo pero no se podrá garantizar la calidad y no se proporcionará asistencia para el producto. Tóner agotado Parar La vida útil del cartucho de tóner ha finalizado. Puede seleccionar Parar o Continuar. Si no selecciona ninguna opción, la impresora funcionará como si se hubiera seleccionado Parar. Si selecciona Parar, no podrá imprimir hasta que se instale un cartucho genuino. Si selecciona Continuar, podrá seguir imprimiendo pero no se podrá garantizar la calidad y no se proporcionará asistencia para el producto. Si desea cambiar la selección, apague la impresora y vuelva a encenderla para que vuelva a aparecer el mensaje, y seleccione nuevamente Parar o Continuar. Tóner agotado Cambiar tóner 1 La vida útil del cartucho de tóner ha finalizado. Este mensaje aparece al seleccionar Parar en el indicador Tóner agotado. Instale el cartucho de tóner genuino. Tóner agotado Cambiar tóner La vida útil del cartucho de tóner ha finalizado. Este mensaje aparece al seleccionar Continuar en el indicador Tóner agotado. Instale el cartucho de tóner genuino. 9.9 <Solución de problemas> Problema Solución de problemas generales de impresión Para los problemas relacionados con el funcionamiento de la impresora, consulte la tabla de soluciones recomendadas. Problema La impresora no imprime. Causa posible Soluciones recomendadas La impresora no recibe corriente eléctrica. Compruebe las conexiones del cable de alimentación. Compruebe el interruptor de alimentación y la fuente de alimentación. La impresora no se ha seleccionado como impresora predeterminada. Seleccione Xerox Phaser 3428 PCL 6 o Xerox Phaser 3428 PS (sólo para Phaser 3428/DN) como impresora predeterminada. La cubierta de la impresora no está cerrada. Cierre la cubierta de la impresora. Hay papel atascado. Elimine el atasco de papel. Consulte la página 9.1. No hay papel en la impresora. Cargue papel. Consulte la página 5.5. El cartucho de tóner no está instalado. Instale el cartucho de tóner. Es posible que la impresora se encuentre en el modo de alimentación manual y que se haya agotado el papel. Compruebe el mensaje de la pantalla, agregue papel a la bandeja multiusos y pulse OK en el panel de control de la impresora. El cable de conexión entre el equipo y la impresora no está conectado correctamente. Desconecte el cable de la impresora y vuelva a conectarlo. El cable de conexión entre el equipo y la impresora está defectuoso. Si es posible, conecte el cable a otro equipo que funcione correctamente e intente imprimir el documento. También puede probar con un cable de impresora distinto. La configuración del puerto es incorrecta. Compruebe la configuración de la impresora en Windows para verificar que el trabajo de impresión se envía al puerto correcto. Si el equipo dispone de varios puertos, asegúrese de que la impresora se encuentre conectada al puerto apropiado. La impresora no imprime. (continuación) La impresora selecciona materiales de impresión de una fuente que no es la adecuada. El papel no se introduce en la impresora. 9.10 Causa posible Soluciones recomendadas Es posible que la impresora se haya configurado de forma incorrecta. Compruebe las propiedades de la impresora para verificar que la configuración de impresión es correcta. Es posible que el controlador de la impresora esté instalado de forma incorrecta. Vuelva a instalar el controlador de la impresora. Consulte la Sección de software. Intente imprimir una página de prueba. La impresora no funciona correctamente. Compruebe el mensaje de la pantalla del panel de control para determinar si la impresora indica un error del sistema. El documento es demasiado grande y el espacio del disco duro del equipo no es suficiente para acceder al trabajo de impresión. Obtenga más espacio en el disco duro e imprima el documento nuevamente. Es posible que se haya seleccionado una fuente de papel inadecuada en las propiedades de la impresora. En numerosas aplicaciones de software, la selección de la fuente de papel se realiza desde la ficha Papel, en las propiedades de la impresora. Seleccione la fuente de papel adecuada. Consulte la Sección de software. El papel no se ha cargado correctamente. Retire el papel de la bandeja y vuelva a cargarlo correctamente. Compruebe que las guías del papel estén ajustadas correctamente. Hay demasiado papel en la bandeja. Retire el exceso de papel de la bandeja. El papel es demasiado grueso. Utilice sólo papel que cumpla con las especificaciones de la impresora. <Solución de problemas> Problema Causa posible Es posible que el trabajo sea demasiado complejo. Soluciones recomendadas Problema Reduzca la complejidad de las páginas o intente ajustar la configuración de la calidad de impresión. Para ajustar la configuración de la calidad de impresión, reduzca la resolución. Si configuró la resolución en 1.200 ppp (Perfecta), cámbiela a 600 ppp (Normal). Consulte la Sección de software. La presentación de la página es demasiado compleja. La mitad de la página aparece en blanco. Cambie la configuración del puerto a USB o a puerto de red para obtener una mayor velocidad de impresión. La impresora imprime papel de tamaño A4 a una velocidad de 28 ppm y papel de tamaño carta a una velocidad de 30 ppm. En el modo de impresión dúplex, imprime papel de tamaño A4 a una velocidad de 19 ipm y papel de tamaño carta a una velocidad de 21 ipm. El trabajo de impresión se realiza de forma muy lenta. Si utiliza Windows 9x/Me, es posible que la configuración de la cola de impresión no esté configurada correctamente. Es posible que el equipo no tenga suficiente memoria de acceso aleatorio (RAM). Causa posible Es posible que el valor de orientación de la página sea incorrecto. El tamaño del papel y la configuración del tamaño del papel no coinciden. En el menú Inicio, seleccione Configuración e Impresoras. Haga clic con el botón secundario en el icono de la impresora Xerox Phaser 3428 PCL 6, elija Propiedades, haga clic en la ficha Detalles y, a continuación, elija el botón Especificaciones de spool. Seleccione la configuración de la cola de impresión que desee. Hay demasiado papel en la bandeja. El tipo de papel que se está utilizando no es el apropiado. El papel se atasca continuamente. Instale más memoria en la impresora. Consulte la página 10.1. 9.11 Soluciones recomendadas Simplifique la presentación y elimine cualquier gráfico innecesario del documento. Instale más memoria en la impresora. Consulte la página 10.1. Cambie la orientación de la página en la aplicación. Consulte la Sección de software. Asegúrese de que el tamaño del papel definido en la configuración del controlador de la impresora coincida con el del papel que se encuentra en la bandeja. O bien, asegúrese de que el tamaño del papel definido en la configuración del controlador de la impresora coincida con la selección de papel en la configuración del software de la aplicación que está usando. Retire el exceso de papel de la bandeja de alimentación. Si está imprimiendo en materiales especiales, utilice la bandeja multiusos. Utilice sólo papel que cumpla con las especificaciones de la impresora. Si está imprimiendo en materiales especiales, utilice la bandeja multiusos. Se está utilizando un método de salida incorrecto. Los materiales especiales de impresión, como el papel grueso, no deben imprimirse con la bandeja de salida (cara de impresión hacia abajo). En su lugar, utilice la cubierta posterior (cara de impresión hacia arriba). Es posible que haya algún tipo de residuo en el interior de la impresora. Abra la cubierta frontal y retire cualquier residuo existente. <Solución de problemas> Problema La impresora imprime pero el texto aparece deformado, borroso o incompleto. Causa posible Soluciones recomendadas Problema Causa posible El cable de la impresora está suelto o defectuoso. Desconecte el cable de la impresora y vuelva a conectarlo. Intente realizar un trabajo de impresión que ya haya impreso correctamente. Si es posible, conecte el cable y la impresora a otro equipo e intente realizar un trabajo de impresión que sepa que funciona. Por último, pruebe con un cable de impresora nuevo. Si utiliza Windows 98, las ilustraciones se imprimen incorrectamente desde Adobe Illustrator. La configuración de la aplicación de software no es correcta. El controlador de impresora seleccionado no es el correcto. Compruebe el menú de selección de impresoras de la aplicación para asegurarse de que la impresora esté seleccionada. La aplicación de software no funciona correctamente. Intente imprimir un trabajo desde otra aplicación. El sistema operativo no funciona correctamente. El trabajo de impresión aparece en blanco. Es posible que el archivo contenga páginas en blanco. Algunas piezas, como el controlador o la placa, pueden estar defectuosas. Seleccione Descargar como mapa de bits en la ventana Opciones avanzadas de propiedades de gráficos. Vuelva a imprimir el documento. Solución de problemas de calidad de impresión Si el interior de la impresora está sucio o el papel se ha introducido de forma incorrecta, podría reducirse la calidad de impresión. Consulte la tabla siguiente para la solución de problemas. Problema Soluciones recomendadas Si aparece en la página una raya blanca vertical o un área difusa: Si imprime desde Windows (cualquier versión), abra una ventana de DOS y compruebe la funcionalidad con el comando siguiente: En el indicador C:\, escriba Dir LPT1 y pulse Intro. (Se presupone que está conectado a LPT1). Impresión clara o difuminada Salga de Windows y reinicie el equipo. Apague la impresora y, a continuación, vuelva a encenderla. El cartucho de tóner está defectuoso o se quedó sin tóner. Soluciones recomendadas AaBbCc AaBb Cc AaBb Aa BbCc Cc AaBb Aa BbCc Cc AaBb Aa BbCc Cc AaBb Aa BbCc Cc Distribuya de forma uniforme el cartucho de tóner. Consulte la página 8.3. Si es necesario, sustituya el cartucho de tóner. Consulte la página 8.3. Compruebe que el archivo no contenga páginas en blanco. Manchas de tóner Póngase en contacto con el servicio técnico. AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc 9.12 <Solución de problemas> • El nivel de tóner es bajo. Es posible aumentar temporalmente la duración del cartucho de tóner. Consulte la página 8.3. Si de este modo no mejora la calidad de impresión, instale un cartucho de tóner nuevo. • Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo o es demasiado áspero). Consulte la página 5.3. • Si la página se imprime muy clara, es posible que la resolución de impresión se haya configurado demasiado clara o que esté activado el modo de ahorro de tóner. Ajuste la resolución de impresión y el modo de ahorro de tóner en las propiedades de la impresora. Consulte la Sección de software. • Si aparecen partes difuminadas o con manchas, es posible que sea necesario limpiar la impresora. Consulte la página 8.1. • Es posible que la superficie de la unidad LSU esté sucia. Limpie dicha unidad. Consulte la página 8.1. • Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo o es demasiado áspero). Consulte la página 5.3. • Es posible que el rodillo de transferencia o la guía del papel estén sucios. Consulte la página 8.1. Problema Imperfecciones en los caracteres AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Soluciones recomendadas Problema Si aparecen áreas difuminadas, en forma de círculos, en cualquier parte de la página: • Es posible que una de las hojas sea defectuosa. Intente imprimir de nuevo el trabajo. • La humedad del papel no es uniforme o éste presenta manchas húmedas en la superficie. Pruebe con una marca de papel diferente. Consulte la página 5.3. • El lote de papel está defectuoso. El proceso de fabricación puede ser la causa de que algunas áreas no absorban el tóner. Pruebe con otro tipo u otra marca de papel. • Es posible que el cartucho de tóner esté defectuoso. Consulte “Defectos repetitivos a lo largo de la página” en la página siguiente. • Si estos procedimientos no corrigen los problemas, póngase en contacto con el servicio técnico. Defectos repetitivos a lo largo de la página A aBb C c A aBb C c A aBb C c A aBb C c A aBb C c Líneas verticales AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Fondo gris AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Tóner corrido Si aparecen rayas verticales negras en la página: • Es probable que el tambor situado en el interior del cartucho de tóner se haya rayado. Instale un cartucho de tóner nuevo. Fondo difuso A Los procedimientos que se indican a continuación pueden ayudar a aclarar el sombreado del fondo cuando éste sea muy intenso. • Utilice hojas de menor gramaje. Consulte la página 5.3. • Compruebe el entorno en el que se encuentra la impresora. Un entorno con un nivel de humedad bajo o con un nivel de humedad demasiado alto (superior al 80% de humedad relativa) favorece el aumento de la intensidad del sombreado de fondo. • Retire el cartucho de tóner usado e instale uno nuevo. Consulte la página 8.3. Caracteres irregulares • Limpie el interior de la impresora. Consulte la página 8.1. • Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la página 5.2. • Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo. Consulte la página 8.3. 9.13 <Solución de problemas> Soluciones recomendadas Si aparecen repetidamente marcas en la cara impresa del papel a intervalos regulares: • Es posible que el cartucho de tóner esté deteriorado. Si en la página aparece una marca de forma repetitiva, imprima una página de limpieza varias veces para limpiar el cartucho (consulte la página 8.2). Tras la impresión, si persisten los mismos problemas, instale un cartucho de tóner nuevo. Consulte la página 8.3. • Es posible que haya tóner en algunas partes de la impresora. Si las imperfecciones ocurren en el reverso de la página, es probable que el problema se corrija por sí solo después de imprimir varias páginas. • Es posible que el dispositivo de fusión esté dañado. Póngase en contacto con el servicio técnico. El fondo difuso se debe a motas de tóner distribuidas en toda la página impresa. • Es posible que esté utilizando un papel demasiado húmedo. Intente imprimir en otro lote de papel. No abra los paquetes de papel hasta que sea necesario, para evitar que el papel absorba demasiada humedad. • Si el problema de fondo difuso se produce en un sobre, cambie el diseño de impresión para evitar que se imprima texto en áreas que contengan juntas en el reverso del sobre. La impresión en las juntas puede ser la causa del problema. • Si el fondo difuso aparece en toda la superficie de la página impresa, ajuste la resolución de impresión en la aplicación de software o en la ventana de propiedades de la impresora. • Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con partes en blanco, es posible que el papel sea demasiado satinado. Utilice un papel diferente. Consulte la página 5.3. • Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con un aspecto ondulado, es posible que haya que reparar la unidad de digitalización. Compruebe que también ocurra en una página de prueba (consulte la página 2.7). Si la impresora necesita reparación, póngase en contacto con el servicio técnico. Problema Impresión torcida AaBbCc AaBbC AaBbCcc AaBbCc AaBbCc Abarquillamien to o curvaturas Arrugas o pliegues. Parte posterior de las copias impresas sucia Soluciones recomendadas Problema Exceso de tóner • Asegúrese de que se haya cargado el papel correctamente. • Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la página 5.2. • Asegúrese de que el papel, o cualquier otro material de impresión, se haya cargado correctamente y de que las guías no estén ni demasiado sueltas ni demasiado ajustadas a la pila de papel. • Asegúrese de que se haya cargado el papel correctamente. • Compruebe el tipo y la calidad del papel. El calor y la humedad pueden hacer que el papel se abarquille. Consulte la página 5.2. • Dé vuelta la pila de papel colocada en la bandeja. También pruebe a girar el papel 180° en la bandeja. • Intente imprimir utilizando la cubierta posterior (cara de impresión hacia arriba). Huecos en los caracteres A • Asegúrese de que se haya cargado el papel correctamente. • Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la página 5.2. • Abra la cubierta posterior e intente imprimir con esta cubierta (cara de impresión hacia arriba). • Dé vuelta la pila de papel colocada en la bandeja. También pruebe a girar el papel 180° en la bandeja. Rayas horizontales AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc • Es posible que el rodillo de transferencia esté sucio. Consulte la página 8.1. • Compruebe si hay pérdidas de tóner. Limpie el interior de la impresora. Abarquillamiento Páginas en color sólido o en negro A • Es posible que el cartucho no esté instalado correctamente. Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo. • Es posible que el cartucho de tóner esté defectuoso y deba sustituirlo. Instale un cartucho de tóner nuevo. • Es posible que la impresora precise reparación. Póngase en contacto con el servicio técnico. Aparece una imagen desconocida repetidamente en varias páginas, se derrama tóner, la impresión es débil o sucia. 9.14 <Solución de problemas> Soluciones recomendadas • Limpie el interior de la impresora. • Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la página 5.2. • Instale un cartucho de tóner nuevo. Consulte la página 8.3. • Si el problema persiste, es posible que la impresora precise reparación. Póngase en contacto con el servicio técnico. Los huecos en los caracteres son áreas en blanco que aparecen en los caracteres que deberían ser totalmente negros: • Si está imprimiendo transparencias, pruebe con otro tipo. Puede ser normal que aparezcan huecos en los caracteres debido a la composición de las transparencias. • Es posible que no esté imprimiendo en la cara del papel recomendada. Retire el papel y délo vuelta. • Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones requeridas. Consulte la página 5.3. Si aparecen rayas o manchas negras alineadas horizontalmente: • Es posible que el cartucho no esté instalado correctamente. Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo. • Es posible que el cartucho de tóner esté defectuoso. Instale un cartucho de tóner nuevo. Consulte la página 8.3. • Si el problema persiste, es posible que la impresora precise reparación. Póngase en contacto con el servicio técnico. Si el papel impreso está curvado o no se introduce en la impresora: • Dé vuelta la pila de papel colocada en la bandeja. También pruebe a girar el papel 180° en la bandeja. • Intente imprimir utilizando la cubierta posterior. Es probable que se esté utilizando la impresora en una altitud de 2500 m (8200 piés) o superior. Una altitud elevada puede provocar problemas de calidad de impresión, como goteo del tóner o una impresión débil. Es posible configurar esta opción mediante la ficha Utilidad de configuración de impresora o Impresora en las propiedades del controlador de la impresora. Consulte la Sección de software para más información. Problemas más comunes en Windows Problema Soluciones recomendadas Aparece el mensaje “Archivo en uso” durante la instalación. Salga de todas las aplicaciones de software. Elimine el programa de software del grupo de inicio y reinicie Windows. Vuelva a instalar el controlador de la impresora. Aparece el mensaje “Error al escribir en LPTx”. • Asegúrese de que los cables estén conectados correctamente y de que la impresora esté encendida. • Si la comunicación bidireccional no está activada en el controlador, aparecerá este mensaje. Aparecen los mensajes “Error de protección general”, “Excepción OE”, “Spool32” u “Operación no válida”. Cierre todas las aplicaciones, reinicie Windows e intente imprimir nuevamente. Aparecen los mensajes “Error al imprimir” y “Tiempo de espera de impresora agotado”. Estos mensajes pueden aparecer durante la impresión. Espere hasta que la impresora haya terminado. Si el mensaje aparece en modo de espera o tras finalizar la impresión, revise la conexión y compruebe si se ha producido algún error. Problemas más comunes en PostScript (sólo para Phaser 3428/DN) Las situaciones que aparecen a continuación son específicas del lenguaje PostScript y pueden producirse cuando se utilizan varios lenguajes de impresión. Nota Para recibir un mensaje impreso o en la pantalla cuando se producen errores de PostScript, abra la ventana de opciones de impresión y haga clic en la selección deseada que se encuentra a continuación de la sección de errores de PostScript. Problema Nota Consulte el Manual del usuario de Microsoft Windows 9x/Me/ NT 4.0/2000/XP/2003 que se entrega con el equipo para obtener información detallada acerca de los mensajes de error de Windows. 9.15 Causa posible Soluciones recomendadas No es posible imprimir un archivo PostScript. Es posible que el controlador PostScript no se haya instalado correctamente. • Imprima una página de configuración y compruebe que la versión de PostScript esté disponible para la impresión. • Instale el controlador PostScript. • Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico. Aparece el mensaje “Error en comprobación de límite”. El trabajo de impresión era demasiado complejo. Deberá simplificar la página o instalar más memoria. Se imprime una página de error de PostScript. Es posible que el trabajo de impresión no sea de PostScript. Asegúrese de que el trabajo de impresión sea de PostScript. Compruebe si la aplicación de software esperaba que se envíe a la impresora un archivo de configuración o un archivo de encabezado PostScript. No se ha seleccionado la bandeja opcional 2 en el controlador. El controlador de impresión no se ha configurado para que reconozca la bandeja opcional 2. Abra las propiedades del controlador, seleccione la ficha Configuración de dispositivo y configure la opción Bandeja 2 de la sección Opciones instalables como Instalada. Cuando se imprime un documento en Macintosh con Acrobat Reader 6.0 o superior, los colores no se imprimen correctamente. Es posible que la configuración de resolución del controlador de la impresora no coincida con la de Acrobat Reader. Asegúrese de que la configuración de resolución del controlador coincida con la de Acrobat Reader. <Solución de problemas> Problemas habituales de Macintosh (sólo para Phaser 3428/DN) Problema Soluciones recomendadas La impresora no imprime un documento de Acrobat Reader. Debería cambiar la opción Print method a Print as Image cuando imprima desde Acrobat Reader. El documento se ha impreso, pero el trabajo de impresión no ha desaparecido de la cola en el sistema operativo de Mac 10.3.2. Actualice el sistema operativo Mac a la versión 10.3.3 o superior. Algunas letras no se muestran normalmente durante la impresión de la portada. Esto ocurre ya que el sistema operativo de Mac OS no puede crear la fuente durante la impresión de la portada. El alfabeto inglés y los números se muestran normalmente en la página de la portada. 9.16 <Solución de problemas> 10 Instalación de los accesorios 2 Sostenga la cubierta de la placa de control y deslícela hacia usted para abrirla. Ésta es una impresora láser con una amplia gama de funciones mejoradas para satisfacer todas las necesidades de impresión. Sin embargo, dado que cada usuario puede tener distintas necesidades, Xerox ofrece diversos accesorios para mejorar las funciones de la impresora. Este capítulo incluye: • Precauciones al instalar los accesorios • Instalación de una memoria DIMM 1 Precauciones al instalar los accesorios 1 Desconecte el cable de alimentación: No retire nunca la cubierta de la placa de control mientras se está recibiendo corriente. Cubierta de la placa de control 3 4 Saque la nueva memoria DIMM de la bolsa de plástico. Mientras sostiene la memoria DIMM por los bordes, alinee las muescas del módulo con las partes correspondientes de la ranura de memoria DIMM. 5 Empuje el módulo DIMM directamente en la ranura DIMM hasta que encaje en su sitio. Asegúrese de que las palancas encajen perfectamente en las muescas ubicadas a cada lado del módulo DIMM. 6 Vuelva a colocar la cubierta de la placa de control. 7 Vuelva a conectar el cable de alimentación y el cable de la impresora y encienda la impresora. Para evitar una posible descarga eléctrica, desconecte siempre el cable de alimentación al instalar o retirar CUALQUIER accesorio externo o interno de la impresora. Elimine la electricidad estática: La placa de control y los accesorios internos (la tarjeta de interfaz de red y la memoria DIMM) son sensibles a la electricidad estática. Antes de instalar o retirar un accesorio interno, elimine la electricidad estática de su cuerpo tocando algo de metal, como la placa metálica posterior o cualquier dispositivo enchufado a una fuente de alimentación conectada a tierra. Si camina por el lugar donde se encuentra antes de completar la instalación, será necesario descargar la electricidad estática una vez más. Instalación de una memoria DIMM La impresora posee una ranura para módulos de memoria DIMM. Utilice esta ranura DIMM para instalar memoria adicional. El modelo Phaser 3428/D dispone de 32 MB de memoria, que se puede ampliar a 288 MB. El modelo Phaser 3428/DN tiene 64 MB de memoria, que se puede ampliar a 320 MB. Para obtener información para realizar pedidos de memoria opcional para DIMM, consulte la página 7.1. 1 Apague la impresora y desenchufe todos los cables. 10.1 <Instalación de los accesorios> Configuración de la memoria en las propiedades de la impresora PostScript (sólo para Phaser 3428/DN) Una vez instalada la memoria DIMM, deberá seleccionarla en las propiedades de la impresora del controlador de impresión PostScript para poder utilizarla. 1 Compruebe que el controlador PostScript esté instalado en el equipo. Para instalar el controlador de impresora PostScript, debe seleccionar Instalación personalizada y colocar una marca de verificación en el controlador de la impresora PostScript. Consulte la Sección de software. 2 Haga clic en el menú Inicio de Windows. 3 En Windows 98/98/Me/NT 4.0/2000, seleccione Configuración y, a continuación, Impresoras. Para Windows XP/2003, seleccione Impresoras y faxes. 4 Seleccione la impresora Xerox Phaser 3428 PS. 5 Haga clic con el botón secundario en el icono de la impresora y seleccione Propiedades. 6 En Windows 95/98/Me, seleccione la ficha Opciones de dispositivo. En Windows NT 4.0/2000/XP/2003, seleccione la ficha Configuración de dispositivo. 7 Seleccione la cantidad de memoria que ha instalado desde Memoria instalada en la sección Opciones instalables. Para Windows 98, seleccione Opciones instalables → VMOption → Cambiar configuración de: VMOption → cambiar memoria. 8 Haga clic en OK. 10.2 <Instalación de los accesorios> 11 Especificaciones Elemento Memoria Este capítulo incluye: • Especificaciones de la impresora Fuentes Especificaciones y descripción Velocidad de impresióna Hasta 28 ppm (A4); hasta 30 ppm (carta) Impresión dúplex: hasta 19 ipm (A4); hasta 21 ipm (carta) Resolución Hasta 1200 ppp x 1200 ppp de impresión real Tiempo de calentamiento Menos de 35 segundos Tiempo de salida de la primera impresión Modo de espera: 8,5 segundos Modo de reposo: 43,5 segundos Valor nominal de alimentación 100 V~127 V CA, 50/60 Hz, 6,4 A 220 V~ 240 V CA, 50/60 Hz, 3,2 A Consumo de energía Promedio: 520 W Modo de ahorro de energía: inferior a 11 W Nivel de ruidob Modo de espera: inferior a 39 dBA Modo de impresión: inferior a 54 dBA Duración del cartucho de tónerc • Cartucho de tóner inicial: aprox. 4000 páginas • Estándar: aprox. 4000 páginas • Rendimiento alto: aprox. 8000 páginas (5% de cobertura ISO 19752) Ciclo de servicio Mensual: hasta 35 000 páginas Gramaje Phaser 3428/D Bruto: 15,5 kg/Neto: 12,2 kg Phaser 3428/DN Bruto: 15,5 kg/Neto: 12,2 kg Peso del paquete Papel: 2,9 kg. Plástico: 0,5 kg Dimensiones externas (Ancho x Prof. x Alt.) 497 mm x 612 mm x 422 mm (19,6" x 24,1" x 16,6") Entorno de funcionamiento Temperatura: 10 °C~32 °C (50 °F~90 °F) Humedad: 20 HR~80% HR Lenguaje de la impresora Phaser 3428/D PCL 6d, IBM ProPrinter, EPSON Phaser 3428/DN PCL 6d, PostScript 3, IBM ProPrinter, EPSON Phaser 3428/D 32 MB (Máx. 288 MB) Phaser 3428/DN 64 MB (Máx. 320 MB) Memoria opcional disponible de 16 MB, 64 MB, 128 MB o 256 MB Especificaciones de la impresora Elemento Especificaciones y descripción Interfaz Phaser 3428/D 1 mapa de bits, escala de 45 Phaser 3428/DN 1 mapa de bits, escala de 45, 136 fuentes PostScript3 • Paralela bidireccional estándar IEEE 1284 - Modos admitidos: compatible, Nibble, Byte, ECP • Interfaz USB estándar - Compatible con USB 2.0 - 1 puerto a 480 Mbps • Interfaz de red (sólo para Phaser 3428/DN) - 10/100 Base TX Sistemas operativos compatiblese • Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003. • Mac 8.6~9.2/10.1~10.4 (sólo para Phaser 3428/DN) Opciones Bandeja con capacidad para 250 hojas a. La velocidad de impresión depende de varios factores: el sistema operativo, el rendimiento del equipo, la aplicación de software utilizada, el método de conexión, el tipo y el tamaño del material de impresión, el tamaño del papel y la complejidad del trabajo de impresión. b. Nivel de presión sonora, ISO 7779. c. La cantidad de páginas puede verse afectada por el entorno operativo, los intervalos de impresión, el tipo y el tamaño del material. d. Compatible con PCL6 versión 2.1. e. Visite www.xerox.com/office/support para descargar la última versión de software. 11.1 <Especificaciones> ÍNDICE A E accesorios información para realizar pedidos 7.1 instalación memoria DIMM 10.1 altitud elevada 9.14 atasco de papel, eliminar área de impresión dúplex 9.4 área de salida del papel 9.3 bandeja 1 9.1 bandeja multiusos 9.2 bandeja opcional 2 9.2 en el área del cartucho de tóner 9.3 atasco, eliminar 9.1 especificaciones, impresora 11.1 B bandeja de salida 5.8 bandeja multiusos 5.6 H hoja de limpieza, impresión 8.2 I idioma de la pantalla, cambio panel de control 2.7 impresión página de prueba 2.7 indicador de nivel de papel 5.5 indicador Estado 9.6 instalación de los accesorios memoria 10.1 L C carga de papel bandeja 1/bandeja opcional 2 5.5 bandeja multiusos 5.6 cartucho de tóner comprobación de la carga de tóner 8.2 limpieza 8.2 mantenimiento 8.2 redistribución 8.3 sustitución 8.3, 8.4 configuración de red EtherTalk 4.2 sistemas operativos 4.1 TCP/IP 4.2 tipos de trama IPX 4.2 cubierta posterior, uso 5.9 D DIMM, instalación 10.1 directrices para papel 5.3 limpieza parte externa 8.1 parte interna 8.1 tambor 8.2 M materiales especiales de impresión, directrices 5.3 memoria DIMM, instalación 10.1 mensajes de error 9.7 modo de ahorro de tóner, uso 2.7 modo de alimentación manual 5.7 P página de prueba, imprimir 2.7 panel de control indicador Estado 9.6 menús 2.1 piezas de repuesto 8.4 problema, solucionar 1 atascos de papel 9.1 calidad de impresión 9.12 errores PS 9.15 impresión 9.10 lista de comprobación 9.6 Macintosh 9.16 mensajes de error 9.7 Windows 9.15 problemas de calidad 9.12 problemas de calidad de impresión, solución 9.12 problemas de Macintosh 9.16 problemas en PostScript 9.15 problemas en Windows 9.15 R requisitos del sistema Macintosh 3.2 Windows 3.2 S suministros comprobación de duración 8.2 información para realizar pedidos 7.1 sustitución, cartucho de tóner 8.3, 8.4 T tamaño del papel configuración 2.3 especificaciones 5.2 tambor, limpiar 8.2 tipo de papel configuración 2.3 especificaciones 5.2 U ubicación de los componentes 1.2 ubicación de salida, selección 5.8 Software section SECCIÓN DE SOFTWARE CONTENIDOS Capítulo 1: INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DE IMPRESIÓN EN WINDOWS Instalación del software de impresión ................................................................................................................................ 4 Instalación del software para impresiones locales ........................................................................................................ 4 Instalación del software para impresión en red ............................................................................................................ 6 Reinstalación del software de impresión ............................................................................................................................ 9 Eliminación del software de impresión ............................................................................................................................. 10 Capítulo 2: USO DE SETIP (SÓLO PARA PHASER 3428/DN) Instalación SetIP .............................................................................................................................................................. 11 Uso de SetIP .................................................................................................................................................................... 11 Capítulo 3: IMPRESIÓN BÁSICA Impresión de un documento ............................................................................................................................................. 13 Configuración de la impresora ......................................................................................................................................... 14 Ficha Diseño ............................................................................................................................................................... 14 Ficha Papel ................................................................................................................................................................. 15 Ficha Gráficos ............................................................................................................................................................. 16 Ficha Opciones adicionales ........................................................................................................................................ 17 Ficha Solución de problemas ..................................................................................................................................... 17 Ficha Impresora .......................................................................................................................................................... 17 Uso de una configuración favorita .............................................................................................................................. 18 Uso de la ayuda .......................................................................................................................................................... 18 Capítulo 4: IMPRESIÓN AVANZADA Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (Impresión de varias páginas en una cara) .............................. 19 Impresión de pósters ........................................................................................................................................................ 20 1 Impresión de folletos ....................................................................................................................................................... 20 Impresión por las dos caras del papel .............................................................................................................................. 21 Impresión de un documento en formato reducido o aumentado ...................................................................................... 21 Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado ............................................................................................. 21 Uso de marcas de agua ................................................................................................................................................... 22 Uso de una marca de agua existente ......................................................................................................................... 22 Creación de una marca de agua ................................................................................................................................. 22 Modificación de una marca de agua ........................................................................................................................... 22 Eliminación de una marca de agua ............................................................................................................................. 22 Uso de superposiciones ................................................................................................................................................... 23 ¿Qué es una superposición? ...................................................................................................................................... 23 Creación de una nueva superposición de páginas ..................................................................................................... 23 Uso de la superposición de páginas ........................................................................................................................... 23 Eliminación de una superposición de páginas ............................................................................................................ 23 Capítulo 5: USO DE LAS APLICACIONES DE UTILIDAD Cómo utilizar la Utilidad de configuración de impresora .................................................................................................. 24 Uso del archivo de ayuda en pantalla ......................................................................................................................... 24 Cómo abrir la Guía de solución de problemas ................................................................................................................. 24 Cómo cambiar la configuración del monitor de estado .................................................................................................... 24 Capítulo 6: CÓMO UTILIZAR EL CONTROLADOR POSTSCRIPT EN WINDOWS (SÓLO PARA PHASER 3428/DN) Configuración de la impresora .......................................................................................................................................... 25 Opciones avanzadas ................................................................................................................................................... 25 Uso de la ayuda .......................................................................................................................................................... 25 Capítulo 7: CÓMO COMPARTIR LA IMPRESORA LOCALMENTE Configuración del equipo anfitrión .................................................................................................................................... 26 Configuración del equipo cliente ...................................................................................................................................... 26 2 Capítulo 8: USO DE LA IMPRESORA CON UN EQUIPO MACINTOSH (SÓLO PARA PHASER 3428/DN) Instalación del controlador de la impresora para Macintosh ............................................................................................ 27 Configuración de la impresora .......................................................................................................................................... 27 Impresión .......................................................................................................................................................................... 28 Impresión de un documento ........................................................................................................................................ 28 Cambio de la configuración de la impresora ............................................................................................................... 28 Impresión de varias páginas en una sola hoja ............................................................................................................ 29 Impresión a doble cara ................................................................................................................................................ 30 3 1 Instalación típica Instalación del software de impresión en Windows Ésta es la opción recomendada para la mayoría de los usuarios. Se instalarán todos los componentes necesarios para las operaciones de impresión. Este capítulo incluye: • Instalación del software de impresión • Reinstalación del software de impresión • Eliminación del software de impresión 1 Asegúrese de que la impresora esté conectada a la computadora y que esté encendida. 2 Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá en la pantalla la ventana de instalación. Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio y luego en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, reemplazando “X” con la letra de la unidad, y haga clic en Aceptar. Instalación del software de impresión Puede instalar el software de la impresora para impresiones locales o en red. Para instalar el software de la impresora en el equipo, realice el procedimiento de instalación adecuado según la impresora en uso. Un controlador de impresora es un software que permite al equipo comunicarse con la impresora. El procedimiento para instalar controladores puede diferir según el sistema operativo que utilice. Todas las aplicaciones deben estar cerradas en la PC antes de comenzar la instalación. NOTA (sólo para Phaser 3428/DN): Puede instalar el controlador de impresión Postscript si utiliza la impresora Phaser 3428/DN, conectada al equipo o a la red. Instalación del software para impresiones locales 3 Haga clic en Instalar software. 4 Seleccione Instalación típica para una impresora local. Haga clic en Siguiente. Una impresora local es una impresora conectada al equipo con un cable que viene con la impresora, por ejemplo, un cable USB o un cable paralelo. Si la impresora está conectada a una red, omita este paso y vaya a la sección “Instalación del software para impresión en red” en la página 6. Puede instalar el software de la impresora utilizando el método típico o personalizado. NOTA: Si la ventana “Asistente de nuevo hardware” aparece durante el procedimiento de instalación, haga clic en en la esquina superior derecha del cuadro para cerrar la ventana o haga clic en Cancelar. 4 Instalación del software de impresión en Windows Instalación personalizada NOTA: Si la impresora no está conectada al equipo, se abrirá la siguiente ventana: Puede seleccionar componentes individuales para instalarlos. 1 Asegúrese de que la impresora esté conectada al equipo y de que esté encendida. 2 Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá en la pantalla la ventana de instalación. Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio y luego en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, reemplazando “X” con la letra de la unidad, y haga clic en Aceptar. • Una vez conectada la impresora, haga clic en Siguiente. • Si no desea conectar la impresora en este momento, haga clic en Siguiente y en No en la siguiente pantalla. Comenzará la instalación pero la página de prueba no se imprimirá al final de la instalación. • La ventana de instalación que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora y la interfaz en uso. 5 Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en Siguiente. 3 4 Haga clic en Instalar software. 5 Seleccione la impresora y haga clic en Siguiente. Seleccione Instalación personalizada. Haga clic en Siguiente. De lo contrario, haga clic en Siguiente y vaya al paso 7. 6 Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí. 7 En caso contrario, haga clic en No para volver a imprimirla. Haga clic en Finalizar. NOTA: Si el controlador de la impresora no funciona correctamente, después de que haya completado la configuración, vuelva a instalarlo. Consulte la sección “Reinstalación del software de impresión” en la página 9. 5 Instalación del software de impresión en Windows Instalación del software para impresión en red NOTA: Si la impresora no está conectada a la computadora, se abrirá Cuando conecte la impresora a la red, primero debe configurar los valores TCP/IP para la impresora. Cuando haya asignado y verificado los valores TCP/IP, ya puede instalar el software en todos los equipos de la red. la siguiente ventana: Puede instalar el software de la impresora utilizando el método típico o personalizado. Instalación típica Ésta es la opción recomendada para la mayoría de los usuarios. Se instalarán todos los componentes necesarios para las operaciones de impresión. 1 Asegúrese de que la impresora esté conectada a la red y que esté encendida. Si desea obtener más información sobre la conexión a la red, consulte el Manual del usuario suministrado. 2 Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. • Una vez conectada la impresora, haga clic en Siguiente. • Si no desea conectar la impresora en este momento, haga clic en Siguiente y en No en la pantalla siguiente. Comenzará la instalación pero la página de prueba no se imprimirá al final de la instalación. • La ventana de instalación que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora y la interfaz en uso. 6 El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá en la pantalla la ventana de instalación. Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio y luego en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, reemplazando “X” con la letra de la unidad, y haga clic en Aceptar. Seleccione los componentes que desea instalar y haga clic en Siguiente. NOTA: Si desea cambiar la carpeta de instalación deseada, pulse [Examinar]. 7 3 Haga clic en Instalar software. 4 Seleccione Instalación típica para una impresora en red. Haga clic en Siguiente. Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en Siguiente. De lo contrario, haga clic en Siguiente y vaya al paso 9. 8 Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí. 9 En caso contrario, haga clic en No para volver a imprimirla. Haga clic en Finalizar. 6 Instalación del software de impresión en Windows 5 Instalación personalizada Se muestra la lista de impresoras disponibles en la red. Seleccione la impresora que desea instalar de la lista y haga clic en Siguiente. Puede seleccionar componentes individuales para instalarlos y configurar una dirección IP específica. 1 Asegúrese de que la impresora esté conectada a la red y que esté encendida. Si desea obtener más información sobre la conexión a la red, consulte el Manual del usuario suministrado. 2 Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá en la pantalla la ventana de instalación. Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio y luego en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, reemplazando “X” con la letra de la unidad, y haga clic en Aceptar. • Si no encuentra la impresora en la lista, haga clic en Actualizar para actualizar la lista o seleccione Añadir puerto TCP/IP para añadir la impresora a la red. Para añadir la impresora a la red, introduzca el nombre del puerto y una dirección IP existente para la impresora. Para comprobar la dirección IP o la dirección MAC de la impresora, imprima una página de configuración de red. • Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC), seleccione Impresora compartida [UNC] e introduzca manualmente el nombre compartido o busque una impresora compartida haciendo clic en el botón Examinar. NOTA: Para buscar la impresora de red, el firewall debe estar desactivado. 6 Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en Siguiente. 3 Haga clic en Instalar software. 4 Seleccione Instalación personalizada. Haga clic en Siguiente. De lo contrario, haga clic en Siguiente y vaya al paso 8. 7 Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí. 8 En caso contrario, haga clic en No para volver a imprimirla. Haga clic en Finalizar. NOTA: Si el controlador de la impresora no funciona correctamente después de que haya completado la configuración, vuelva a instalarlo. Consulte la sección “Reinstalación del software de impresión” en la página 9. 7 Instalación del software de impresión en Windows 5 Se muestra la lista de impresoras disponibles en la red. Seleccione la impresora que desea instalar de la lista y haga clic en Siguiente. • Si no ve su impresora en la lista, haga clic en Actualizar para actualizar la lista o seleccione Añadir puerto TCP/IP para añadir la impresora a la red. Para añadir la impresora a la red, introduzca el nombre del puerto y una dirección IP existente para la impresora. Para comprobar la dirección IP o la dirección MAC de la impresora, imprima una página de configuración de red. 6 Seleccione los componentes que desea instalar y haga clic en Siguiente. 7 Una vez seleccionados los componentes, se abrirá la siguiente ventana. También puede cambiar el nombre de la impresora, definir la impresora que compartirá en la red y la impresora predeterminada, y cambiar el nombre del puerto de cada impresora. Haga clic en Siguiente. • Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC), seleccione Impresora compartida [UNC] e introduzca manualmente el nombre compartido o busque una impresora compartida haciendo clic en el botón Examinar. NOTA: Para buscar la impresora de red, el firewall debe estar desactivado. CONSEJO: Si desea ajustar una dirección IP específica en una impresora de red específica, haga clic en el botón Ajuste de la dirección IP. Aparecerá la ventana Ajuste de la dirección IP. Proceda de la siguiente manera: Para instalar este software en el servidor, seleccione la casilla Configuración de esta impresora en un servidor. 8 Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en Siguiente. De lo contrario, haga clic en Siguiente y vaya al paso 10. 9 Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí. En caso contrario, haga clic en No para volver a imprimirla. 10 a. Seleccione la impresora que debe ajustar con una dirección IP específica de la lista. b. Configure manualmente la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace para la impresora y haga clic en Configurar para ajustar una dirección IP específica para la impresora de red. c. Haga clic en Siguiente. Haga clic en Finalizar. NOTA: Si el controlador de la impresora no funciona correctamente después de que haya completado la configuración, vuelva a instalarlo. Consulte la sección “Reinstalación del software de impresión” en la página 9. 8 Instalación del software de impresión en Windows Reinstalación del software de impresión NOTA: Si la impresora no está conectada al equipo se abrirá la siguiente ventana: Si la instalación falla, puede volver a instalar el software. 1 Inicie Windows. 2 3 4 En el menú Inicio, seleccione Programas o Todos los programas → el nombre del controlador de la impresora → Mantenimiento. Seleccione Reparar y haga clic en Siguiente. Se muestra la lista de impresoras disponibles en la red. Seleccione la impresora que desea instalar de la lista y haga clic en Siguiente. • Una vez conectada la impresora, haga clic en Siguiente. • Si no desea conectar la impresora en este momento, haga clic en Siguiente y en No en la siguiente pantalla. Comenzará la instalación pero la página de prueba no se imprimirá al final de la instalación. • La ventana de reinstalación que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora y la interfaz en uso. 5 Seleccione los componentes que desea volver a instalar y haga clic en Siguiente. Si instaló el software de la impresora para impresiones locales y selecciona el nombre del controlador de la impresora, • Si no encuentra la impresora en la lista, haga clic en Actualizar para actualizar la lista o seleccione Añadir puerto TCP/IP para añadir la impresora a la red. Para añadir la impresora a la red, introduzca el nombre del puerto y una dirección IP existente para la impresora. aparecerá una ventana que le solicitará que imprima una página de prueba. Proceda de la siguiente manera: a. Para imprimir una página de prueba, seleccione la casilla y haga clic en Siguiente. • Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC), seleccione Impresora compartida [UNC] e introduzca manualmente el nombre compartido o busque una impresora compartida haciendo clic en el botón Examinar. b. Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí. 6 Aparecerá una lista de componentes para que pueda reinstalarlos individualmente. Si no se imprime correctamente, haga clic en No para volver a imprimirla. Cuando la reinstalación haya terminado, haga clic en Finalizar. 9 Instalación del software de impresión en Windows Eliminación del software de impresión 1 2 3 4 5 6 Inicie Windows. En el menú Inicio, seleccione Programas o Todos los programas → el nombre del controlador de la impresora → Mantenimiento. Seleccione Eliminar y haga clic en Siguiente. Aparecerá una lista de componentes para que pueda eliminarlos individualmente. Seleccione los componentes que desea eliminar y, a continuación, haga clic en Siguiente. Cuando la computadora le solicite que confirme la selección, haga clic en Sí. El controlador seleccionado y todos sus componentes se eliminarán de la computadora. Una vez eliminado el software, haga clic en Finalizar. 10 Instalación del software de impresión en Windows 2 Uso de SetIP (Sólo para Phaser 3428/DN) 5 Haga clic en Siguiente. 6 Haga clic en Finalizar. • Instalación SetIP • Uso de SetIP Instalación SetIP 1 Asegúrese de que la impresora esté conectada a la red y que esté encendida. Si desea obtener más información sobre la conexión a la red, consulte el Manual del usuario suministrado. 2 Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. Uso de SetIP El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá en la pantalla la ventana de instalación. 1 Desde el menú Inicio de Windows, seleccione Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio y luego en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, reemplazando “X” con la letra de la unidad, y haga clic en Aceptar. Programas o Todos los programas Æ Xerox Phaser 3428 Æ SetIP Æ SetIP. El programa detecta y muestra automáticamente los servidores de impresión nuevos y configurados en la red. 3 4 Haga clic en Instalar la utilidad SetIP(opcional). Haga clic en Siguiente. 2 Seleccione el nombre de la impresora y haga clic en . Si no puede encontrar el nombre de la impresora, haga clic en 11 Uso de SetIP (Sólo para Phaser 3428/DN) para actualizar la lista. NOTE: • Para confirmar la dirección MAC, consulte la página de prueba de la tarjeta de impresora de red. La página de prueba de la tarjeta de impresora de red se imprimirá después de la página de configuración. • Si la lista actualizada no muestra la impresora, haga clic en , introduzca la dirección IP de la tarjeta de red de la impresora, la máscara de subred, el gateway predeterminado y, a continuación, haga clic en Aplicar. 3 Haga clic en OK para confirmar la configuración. 4 Haga clic en Salir para cerrar el programa SetIP. 12 Uso de SetIP (Sólo para Phaser 3428/DN) 3 1 2 Impresión básica Abra el documento que desea imprimir. Seleccione Imprimir en el menú Archivo. Aparecerá la ventana Imprimir. El aspecto puede variar ligeramente según la aplicación. La configuración básica de impresión se selecciona en la ventana Imprimir. En la configuración se incluye el número de copias y los intervalos de impresión. En este capítulo, se describen las opciones y las tareas de impresión más comunes de Windows. Este capítulo incluye: • Impresión de un documento • Configuración de la impresora - Ficha Diseño - Ficha Papel Compruebe que su impresora esté seleccionada. - Ficha Gráficos - Ficha Opciones adicionales - Ficha Solución de problemas - Ficha Impresora - Uso de una configuración favorita - Uso de la ayuda 3 4 Impresión de un documento NOTA: • La ventana Propiedades del controlador de la impresora que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora en uso. Sin embargo, la composición de la ventana de propiedades de la impresora es similar. • Verifique el sistema operativo compatible con su impresora. En el Manual del usuario de la impresora, consulte la sección Compatibilidad con sistemas operativos en Especificaciones de la impresora. • Si necesita saber el nombre exacto de la impresora, puede consultar el CD-ROM suministrado. 5 6 A continuación, se describen los pasos generales que es preciso efectuar para imprimir en diferentes aplicaciones de Windows. Los procedimientos de impresión pueden ser diferentes de los aquí descritos según el programa de la aplicación que esté utilizando. Consulte el Manual del usuario de la aplicación de software para obtener información exacta sobre el proceso de impresión. 13 Impresión básica Seleccione una impresora de la lista desplegable Nombre. Para obtener el máximo rendimiento de las opciones de impresión que ofrece la impresora, haga clic en Propiedades o Preferencias en la ventana Imprimir de la aplicación. Para obtener más información, consulte la sección “Configuración de la impresora” en la página 14. Si en cambio aparece Instalación, Impresora u Opciones en la ventana Imprimir, haga clic en la opción que corresponda. A continuación, haga clic en Propiedades en la siguiente pantalla. Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana de propiedades de la impresora. Para iniciar el trabajo de impresión, haga clic en Aceptar o Imprimir en la ventana Imprimir. Ficha Diseño Configuración de la impresora La ficha Diseño contiene opciones para determinar cómo quedará el documento impreso en la página. Opciones de diseño incluye las opciones Varias páginas por cada cara y Impresión de pósters. Para obtener más información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora, consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13. La ventana de propiedades de la impresora le permite acceder a todas las opciones de impresión que necesita cuando utiliza la impresora. Cuando se visualicen las propiedades de la impresora, puede revisar y modificar las opciones que desee utilizar para el trabajo de impresión. La ventana de propiedades de la impresora puede variar según el sistema operativo que utilice. En este Manual del usuario del software, se muestra la ventana Propiedades de Windows XP. La ventana Propiedades del controlador de la impresora que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora en uso. Si accede a las propiedades de la impresora a través de la carpeta Impresoras, podrá visualizar otras fichas para la plataforma de Windows (consulte el Manual del usuario de Windows) y la ficha Impresora (consulte la sección “Ficha Impresora” en la página 17). NOTAS: • La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad sobre los valores que se especifiquen en el controlador de impresión. En primer lugar, modifique todos los valores de impresión disponibles en la aplicación de software y, a continuación, los valores restantes en el controlador de impresión. • Los valores que se modifiquen sólo tendrán efecto mientras se utiliza el programa actual. Para establecer los cambios de forma permanente, realice dichas modificaciones en la carpeta Impresoras. • El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows o la ayuda en línea. 1. Haga clic en el botón Inicio de Windows. 2. Seleccione Impresoras y faxes. 3. Seleccione el icono del controlador de la impresora. 4. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono del controlador de la impresora y seleccione Preferencias de impresión. 5. Cambie la configuración en cada ficha y haga clic en Aceptar. Orientación del papel Orientación del papel permite seleccionar la dirección en la que desea imprimir los datos en la página. • Vertical imprime los datos en la página con orientación vertical, tipo carta. • Horizontal imprime los datos en la página con orientación horizontal, como una hoja de cálculo. • Girar permite girar la página los grados seleccionados. Vertical Horizontal Opciones de diseño Opciones de diseño permite seleccionar opciones de impresión avanzadas. Puede seleccionar Varias páginas por cada cara y Impresión de pósters. • Para obtener más información, consulte la sección “Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (Impresión de varias páginas en una cara)” en la página 19. • Para obtener más información, consulte la sección “Impresión de pósters” en la página 20. Impresión a doble cara Impresión a doble cara permite imprimir por las dos caras del papel. • Para obtener más información, consulte la sección “Impresión por las dos caras del papel” en la página 21. 14 Impresión básica Ficha Papel 3 Fuente Asegúrese de la opción Fuente esté configurada en la bandeja de papel correspondiente. Use Alimentación manual cuando imprima en materiales especiales, como sobres y transparencias. Deberá introducir las hojas de a una en la bandeja manual o en la bandeja multiusos. Si la fuente del papel está configurada en Selección automática, la impresora selecciona automáticamente el material de impresión de acuerdo con el orden siguiente: bandeja manual o bandeja multiusos, bandeja 1, bandeja opcional 2. Utilice las opciones que aparecen a continuación para configurar las necesidades básicas de gestión del papel cuando accede a las propiedades de impresión. Para obtener más información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora, consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13. Haga clic en la ficha Papel para acceder a diversas propiedades del papel. 4 Tipo Establezca Tipo de modo que corresponda al papel cargado en la bandeja desde la que quiere imprimir. Con esto conseguirá la mejor calidad de impresión. De lo contrario, la calidad de impresión puede no ser la óptima. Algodón: papel de algodón de 75~90 g/m2, como por ejemplo Gilbert 25% y Gilbert 100%. Papel normal: papel común. Seleccione este tipo si la impresora es monocromo y está imprimiendo en papel de algodón de 60 g/m2. Reciclado: papel reciclado de 75~90 g/m2. Papel de color: papel de color de 75~90 g/m2. 1 2 3 4 5 Primera pág. Esta propiedad permite imprimir la primera página en un tipo de papel diferente al del resto del documento. Puede seleccionar la fuente de papel para la primera página. Por ejemplo, introduzca una pila gruesa para la primera página en la bandeja multiusos y, a continuación, papel normal en la bandeja 1. Después, seleccione Bandeja 1 en la opción Fuente y Bandeja multiusos en la opción Primera pág. 1 Copias Copias permite elegir el número de copias que se imprimirán. El número de copias puede oscilar entre 1 y 999. 5 Impresión a escala Impresión a escala permite aplicar una escala automática o manual a un trabajo de impresión en una página. Puede seleccionar Ninguna, Reducir/aumentar o Ajustar a página. • Para obtener más información, consulte la sección “Impresión de un documento en formato reducido o aumentado” en la página 21. • Para obtener más información, consulte la sección “Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado” en la página 21. 2 Tamaño Tamaño permite especificar el tamaño del papel que se cargó en la bandeja. Si el tamaño requerido no aparece en el cuadro Tamaño, haga clic en Personalizado. Cuando aparezca la ventana Configuración de papel personalizada, especifique un tamaño y haga clic en Aceptar. Esta opción aparece en la lista para que pueda seleccionarla. 15 Impresión básica Ficha Gráficos Opciones avanzadas Utilice las opciones de gráficos para ajustar la calidad de impresión de acuerdo con sus necesidades de impresión específicas. Para obtener más información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora, consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13. Para configurar opciones avanzadas, haga clic en el botón Opciones avanzadas. • Opciones TrueType: Esta opción determina los comandos que el controlador comunica a la impresora acerca de cómo reproducir el texto en el documento. Seleccione la configuración apropiada de acuerdo con el estado del documento. Es posible que esta opción sólo esté disponible en Windows 9x/Me, según el modelo de la impresora. - Descargar como diseño: Cuando se selecciona esta opción, el controlador descarga cualquier fuente TrueType usada en el documento y que no está almacenada (residente) en la impresora. Si después de imprimir un documento, descubre que las fuentes no se imprimieron correctamente, seleccione Download as bit image y vuelva a enviar el trabajo de impresión. La opción Download as bit image suele ser útil cuando se imprimen documentos de Adobe. Esta opción sólo está disponible cuando utiliza el controlador de impresora PCL. - Descargar como mapa de bits: Si esta opción está seleccionada, el controlador descargará las fuentes como imágenes de mapa de bits. Los documentos con fuentes complejas, como coreano o chino, se imprimen más rápido cuando esta opción está seleccionada. - Imprimir como gráficos: Si esta opción está seleccionada, el controlador descargará las fuentes como gráficos. Por medio de esta opción se logra mejorar el rendimiento de la impresión (velocidad) cuando se imprimen documentos con alto contenido gráfico y relativamente pocas fuentes TrueType. • Imprimir todo el texto en negro: Si está seleccionada la opción Imprimir todo el texto en negro, todo el texto del documento se imprime en negro, independientemente del color que aparezca en la pantalla. • Imprimir todo el texto en oscuro: Si está seleccionada la opción Imprimir todo el texto en oscuro, todo el texto del documento se imprime más oscuro que un documento normal. Haga clic en la ficha Gráficos para ver las propiedades que aparecen a continuación. Resolución Las opciones de Resolución que puede elegir varían según el modelo de la impresora. Cuanto mayor sea la resolución, más nítidos serán los caracteres y los gráficos de la copia impresa. Si selecciona una resolución alta, es posible que la impresora tarde más tiempo en imprimir un documento. Modo Imagen Las opciones disponibles son Normal y Mejora de texto. Algunas impresoras no admiten esta función. • Configuración de la impresora: Si selecciona esta opción, esta función se configurará de acuerdo con las especificaciones ingresadas en el panel de control de la impresora. • Normal (1,2,3): Esta opción se aplica a los documentos normales. • Text Enhance: El modo imagen permite al usuario mejorar las impresiones. Modo Ahorro de tóner Si se selecciona esta opción, aumentará la vida útil del cartucho de tóner y disminuirá el costo por página, sin que la calidad de la impresión se vea muy afectada. • Configuración de la impresora: Si selecciona esta opción, esta función se configurará de acuerdo con las especificaciones ingresadas en el panel de control de la impresora. Algunas impresoras no admiten esta función. • Activado: Seleccione esta opción para reducir el consumo de tóner de la impresora en cada página. • Desactivado: Seleccione esta opción si no necesita ahorrar tóner cuando imprime un documento. 16 Impresión básica Ficha Opciones adicionales Ficha Solución de problemas Puede seleccionar las opciones de salida para el documento. Para obtener más información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora, consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13. Haga clic en la ficha Solución de problemas para acceder a la siguiente función: Haga clic en la ficha Opciones adicionales para acceder a las siguientes funciones: 1 1 2 2 3 3 1 Páginas de información de la impresora Para imprimir páginas de información o para realizar diagnósticos, seleccione un elemento de la siguiente lista y haga clic en Imprimir. 1 Marcas de agua Puede crear una imagen de fondo de texto para imprimirla en cada página del documento. Para obtener más información, consulte la sección “Uso de marcas de agua” en la página 22. 2 Superposición Las superposiciones suelen utilizarse como formularios preimpresos y papel con membrete. Para obtener más información, consulte la sección “Uso de superposiciones” en la página 23. 3 Opciones de salida • Orden de impresión: Permite determinar la secuencia en la que se imprimirán las páginas. Seleccione el orden de impresión en la lista desplegable. - Normal (1,2,3): Se imprimen todas las páginas de la primera a la última. - Inv. todas pág.(3,2,1): Se imprimen todas las páginas de la última a la primera. - Imprimir páginas impares: Se imprimen sólo las páginas impares del documento. - Imprimir páginas pares: Se imprimen sólo las páginas pares del documento. • Usar fuentes de la impresora: Si está seleccionada la opción Use Printer Fonts, la impresora imprime el documento usando las fuentes almacenadas en la memoria instalada (fuentes residentes) en lugar de descargar las fuentes usadas en el documento. Dado que descargar fuentes requiere tiempo, seleccionar esta opción puede acelerar la impresión. Cuando se utiliza la opción Printer fonts, la impresora trata de hacer coincidir las fuentes del documento con las fuentes almacenadas en la memoria. Sin embargo, si utiliza fuentes en el documento diferentes a las de la impresora, la impresión diferirá del documento de la pantalla. Esta opción sólo está 17 disponible si utiliza controlador de impresora PCL. Impresión básica 2 Vinculos con la web Si dispone de un navegador y de una conexión a Internet, haga clic en uno de los enlaces web para conectarse a la página web directamente desde el controlador. 3 Acerca de Utilice la ficha Acerca de para ver el copyright y el número de versión del controlador. Ficha Impresora Si accede a las propiedades de la impresora a través de la carpeta Impresoras, podrá ver la ficha Impresora. Puede ajustar la configuración de la impresora. El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows o la ayuda en línea. 1 Haga clic en el menú Inicio de Windows. 2 3 4 5 Seleccione Impresoras y faxes. Seleccione el icono del controlador de la impresora. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono del controlador de la impresora y seleccione Propiedades. Haga clic en la ficha Impresora y configure las opciones. Uso de una configuración favorita La opción Favoritos, que aparece en cada ficha de propiedades, permite guardar las configuraciones actuales para utilizarlas en el futuro. Para guardar una configuración de Favoritos: 1 2 Modifique los valores según sea necesario en cada ficha. 3 Haga clic en Guardar. Introduzca un nombre para la configuración en el cuadro de entrada de texto Favoritos. Cuando guarda Favoritos, se guardan todas las configuraciones actuales del controlador. Para utilizar una configuración guardada, selecciónela de la lista desplegable Favoritos. Ahora la impresora debe imprimir de acuerdo con los valores de configuración establecidos en Favoritos. Para eliminar una configuración de Favoritos, selecciónela de la lista y haga clic en Eliminar. Asimismo, es posible restablecer la configuración predeterminada del controlador de impresión seleccionando Impresora predeterm. de la lista. Uso de la ayuda La impresora dispone de una pantalla de ayuda que puede activarse con el botón Ayuda de la ventana de propiedades de la impresora. Estas pantallas de ayuda proporcionan información detallada acerca de las opciones de impresión disponibles en el controlador de impresión. También puede hacer clic en en la esquina superior derecha de la ventana y, luego, en cualquier configuración. 18 Impresión básica 4 Impresión avanzada Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (Impresión de varias páginas en una cara) En este capítulo, se describen las opciones de impresión y las tareas de impresión avanzadas. NOTA: • La ventana Propiedades del controlador de la impresora que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora en uso. Sin embargo, la composición de la ventana de propiedades de la impresora es similar. • Si necesita saber el nombre exacto de la impresora, puede consultar el CD-ROM suministrado. 1 2 3 4 Es posible seleccionar la cantidad de páginas que desea imprimir en una sola hoja. Para imprimir varias páginas en una hoja, se reduce el tamaño de las páginas y se disponen en el orden especificado. Es posible imprimir un máximo de 16 páginas en una hoja. 1 2 Este capítulo incluye: • Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (Impresión de varias páginas en una cara) 3 • Impresión de pósters 4 • Impresión de folletos • Impresión por las dos caras del papel • Impresión de un documento en formato reducido o aumentado • Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado • Uso de marcas de agua • Uso de superposiciones 5 6 19 Impresión avanzada Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13. En la ficha Diseño, seleccione Varias páginas por cada cara de la lista desplegable Tipo diseño. Seleccione la cantidad de páginas que desea imprimir por hoja (1, 2, 4, 6, 9, ó 16) de la lista desplegable Páginas por cara. Seleccione el orden de las páginas de la lista desplegable Ord. de las págs., si es necesario. Seleccione Imprimir bordes de página para imprimir un borde alrededor de cada página de la hoja. Haga clic en la ficha Papel y seleccione el origen, el tamaño y el tipo de papel. Haga clic en Aceptar e imprima el documento. Impresión de pósters Impresión de folletos Esta función permite imprimir un documento de una sola página en 4, 9 ó 16 hojas, que pueden pegarse para formar un documento de tamaño póster. 1 2 3 8 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13. Haga clic en la ficha Diseño, seleccione Impresión de pósters de la lista desplegable Tipo diseño. Configuración de la opción póster: 9 8 9 Esta función de la impresora permite imprimir un documento por las dos caras del papel y ordenar las páginas de manera que el papel pueda doblarse por la mitad después de la impresión para realizar un folleto. 1 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13. 2 En la ficha Diseño, seleccione Impresión de folletos de la lista desplegable Tipo. Puede seleccionar el diseño de página como Póster <2x2>, Póster <3x3> o Póster <4x4>. Por ejemplo, si selecciona Póster <2x2>, la salida se ampliará automáticamente para ocupar 4 páginas físicas. NOTA: La opción de impresión de folletos está disponible cuando se selecciona el tamaño A4, Carta, Legal o Folio en la opción Tamaño de la ficha Papel. 3 4 5 Puede especificar una superposición en milímetros o en pulgadas para facilitar el pegado de las hojas. 3,8 mm 3,8 mm 4 5 Haga clic en la ficha Papel y seleccione el origen, el tamaño y el tipo de papel. Haga clic en Aceptar e imprima el documento. Puede completar el póster pegando las hojas. 20 Impresión avanzada Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel. Haga clic en Aceptar e imprima el documento. Después de la impresión, doble y grape las páginas. Impresión por las dos caras del papel Impresión de un documento en formato reducido o aumentado Puede imprimir ambas caras de una hoja manualmente. Antes de imprimir, debe decidir la orientación del documento. Es posible cambiar el tamaño del contenido de una página para que aparezca más grande o más pequeño en la página impresa. Las posibles opciones se enumeran a continuación: • Configurac. impres.: Si selecciona esta opción, esta función se configurará de acuerdo con las especificaciones ingresadas en el panel de control de la impresora. Si la opción no aparece significa que la impresora no incorpora dicha función. • Ninguna • Margen largo: es el diseño convencional que se utiliza en la encuadernación de documentos impresos. • Margen corto: es el tipo que se utiliza en la impresión de calendarios. 1 2 3 2 4 5 2 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13. En la ficha Papel, seleccione Reducir/aumentar de la lista desplegable Tipo de impresión. Introduzca el ajuste de escala en el cuadro de entrada Porcentaje. También puede hacer clic en el botón o . Seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel en Opciones papel. Haga clic en Aceptar e imprima el documento. 3 3 2 5 5 2 3 5 3 5 ▲ Margen largo ▲ Margen corto Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado • Dúplex inverso: Permite comparar el orden general de impresión con el orden de impresión dúplex. Si la opción no aparece significa que la impresora no incorpora dicha función. NOTA: A • No imprima en ambas caras de las etiquetas, las transparencias, los sobres o en papel grueso. Pueden producirse atascos de papel y daños en la impresora. • Para la impresión a doble cara, sólo puede utilizar los siguientes tamaños de papel: A4, Carta, Legal y Folio, con un peso de 75 a 90 g/m2. 1 2 3 4 5 Esta función de impresión permite ampliar o reducir el trabajo de impresión al tamaño del papel seleccionado, independientemente del tamaño del documento digital. Esto puede resultar de gran utilidad si se desea revisar determinados detalles de un documento de pequeño tamaño. 1 2 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13. En la ficha Diseño, seleccione la orientación del papel. 3 4 5 En la sección Impresión a doble cara, seleccione la opción de encuadernación dúplex que desee. Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel. Haga clic en Aceptar e imprima el documento. La impresora imprime primero cualquier otra página del documento. NOTA: Si la impresora no tiene una unidad dúplex, deberá completar el trabajo de impresión manualmente. La impresora imprime primero cualquier otra página del documento. Después de haber impreso la primera cara del trabajo, se abrirá la ventana con el consejo de impresión. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar el trabajo de impresión. 21 Impresión avanzada Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13. En la ficha Papel, seleccione Ajustar a página de la lista desplegable Tipo de impresión. Seleccione el tamaño correcto de la lista desplegable Pág. de destino. Seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel en Opciones papel. Haga clic en Aceptar e imprima el documento. Modificación de una marca de agua Uso de marcas de agua 1 La opción Marca de agua permite imprimir texto en un documento existente. Es posible, por ejemplo, que desee que aparezcan las palabras “BORRADOR” o “CONFIDENCIAL” impresas en grandes letras de color gris en diagonal en la primera página o todas las páginas de un documento. 2 La impresora incluye varias marcas de agua predeterminadas que se pueden modificar, y pueden añadirse otras nuevas a la lista. 3 Uso de una marca de agua existente 4 5 1 2 3 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13. Haga clic en la ficha Opciones adicionales y seleccione la marca de agua deseada de la lista desplegable Marcas de agua. Verá la marca de agua seleccionada en la imagen de vista preliminar. Haga clic en Aceptar y comience la impresión. 1 2 la página cuando se imprima. 3 4 Creación de una marca de agua 2 3 4 5 6 Haga clic en Aceptar hasta que se cierre la ventana Imprimir. Eliminación de una marca de agua NOTA: La imagen de vista preliminar muestra el aspecto que tendrá 1 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13. Haga clic en la ficha Opciones adicionales y en el botón Editar que se encuentra en la sección Marcas de agua. Aparecerá la ventana Modificar marcas de agua. Seleccione la marca de agua que desee modificar de la lista Marcas de agua actuales y modifique los mensajes de marcas de agua y las opciones. Haga clic en Actualizar para guardar los cambios. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13. Haga clic en la ficha Opciones adicionales y en el botón Editar que se encuentra en la sección Marcas de agua. Aparecerá la ventana Modificar marcas de agua. Introduzca un texto en el cuadro Mensaje de marcas de agua. Puede introducir hasta 40 caracteres. El mensaje se mostrará en la ventana de vista preliminar. Si se selecciona el cuadro Sólo en la primera página, la marca de agua sólo se imprimirá en la primera página. Seleccione las opciones de marca de agua deseadas. Puede seleccionar el nombre, el estilo y el tamaño de la fuente, así como el nivel de la escala de grises, en la sección Atributos de fuente. Además puede configurar el ángulo de la marca de agua en la sección Ángulo del mensaje. Para añadir una nueva marca de agua a la lista, haga clic en Agregar. Cuando haya terminado la edición, haga clic en Aceptar y comience la impresión. Para dejar de imprimir la marca de agua, seleccione <Sin marca de agua> de la lista desplegable Marcas de agua. 22 Impresión avanzada Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13. En la ficha Opciones adicionales, haga clic en el botón Editar que se encuentra en la sección Marca de agua. Aparecerá la ventana Modificar marcas de agua. Seleccione la marca de agua que desea eliminar de la lista Marcas de agua actuales y haga clic en Eliminar. Haga clic en Aceptar hasta que se cierre la ventana Imprimir. Uso de la superposición de páginas Uso de superposiciones Después de crear una superposición, puede imprimirla con el documento. Para imprimir una superposición con un documento: 1 2 ¿Qué es una superposición? Dear ABC Regards WORLD BEST Una superposición consiste en texto o imágenes guardados en la unidad de disco duro (HDD) de la computadora como un archivo con formato especial que se puede imprimir en cualquier documento. Las superposiciones suelen utilizarse en lugar de formularios preimpresos y papel con membrete. En lugar de utilizar papel con membrete preimpreso, puede crear una superposición que contenga la misma información que aparece en el membrete. Para imprimir una carta con el membrete de su empresa, no será necesario que cargue en la impresora papel con membrete ya impreso. Basta con indicar a la impresora que imprima la superposición de membrete en el documento. 3 4 5 Para utilizar la opción de superposición de páginas, debe crear una nueva que contenga el logotipo o imagen. 1 2 3 4 5 6 7 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13. Haga clic en la ficha Opciones adicionales. Seleccione la superposición deseada del cuadro de la lista desplegable Superposición. Si el archivo de superposición deseado no aparece en la lista Superposición, haga clic en el botón Editar y en Cargar superposición, y seleccione el archivo de superposición. Si guardó el archivo de superposición que desea utilizar en un dispositivo externo, puede cargarlo cuando acceda a la ventana Cargar superposición. Creación de una nueva superposición de páginas WORLD BEST Cree o abra el documento que desea imprimir. 6 Cree o abra un documento que contenga el texto o la imagen que desea utilizar en una nueva superposición de página. Coloque los elementos como desee que aparezcan al imprimirse como superposición. Para guardar el documento como una superposición, vaya a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13. Haga clic en la ficha Opciones adicionales y luego en el botón Editar en la sección Superposición. En la ventana Modificar superposiciones, haga clic en Crear superposición. En la ventana Crear superposición, escriba un nombre de ocho caracteres como máximo en el cuadro Nombre del archivo. Seleccione la ruta de destino, si es necesario. (La ruta predeterminada es C:\Formover.) Haga clic en Guardar. El nombre aparecerá en el cuadro Lista de superposiciones. Haga clic en Aceptar o Sí para finalizar. 7 Después de seleccionar el archivo, haga clic en Abrir. El archivo aparecerá en el cuadro Lista de superposiciones y estará disponible para imprimir. Seleccione la superposición del cuadro Lista de superposiciones. Si es necesario, haga clic en Confirmar la superposición de páginas al imprimir. Si este cuadro está activado, aparecerá una ventana de mensaje cada vez que envíe un documento a imprimir, que le solicitará que confirme si desea imprimir una superposición en el documento. Si no está activado y se seleccionó una superposición, ésta se imprimirá automáticamente con el documento. Haga clic en Aceptar o Sí hasta que comience la impresión. La superposición seleccionada se descargará con el trabajo de impresión y se imprimirá en el documento. NOTA: La resolución del documento de superposición debe ser igual al del documento en el que se imprimirá la superposición. Eliminación de una superposición de páginas Puede eliminar una superposición que ya no vaya a utilizar. 1 El archivo no se imprimirá. Se almacenará en el disco duro de la computadora. 2 3 NOTA: El tamaño del documento de superposición debe ser igual al de los documentos que se van a imprimir con ella. No cree ninguna superposición con marca de agua. 4 5 6 23 Impresión avanzada En la ventana de propiedades de la impresora, haga clic en la ficha Opciones adicionales. Haga clic en el botón Editar en la sección Superposición. Seleccione la superposición que desea eliminar del cuadro Lista de superposiciones. Haga clic en Eliminar superposición. Cuando aparezca una ventana de confirmación, haga clic en Sí. Haga clic en Aceptar hasta que se cierre la ventana Imprimir. 5 Uso de las aplicaciones de utilidad Cómo abrir la Guía de solución de problemas Haga doble clic en el icono del monitor de estado en la barra de tareas de Windows. Si se produce un error al imprimir, se abrirá la ventana del monitor de estado indicando el error. Haga doble clic en este icono. NOTAS: • Para utilizar este programa necesita: - Windows 98 o superior (Windows NT 4.0, sólo para impresoras que admiten la función de red). Consulte la compatibilidad con sistemas operativos en la sección Especificaciones de la impresora en el Manual del usuario. O, en el menú Inicio, seleccione Programas o Todos los programas → Xerox Phaser 3428 → Guía para solucionar problemas. - Internet Explorer versión 5.0 o superior para animación Flash en ayuda HTML. Cómo cambiar la configuración del monitor de estado • Si necesita el nombre exacto de la impresora, consulte el CD-ROM suministrado. Seleccione el icono del monitor de estado situado en la barra de tareas de Windows y haga clic con el botón derecho del Mouse en ese icono. Seleccione Option. Se abrirá la siguiente ventana: Cómo utilizar la Utilidad de configuración de impresora Con la Utilidad de configuración de impresora, puede ajustar y corroborar la configuración de la impresora. 1 en el menú Inicio seleccione Programas o Todos los programas → Xerox Phaser 3428 → Utilidad de configuración de impresora. 2 Modifique la configuración. 3 Para enviar los cambios a la impresora, haga clic en el botón Aplicar. • Display when job is finished for network printer muestra un mensaje del monitor de estado cuando finaliza el trabajo de impresión. • Display when error occurs during printing muestra un mensaje del monitor de estado cuando se produce un error al imprimir. • Schedule an automatic status checking every permite a la computadora actualizar el estado de la impresora regularmente. Si introduce un valor bajo (por ejemplo, 1 segundo), el ordenador comprobará el estado de la impresora con más frecuencia, lo que permite obtener una respuesta más rápida en caso de que se produzcan errores en la impresora. Uso del archivo de ayuda en pantalla Para más información sobre Utilidad de configuración de . impresora, haga clic en 24 Uso de las aplicaciones de utilidad 6 Opciones avanzadas Cómo utilizar el controlador PostScript en Windows (Sólo para Phaser 3428/DN) Puede definir las opciones avanzadas haciendo clic en el botón Opciones avanzadas. Si desea utilizar el controlador PostScript que se suministra con el CD-ROM del sistema para imprimir un documento. Los PPD, en combinación con el controlador PostScript, dan acceso a las opciones de impresión y permiten que la computadora se comunique con la impresora. El CD-ROM del software que se suministra incluye un programa de instalación para los PPD. Este capítulo incluye: Configuración de la impresora La ventana de propiedades de la impresora le permite acceder a todas las opciones de impresión que necesita cuando utiliza la impresora. Cuando se visualicen las propiedades de la impresora, podrá revisar y modificar las opciones que desee utilizar en el trabajo de impresión. • Papel/Salida: Esta opción permite seleccionar el tamaño del papel que se va a cargar en la bandeja. • Gráfico: Esta opción permite ajustar la calidad de impresión de acuerdo con sus necesidades de impresión específicas. • Opciones de documento: Estas opciones permiten configurar las opciones PostScript o las funciones de la impresora. La ventana de propiedades de la impresora puede variar según el sistema operativo que utilice. En este Manual del usuario del software, se muestra la ventana Propiedades de Windows XP. La ventana Properties del controlador de la impresora que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora en uso. NOTAS: • La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad sobre los valores que se especifiquen en el controlador de impresión. En primer lugar, modifique todos los valores de impresión disponibles en la aplicación de software y, a continuación, los valores restantes en el controlador de la impresora. • Los valores que se modifiquen sólo tendrán efecto mientras se utilice el programa actual. Para establecer los cambios de forma permanente, realice dichas modificaciones en la carpeta Impresoras. • El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows o la ayuda en línea. 1. Haga clic en el botón Start de Windows. 2. Seleccione Printers and Faxes. 3. Seleccione el icono del controlador de la impresora. 4. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono del controlador de la impresora y seleccione Printing Preferences. 5. Cambie la configuración en cada ficha y haga clic en OK. Uso de la ayuda También puede hacer clic en en la esquina superior derecha de la ventana y, luego, en cualquier configuración. 25 Cómo utilizar el controlador PostScript en Windows (Sólo para Phaser 3428/DN) 7 Cómo compartir la impresora localmente Configuración del equipo anfitrión 1 2 3 4 5 6 Puede conectar la impresora directamente a una computadora de la red, que se denomina “equipo anfitrión”. El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows o la ayuda en línea. Inicie Windows. En el menú Inicio, seleccione Impresoras y faxes. Haga doble clic en el icono del controlador de impresión. En el menú Impresora, seleccione Compartir. Marque la casilla Compartir esta impresora. Complete el campo Nombre compartido y luego haga clic en Aceptar. NOTAS: • Controle el sistema operativo compatible con su impresora. En el Manual del usuario de la impresora, consulte la sección Compatibilidad con sistemas operativos en Especificaciones de la impresora. • Si necesita saber el nombre exacto de la impresora, puede consultar el CD-ROM suministrado. Configuración del equipo cliente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 26 Cómo compartir la impresora localmente Haga clic con el botón derecho del mouse en Inicio de Windows y seleccione Explorar. Abra la carpeta de red situada en la columna de la izquierda. Haga clic en el nombre compartido. Del menú Inicio seleccione Impresoras y faxes. Haga doble clic en el icono del controlador de impresión. En el menú Impresora, seleccione Propiedades. En la ficha Puertos, seleccione Agregar puerto. Seleccione Puerto local y haga clic en Puerto nuevo. Complete el campo Escriba un nombre de puerto con el nombre compartido. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Cerrar. Haga clic en Aplicar y, a continuación, en Aceptar. 8 Uso de la impresora con un equipo Macintosh (Sólo para Phaser 3428/DN) Configuración de la impresora La configuración de la impresora varía en función del cable que se utiliza para conectar la impresora al equipo (el cable de red o el cable USB). Para un equipo Macintosh conectado a una red La impresora admite el sistema Macintosh con una interfaz USB incorporada o con una tarjeta de interfaz de red 10/100 Base-TX. Cuando imprime un archivo desde un equipo Macintosh, puede utilizar el controlador si instala el archivo PPD. NOTA: Algunas impresoras no admiten la interfaz de red. Antes de conectar la impresora, verifique que admita la interfaz de red. Para ello, consulte la sección Especificaciones de la impresora en el Manual del usuario de la impresora. NOTA: Algunas impresoras no admiten la interfaz de red. Para verificar que la impresora admite la interfaz de red, consulte la sección Especificaciones de la impresora en el Manual del usuario de la impresora. 1 Este capítulo incluye: • Instalación del controlador de la impresora para Macintosh 2 • Configuración de la impresora 3 4 • Impresión Instalación del controlador de la impresora para Macintosh 5 6 El CD-ROM del controlador PostScript que se entrega con el equipo incluye el archivo PPD para utilizar el controlador PS, además del controlador de Apple LaserWriter para imprimir en equipos Macintosh. 2 3 4 5 6 7 8 9 Seleccione la ficha AppleTalk. El nombre del equipo aparecerá en la lista. Seleccione XRX000xxxxxxxxx del cuadro de impresión, donde xxxxxxxxx varía en función del equipo. Haga clic en Añadir. Si la selección automática no funciona correctamente, seleccione Xerox en Modelo de impresora y el nombre de la impresora en Nombre del modelo. La impresora aparecerá en la lista y quedará configurada como predeterminada. Para un equipo Macintosh conectado mediante USB También proporciona el controlador Twain para digitalizar con equipos Macintosh. 1 Siga las instrucciones descritas en “Instalación del controlador de la impresora para Macintosh” en la página 27 para instalar el archivo PPD en el equipo. Abra Centro de impresión o Utilidad de configuración de impresora de la carpeta Utilidades. Haga clic en Añadir en la lista de impresoras. 1 Conecte el escáner al equipo con el cable USB o con el cable Ethernet. Encienda el equipo y el escáner. 2 Introduzca el CD-ROM del controlador PostScript que se entrega con el equipo en la unidad de CD-ROM. Haga doble clic en el icono del CD-ROM que aparece en el escritorio del equipo Macintosh. Haga doble clic en la carpeta MAC_Installer. 3 4 5 6 Haga doble clic en la carpeta MAC_Printer. En Mac OS 8.6~9.2, haga doble clic en el icono Xerox Phaser 3428_ Classic. Siga las instrucciones descritas en la “Instalación del controlador de la impresora para Macintosh” en la página 27 para instalar el archivo PPD en el equipo. Abra Centro de impresión o Utilidad de configuración de impresora de la carpeta Utilidades. Haga clic en Añadir en la lista de impresoras. Seleccione la ficha USB. Seleccione el nombre de la impresora y haga clic en Añadir. Si la selección automática no funciona correctamente, seleccione Xerox en Modelo de impresora y el nombre de la impresora en Nombre del modelo. La impresora aparecerá en la lista y quedará configurada como predeterminada. En Mac OS 10,1~10.4, haga doble clic en el icono Xerox Phaser 3428_ OSX. Haga clic en Continuar. Haga clic en Instalar. Una vez finalizada la instalación, haga clic en Salir. 27 Cambio de la configuración de la impresora Impresión Es posible utilizar funciones de impresión avanzadas con la impresora. NOTAS: En la aplicación Macintosh, seleccione Imprimir en el menú Archivo. El nombre de la impresora que aparece en la ventana de propiedades puede variar en función de la impresora que utilice. La composición de la ventana de propiedades de la impresora es similar, salvo por el nombre. • La ventana de propiedades de la impresora de Macintosh que aparece en este Manual del usuario puede variar según la impresora que utilice. Sin embargo, la composición de la ventana de propiedades de la impresora es similar. • Puede verificar el nombre de la impresora en el CD-ROM suministrado. Configuración del diseño La ficha Disposición contiene opciones para determinar cómo quedará el documento impreso en la página. Puede imprimir varias páginas en una sola hoja. Impresión de un documento Seleccione Disposición de la lista desplegable Preajustes para acceder a las opciones que se muestran a continuación. Para obtener más información, consulte la “Impresión de varias páginas en una sola hoja” en la hoja siguiente. Al imprimir con un equipo Macintosh, es necesario verificar la configuración del software de impresión de cada aplicación que utilice. Siga estos pasos para imprimir desde un equipo Macintosh. 1 2 3 Abra una aplicación de Macintosh y seleccione el archivo que desee imprimir. Abra el menú Archivo y haga clic en Ajustar página (Configurar documento en algunas aplicaciones). Elija el tamaño, la orientación, la escala y otras opciones, y haga clic en OK. Compruebe que la impresora esté seleccionada. ▲ Mac OS 10.3 ▲ Mac OS 10.3 4 5 6 Abra el menú Archivo y haga clic en Imprimir. Elija la cantidad de copias que desea e indique las páginas que desea imprimir. Haga clic en Imprimir cuando haya terminado de configurar las opciones. 28 Impresión de varias páginas en una sola hoja Configuración de las características de la impresora La ficha Características de la impresora contiene opciones para seleccionar el tipo de papel y ajustar la calidad de impresión. Puede imprimir más de una página en una sola hoja. Esta función proporciona un modo económico de imprimir borradores. Seleccione Características de la impresora de la lista desplegable Preajustes para acceder a las opciones que se muestran a continuación: 1 2 En la aplicación Macintosh, seleccione Imprimir en el menú Archivo. Seleccione Disposición. ▲ Mac OS 10.3 Dúplex inverso Permite comparar el orden general de impresión con el orden de impresión a doble cara. Modo imagen El modo imagen permite al usuario mejorar las impresiones. Las opciones disponibles son Normal y Mejora de texto. Ajustar a página ▲ Mac OS 10.3 Esta función de impresión permite ampliar o reducir el trabajo de impresión al tamaño del papel seleccionado, independientemente del tamaño del documento digital. Esto puede resultar de gran utilidad si se desea revisar determinados detalles de un documento pequeño. 3 4 Tipo de papel Configure Type de modo que se corresponda con el papel cargado en la bandeja desde la que desea imprimir. De este modo, conseguirá la mejor calidad de impresión. Si introduce un material de impresión distinto, seleccione el tipo de papel que corresponda. 5 Resolución(Calidad) Las opciones de resolución que puede elegir varían según el modelo de la impresora. Puede seleccionar la resolución de impresión. Cuanto mayor sea la resolución, más nítidos serán los caracteres y los gráficos de la copia impresa. Si selecciona una resolución alta, es posible que la impresora tarde más tiempo en imprimir un documento. 29 Seleccione la cantidad de páginas que desea imprimir en una sola hoja de la lista desplegable Páginas por hoja. Seleccione el orden de las páginas en la opción Orientación. Para imprimir un borde alrededor de cada página, seleccione la opción deseada de la lista desplegable Borde. Haga clic en Imprimir. La impresora imprimirá la cantidad de páginas seleccionada en cada hoja. Impresión a doble cara Puede imprimir las dos caras del papel. Antes de imprimir a doble cara, elija el margen de encuadernación del documento final. Las opciones de encuadernación son: Encuadernación de borde largo: es el diseño convencional que se utiliza en la encuadernación de documentos impresos. Encuadernación de borde corto: es el tipo de diseño que se utiliza en la impresión de calendarios. 1 2 En la aplicación Macintosh, seleccione Imprimir en el menú Archivo. Seleccione Disposición. ▲ Mac OS 10.3 3 4 Elija una orientación de encuadernación en la opción Two Sided Printing. Haga clic en Imprimir y la impresora imprimirá en ambas caras del papel. PRECAUCIÓN: Si seleccionó la impresión a doble cara e intenta imprimir diversas copias de un documento, es posible que la impresora no imprima el documento de la forma deseada. Si utiliza la “copia intercalada” y el documento tiene un número impar de páginas, la última página de la primera copia y la primera página de la siguiente copia se imprimirán en el anverso y el reverso de una misma hoja. Si no utiliza la “copia intercalada”, se imprimirá la misma página en el anverso y el reverso de la misma hoja. Por lo tanto, si necesita varias copias de un documento y desea imprimir a doble cara, deberá imprimir las copias de una en una, como trabajos de impresión separados. 30 SECCIÓN DE SOFTWARE ÍNDICE A I ahorro de tóner, configurar 16 ajuste ahorro de tóner 16 modo imagen 16 opción true-type 16 oscuridad 16 resolución Windows 16 ayuda, utilizar 18, 25 impresión a doble cara 21 impresión avanzada, usar 19 impresión de folletos 20 imprimir ajustar a página 21 desde Macintosh 28 desde Windows 13 doble cara 21 documento 13 escala 21 folletos 20 marca de agua 22 póster 22 superposición 23 varias páginas por hoja Macintosh 29 Windows 19 instalar controlador de la impresora Macintosh 27 Windows 4 C configuración resolución Macintosh 29 configuración de favoritos, usar 18 controlador de impresora instalar Macintosh 27 controlador PostScript instalación 25 D desinstalar, software Windows 10 documento, imprimir Macintosh 28 Windows 13 F favoritos configurar 18 fuente de papel, configurar Windows 15 Windows 14 M Macintosh configuración de la impresora 27 controlador instalar 27 impresión 28 marca de agua crear 22 eliminar 22 imprimir 22 modificar 22 monitor de estado, utilizar 24 O orientación, imprimir 31 P papel, configurar tamaño 15 póster, imprimir 20 propiedades adicionales, configurar 17 propiedades de diseño, configurar Macintosh 28 Windows 14 propiedades de gráficos, configurar 16 propiedades de la impresora, configurar Macintosh 28 Windows 14, 25 propiedades de papel, configurar 15 R resolución de impresión, configurar Macintosh 29 Windows 16 S software desinstalar Windows 10 instalar Macintosh 27 Windows 4 reinstalar Windows 9 requisitos del sistema Macintosh 27 software de impresión desinstalar Windows 10 instalar Windows 4 superposición crear 23 eliminar 23 imprimir 23 T tipo de papel, configurar Macintosh 29 toner save, set 16 V varias páginas en una hoja Macintosh 29 Windows 19 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93

Xerox 3428 Guía del usuario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Guía del usuario