ND-G500

Pioneer ND-G500, nd g500 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Pioneer ND-G500 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
4-Channel Gateway Amplifier
Amplificateur Gateway 4 canaux
4-͇̇θÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ
Owner’s Manual
ND-G500
Mode d’emploi
1
Antes de usar este producto .................... 1
En caso de desperfectos .................................... 2
Conexión de la unidad .............................. 2
Diagrama de conexión ...................................... 3
Instalación .................................................. 5
Instalación del amplificador .............................. 5
Especificaciones ...................................... 6
Muchas gracias por la adquisición de este
producto PIONEER. Antes de tratar de
operarlo, lea atentamente este manual.
Las viviendas privadas en los estados
miembros de la UE, en Suiza y Noruega
pueden devolver gratuitamente sus produc-
tos electrónicos usados en las instalaciones
de recolección previstas o bien en las
instalaciones de minoristas (si adquieren
un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han
mencionado en el párrafo anterior, pón-
gase en contacto con sus autoridades
locales a fin de conocer el método de elim-
inación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se
asegurará de que el producto de desecho se
somete a los procesos de tratamiento, recu-
peración y reciclaje necesarios, con lo que
se previenen los efectos negativos poten-
ciales para el entorno y la salud humana.
Si desea deshacerse de este
producto, no lo mezcle con
los residuos generales de su
hogar. De conformidad con la
legislación vigente, existe un
sistema de recogida distinto
para los productos
electrónicos que requieren un
procedimiento adecuado de
tratamiento, recuperación y
reciclado.
Contenido Antes de usar este producto
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
2
En caso de desperfectos
Si esta unidad no funciona correctamente,
póngase en contacto con su distribuidor o
con el Centro de Servicio PIONEER
autorizado más cercano.
PRECAUCION
No reemplace nunca el fusible por uno con un
valor de régimen mayor que el fusible original. El
uso de un fusible inadecuado podría causar el
sobrecalantamiento o humo, así como podría
causar daños al producto y lesiones, incluyendo
quemaduras.
ADVERTENCIA
No toque en el amplificador con las manos
mojadas. Caso contrario, usted puede llevar un
choque eléctrico. Igualmente, no toque en el
amplificador cuando esté mojado.
Para seguridad del tráfico y para mantener
condiciones de conducción seguras, mantenga el
volumen suficientemente bajo de manera que aun
se pueda escuchar el sonido del tráfico normal.
Verifique las conexiones del suministro de
energía y altavoces para ver si el fusible del
amplificador se queman. Detecte la causa y
solucione el problema, y reemplace el fusible con
un otro del mismo tamaño y régimen.
Para evitar mal funcionamiento del amplificador
y altavoces, el circuito de protección cortará la
alimentación al amplificador (el sonido se
detendrá) cuando se produzca una situación
anormal. En tal caso, apague el sistema y
verifique la conexión de la alimentación y
altavoces. Detecte la causa y resuelva el
problema.
Contacte a su distribuidor si no puede detectar la
causa.
Para evitar choques eléctricos o cortocircuitors
durante la conexión e instalación, asegúrese de
desconectar el terminal negativo (–) de la batería
antes de proceder.
NO permita que el amplificador entre en contacto
con líquidos debido a, por ejemplo, la locali-
zación donde el amplificador esté instalado. Esto
podría causar una sacudida eléctrica. El contacto
con líquidos también podría causar daños y
sobrecalentamiento al amplificador e altavoces.
Además, la superficie del amplificador y la
superficie de cualquier altavoz instalado también
podrían ponerse muy calientes al tacto, pudiendo
causar pequeñas quemaduras.
PRECAUCION
Quite el terminal negativo (–) de la batería para
evitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad.
No tienda cables por donde puedan calentarse,
por ejemplo donde el calentador sople sobre ellos.
Si la aislación se calienta, podría resultar dañada,
resultando en cortocircuito a través de la
carrocería del vehículo.
Asegúrese que los alambres no interfieran con
partes móviles del vehículo como la palanca de
cambios, el freno de mano o el mecanismo de
deslizamiento de los asientos.
No corte ningún cable. De otra manera, el circuito
de protección podría no funcionar cuando
debiera.
Nunca alimente otro equipo cortando la aislación
del cable de alimentación y conectándolo al
cable. La capacidad de corriente del cable será
excedida, causando sobrecalentamiento.
No reemplace nunca el fusible por uno con un
valor de régimen mayor que el fusible original. El
uso de un fusible inadecuado podría causar el
sobrecalantamiento o humo, así como podría
causar daños al producto y lesiones, incluyendo
quemaduras.
PRECAUCION
Para evitar daños y/o lesiones
Esta unidad es para vehículos con una batería de
12 voltios y terminal negativo a tierra. Antes de
instalar en un vehículo de recreación, camión u
ómnibus, verifique el voltaje de la batería.
Si el sistema estereofónico del coche está
funcionando por un largo período de tiempo
mientras el motor permanece inactivo o en marcha
al ralentí, la batería puede agotarse. Apague el
estéreo de automóvil cuando el motor se encuentre
funcionando en marcha al ralenté o permanece in
activo.
Conexión de la unidad
Conexión de la unidad
3
Diagrama de conexión
Azul/blanco
Control AMP
Salida de audio (Izquierda/Derecha)
Negro
Negro
Negro
DC 5V
Este producto
Al sistema de navegación
(TO NAVI)
Entrada de audio
(AUDIO IN)
Vista trasera (AVIC-F500BT)
Base (Suministrada con
AVIC-F500BT)
Suministrada con AVIC-F500BT
Macho
Hembra
Al vehículo
(TO CAR)
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
4
Cables de altavoz
Blanco : Izquierdo delantero +
Blanco/negro : Izquierdo delantero
Gris : Derecho delantero +
Gris/negro : Derecho delantero
Verde : Izquierdo trasero +
Verde/negro : Izquierdo trasero
Violeta : Derecho trasero +
Violeta/negro : Derecho trasero
Cables de altavoz
Blanco : Izquierdo delantero +
Blanco/negro : Izquierdo delantero
Gris : Derecho delantero +
Gris/negro : Derecho delantero
Verde : Izquierdo trasero +
Verde/negro : Izquierdo trasero
Violeta : Derecho trasero +
Violeta/negro : Derecho trasero
Fusible (10 A)
Resistencia
de fusible
Tapa
No quite la tapa cuando no
se utiliza este terminal.
Amarillo
(Reserva)
Rojo
(Accesorio)
Conector ISO
Negro (masa)
Al equipo estéreo
de automóvil
Al equipo estéreo
de automóvil
Rosado (CAR SPEED SIGNAL)
Amarillo/negro (MUTE)
Violeta/blanco (REVERSGEAR SIGNAL)
Azul (AUTO ANTENNA)
Anaranjado/blanco (ILLUMI)
Al vehículo
5
Instalación
PRECAUCION
No lo instale en:
Donde podría lesionar al conductor o a los
pasajeros si se detiene el vehículo brusca-
mente.
Donde podría interferir con el conductor,
como por ejemplo en el piso en frente al
asiento del conductor.
Asegúrese que los cables no se enganchen en el
mecanismo deslizante de los asientos, resultando
en cortocircuito.
NO permita que el amplificador entre en contacto
con líquidos debido a, por ejemplo, la localización
donde el amplificador esté instalado. Esto podría
causar una sacudida eléctrica. El contacto con
líquidos también podría causar daños y
sobrecalentamiento al amplificador e altavoces.
Además, la superficie del amplificador y la
superficie de cualquier altavoz instalado también
podrían po-nerse muy calientes al tacto, pudiendo
causar pequeñas quemaduras.
Para asegurar una instalación apropiada, utilice
las partes suministradas de la manera
especificada. Si se utiliza cualquier otra parte que
no sean las suministradas, puede dañarse las
partes internas del amplificador, o pueden
aflojarse y el amplificador puede dejar de
funcionar.
No reemplace nunca el fusible por uno con un
valor de régimen mayor que el fusible original. El
uso de un fusible inadecuado podría causar el
sobrecalantamiento o humo, así como podría
causar daños al producto y lesiones, incluyendo
quemaduras.
Los cables no deben cubrir la zona que aparece en
la figura inferior. Ello es necesario para que los
amplificadores puedan disiparse sin problemas.
PRECAUCION
Para evitar fallas de funcionamiento y/o
lesiones
Para asegurar la disipación de calor apropriada del
amplificador, cuide de lo siguiente durante la
instalación.
Permita un espacio adecuado en la parte
superior del amplificador para una
ventilación apropiada.
No cubra el amplificador con la cubierta de
piso o alfombra.
NO permita que el amplificador entre en contacto
con líquidos debido a, por ejemplo, la localización
donde el amplificador esté instalado. Esto podría
causar una sacudida eléctrica. El contacto con
líquidos también podría causar daños y
sobrecalentamiento al amplificador e altavoces.
Además, la superficie del amplificador y la
superficie de cualquier altavoz instalado también
podrían po-nerse muy calientes al tacto, pudiendo
causar pequeñas quemaduras.
No instale el amplificador sobre superficies
inestables como el tablero del neumático de
repuesto.
La mejor ubicación para la instalación difiere con
el modelo del vehículo y localización de
instalación. Fije el amplificador en un lugar
suficientemente rígido.
Realice primero conexiones provisorias y
compruebe que el amplificador y el sistema
operan adecuadamente.
Después de instalar el amplificador, compruebe
que se puede sacar fácilmente el neumático de
repuesto, gato y herramientas.
Instalación del amplificador
Adhiera la cinta de gancho (suministrada)
a la parte inferior del amplificador y
adhiera la cinta de bucle (suministrada) al
lugar de instalación.
Amplificador
Cinta de gancho
Cinta de bucle
Estera o carrocería del vehículo
No cubra estas zonas.
Notas:
Se puede instalar directamente en la alfombrilla
si la cinta de gancho se adhiere a la misma. En
este caso, no utilice la cinta de bucle.
Limpie bien la superficie antes de fijar la cinta
de gancho y la cinta de bucle.
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
6
Especificaciones
Alimentación ...................................................................................................... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible)
Sistema de puesta a tierra .............................................................................................................................. Tipo negativo
Consumo de corriente máx. ................................................................................................ 10 A (potencia continua, 4 )
Consumo de corriente medio .......................................................................................................................................... 4 A
Fusible .................................................................................................................................................................... 10 A × 1
Dimensiones .................................................................................................. 140 mm (An) × 28 mm (Al) × 174 mm (Pr)
Peso ............................................................................................ 0,8 kg (No se incluyen los conductores para el cabledo)
Potencia de salida máxima .......................................................................................................................... 50 W × 1 (4 )
Potencia de salida continua .............................................................. 22 W × 4 (a 14,4 V, 4 , 50 Hz a 15 kHz 5% THD)
Impedancia de carga .............................................................................. 4 (4 a 8 permisible (2 para uno canal))
Respuesta de frecuencia ...................................................................................... 0±1,5 dB (20 Hz/1 kHz, 20 kHz/1 kHz)
Relación de señal a ruido .................................................................................................. 60 dB (1 W a 4 LPF 20 kHz)
Distorsión .................................................................................................................. 0,2 % o menos (1 kHz, 20 kHz-LPF)
Separación de canales .................................................................................. 50 dB o más (Rg=1 k, 1 kHz 20 kHz-LPF)
Impedancia / nivel de entrada m
á
xima .......................................................................... Entrada AUDIO IN: 5,6 V/22 k
Salida SPEAKER OUTPUT: 46 V/10,56 k
Potencia de salida .................................................................................. 12 W RMS × 4 canales
(4 y 1 % THD+N)
Relación de señal a ruido ...................................................... 91 dBA (Referencia: 1 W en 4 )
Nota:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo
aviso debido a mejoramientos.
1/44