Reese 118343 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
ENGLISH
1. Remove both tail light assemblies and locate the
vehicle's wiring harness. There will be connection
points on each side of the vehicle matching the ends
of the T-connector adapter.
2. Partially remove the rear interior plastic trim panel
on the left (driver's) side, and open the vehicle's jack
storage compartment to expose the openings to the
tail light assemblies. Remove the threshold cover
plate between the rear doors.
3. From the passenger side, route the T-connector's
harness ends containing the green and red wires out
from inside the vehicle through the the tail light
opening.
4. Disconnect the vehicle's center black wiring har-
ness connector from the tail light assembly, being
careful not to damage the locking tabs. Plug the
T-connector's harness containing the red wire
between these separated halves.
5. Disconnect the vehicle's top grey wiring harness
connector from the tail light assembly, being careful
not to break the locking tabs. Plug the T-connector's
harness containing the green wire between these
separated halves.
6. Route the yellow wire across the vehicle under the
threshold cover removed in step 2. Route the T-con-
nector's harness containing the yellow wire out from
inside the vehicle through the bottom of the tail light
opening. Repeat step 4 using the harness
containing the yellow wire.
7. Test the installation with a test light or trailer.
8. Tuck the yellow wire under the threshold panel and
secure. Reinstall the plastic trim panels, jack storage
panel and tail lights.
This unit is rated for 4 amps per circuit.
ESPAÑOL
1. Remueva ambos ensambles de las luces traseras
y localice el cableado del vehículo. Éste cableado
tendrá puntos de conexión en ambos lados del
vehículo con conectores similares a los de la
conexión en T.
2. Remueva parcialmente la moldura plástica trasera
del lado del conductor, abra el lugar donde se
guarda el gato para así exponer las aberturas a los
montajes de las luces traseras. Remueva la pletina
cubriente del umbral que se encuentra entre las
puertas traseras.
3. Encamine los terminales del conector en T que
tienen los cables verde y rojo desde adentro del
vehículo hacia la abertura de la luz trasera del
vehículo, en el lado del pasajero.
4. Desconecte el conector negro central del cableado
de las luces traseras del vehículo, tenga cuidado de
no romper las orejetas de seguridad. Conecte el
cableado del conector en T que tiene el cable rojo
entre éstas mitades que usted acaba de separar.
5. Desconecte el conector gris de la parte alta del
cableado de las luces traseras del vehículo, tenga
cuidado de no romper las orejetas de seguridad.
Conecte el cableado del conector en T que tiene el
cable verde entre éstas mitades que usted acaba de
separar.
6. Encamine el cable amarillo a través del vehículo
pasándolo debajo de la cobertura del umbral que se
removió en el paso 2. Encamine el cableado de la
conexión en T que tiene el cable amarillo desde
adentro y hacia afuera del vehículo a través de la
parte baja de la abertura del ensamble de la luz
trasera. Repita el paso 4 usando el cableado que
contiene el cable amarillo.
7. Pruebe la instalación con una luz de prueba o un
remolque.
8. Meta el cable amarillo debajo del panel del umbral
y asegúrelo. Reinstale los paneles plásticos, la tapa
del lugar de guardar el gato y las luces traseras.
Esta unidad es clasificada para 4 amperios por el cir-
cuito.
FRANÇAIS
1. Enlevez les deux ensembles des feux arrière et
localisez le faisceau de fils du véhicule. Il y a des
points de connexion aux deux côtés du véhicule
ayant les connecteurs qui correspondent aux
embouts de l'adaptateur du connecteur en T.
2. Enlevez à moitié le panneau de garnissage à l’in-
térieur de l’arrière du côté gauche (conducteur), et
ouvrez le compartiment de cric pour exposer
les ouvertures aux ensembles des feux arrière.
Enlevez la plaque du seuil entre les portes arrière.
3. Du côté passager, acheminez les embouts du
faisceau du connecteur en T ayant les fils vert et
rouge vers l'extérieur, de l'intérieur du véhicule à
travers l'ouverture du feu arrière.
4. Débranchez de l'ensemble de feu arrière le
connecteur noir central du faisceau de fils du
véhicule; faites attention de ne pas endommager les
languettes de retenue. Branchez le faisceau du
connecteur en T ayant le fil rouge entre ces
connecteurs séparés.
5. Débranchez de l'ensemble de feu arrière le
connecteur gris du haut du faisceau de fils du
véhicule; faites attention de ne pas endommager les
languettes de retenue. Branchez le faisceau du
connecteur en T ayant le fil vert entre ces
connecteurs séparés.
6. Acheminez le fil jaune en travers du véhicule en
dessous de la plaque du seuil enlevée à l'étape 2.
Acheminez le faisceau du connecteur en T ayant le
fil jaune de l'intérieur du véhicule vers l'extérieur à
travers le bas de l'ouverture du feu arrière. Répétez
l'étape 4, utilisant le faisceau ayant le fil jaune.
7. Utilisez une lampe témoin ou une remorque pour
vérifier que l'installation est correcte.
8. Rangez le fil jaune en dessous du seuil et attachez
ce dernier. Réinstallez les panneaux plastiques de
garnissage, le panneau du compartiment de cric, et
les feux arrière.
Cette inité est évaluéé pour 4 ampères par circuit.
Installation instructions
Instructions d’installation
Instrucciones de instalación
18343-037 1/16/01

Transcripción de documentos

Installation instructions Instructions d’installation Instrucciones de instalación 18343-037 1/16/01 ENGLISH FRANÇAIS 1. Remove both tail light assemblies and locate the vehicle's wiring harness. There will be connection points on each side of the vehicle matching the ends of the T-connector adapter. 1. Enlevez les deux ensembles des feux arrière et localisez le faisceau de fils du véhicule. Il y a des points de connexion aux deux côtés du véhicule ayant les connecteurs qui correspondent aux embouts de l'adaptateur du connecteur en T. 1. Remueva ambos ensambles de las luces traseras y localice el cableado del vehículo. Éste cableado tendrá puntos de conexión en ambos lados del vehículo con conectores similares a los de la conexión en T. 2. Enlevez à moitié le panneau de garnissage à l’intérieur de l’arrière du côté gauche (conducteur), et ouvrez le compartiment de cric pour exposer les ouvertures aux ensembles des feux arrière. Enlevez la plaque du seuil entre les portes arrière. 2. Remueva parcialmente la moldura plástica trasera del lado del conductor, abra el lugar donde se guarda el gato para así exponer las aberturas a los montajes de las luces traseras. Remueva la pletina cubriente del umbral que se encuentra entre las puertas traseras. 2. Partially remove the rear interior plastic trim panel on the left (driver's) side, and open the vehicle's jack storage compartment to expose the openings to the tail light assemblies. Remove the threshold cover plate between the rear doors. 3. From the passenger side, route the T-connector's harness ends containing the green and red wires out from inside the vehicle through the the tail light opening. 4. Disconnect the vehicle's center black wiring harness connector from the tail light assembly, being careful not to damage the locking tabs. Plug the T-connector's harness containing the red wire between these separated halves. 5. Disconnect the vehicle's top grey wiring harness connector from the tail light assembly, being careful not to break the locking tabs. Plug the T-connector's harness containing the green wire between these separated halves. 6. Route the yellow wire across the vehicle under the threshold cover removed in step 2. Route the T-connector's harness containing the yellow wire out from inside the vehicle through the bottom of the tail light opening. Repeat step 4 using the harness containing the yellow wire. 7. Test the installation with a test light or trailer. 8. Tuck the yellow wire under the threshold panel and secure. Reinstall the plastic trim panels, jack storage panel and tail lights. This unit is rated for 4 amps per circuit. 3. Du côté passager, acheminez les embouts du faisceau du connecteur en T ayant les fils vert et rouge vers l'extérieur, de l'intérieur du véhicule à travers l'ouverture du feu arrière. ESPAÑOL 3. Encamine los terminales del conector en T que tienen los cables verde y rojo desde adentro del vehículo hacia la abertura de la luz trasera del vehículo, en el lado del pasajero. 4. Débranchez de l'ensemble de feu arrière le connecteur noir central du faisceau de fils du véhicule; faites attention de ne pas endommager les languettes de retenue. Branchez le faisceau du connecteur en T ayant le fil rouge entre ces connecteurs séparés. 4. Desconecte el conector negro central del cableado de las luces traseras del vehículo, tenga cuidado de no romper las orejetas de seguridad. Conecte el cableado del conector en T que tiene el cable rojo entre éstas mitades que usted acaba de separar. 5. Débranchez de l'ensemble de feu arrière le connecteur gris du haut du faisceau de fils du véhicule; faites attention de ne pas endommager les languettes de retenue. Branchez le faisceau du connecteur en T ayant le fil vert entre ces connecteurs séparés. 5. Desconecte el conector gris de la parte alta del cableado de las luces traseras del vehículo, tenga cuidado de no romper las orejetas de seguridad. Conecte el cableado del conector en T que tiene el cable verde entre éstas mitades que usted acaba de separar. 6. Acheminez le fil jaune en travers du véhicule en dessous de la plaque du seuil enlevée à l'étape 2. Acheminez le faisceau du connecteur en T ayant le fil jaune de l'intérieur du véhicule vers l'extérieur à travers le bas de l'ouverture du feu arrière. Répétez l'étape 4, utilisant le faisceau ayant le fil jaune. 6. Encamine el cable amarillo a través del vehículo pasándolo debajo de la cobertura del umbral que se removió en el paso 2. Encamine el cableado de la conexión en T que tiene el cable amarillo desde adentro y hacia afuera del vehículo a través de la parte baja de la abertura del ensamble de la luz trasera. Repita el paso 4 usando el cableado que contiene el cable amarillo. 7. Utilisez une lampe témoin ou une remorque pour vérifier que l'installation est correcte. 8. Rangez le fil jaune en dessous du seuil et attachez ce dernier. Réinstallez les panneaux plastiques de garnissage, le panneau du compartiment de cric, et les feux arrière. 7. Pruebe la instalación con una luz de prueba o un remolque. 8. Meta el cable amarillo debajo del panel del umbral y asegúrelo. Reinstale los paneles plásticos, la tapa del lugar de guardar el gato y las luces traseras. Cette inité est évaluéé pour 4 ampères par circuit. Esta unidad es clasificada para 4 amperios por el circuito.
  • Page 1 1

Reese 118343 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación