Python Matrix 9656X El manual del propietario

Categoría
Alarma de carro
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

KIT TIPO RF:
Controles remotos
de 5 botones
9856V, 9856P, 9856X
9656V, 9656P, 9656X
User’s Guide
© 2016 Directed, Vista, CA
G9856 ES 2016-09
FailSafe®, Learn Routine™, Silent Mode™, Valet®, y Warn Away®
son todas marcas registradas de Directed®.
2
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
Contenido
Felicidades 3
Información Importante 3
Introducción 4
Centro de control 4
Montaje del Centro de Control 5
Sincronización remota (Pareo de Control remoto) 6
Control remoto de 5 botón de 2-vías 10
Uso del sistema 11
Comandos del control remoto de 5 botones de 2-vías 12
Comandos básicos de Acceso Directo 14
Características del sistema 16
Información acerca de baterías 22
Reemplazo de la batería 22
Disposición de la batería 22
Información de patente 23
Normativas gubernamentales 24
¡Advertencia! La seguridad primero 26
Garantía limitada al Consumidor de un año 27
3
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Felicidades
Felicidades por la compra de su moderno sistema de seguridad
y encendido a distancia. Leer a este manual del usuario antes de
usar su sistema le ayudará a maximizar el uso de su sistema y sus
muchas características. Para obtener más información, visítenos
en línea (consulte la contraportada para ver el enlace URL). En
caso de querer realizar alguna consulta adicional, comuníquese
con el distribuidor autorizado de Directed o con Directed al
1-800-753-0600. También puede encontrar soporte adicional
en: http://support.directed.com.
Nota: Tenga en cuenta que este sistema remoto es compatible
con varios sistemas. Su sistema puede o no puede incluir carac-
terísticas tales como el encendido o de seguridad a distancia.
Por favor, hable con su técnico de instalación para averiguar
qué características serán aplicables a su instalación.
Información Importante
Normas gubernamentales e información de seguridad
Lea las secciones Normas gubernamentales y
¡Advertencias! La seguridad primero de este manual
antes de usar este sistema
.
¡ADVERTENCIA! El hecho de no tener en cuenta
esta información puede ocasionar la muerte, lesiones
personales o daños a la propiedad y también puede
llevar al uso ilícito del sistema sin respetar su uso
previsto.
4
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
Su garantía
Su sistema viene con una garantía. Las condiciones de garantía
se detallan al final de esta guía. Asegúrese de que usted reciba
el comprobante de compra del concesionario, indicando que el
producto fue instalado por un distribuidor autorizado de Directed.
Controles remotos de reemplazo
Consulte a su distribuidor autorizado o visítenos en www.directed-
store.com para ordenar controles remotos adicionales. Los númer-
os de parte del control remoto (RPN) se encuentran en la parte
posterior del dispositivo.
Introducción
Centro de control
Centro de control
LED de
estado
Botón Valet/Programar
Antena del sistema del vehículo
El centro de control envía y recibe comandos o mensajes desde y
hacia su sistema. Se compone de:
La antena del sistema dentro del vehículo para la comuni-
cación del sistema.
El LED de estado, es un indicador visual del estado del siste-
ma.
El botón del Centro de control coloca al sistema en Modo
de valet*. Para programar y para la función de Modo man-
ual en caso de emergencia**.
* Ver “Seguridad” en la página 20.
** Ver “Alertas de falla” en la página 18.
5
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Montaje del Centro de Control
La posición del centro de control debe ser discutido con el propi-
etario del vehículo antes de la instalación ya que la antena, con
función de LED de estado y el botón de Valet/Programar, debe
estar visible y accesible para el conductor del vehículo.
La mejor posición para ubicar el Centro de Control es al centro
y arriba en el parabrisas delantero. Puede ser montado vertical
u horizontalmente con respecto al parabrisas. Películas metálicas
para ventanas y antenas en el vidrio pueden afectar el rango de
forma negativa, por lo que esta debe ser una consideración al
determinar el lugar de montaje.
Después de determinar la mejor ubicación de montaje, siga estos
pas:
1. Limpiar la zona de montaje con un limpiador de cristales
de calidad o alcohol para eliminar cualquier suciedad o
residuo.
2. Enchufe el cable en el Centro de control.
3. Montar el centro de control con la cinta de doble cara.
4. Pase el cable por el pilar de la ventana, teniendo cuidado
de evitar las bolsas de aire, y conecte el cable en el módulo
de control.
CENTRO DE CONTROL
CABLE
CENTRO DE
CONTROL
6
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
Sincronización remota (Pareo de Control remoto)
Una vez instalado este centro de control remoto, debe ser aparea-
do con el módulo de control instalado. Utilice el siguiente proced-
imiento para preparar y parear el sistema.
Compatibilidades
RF Kit Parte #
Incluido en el RF Kit (XL202 no incluido)
Parte remoto # Antena Parte #
9856V/P/X
(1) 2-vías LCD 7856V/P/X
& (1) 1-vía 7656V/P/X
6826T
9656V/P/X (2) 1-vía 7656V/P/X 6826T
Pareo a distancia del control remoto de 5 botones y 2 vías y del control
remotos acompañante con un sistema 4X10/5X10/4X06/5X06
Nota: Asegúrese de que el control remoto se encuentra apareado
para la operación en el Auto 1 o en el Auto 2 deseado.
1
Abrir al menos una puerta del vehículo.
Puerta
abierta
2
Gire el encendido a la posición de ENCENDIDO.
START
Key OUT
ON
OFF
Inicio
Llave
insertada
Encienda
Apagado
Inicio
Llave
insertada
Encienda
Apagado
START
Key IN
ON
OFF
3
Dentro de 10 segundos, presione y suelte una vez
y luego presione y mantenga presionado el botón
del centro de control del sistema. La luz de estado
LED comienza a parpadear en una secuencia de
1 destello y la sirena/bocina (si está conectada)
para confirmar que el sistema está listo para el
pareo.
Parpadea
& &
Presione y suelte
Presione y
mantenga
&
Tonos de
confirmación
7
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
4
Soltar el botón central del control.
Suelte
5
Sostenga el botón de función del control hasta que
emite un pitido largo y su LED ENCIENDE sólida
(aproximadamente 8 segundos). Suelte el botón
de Función.
En
sólidos
SueltePresione y
mantenga
&&&
Tonos de
confirmación
x1
6
Presione y sostenga el botón de inicio hasta que
laluz de transmitir parpadee 3 veces y se ENCI-
ENDE sólida y el control pita 3 veces
Presione y
mantenga
Parpadea
3x
En
sólidos
& & &
Tonos de
confirmación
x3
7
Presione el botón LOCK (CIERRE) en el control
remoto. Suena la bocina del vehículo [si está
conectad] para confirmar que el sistema está
pareado con el control remoto. El control de
2-Vías emite tonos que indican que el control se
ha apareado con el sistema, el control de 1-vía
no ofrece tonos de confirmación. Si falla el pareo
del control, repita el procedimiento anterior o
confirmar el firmware que se envía al 4X10/5X10
es el correcto para el tipo de Antena/Control que
se está utilizando.
En sólidos
x1 sec
&
Tonos de
confirmación
8
APAGUE el encendido y pruebe las funciones del
control.
START
Key OUT
ON
OFF
Inicio
Llave
insertada
Encienda
Apagado
Inicio
Llave
insertada
Encienda
Apagado
START
Key IN
ON
OFF
Nota: Asegúrese de que el control remoto se encuentra apareado
para la operación en el Auto 1 o en el Auto 2 deseado.
Nota: Salir del modo pareo
Se sale de la rutina de aprendizaje si ocurre lo siguiente:
Se apaga la ignición.
No hay actividad durante 60 segundos.
El botón del control se pulsa demasiadas veces.
El control se sale de la rutina de programación si ocurre lo sigui-
ente:
No hay actividad durante 30 segundos
Presione y suelte el botón
a continuación, presione y
8
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
mantenga presionado hasta que el LED de transmisión se
APAGA.
Pareo a distancia del control remoto de 5 botón y 2 vías y del control remotos
acompañante con un sistema con XL202
RF Kit
Parte #
Incluido en el RF Kit (XL202 no incluido)
XL202
Firmware
Parte remoto # Antena Parte #
9856V/P/X
(1) 2-vías LCD 7856V/P/X
& (1) 1-vía 7656V/P/X
6826T 202.RFTDDEI2
9656V/P/X (2) 1-vía 7656V/P/X 6826T 202.RFTDDEI2
1
Abrir de prioridad para el conductor:
Presione y mantenga presionado el botón
de programación del módulo XL202. El LED
comenzará a parpadear lentamente (no suelte
el botón de programación XL202).
XL202
Presione y
mantenga
XL202
Parpadea
lentamente
&
Para abrir todas las puertas: Presione una vez
y suelte y presione y mantenga presionado el
botón de programación del módulo XL202. El
LED comenzará a parpadear lentamente (no
suelte el botón de programación XL202).
Parpadea
lentamente
&
XL202
Presione y suelte
XL202
Presione y
mantenga
&
2
Sostenga el botón de función del control hasta
que emite un pitido largo y su LED ENCIENDE
sólida (aproximadamente8 segundos). Suelte el
botón de Función.
En
sólidos
SueltePresione y
mantenga
&&&
Tonos de
confirmación
x1
3
Presione y sostenga el botón de inicio hasta
que el control pite 3 veces y la luz LED ENCI-
ENDE Sólida
Presione y
mantenga
En
sólidos
&&
Tonos de
confirmación
x3
9
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
4
Pulse el botón LOCK (CIERRE) en el control
remoto. La luz LED del XL202 se ENCIENDE
durante un segundo, después se APAGA para
indicar que el pareo se completó con éxito.
El control de 2-vías emite tonos que confirma
que el control se ha apareado con el sistema,
el control de 1-vía no ofrece tonos de confir-
mación. Si falla el pareo del control, repita el
procedimiento anterior o confirmar el firmware
que se envía al XL202 es el correcto para el
tipo de Antena/Control que se está utilizando
En sólidos
x1 sec
En sólidos
x1 sec
Se
apaga
&&
&
Tonos de
confirmación
5
Suelte el botón de programación en el XL202
y revise las funciones remotas
XL202
Suelte
XL202
Nota: Salir del modo pareo:
El XL202 se sale de la rutina de aprendizaje si ocurre lo siguiente:
La tecla de programación se suelta.
El control se sale de la rutina de programación si ocurre lo sigui-
ente:
No hay actividad durante 30 segundos.
Presione y suelte el botón
a continuación, presione y
mantenga presionado hasta que el LED de transmisión se
APAGA.
10
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
Control remoto de 5 botón de 2-vías
Función Descripción:
Antena interna Utilizada para transmitir y recibir información.
Botones de comando
(4)
Se utiliza para realizar el armado, desarme, canal
auxiliar y los comandos de arranque remoto.
Botón de función
Acceso a niveles de funciones para comandos, menús
de configuración para programación, Elección de
automóvil y solicitar informes.
LEDs de confirmación
**
Cada botón tiene un LED asociado en él que está activo
durante las operaciones relacionadas. Estos LEDs se
denominan respectivamente como: LED de armado, LED
de desarmado, LED de arranque a distancia y LED AUX.
11
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Uso del sistema
Comandos y confirmaciones
Los comandos, básicos o avanzados, se usan para activar las
funciones del sistema y se llevan a cabo presionando uno de
los botones de Comando. Los comandos Básicos controlan las
funciones de seguridad y de encendido remoto más utilizadas
mientras que los comandos Avanzados activan funciones más es-
pecializadas y solicitan reportes.
Confirmaciones para los comandos básicos o avanzados se indi-
can por primera vez por la sirena/bocina (si están conectados),
las luces de estacionamiento parpadean, y luego por el texto,
iconos y tonos en el control remoto de 2 vías.
** Solo control remoto de 2 vías
Activación de comandos
Ejecutar comandos básicos de acceso directo presionando botón
de comando. (Ver “Tabla de comandos de control remoto de
5-botones 2-vías” )
Ejecute comandos Avanzados accediendo primero a los Niveles
1 a 4 mediante el botón
y luego oprimiendo un botón de Co-
mando mientras se encuentra dentro de un Nivel deseado.
Ejemplo de cómo realizar una comando Avanzado: Modo si-
lencio
1. Presione el botón una vez para acceder al nivel Función
1.
2. Presione el botón
para realizar el comando en modo
silencioso de Armar/bloquear.
3. El sistema Arma/bloquea el vehículo y la luz LED de Arma-
12
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
do/Boqueo se ilumina para confirmar cuando se recibe e
mensaje del Modo silencioso Armar/bloquear.
Comandos del control remoto de 5 botones de 2-vías
Control remoto de 5-Botones 2-vías y control remoto acompañante con
4X10/5X10/4X06/5X06
Nivel
Botón
Acceso directo
x1
NIVEL 1
x1
NIVEL 2
x1
NIVEL 3
x1
NIVEL 4
Armado*/Blo-
queo (Pánico)
Modo
Silencioso
Armado/
Bloqueo
Anulación
de Sensor
Sensor
Modo
Silencioso
Armar
Armado
de modo
completo
Silencioso
Desactivación*/
Desbloqueo
Desarmado
Modo
silencioso
/Desblo-
queo
Valet
remoto
Localiza-
dor de
automóvil
Arranque a
distancia
Restablecer
Tiempo de
ejecución
Encendi-
do por
temporiza-
dor
Encendido
inteligente
Desem-
pañador
AUX/Cajuela AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4
Nivel avanzado,
Cambiar auto
(Sostener 3 seg)
Ingresar pro-
gramación
(Sostener 8 seg)
Tempera-
tura
Revisión
(solo en
2-vías)
Estatus de
Armado/
bloqueo
(2-vías sol-
amente)
Tiempo de
ejecución
restante
(2-vías
solamente)
* Opciones de seguridad sólo están disponibles cuando se
usa un 5X10/5x06.
13
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Control remoto de 2 vías y de 5 botones y control acompañante con XL202
Botón (es) Acciones
Presione y sostenga durante un segundo para bloquear
(cerrar).
Presione y sostenga durante 1 segundo para abrir
Presione y sostenga durante 1 segundo para arrancar
Presione y mantenga presionado durante 5 segundos
para activar apertura de cajuela (opcional)
x1 +
Presione una vez, enseguida para activar
liberación cajuela/ventana trasera (opcional).*
x3 +
Presionar 3 veces, después para activar el modo
de pánico.
x1 +
Presionar una vez, después para restablecer el
tiempo de ejecución de arranque remoto.
Si, cuando se realiza un comando, existe una condición que no
permite la activación de una característica de seguridad* * * o
una función de arranque a distancia* *, un tono de falla suena
para alertar de la situación de falla.
* Esta salida es configurable. Consulte a su centro de insta-
lación autorizado para obtener más información.
** Ver “Alertas de condición de falla”.
*** Opciones de seguridad sólo están disponibles cuando se
usa un 5X10.
14
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
Comandos básicos de Acceso Directo
Armado/bloqueo**
Presione y suelte .
Se activa la alarma, las puertas se bloquean (si estuviesen conect-
adas), la sirena/bocina emite un pitido y las luces de estaciona-
miento parpadean una vez.
En el Responder LE 2-vías la LED de Armado/bloqueo parpadea
y emite un tono para confirmar. Si el modo Valet* está Activo,
las puertas se bloquean y se enciende el LED de Activación, y se
escucha un tono. Salga del modo Valet para armar el sistema en
forma normal. Si se detecta un gatillo por fallo de zona la sirena/
bocina (si están conectados) suena una vez más y el control emite
alertas* de condiciones de falla , LED y tono de falla de Armar/
Bloquear suenan.
Armado/Bloqueo y Pánico**
Presione y mantenga presionado .
La alarma se arma/bloquea y, después de 2 segundos, suena
la sirena/bocina (si está conectada) y parpadean las luces de
estacionamiento.
La LED del responder LE 2-vías parpadea y emite un tono para
confirmar. Presione el botón
o para detener la salida de
pánico.
Desactivación/Desbloqueo**
Presione y suelte .
Se desactiva la alarma, se desbloquean las puertas (si estuviesen
conectadas), la sirena/bocinas emite un pitido y las luces de
estacionamiento parpadean dos veces. En el Responder LE 2-vías
la LED de Armado/bloqueo parpadea y emite un tono para con-
firmar. Si el modo valet está ENCENDIDO, las puertas se desblo-
15
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
quean y suena y prende el LED y tono de desbloqueo. Salga del
modo Valet para armar/Bloquear el sistema en forma normal.
* Ver “Alertas de condición de falla”.
** Opciones de seguridad sólo están disponibles cuando se
usa un 5X10/5X06.
Si se disparó la alarma una alerta de condición de falla
reemplaza la respuesta estándar de Desarmar/desbloqueo y
la sirena/bocina (si están conectadas) sonará cuatro o cinco
veces, en el Responder LE 2-víz la luz LED de Desarmar/desblo-
quear parpadea y suenan cuatro o cinco tonos como alerta de
disparo de alarma
Arranque a distancia
Presione y suelte
El sistema activa el encendido a distancia. Las luces de estacionar
y el motor PRENDEN y en el Responder LE 2-vías en el inicio a dis-
tancia las LED ENCIENDEN y suenan tonos como confirmación.
O
El sistema desactiva el encendido a distancia. Las luces de esta-
cionar y el motor APAGAN y en el Responder LE 2-vías en el inicio
a distancia las LED APAGAN y suenan tonos como confirmación
de APAGADO. SI alguna situación impide que el motor arranque,
una alerta de La condición de fallo ** suena y el las luces de
estacionamiento parpadean un número de veces representando
la condición de falla para ayudar a identificar el fallo de encen-
dido.
AUX/Cajuela
Presione y mantenga presionada AUX.
El maletero/ventana se abre (si está conectado) cuando se pre-
siona este botón durante 2 segundos. En el Responder LE 2-vías
16
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
la LED AUX parpadea y emite un tono para confirmar.
* Ver “Seguridad” .
** Ver “Alertas de condición de falla”.
Características del sistema
Modo valet
Se puede ingresar y salir del modo Valet ejecutando los
comandos de Valet remoto o saltando la emergencia o en
forma manual usando la llave del vehículo y el botón central
del control. Cuando se ingresa, las funciones de seguridad
son anuladas. Los comandos de armar y desarmar bloquean y
desbloquean las puertas. El control remoto Responder LE emite el
mensaje de activación en Valet y el de desactivación en Valet tal
como se describen bajo los títulos Activación y Desactivación en
la sección Comandos básicos.
Use los siguientes pasos para ingresar y salir del modo Valet en
forma manual:
1. Coloque la llave encendido en la posición ENCENDIDO y
luego en APAGADO.
2. Inmediatamente Presione y suelte el botón central del
control una sola vez.
3. El LED del centro de control se ENCIENDE cuando se
ingresa al modo Valet y se APAGA cuando se sale del
mismo.
Ahorro de energía
A fin de reducir el consumo de energía el LED de estado
del centro del control modifica su actividad si el vehículo se
encuentra estacionado durante un período largo de tiempo.
Si se encuentra activado, se reduce el parpadeo luego de las
24 horas. Cuando el modo Valet está ENCENDIDO, el LED se
17
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
APAGA luego de 1 hora y se reinicia cada vez que la llave de
encendido se coloca en la posición de APAGADO.
Reinicio rápido
Si un mecánico o un ladrón desconecta en algún momento la
alimentación de energía, el sistema reanudará el estado en el
cual estaba al momento de la desconexión, cuando se vuelve a
conectar la alimentación.
Fuera de rango
Cada vez que se realiza un comando en el respondedor de 2
vías LE espera una confirmación de comandos desde el sistema.
Si no se recibe un comando de confirmación la
y luces LED
parpadean y un tono largo de falla suena.
No hay salida remota
En ocasiones cuando se realiza un comando el control remoto
puede no generar una salida de confirmación del comando o
mensaje de fuera de rango. Esto indica que el sistema recibió el
comando, pero fue un comando incompleto (por ejemplo, botón
AUX presionado demasiado corto para activar abrir la cajuela)
o fue un mensaje corrompido (por ejemplo, el comando estaba
dañado debido a la interferencia RF local). Estas son funciones
normales y temporales del sistema y remoto, ejecute el comando
nuevamente dentro de 10 segundos para volver al funcionamien-
to normal.
Alertas de condiciones de falla
Si al ejecutar un comando, existe una anomalía que no permite
la activación de una función de seguridad o del Encendido
Remoto, el LED se enciende y se oye un tono que denota una
falla en el control de 2 vías.
18
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
La función de la Alarma no está disponible cuando el estado del
sistema es incorrecto al recibir un comando. (Ejemplo: Se recibe
un comando de omisión de sensores cuando la alarma está
desactivada).
Consulte las notas incluidas en las descripciones de los coman-
dos que siguen y describen estas anomalías o diríjase a Función
no disponible en la sección Funciones remotas y del sistema
para más información. La función del inicio a control remoto
no está disponible cuando el estado de arranque remoto es
incorrecto al recibir el comando. (Ejemplo: Se recibe restablecer
tiempo de ejecución cuando el arranque remoto está APAGA-
DO).
Ejemplos de condiciones de falla:
Comando Causa Motivo/Solución
Reinicio de
tiempo de
ejecución
El encendido a
distancia está
APAGADO
Sólo disponible cuando el Encendido
remoto está ENCENDIDO.
Sensor
Omitido
El sistema no está
armado
Sólo disponible cuando el Encendido a
distancia está ENCENDIDO.
Desem-
pañador
El encendido a
distancia está
APAGADO.
No configurado
Para esto
Sólo disponible cuando el Encendido a
distancia está ENCENDIDO.
Sólo disponible cuando se encuentra
configurado para el control del Desem-
pañador
Anomalías del encendido remoto
Para seguridad del usuario, el sistema debe configurarse adec-
uadamente, de lo contrario, el encendido remoto no se activará.
La salida de falla de arranque a distancia ( LED ENCENDIDO
y tono largo de falla) pueden ser ocasionados por cualquiera de
varios detalles de configuración. Consulte la siguiente tabla para
obtener información sobre el tipo de comando y los parpadeos
19
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
de las luces de estacionamiento que identificarán el problema
de configuración y su solución.
Par-
padeos*
Posible anomalía Solución
5 Freno PUESTO Suelte el pedal del freno
6 Capó abierto Cierre el capó
7
Luego de ejecutar el comando
de Encendido a distancia- no
se habilita el MTS**
Active el modo MTS**
8
Después de ejecutar el
encendido a distancia. O
el comando de arranque
inteligente**.
Compruebe todas las
soluciones.
9
Mover el interruptor a APA-
GADO.
ENCIENDA el interruptor.
* Hace referencia al número de parpadeos de las luces de
estacionamiento.
** Sólo está disponible en el 4X10/5X10 /4X06/5X06.
20
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
Características de seguridad
Nota: Opciones de seguridad sólo están disponibles cuando se
usa un 5X10/5x06.
Protección bajo activación normal
Luces LED de Estatus: El LED de Estado del Centro del control
parpadea como un indicador visual para confirmar que el sistema
de seguridad del vehículo está activo.
Desactivar arrancador: Cuando el sistema se arma la desacti-
vación del arranque a prueba de fallas evita que el motor ar-
ranque.
Sensor de Advertencia de distancia
Cuando los sensores del sistema detectan un disparo de adver-
tencia de distancia, la sirena suena y las luces de estacionamien-
to parpadean durante 3 segundos. No se envían mensajes al
control remoto Responder LE con respecto a los disparadores de
mensaje de advertencia de distancia.
Disparo total
El Disparo total de la alarma hará sonar la sirena y hará par-
padear las luces de estacionamiento durante 30 segundos mien-
tras envía un mensaje de Disparo total a cualquier control remoto
de dos vías. Los LEDs fantasma parpadean y suenan tonos de
sirena durante 30 segundos seguidos por una alerta que consiste
en 1 pitido largo por minuto durante 10 minutos. Para detener la
activación y alerta,presioneun botón de comando para ejecutar
uno o presione el botón
.
Modo manual en caso de emergencia
El siguiente procedimiento desactiva el sistema cuando no se
cuenta con un control remoto programado disponible. Cantidad
21
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
de veces que hay que presionar__________
1. ENCIENDA la ignición.
2. Presione el botón del Centro del Control de control la canti-
dad de veces correcta (por defecto es una sola vez).
3. Luego de algunos segundos, la sirena se desactiva y el siste-
ma queda desarmado.
22
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
Información acerca de baterías
El control remoto Responder LE 2-vías utiliza 2 baterías (RPN*
CR-2016) y el control de 1-vía acompañante 1 batería (RPN* CR-
2032) que puede comprarse en muchas tiendas. Cuando la bat-
ería comienza a debilitarse, se reducirá el rango de operación.
Reemplazo de la batería
1. Desatornille el tornillo en la en parte posterior de la unidad
y retire.
2. Utilice un destornillador pequeño de hoja plana e insertarla
en la ranura situada en la parte inferior del control remoto,
cerca de la argolla. Cuidadosamente abrir el control.
3. Deslice suavemente hacia fuera la batería/baterías usadas
para retirarlas de la pinza de sujeción. Orientar la nueva
batería con la polaridad correcta e inserte a la pinza.
4. Alinear las partes del control y júntelas presionando firme-
mente y uniformemente en la parte delantera y trasera. Colo-
que nuevamente el tornillo.
5. Pruebe las funciones del control remoto.
Disposición de la batería
Directed se preocupa por el medioambiente. Si necesi-
ta desechar la batería, hágalo conforme a los requisitos
de su municipio con respecto a la disposición de bat-
erías.
* RPN (Número de pieza para reemplazo).
23
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Información de patente
Este producto está cubierto por una o más de las siguientes pat-
entes de los Estados Unidos:
Patentes de Encendido Remoto:
5,349,931; 5,872,519; 5,914,667; 5,952,933;
5,945,936; 5,990,786; 6,028,372; 6,467,448;
6,561,151; 7,191,053; 7,483,783
Patentes de seguridad del vehículo:
5,467,070; 5,532,670; 5,534,845; 5,563,576;
5,646,591; 5,650,774; 5,673,017; 5,712,638;
5,872,519; 5,914,667; 5,952,933; 5,945,936;
5,990,786; 6,028,505; 6,452,484
Otras patentes pendientes.
24
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
Normativas gubernamentales
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)
Este dispositivo no podrá causar interferencia nociva, y (2) Este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
interferencias que podrían causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo se probó y se estableció que cumple con los límites
de un dispositivo digital Clase B, de acuerdo a las reglas de
la FCC Parte 15. Estos límites están diseñados para dar protec-
ción razonable contra una interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera y puede irradiar energía de ra-
diofrecuencia, y si no se instala y utiliza conforme al manual de
instrucciones, puede causar interferencia nociva en las radioco-
municaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurra in-
terferencia en una instalación en particular. Si este equipo genera
interferencia nociva a radio o televisión, lo cual puede determi-
narse APAGANDO y ENCENDIENDO el equipo, se recomienda
al usuario que trate de corregir la interferencia a través de uno a
varias de las siguientes medidas:
Cambiar de lugar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito
distinto al que está conectado el receptor.
Pida ayuda al concesionario o a un técnico de radio/TV
especializado.
Controles remotos
Para satisfacer los requisitos de cumplimiento a la exposición a
radiofrecuencia de FCC, este dispositivo debería usarse en con-
figuraciones portátiles y manuales solamente.
25
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
El dispositivo y su antena deben mantener una distancia de sep-
aración de 20 cm o más del cuerpo de la persona, a excepción
de la mano y las muñecas para satisfacer el cumplimiento de
la exposición a radiofrecuencia. Este dispositivo se encuentra
diseñado para ser utilizado en las manos de una persona y sus
configuraciones de operación no garantizan transmisiones nor-
males mientras se lleva en bolsillos o bolsos cerca del cuerpo de
una persona.
Centro de control
Para satisfacer los requisitos de cumplimiento de exposición a la
radiofrecuencia de FCC, el dispositivo y su antena deben manten-
er una distancia de separación de 20 cm o más del cuerpo de la
persona, a excepción de la mano y las muñecas para satisfacer
el cumplimiento de la exposición a radiofrecuencia.
Este dispositivo cumple con Normas de Canadá de la industria
de radio Especificación RSS 210. Su utilización se autoriza solo
en base a no-interferencia, no-protección; en otras palabras, este
dispositivo no debe ser utilizado si se determina que cause inter-
ferencia perjudicial a los servicios autorizados por IC. Asimismo,
el usuario de este dispositivo debe aceptar que reciba cualquier
radio interferencia, incluso si esta interferencia podría afectar el
funcionamiento del dispositivo.
¡ADVERTENCIA! Los cambios o modificaciones no aprobadas
expresamente por la parte normativa responsable podría anular
el derecho del usuario a operar este dispositivo.
26
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
¡Advertencia! La seguridad primero
Lea las siguientes advertencias de seguridad antes de
continuar. El uso inadecuado del producto podría ser
peligroso o ilegal
Instalación
Debido a la complejidad de este sistema, sólo un distribuidor
autorizado por Directed puede llevar a cabo la instalación de
este producto. En caso de querer realizar alguna consulta co-
muníquese con el distribuidor autorizado de Directed o con Di-
rected al 1-800-753-0600.
Apto para el encendido remoto
Cuando se instala adecuadamente, este sistema puede poner en
marcha un vehículo a través de una señal de comando desde un
transmisor de control remoto. Por lo tanto, nunca opere el sistema
en un área cerrada o parcialmente cerrada sin ventilación (como
por ejemplo, una cochera). Cuando se estacione en un área cer-
rada o parcialmente cerrada o cuando realice un mantenimiento
a su vehículo, se debe deshabilitar el sistema de encendido remo-
to a través del interruptor instalado. Es responsabilidad exclusiva
del usuario manejar con propiedad y mantener fuera del alcance
de los niños todos los transmisores de control remoto para asegu-
rarse de que el sistema no encienda el vehículo de forma remota
involuntariamente. EL USUARIO DEBE INSTALAR UN DETECTOR
DE MONÓXIDO DE CARBONO DENTRO O ALREDEDOR DEL
ÁREA HABITADA CERCA DEL VEHÍCULO. TODAS LAS PUERTAS
QUE SE DIRIJAN DESDE ÁREAS HABITADAS ADYACENTES AL
ÁREA DE ESTACIONAMIENTO DEL VEHÍCULO YA SEA CERRA-
DA O PARCIALMENTE CERRADA DEBEN PERMANECER CERRA-
DAS EN TODO MOMENTO. Estos cuidados son responsabili-
27
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
dad exclusiva del usuario.
Interferencia
Todos los dispositivos de radiofrecuencia están sujetos a interfer-
encia lo cual podría afectar el rendimiento adecuado.
Mejoras
Cualquier mejora a este producto debe llevarla a cabo un dis-
tribuidor autorizado de Directed. No intente llevar a cabo ningu-
na modificación no autorizada sobre este producto.
Resistencia al agua/calor
Este producto no se encuentra diseñado para ser a prueba de
agua o calor. Tome las medidas necesarias para mantener el pro-
ducto seco y lejos de fuentes de calor. Cualquier daño generado
por el agua o calor hará caducar la garantía.
Garantía limitada al Consumidor de un año
Por un período de UN AÑO a partir de la fecha de compra de un pro-
ducto Directed de arranque de seguridad a distancia, Directed Electronics.
(“DIRECTED”) promete al comprador original, reparar o reemplazar con
una pieza reacondicionada comparable, la pieza de seguridad o de
arranque a distancia (en lo sucesivo la “Parte”), donde se demuestre que
presenta defectos de fabricación o de materiales durante el uso normal,
siempre que se cumplan las siguientes condiciones: la parte fue comprada
a un distribuidor autorizado DIRECTED; y la Parte se devuelve a DIRECTED,
el franqueo pagado, junto con una copia clara y legible del recibo o
factura de venta con la siguiente información: nombre, dirección, número
de teléfono del distribuidor autorizado, nombre y Descripción completa del
producto. Esta garantía no es transferible y es nula de pleno derecho Si la
parte ha sido modificada o utilizada de manera contraria a su finalidad
prevista o la Parte ha sido dañado por accidente, uso no razonable,
negligencia, mantenimiento inapropiado, instalación u otras causas que
28
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
no surjan de defectos en los materiales o su fabricación.
EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LEY, A EXCEPCION DE LO
MENCIONADO ARRIBA, TODAS LAS GARANTÍAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADO A GARANTÍA, EXPRESAMENTE, GARANTÍA
IMPLÍCITA, GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD, PARA FINES
PARTICULARES Y GARANTÍA DE NO INFRACCIÓN DE PROPIEDAD
INTELECTUAL, ESTÁN EXPRESAMENTE EXCLUIDOS; Y DIRECTED NO
ASUME NI AUTORIZA CUALQUIER PERSONA O ENTIDAD A ASUMIR
EN CUALQUIER SERVICIO, U OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD
EN RELACIÓN CON SUS PRODUCTOS. DIRECTED RECHAZA Y NO
TIENE RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN ACTO LLEVADO
A CABO POR TERCEROS, INCLUYENDO A SUS DISTRIBUIDORES O
INSTALADORES AUTORIZADOS. DIRECTED NO OFRECE GARANTÍA O
SEGURO CONTRA VANDALISMO, DAÑOS O HURTO DEL AUTOMÓVIL,
SUS PARTES O CONTENIDOS; Y MEDIANTE EL PRESENTE RECHAZA
EXPRESAMENTE CUALQUIER RESPONSABILIDAD, INCLUYENDO
PERO SIN LIMITARSE A LA RESPONSABILIDAD POR ROBO, DAÑO
O VANDALISMO. EN EL CASO DE UN RECLAMO O DISPUTA QUE
INVOLUCRE A DIRECTED O SU SUBSIDIARIA, LA JURISDICCIÓN DE
APLICACIÓN DEBERÁ SER EL CONDADO DE SAN DIEGO EN EL
ESTADO DE CALIFORNIA.
SE APLICARÁN LAS LEYES ESTATALES DE CALIFORNIA Y LAS LEYES
NACIONALES QUE CORRESPONDAN Y REGIRÁN LAS ACCIONES
LEGALES CONSECUENTES. LA INDEMNIZACIÓN MÁXIMA EN
RELACIÓN CON CUALQUIER RECLAMO CONTRA DIRECTED DEBERÁ
LIMITARSE ESTRICTAMENTE AL PRECIO DE COMPRA DE LA UNIDAD
AL DISTRIBUIDOR AUTORIZADO POR DIRECTED. DIRECTED NO SERÁ
RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO, INCLUYENDO PERO NO
LIMITÁNDOSE A CUALQUIER DAÑO EMERGENTE, INCIDENTAL, AL
VEHÍCULO, POR TIEMPO PERDIDO, PÉRDIDA DE GANANCIA, PÉRDIA
COMERCIAL, PÉRDIDA DE OPORTUNIDAD ECONÓMICA Y SIMILARES.
A PESAR DE LAS ANTERIORES AFIRMACIONES, EL FABRICANTE OFRECE
UNA GARANTÍA LIMITADA PARA REEMPLAZAR O REPARAR EL MÓDULO
DE CONTROL SUJETO A LAS CONDICIONES DESCRIPTAS EN EL
PRESENTE.
Esta garantía sólo cubre las piezas que se venden en los Estados Unidos
29
© 2016 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
de América y Canadá. El/los producto(s) vendidos fuera de los Estados
Unidos de Norteamérica O Canadá se comercializan “EN EL ESTADO
EN QUE SE ENCUENTRA/N” y NO tienen GARANTÍA, ya sea expresa
o implícita. Algunos estados no permiten límites sobre la duración de una
garantía implícita o la exclusión o restricción de daños incidentales o emer-
gentes. Esta garantía le otorga derechos jurídicos específicos y también
puede detentar otros derechos que varíen entre estados. DIRECTED no
autoriza ni ha autorizado a ninguna persona o entidad a crear ninguna
obligación distinta, promesa, deber u obligación en relación con esta
Parte. Para mayor información acerca de garantía de productos Directed,
visite la sección de soporte de DIRECTED en la página: www.directed.com
La compañía que respalda a este sistema es Directed
Desde sus inicios, Directed sólo se planteó un objetivo: proporcio-
nar a los usuarios los mejores productos y accesorios disponibles
para la seguridad vehicular. Es titular de casi 100 patentes y ob-
tuvo Reconocimientos a la Innovación en el campo de tecnología
electrónica de vanguardia.
Los productos de calidad de Directed se venden y cuentan con
respaldo técnico en todo el territorio de los Estados Unidos y a
nivel mundial.
Comuníquese al número (800)274-0200 para obtener más infor-
mación sobre nuestros productos y servicios.
Directed se compromete a proporcionar productos y servicios de
calidad a nivel mundial que entusiasman y deleitan a sus clientes.
Vista, CA 92081
www.directed.com
© 2016 Directed—Todos los derechos reservados
G9856 ES 2016-09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Python Matrix 9656X El manual del propietario

Categoría
Alarma de carro
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para