Sony MEX-N4200BT Instrucciones de operación

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

MEX-N5200BT/MEX-N4200BT
4-597-143-21(1) (PT)
Bluetooth®
Sistema de Áudio
Instruções de
funcionamento
PT
Para cancelar a apresentação de demonstração
(DEMO), consulte a página 19.
Para obter informações sobre a ligação/instalação,
consulte a página 34.
2PT
Fabricado na Tailândia
Propriedades do díodo de laser
Duração de emissão: Contínua
Saída do laser: Menos de 53,3 μW
(Esta saída é o valor medido a uma distância
de 200 mm da superfície da objetiva da
lente no Bloco de captação ótica com 7 mm
de abertura.)
A placa de identificação, que indica a tensão
de funcionamento e outras informações,
está localizada na parte inferior do chassis.
Através do presente documento,
a Sony Corporation declara que este
equipamento está em conformidade com
os requisitos essenciais e outras disposições
relevantes da Diretiva 1999/5/CE.
Para mais informações, aceda ao
seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
Aviso para os clientes: as informações
seguintes referem-se apenas
a equipamento comercializado em
países que aplicam as Diretivas da UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão
Para questões relacionadas com
a conformidade do produto na UE, contacte:
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Bélgica
Eliminação de pilhas/
baterias e de equipamentos
elétricos e eletrónicos
usados (aplicável na União
Europeia e noutros países
europeus com sistemas de recolha
seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, nas
pilhas/baterias ou na embalagem, indica
que o produto e as pilhas/baterias não
devem ser tratados como resíduos urbanos
indiferenciados. Em determinadas pilhas/
baterias, este símbolo pode ser usado em
combinação com um símbolo químico.
Os símbolos químicos do mercúrio (Hg)
ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha/
bateria contiver mais de 0,0005% de
mercúrio ou 0,004% de chumbo.
Ao garantir que estes produtos e as pilhas/
baterias são eliminados de forma correta,
irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente e para a saúde
humana, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo manuseamento inadequado
destes resíduos. A reciclagem dos materiais
ajudará a contribuir para a conservação dos
recursos naturais.
Se, por motivos de segurança, desempenho
ou proteção de dados, os produtos
necessitarem de uma ligação permanente
a uma pilha/bateria integrada, esta só deve
ser substituída por profissionais
qualificados.
Acabado o período de vida útil destes
aparelhos, coloque-os no ponto de recolha
de produtos elétricos e eletrónicos de forma
a garantir o tratamento adequado das
pilhas/baterias e do equipamento elétrico
eeletrónico.
Para as restantes pilhas/baterias, consulte
a secção sobre a remoção segura das
pilhas/baterias do produto. Coloque a pilha/
bateria num ponto de recolha destinado
à reciclagem de pilhas/baterias usadas.
Para obter informações mais detalhadas
sobre a reciclagem deste produto ou das
pilhas/baterias, contacte o município onde
reside, os serviços de recolha de reduos da
sua área ou a loja onde adquiriu o produto
ou as pilhas/baterias.
Para sua segurança, instale esta unidade
no painel de instrumentos do automóvel,
pois o lado traseiro da unidade fica
quente durante a utilização.
Para mais informações, consulte
"Ligação/Instalação" (página 34).
3PT
Exclusão de responsabilidade referente
a serviços oferecidos por terceiros
Os serviços oferecidos por terceiros poderão
ser mudados, suspensos ou terminados sem
aviso prévio. A Sony não assume qualquer
responsabilidade nestes tipos de situação.
Cuidado
EM CASO ALGUM A SONY SERÁ
RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS
INCIDENTAIS, INDIRETOS OU
CONSEQUENTES, INCLUINDO, SEM
LIMITAÇÕES, PERDA DE LUCROS, PERDA
DE RECEITAS, PERDA DE DADOS, PERDA
DE UTILIZAÇÃO DO PRODUTO OU DE
QUALQUER EQUIPAMENTO ASSOCIADO,
PERÍODO DE INDISPONIBILIDADE E TEMPO
DO COMPRADOR RELACIONADO OU
DECORRENTE DA UTILIZAÇÃO DESTE
PRODUTO, DO RESPETIVO HARDWARE
E/OU SOFTWARE.
Caro(a) cliente, este produto inclui um
transmissor de rádio.
De acordo com o Regulamento n.º 10 da
UNECE, um fabricante de veículos pode
impor condições específicas para
a instalação de transmissores de rádio
em veículos.
Consulte o manual de funcionamento do
seu veículo ou contacte o fabricante ou
agente do seu veículo, antes de instalar
este produto no seu veículo.
Chamadas de emergência
Este dispositivo mãos-livres BLUETOOTH
para automóveis e o dispositivo eletrónico
ligado ao mesmo funcionam utilizando
sinais de rádio, redes celulares e redes
terrestres, bem como funções programadas
por utilizador que não podem assegurar
a ligação em todas as condições.
Como tal, não dependem exclusivamente
de qualquer dispositivo eletrónico para
comunicações essenciais (como
emergências médicas).
Relativamente à comunicação
BLUETOOTH
As micro-ondas emitidas a partir de um
dispositivo BLUETOOTH podem afetar
o funcionamento de dispositivos médicos
eletrónicos. Desligue esta unidade
e outros dispositivos BLUETOOTH nas
localizações seguintes, pois pode causar
um acidente.
Na presença de gás inflamável, em
hospitais, comboios, aviões ou postos
de combustível
Perto de portas automáticas ou alarmes
de incêndio
Esta unidade suporta capacidades de
segurança compatíveis com o padrão
BLUETOOTH para fornecer uma ligação
segura aquando da utilização da
tecnologia sem fios BLUETOOTH, mas
a segurança pode não ser suficiente
consoante a definição. Tenha cuidado
quando comunicar através da tecnologia
sem fios BLUETOOTH.
Não assumimos qualquer
responsabilidade pela fuga de
informações durante comunicação
BLUETOOTH.
Se tiver alguma questão ou problemas
relacionados com a unidade que não
estejam abrangidos neste manual,
contacte o agente Sony da sua zona.
Aviso: caso a ignição do automóvel
não possua a posição ACC
Certifique-se de que configura a função
AUTO OFF (página 20). A alimentação
da unidade será desligada total
e automaticamente após o tempo
definido depois de a unidade ser
desligada, o que evita a descarga da
bateria. Se não definir a função AUTO OFF,
prima sem soltar OFF até o visor se
apagar sempre que desligar a ignição.
Aviso importante
4PT
Índice
Guia de peças e controlos . . . . . . . . . . . . . . 5
Preparativos
Retirar o painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Reinicializar a unidade. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Definir o relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Preparar um dispositivo BLUETOOTH . . . . . 7
Ligar um dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . 10
Ligar outro dispositivo áudio portátil . . . . 10
Ouvir rádio
Ouvir rádio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilizar o RDS (Radio Data System) . . . . . . . 11
Reproduzir
Reproduzir um disco . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reproduzir um dispositivo USB. . . . . . . . . 13
Reproduzir um dispositivo
BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Procurar e reproduzir faixas. . . . . . . . . . . . 14
Chamada no modo mãos-livres
(apenas por BLUETOOTH)
Receber uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . 15
Efetuar uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Operações disponíveis durante uma
chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funções úteis
SongPal com iPhone/smartphone
Android . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilizar a funcionalidade Siri Eyes Free . . . 18
Definições
Cancelar o Modo DEMO. . . . . . . . . . . . . . . 19
Funcionamento das definições
básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuração geral (GENERAL) . . . . . . . . . 20
Configuração do som (SOUND). . . . . . . . . . 21
Configuração do visor (DISPLAY) . . . . . . . 22
Configuração do BLUETOOTH
(BLUETOOTH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Configuração do SongPal (SONGPAL) . . . 23
Informações adicionais
Atualizar o firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Resolução de problemas. . . . . . . . . . . . . . 28
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ligação/Instalação
Cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lista de peças para instalação . . . . . . . . . 34
Ligação (para o modelo
MEX-N5200BT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ligação (para o modelo
MEX-N4200BT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5PT
Guia de peças e controlos
Botão de desengate do painel frontal
SRC (fonte)
Ligar a unidade.
Mudar a fonte.
OFF
Premir sem soltar durante 1 segundo para
desligar a fonte e apresentar o relógio.
Premir sem soltar durante mais de
2 segundos para desligar a alimentação
eo visor.
Botão de controlo
Rodar para ajustar o volume.
PUSH ENTER
Inserir o item selecionado.
Premir SOURCE, rodar e premir para
alterar a fonte (limite de tempo em
2segundos).
MENU
Abrir o menu de configuração.
VOICE (página 16, 18, 19)
Premir sem soltar durante mais do que
2 segundos para ativar a marcação
por voz, o reconhecimento de voz
(apenas para smartphones Android™)
ou a função Siri (apenas para iPhone).
Marca N
No casos dos smartphones Android,
tocar no botão de controlo para
estabelecer a ligação BLUETOOTH.
Ranhura para discos
Visor
/ (SEEK/+)
Sintonizar estações de rádio
automaticamente. Premir sem soltar
para sintonizar manualmente.
/ (anterior/seguinte)
/ (recuo rápido/avanço rápido)
 (ejeção do disco)
PTY (tipo de programa)
Selecionar PTY em RDS.
(pesquisar) (página 14)
Aceder ao modo de pesquisa durante
a reprodução.
(Não disponível quando um dispositivo
USB em modo Android ou um iPod
está ligado.)
CALL
Aceder ao menu de chamada.
Receber/terminar uma chamada.
Premir sem soltar durante mais de
2 segundos para mudar o sinal
BLUETOOTH.
(anterior)
Regressar ao ecrã anterior.
MODE (página 7, 11, 16)
Recetor para o telecomando
Unidade principal
6PT
Botões numéricos (1 a 6)
Receber estações de rádio armazenadas.
Premir sem soltar para armazenar
estações.
ALBUM /
Ignorar um álbum para um dispositivo
áudio. Premir sem soltar para ignorar
álbuns continuamente.
(Não disponível quando um dispositivo
USB em modo Android ou um iPod
está ligado.)
(repetir)
(Não disponível quando um dispositivo
USB em modo Android está ligado.)
(reproduzir aleatoriamente)
(Não disponível quando um dispositivo
USB em modo Android está ligado.)
MIC (página 16)
(reproduzir/pausa)
EXTRA BASS
Reforçar o som grave em sincronização
com o nível de volume. Premir para
alterar a definição EXTRA BASS:
[1], [2], [OFF].
Entrada AUX
DSPL (visor)
Alterar os itens do visor.
SCRL (deslocar)
Premir sem soltar para deslocar um item
do visor.
Porta USB
Retirar o painel frontal
Pode retirar o painel frontal desta unidade
para evitar o furto.
1 Prima sem soltar OFF até
a unidade se desligar, prima o botão
de desengate do painel frontal
e puxe o painel na sua direção para
o remover.
Alarme de advertência
Se ligar o interruptor de ignição para
a posição OFF sem retirar o painel frontal,
o alarme de advertência irá soar durante
alguns segundos. O alarme só irá soar se
o amplificador incorporado for utilizado.
Números de série
Certifique-se de que os números de série
na parte inferior da unidade e na parte
posterior do painel frontal correspondem
corretamente. Caso contrário, não será
possível realizar o emparelhamento
BLUETOOTH nem estabelecer e terminar
uma ligação por NFC.
Preparativos
Colocar o painel frontal
7PT
Reinicializar a unidade
Antes de utilizar a unidade pela primeira vez
ou após substituir a bateria do automóvel
ou alterar as ligações, tem de repor
a unidade.
1 Prima DSPL e (anterior)/MODE
durante mais de 2 segundos.
Nota
Repor a unidade apagará a definição do relógio
e alguns conteúdos armazenados.
Definir a área/região
Depois de repor a unidade, é apresentado
o visor de definição de área/região.
1 Prima ENTER enquanto [SET AREA]
é apresentado.
É apresentada a área/região atualmente
definida.
2 Rode o botão de controlo para
selecionar [EUROPE] ou [RUSSIA]
e prima o botão.
3 Rode o botão de controlo para
selecionar [YES] ou [NO] e prima
obotão.
Se a área/região definida for alterada,
a unidade é reposta e o relógio
é apresentado.
Esta definição pode ser configurada no
menu de configuração geral (página 20).
Definir o relógio
1 Prima MENU, rode o botão de
controlo para selecionar [GENERAL]
e prima o botão.
2 Rode o botão de controlo para
selecionar [SET CLOCK-ADJ] e prima
obotão.
A indicação da hora pisca.
3 Rode o botão de controlo para definir
a hora e os minutos.
Para mover a indicação digital, prima
/ (SEEK –/+).
4 Após definir os minutos, prima MENU.
A configuração está concluída e o relógio
é iniciado.
Visualizar o relógio
Prima DSPL.
Preparar um dispositivo
BLUETOOTH
Pode ouvir música ou efetuar chamadas no
modo mãos-livres consoante o dispositivo
compatível com BLUETOOTH, por exemplo,
um smartphone, telemóvel e dispositivo
áudio (doravante designado por "dispositivo
BLUETOOTH", salvo especificação em
contrário). Para mais informações sobre
a ligação, consulte o manual de instruções
fornecido com o dispositivo.
Antes de ligar o dispositivo, desligue
o volume desta unidade; de outro modo,
pode resultar num som alto.
8PT
Ao tocar no botão de controlo da unidade
com um smartphone compatível com NFC*,
a unidade é emparelhada e ligada com
o smartphone automaticamente.
* O NFC (Near Field Communication) é uma
tecnologia que permite a comunicação sem fios
de curto alcance entre vários dispositivos, tais
como telemóveis e etiquetas IC. Graças à função
NFC, é possível estabelecer a comunicação de
dados facilmente tocando simplesmente no
símbolo relevante ou na localização designada
nos dispositivos compatíveis com NFC.
Para um smartphone com o Android OS 4.0
ou versão inferior instalada, é necessário
transferir a aplicação "NFC Easy Connect"
disponível no Google Play™. Pode não ser
possível transferir a aplicação em alguns
países/regiões.
1 Ative a função NFC no smartphone.
Para mais informações, consulte
o manual de instruções fornecido com
osmartphone.
2 Toque na parte da Marca N da
unidade com a parte da Marca N do
smartphone.
Certifique-se de que se acende no
visor da unidade.
Desligar com um toque
Toque na parte da Marca N da unidade com
a parte da Marca N do smartphone de novo.
Notas
• Ao estabelecer a ligação, manuseie o smartphone
com cuidado para evitar riscos.
• Não é possível estabelecer a ligação com um
toque quando a unidade já está ligada a dois
dispositivos compatíveis com NFC. Neste caso,
desligue um dos dispositivos e estabeleça
a ligação ao smartphone novamente.
Quando ligar a um dispositivo BLUETOOTH
pela primeira vez, é necessário efetuar
o registo mútuo (denominado
"emparelhamento"). O emparelhamento
permite que esta unidade e outros
dispositivos se reconheçam mutuamente.
Esta unidade pode ligar dois dispositivos
BLUETOOTH (dois telemóveis ou um
telemóvel e um dispositivo áudio).
1 Coloque o dispositivo BLUETOOTH
a 1 metro desta unidade.
2 Prima MENU, rode o botão de
controlo para selecionar
[BLUETOOTH] e prima o botão.
3 Rode o botão de controlo para
selecionar [SET PAIRING] e prima
obotão.
4 Rode o botão de controlo para
selecionar [SET DEVICE 1]* ou
[SET DEVICE 2]* e prima o botão.
fica intermitente enquanto a unidade
estiver no modo standby de
emparelhamento.
* [SET DEVICE 1] ou [SET DEVICE 2] será alterado
para o nome do dispositivo emparelhado
após a conclusão do emparelhamento.
5 Efetue o emparelhamento no
dispositivo BLUETOOTH para este
detetar esta unidade.
6 Selecione [MEX-XXXX] (o nome do
modelo) apresentado no visor do
dispositivo BLUETOOTH.
Se o nome do modelo não for
apresentado, repita a partir do passo 2.
Ligar a um smartphone com um
toque (NFC)
Emparelhar e ligar a um
dispositivo BLUETOOTH
9PT
7 Se lhe for pedida uma chave de
acesso* no dispositivo BLUETOOTH,
introduza [0000].
* A "chave de acesso" pode chamar-se "código
de acesso", "código PIN", "número PIN",
"palavra-passe", etc., consoante o dispositivo.
Quando o emparelhamento
é estabelecido, mantém-se aceso.
8 Selecione esta unidade no dispositivo
BLUETOOTH para estabelecer uma
ligação BLUETOOTH.
ou acende-se quando a ligação
é estabelecida.
Nota
Enquanto estiver ligada a um dispositivo
BLUETOOTH, esta unidade não pode ser detetada
por outro dispositivo. Para permitir a deteção,
entre no modo de emparelhamento e procure
esta unidade no outro dispositivo.
Iniciar a reprodução
Para mais informações, consulte "Reproduzir
um dispositivo BLUETOOTH" (página 13).
Desligar o dispositivo emparelhado
Efetue os passos 2 a 4 para desligar após
esta unidade e o dispositivo BLUETOOTH
ficarem emparelhados.
Para utilizar um dispositivo emparelhado,
é necessário estabelecer uma ligação a esta
unidade. Alguns dispositivos emparelhados
ligam-se automaticamente.
1 Prima MENU, rode o botão
de controlo para selecionar
[BLUETOOTH] e prima o botão.
2 Rode o botão de controlo até
selecionar [SET BT SIGNL] e prima
obotão.
Certifique-se de que se acende.
3 Ative a função BLUETOOTH no
dispositivo BLUETOOTH.
4 Comande o dispositivo BLUETOOTH
para se ligar a esta unidade.
ou acende-se.
Ícones apresentados no visor:
Estabelecer uma ligação ao último
dispositivo ligado a partir desta
unidade
Ative a função BLUETOOTH no dispositivo
BLUETOOTH.
Para ligar ao dispositivo áudio, prima SRC
para selecionar [BT AUDIO] e prima
(reproduzir/pausa).
Para ligar ao telemóvel, prima CALL.
Nota
Durante a transmissão áudio por BLUETOOTH,
não é possível ligar ao telemóvel a partir desta
unidade. Deve ligar antes a partir do telemóvel
a esta unidade.
Sugestão
Com a ligação BLUETOOTH ativa: quando a ignição
é ligada, esta unidade restabelece
automaticamente a ligação ao último telemóvel
ligado.
Instalar o microfone
Para mais informações, consulte
"Instalar o microfone (apenas no modelo
MEX-N5200BT)" (página 38).
Ligar a um dispositivo BLUETOOTH
emparelhado
[0000]
Introduzir a chave de acesso
Acende-se quando as chamadas no
modo mãos-livres estão disponíveis
ativando o perfil HFP (Handsfree
Profile).
Acende-se quando o dispositivo
áudio é reproduzível ativando
o perfil A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
10PT
Quando um iPhone/iPod com o iOS5 ou
versão posterior instalada é ligado à porta
USB, a unidade é emparelhada e ligada
com o iPhone/iPod automaticamente.
Para ativar o emparelhamento automático
por BLUETOOTH, certifique-se de que
[SET AUTOPAIR] em [BLUETOOTH] está
definido como [ON] (página 23).
1 Ative a função BLUETOOTH no
dispositivo iPhone/iPod.
2 Ligue um iPhone/iPod à porta USB.
Certifique-se de que se acende no
visor da unidade.
Notas
• O emparelhamento automático por BLUETOOTH
não é possível quando a unidade já está ligada
a dois dispositivos BLUETOOTH. Neste caso,
desligue um dos dispositivos e ligue o iPhone/
iPod novamente.
• Se não for estabelecido o emparelhamento
automático por BLUETOOTH, consulte "Preparar
um dispositivo BLUETOOTH" (página 7).
Ligar um dispositivo USB
1 Reduza o volume na unidade.
2 Ligue o dispositivo USB à unidade.
Para ligar um iPod/iPhone, utilize o cabo
de ligação USB do iPod (não fornecido).
Ligar outro dispositivo
áudio portátil
1 Desligue o dispositivo áudio portátil.
2 Reduza o volume na unidade.
3 Ligue o dispositivo áudio portátil
à entrada AUX (minitomada estéreo)
na unidade com um cabo de ligação
(não fornecido)*.
* Utilize uma ficha de tipo reto.
4 Prima SRC para selecionar [AUX].
Corresponder o nível do volume do
dispositivo ligado a outras fontes
Inicie a reprodução do dispositivo áudio
portátil num volume moderado e defina
o seu volume de escuta habitual na
unidade.
Prima MENU e selecione [SOUND]
[SET AUX VOL] (página 21).
Ligar a um iPhone/iPod
(emparelhamento automático
por BLUETOOTH)
11PT
Ouvir rádio
Para ouvir rádio, prima SRC para selecionar
[TUNER].
1 Prima MODE para alterar a banda
(FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
2 Prima MENU, rode o botão de
controlo para selecionar [GENERAL]
e prima o botão.
3 Rode o botão de controlo até
selecionar [SET BTM] e prima o botão.
A unidade armazena estações por ordem
de frequência nas teclas numéricas.
1 Prima MODE para alterar a banda
(FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
2 Efetue a sintonização.
Sintonizar manualmente
Prima sem soltar / (SEEK –/+)
para localizar a frequência aproximada
eprima / (SEEK –/+)
repetidamente para efetuar um ajuste
preciso da frequência pretendida.
Sintonizar automaticamente
Prima / (SEEK –/+).
A pesquisa para quando a unidade
recebe uma estação.
1 Ao receber a estação que pretende
armazenar, prima sem soltar um
botão numérico (1 a 6) até [MEM]
ser apresentado.
1 Selecione a banda e prima um botão
numérico (1 a 6).
Utilizar o RDS (Radio Data
System)
AF sintoniza continuamente a estação para
o sinal mais forte numa rede e TA fornece
as informações atuais do trânsito ou
programas de trânsito (TP), se os receber.
1 Prima MENU, rode o botão de
controlo para selecionar [GENERAL]
e prima o botão.
2 Rode o botão de controlo para
selecionar [SET AF/TA] e prima
obotão.
3 Rode o botão de controlo para
selecionar [SET AF-ON], [SET TA-ON],
[SET AF/TA-ON] ou [SET AF/TA-OFF]
e prima o botão.
Armazenar estações RDS com
a definição AF e TA
Pode predefinir estações RDS juntamente
com uma definição AF/TA. Defina AF/TA
e armazene a estação utilizando BTM ou
manualmente. Se predefinir manualmente,
também pode predefinir estações não RDS.
Receber informações de emergência
Com AF ou TA ativado, as informações de
emergência irão interromper
automaticamente a fonte selecionada.
Ajustar o nível de volume durante uma
informação de trânsito
O nível será armazenado na memória para
informações de trânsito posteriores,
independentemente do nível de volume
normal.
Ouvir rádio
Armazenar automaticamente
(BTM)
Sintonizar
Armazenar manualmente
Receber as estações armazenadas
Definir frequências alternativas
(AF) e informações de trânsito (TA)
12PT
Manter um programa regional
(REGIONAL)
Quando as funções AF e REGIONAL estão
ativadas, não é ligado a outra estação
regional com uma frequência mais forte.
Se sair da área de receção do programa
regional, defina [SET REG-OFF] em
[GENERAL] durante a receção FM (página 21).
Esta função não funciona no Reino Unido
e noutros locais.
Função de ligação local (apenas no
Reino Unido)
Esta função permite-lhe selecionar outras
estações locais na área, mesmo que não
estejam armazenadas nos seus botões
numéricos.
Durante a receção FM, prima um botão
numérico (1 a 6) no qual uma estação local
está armazenada. Dentro de 5 segundos,
prima novamente um botão numérico da
estação local. Repita este procedimento
até a estação local ser recebida.
1 Prima PTY durante a receção FM.
2 Rode o botão de controlo até ser
apresentado o tipo de programa
pretendido e prima o botão.
A unidade começa a procurar uma
estação que esteja a transmitir o tipo
de programa selecionado.
Tipos de programa
Os dados CT da transmissão de RDS definem
orelógio.
1 Defina [SET CT-ON] em [GENERAL]
(página 20).
Selecionar tipos de programa
(PTY)
NEWS (Notícias), AFFAIRS (Atualidades), INFO
(Informações), SPORT (Desporto), EDUCATE
(Educação), DRAMA (Teatro), CULTURE
(Cultura), SCIENCE (Ciência), VARIED (Diversos),
POP M (Música pop), ROCK M (Música rock),
EASY M (Música M.O.R.), LIGHT M (Música
clássica ligeira), CLASSICS (Música clássica),
OTHER M (Outros estilos de música), WEATHER
(Meteorologia), FINANCE (Finanças), CHILDREN
(Programa infantil), SOCIAL A (Sociedade),
RELIGION (Religião), PHONE IN (Linha aberta),
TRAVEL (Viagens), LEISURE (Lazer), JAZZ
(Música jazz), COUNTRY (Música country),
NATION M (Música nacional), OLDIES (Sucessos
antigos), FOLK M (Música folk), DOCUMENT
(Documentários)
Definir a hora do relógio (CT)
13PT
Reproduzir um disco
1 Inserir o disco (com a etiqueta virada
para cima).
A reprodução inicia-se automaticamente.
Reproduzir um
dispositivo USB
Nestas instruções de funcionamento,
o termo "iPod" é utilizado como referência
genérica às funções do iPod num iPod
e iPhone, exceto se especificado em
contrário no texto ou nas ilustrações.
Para obter informações sobre
a compatibilidade do seu iPod, consulte
"Acerca do iPod" (página 24) ou visite o site
de suporte indicado na contracapa.
Podem ser utilizados dispositivos* USB do
tipo AOA (Android Open Accessory) 2.0,
MSC (Mass Storage Class) e MTP (Media
Transfer Protocol) compatíveis com o padrão
USB. Consoante o dispositivo USB, é possível
selecionar o modo Android ou MSC/MTP
na unidade.
Pode ser necessário definir o modo MTP
em alguns leitores de multimédia digitais
ou smartphones Android.
* Por exemplo, uma pen USB, um leitor de
multimédia digital, um smartphone Android
Notas
• Para mais informações sobre a compatibilidade
do seu dispositivo USB, visite o site de suporte
indicado na contracapa.
• Os smartphones com a versão Android OS 4.1
ou superior instalada suportam Android Open
Accessory 2.0 (AOA 2.0). No entanto, alguns
smartphones podem não suportar totalmente
AOA 2.0 mesmo se tiverem instalada a versão
Android OS 4.1 ou superior.
Para mais informações sobre a compatibilidade
do seu smartphone Android, visite o site de
suporte indicado na contracapa.
• A reprodução dos seguintes ficheiros não
ésuportada.
MP3/WMA/FLAC:
ficheiros protegidos por direitos de autor
ficheiros DRM (Digital Rights Management)
ficheiros áudio multicanal
MP3/WMA:
ficheiros de compressão sem perdas
Antes de efetuar uma ligação, selecione
o modo USB (modo Android ou modo
MSC/MTP) consoante o dispositivo USB
(página 20).
1 Ligue um dispositivo USB à porta USB
(página 10).
A reprodução é iniciada.
Se já existir um dispositivo ligado,
para iniciar a reprodução, prima SRC
e selecione [USB] ([IPD] é apresentado
no visor quando o iPod for reconhecido).
2 Ajuste o volume nesta unidade.
Parar a reprodução
Prima sem soltar OFF durante 1 segundo.
Remover o dispositivo
Pare a reprodução e remova o dispositivo.
Cuidado a ter com o iPhone
Se ligar um iPhone por USB, o volume das
chamadas telefónicas é controlado pelo
iPhone e não pela unidade. Não aumente
inadvertidamente o volume na unidade
durante uma chamada, uma vez que o som
pode ficar muito alto quando a chamada
terminar.
Reproduzir um dispositivo
BLUETOOTH
Pode reproduzir o conteúdo num dispositivo
ligado que suporta o perfil BLUETOOTH
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Reproduzir
14PT
1 Estabeleça a ligação BLUETOOTH com
o dispositivo áudio (página 7).
Para selecionar o dispositivo áudio,
prima MENU e selecione [BLUETOOTH]
[SET AUDIODEV] (página 22).
2 Prima SRC para selecionar
[BT AUDIO].
3 Utilize o dispositivo áudio para iniciar
areprodução.
4 Ajuste o volume nesta unidade.
Notas
• Consoante o dispositivo áudio, informações
tais como o título, o número/tempo da faixa
e o estado de reprodução podem não ser
apresentadas nesta unidade.
• Mesmo se a fonte for alterada nesta unidade,
a reprodução do dispositivo áudio não para.
• [BT AUDIO] não é apresentado no visor enquanto
executa a aplicação "SongPal" através da função
BLUETOOTH.
Corresponder o nível do volume do
dispositivo BLUETOOTH a outras fontes
Inicie a reprodução do dispositivo áudio
BLUETOOTH num volume de som moderado
e defina o seu volume de escuta habitual
na unidade.
Prima MENU e selecione [SOUND]
[SET BTA VOL] (página 21).
Procurar e reproduzir faixas
Não disponível quando um dispositivo USB
em modo Android está ligado.
1 Durante a reprodução, prima
(repetição) ou (reprodução
aleatória) repetidamente até
selecionar o modo de reprodução
pretendido.
O início da reprodução no modo
selecionado poderá demorar um pouco.
Os modos de reprodução disponíveis variam
consoante a fonte de som selecionada.
Não disponível quando um dispositivo USB
em modo Android ou um iPod está ligado.
1 Durante a reprodução de CDs ou USB,
prima (pesquisar)* para visualizar
a lista de categorias de procura.
Quando a lista de faixas for apresentada,
prima (anterior) repetidamente para
visualizar a categoria de procura
pretendida.
* Durante a reprodução USB, prima
(pesquisar) durante mais de 2 segundos para
voltar diretamente ao início da lista de
categorias.
2 Rode o botão de controlo para
selecionar a categoria de procura
pretendida e prima-o para confirmar.
3 Repita o passo 2 para procurar a faixa
pretendida.
A reprodução é iniciada.
Sair do modo Quick-BrowZer
Prima (pesquisar).
Não disponível quando um dispositivo USB
em modo Android ou um iPod está ligado.
1 Prima (pesquisar).
2 Prima (SEEK +).
3 Rode o botão de controlo até
selecionar o item.
A lista é percorrida em saltos de 10% do
número total de itens.
4 Prima ENTER para voltar ao modo
Quick-BrowZer.
É apresentado o item selecionado.
5 Rode o botão de controlo até
selecionar o item pretendido e prima
obotão.
A reprodução é iniciada.
Reprodução repetitiva e aleatória
Procurar uma faixa pelo nome
(Quick-BrowZer™)
Pesquisar ignorando itens
(Modo Ignorar)
15PT
Para utilizar um telemóvel, ligue-o a esta
unidade. Também pode ligar dois
telemóveis à unidade. Para mais
informações, consulte "Preparar um
dispositivo BLUETOOTH" (página 7).
Receber uma chamada
1 Prima CALL quando for recebida uma
chamada com um toque.
A chamada telefónica é iniciada.
Nota
O toque e a voz do utilizador são emitidos apenas
a partir dos altifalantes frontais.
Rejeitar a chamada
Prima sem soltar OFF durante 1 segundo.
Terminar a chamada
Prima CALL novamente.
Efetuar uma chamada
Pode efetuar uma chamada através da lista
telefónica ou do histórico de chamadas
quando for ligado a um telemóvel que
suporte o perfil PBAP (Phone Book Access
Profile).
Se dois telemóveis estiverem ligados
à unidade, selecione um deles.
1 Prima CALL.
Se dois telemóveis estiverem ligados
à unidade, rode o botão de controlo para
selecionar um deles e prima o botão.
2 Rode o botão de controlo para
selecionar [PHONE BOOK] e prima
obotão.
3 Rode o botão de controlo para
selecionar uma inicial na lista de
iniciais e prima o botão.
4 Rode o botão de controlo para
selecionar um nome na lista de
nomes e prima o botão.
5 Rode o botão de controlo para
selecionar um número na lista de
números e prima o botão.
A chamada telefónica é iniciada.
1 Prima CALL.
Se dois telemóveis estiverem ligados
à unidade, rode o botão de controlo para
selecionar um deles e prima o botão.
2 Rode o botão de controlo até
selecionar [RECENT CALL] e prima
obotão.
É apresentado o histórico de chamadas.
3 Rode o botão de controlo para
selecionar um nome ou número de
telefone no histórico de chamadas
e prima o botão.
A chamada telefónica é iniciada.
1 Prima CALL.
Se dois telemóveis estiverem ligados
à unidade, rode o botão de controlo para
selecionar um deles e prima o botão.
2 Rode o botão de controlo para
selecionar [DIAL NUMBER] e prima
obotão.
3 Rode o botão de controlo para
introduzir o número de telefone e,
por fim, selecione [ ] (espaço)
e prima ENTER*.
A chamada telefónica é iniciada.
* Para mover a indicação digital, prima
/ (SEEK –/+).
Chamada no modo mãos-livres
(apenas por BLUETOOTH)
A partir da lista telefónica
A partir do histórico de chamadas
Por entrada de número de
telefone
16PT
Nota
É apresentado [_] em vez de [#] no visor.
1 Prima CALL.
Se dois telemóveis estiverem ligados
à unidade, rode o botão de controlo para
selecionar um deles e prima o botão.
2 Rode o botão de controlo para
selecionar [REDIAL] e prima o botão.
A chamada telefónica é iniciada.
Pode efetuar uma chamada dizendo
a etiqueta de voz armazenada num
telemóvel ligado que tenha uma função
de marcação por voz.
1 Prima CALL.
Se dois telemóveis estiverem ligados
à unidade, rode o botão de controlo para
selecionar um deles e prima o botão.
2 Rode o botão de controlo para
selecionar [DIAL AF/TA] e prima
obotão.
Em alternativa, prima sem soltar VOICE
durante mais de 2 segundos.
3 Diga a etiqueta de voz armazenada
no telemóvel.
A sua voz é reconhecida e a chamada
é efetuada.
Cancelar a marcação por voz
Prima VOICE.
Operações disponíveis
durante uma chamada
Ajustar o volume do toque
Rode o botão de controlo enquanto recebe
uma chamada.
Ajustar o volume da voz do utilizador
Rode o botão de controlo durante uma
chamada.
Ajustar o volume para o interlocutor
(ajuste de ganho de microfone)
Prima MIC.
Níveis de volume ajustáveis: [MIC-LOW],
[MIC-MID], [MIC-HI].
Reduzir o eco e o ruído (modo de
cancelador de eco/cancelador de ruído)
Prima sem soltar MIC.
Modo definível: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Alternar entre o modo mãos-livres
e o modo manual
Durante uma chamada, prima MODE para
alternar o áudio da chamada telefónica
entre a unidade e o telemóvel.
Nota
Consoante o telemóvel, esta operação pode não
estar disponível.
Por remarcação
Por etiquetas de voz
17PT
SongPal com iPhone/
smartphone Android
É necessário transferir
a versão mais recente
da aplicação "SongPal"
a partir da App Store para
o iPhone ou a partir do
Google Play para
smartphones Android.
Notas
• Para sua segurança, cumpra
as leis e os regulamentos de
trânsito locais e não utilize
a aplicação enquanto
conduz.
• O "SongPal" é uma aplicação para controlar os
dispositivos áudio da Sony que são compatíveis
com a mesma, pelo seu iPhone/smartphone
Android.
• O que pode controlar com a aplicação "SongPal"
varia consoante o dispositivo ligado.
• Para utilizar as funcionalidades da aplicação
"SongPal", consulte as informações no iPhone/
smartphone Android.
• Para mais informações sobre a aplicação
"SongPal", visite o seguinte URL:
http://rd1.sony.net/help/speaker/songpal/
• Visite os websites indicados abaixo e verifique
os modelos de iPhone/smartphone Android
compatíveis.
Para iPhone: visite a App Store
Para smartphones Android: visite o Google Play
1 Estabeleça a ligação BLUETOOTH
com o iPhone/smartphone Android
(página 7).
Para selecionar o dispositivo áudio,
prima MENU e selecione [BLUETOOTH]
[SET AUDIODEV] (página 22).
2 Inicie a aplicação "SongPal".
3 Prima MENU, rode o botão de
controlo para selecionar [SONGPAL]
e prima o botão.
4 Rode o botão de controlo para
selecionar [CONNECT] e prima
obotão.
A ligação ao iPhone/smartphone
Android é iniciada.
Para mais informações sobre as
operações no iPhone/smartphone
Android, consulte a ajuda da aplicação.
Se for apresentado o número do
dispositivo
Certifique-se de que o número
é apresentado (por exemplo, 123456) e,
em seguida, selecione [Sim] no iPhone/
smartphone Android.
Terminar a ligação
1 Prima MENU, rode o botão de controlo para
selecionar [SONGPAL] e prima o botão.
2 Rode o botão de controlo para selecionar
[CONNECT] e prima o botão.
Selecionar a fonte ou aplicação
Pode selecionar a fonte ou a aplicação
pretendida no iPhone/smartphone Android.
Selecionar a fonte
Prima SRC repetidamente. Em alternativa,
prima SRC, rode o botão de controlo até
selecionar a fonte pretendida e prima
ENTER.
Visualizar a lista de fontes
Prima SRC.
Funções úteis
Estabelecer a ligação ao SongPal
18PT
Comunicação de informações
variadas por guia de voz
(apenas smartphone Android)
Quando as notificações de mensagens de
SMS, Twitter/Facebook/Calendário, etc.,
são recebidas, são automaticamente
comunicadas pelas colunas do automóvel.
Para obter informações sobre as definições,
consulte a ajuda da aplicação.
Ativar o reconhecimento de voz
(apenas smartphone Android)
Ao registar aplicações, pode controlar uma
aplicação por comando de voz. Para obter
informações, consulte a ajuda da aplicação.
Ativar o reconhecimento de voz
1 Prima sem soltar VOICE para ativar
o reconhecimento de voz.
2 Diga o comando de voz pretendido para
o microfone quando [Say Source or App]
for apresentado no smartphone Android.
Notas
• O reconhecimento de voz pode não estar
disponível em alguns casos.
• O reconhecimento de voz pode não funcionar
corretamente consoante o desempenho do
smartphone Android ligado.
• Utilize em condições em que o ruído, tal como
o som do motor, é minimizado durante
o reconhecimento de voz.
Responder a uma mensagem SMS
(apenas smartphone Android)
Pode responder a uma mensagem por
reconhecimento de voz.
1 Ative o reconhecimento de voz e introduza
"Reply".
O visor de entrada de mensagem é apresentado
na aplicação "SongPal".
2 Introduza uma mensagem de resposta por
reconhecimento de voz.
A lista de mensagens candidatas é apresentada
na aplicação "SongPal".
3 Rode o botão de controlo até selecionar
a mensagem pretendida e prima o botão.
A mensagem é enviada.
Especificar definições de som
edovisor
Pode ajustar as definições relacionadas
com o som e o visor através do iPhone/
smartphone Android.
Para obter informações sobre as definições,
consulte a ajuda da aplicação.
Utilizar a funcionalidade
Siri Eyes Free
Siri Eyes Free permite-lhe utilizar um iPhone
em modo mãos-livres simplesmente falando
para o microfone. Esta função requer que
ligue um iPhone à unidade através de
BLUETOOTH. A disponibilidade está limitada
aos iPhones 4s ou posteriores. Certifique-se
de que o seu iPhone tem a mais recente
versão do iOS em execução.
Tem de concluir o registo BLUETOOTH e as
configurações de ligação para o iPhone com
a unidade antecipadamente. Para mais
informações, consulte "Preparar um
dispositivo BLUETOOTH" (página 7).
19PT
Para selecionar o iPhone, prima MENU
e selecione [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV]
(página 22).
1 Ative a função Siri no smartphone.
Para mais informações, consulte
o manual de instruções fornecido com
oiPhone.
2 Em alternativa, prima sem soltar
VOICE durante mais de 2 segundos.
É apresentado o visor do comando
de voz.
3 Após o iPhone emitir um sinal
sonoro, fale para o microfone.
O iPhone emite novo sinal sonoro
e a função Siri começa a responder.
Desativar a função Siri Eyes Free
Prima VOICE.
Notas
• O iPhone pode não reconhecer a sua voz
consoante as condições de utilização.
(Por exemplo, se estiver num automóvel em
andamento.)
• A função Siri Eyes Free pode não funcionar
corretamente ou o tempo de resposta pode
demorar em locais onde os sinais do iPhone
sejam difíceis de receber.
• Consoante a condição de funcionamento do
iPhone, Siri Eyes Free pode não funcionar
corretamente ou pode encerrar.
• Se reproduzir uma faixa com um iPhone utilizando
a ligação áudio BLUETOOTH, a faixa começa
a ser reproduzida por BLUETOOTH, a função
Siri Eyes Free encerra automaticamente
e a unidade muda para a fonte áudio BLUETOOTH.
• Quando a função Siri Eyes Free é ativada durante
a reprodução áudio, a unidade pode mudar para
a fonte áudio BLUETOOTH, mesmo que não
especifique uma faixa para reprodução.
• Quando ligar o iPhone à porta USB, Siri Eyes Free
pode não funcionar corretamente ou pode
encerrar.
• Ao ligar o iPhone à unidade por USB, não ative
a função Siri com o iPhone. A função Siri Eyes Free
pode não funcionar corretamente ou pode
encerrar.
• Não existe nenhum som áudio quando a função
Siri Eyes Free está ativada.
Cancelar o Modo DEMO
Pode cancelar o visor de demonstração que
aparece quando a fonte está desativada
e o regio é apresentado.
1 Prima MENU, rode o botão de
controlo para selecionar [GENERAL]
e prima o botão.
2 Rode o botão de controlo até
selecionar [SET DEMO] e prima
obotão.
3 Rode o botão de controlo até
selecionar [SET DEMO-OFF] e prima
obotão.
A definição é concluída.
4 Prima (anterior) duas vezes.
O visor regressa ao modo de receção/
reprodução normal.
Funcionamento das
definições básicas
Pode definir as seguintes categorias de
configuração:
A configuração geral (GENERAL),
a configuração do som (SOUND),
a configuração do visor (DISPLAY),
a configuração do BLUETOOTH (BLUETOOTH)
e a configuração da aplicação SongPal
(SONGPAL)
1 Prima MENU.
2 Rode o botão de controlo até
selecionar a categoria de
configuração e prima o botão.
Os itens que podem ser definidos variam
consoante a fonte e as definições.
3 Rode o botão de controlo até
selecionar as opções e prima o botão.
Regressar ao visor anterior
Prima (anterior).
Definições
20PT
Configuração geral
(GENERAL)
AREA
Especificarea/região autilizar esta
unidade: [EUROPE], [RUSSIA].
Se a área/região atualmente definida for
alterada, a unidade é reposta e o relógio
é apresentado.
(Disponível apenas quando a fonte está
desligada e o relógio é apresentado.)
DEMO (demonstração)
Ativa a demonstração: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (acerto do relógio) (página 7)
CAUT ALM (alarme de advertência)
Ativa o alarme de advertência: [ON], [OFF]
(página 6).
(Disponível apenas quando a fonte está
desligada e o relógio é visualizado.)
BEEP
Ativa o aviso sonoro: [ON], [OFF].
AUTO OFF
A alimentação é desligada
automaticamente após um período
pretendido quando a unidade
é desligada: [ON] (30 minutos), [OFF].
STEERING
Regista/repõe a definição do
telecomando do volante.
(Disponível quando ligado com o cabo
de ligação (não fornecido).) (Disponível
apenas quando a fonte está desligada
e o regio é apresentado.)
STR CONTROL (controlo do volante)
Seleciona o modo de entrada do
telecomando ligado. Para evitar uma
avaria, certifique-se de que faz
corresponder o modo de entrada ao
telecomando ligado antes da utilização.
CUSTOM
Modo de entrada para o telecomando
do volante
PRESET
Modo de entrada para o telecomando
com fios excluindo o telecomando do
volante (selecionado automaticamente
quando [RESET CUSTOM] é executado).
EDIT CUSTOM
Regista as funções (SOURCE, ATT,
VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK,
OFF HOOK) no telecomando do volante:
Rode o botão de controlo para
selecionar a função que pretende
atribuir ao telecomando do volante
eprima-o.
Enquanto [REGISTER] estiver a piscar,
prima sem soltar o botão no
telecomando do volante ao qual
pretende atribuir a função. Quando
o registo for concluído, é apresentado
[REGISTERED].
Para registar outras funções, repita os
passos e .
(Disponível apenas quando
[STR CONTROL] está definido como
[CUSTOM].)
RESET CUSTOM
Repõe a definição do telecomando
do volante: [YES], [NO].
(Disponível apenas quando
[STR CONTROL] está definido como
[CUSTOM].)
Notas
• Enquanto especifica as definições,
o funcionamento dos botões só está disponível
na unidade. Para sua segurança, estacione
o seu automóvel antes de especificar esta
definição.
• Se ocorrer um erro ao registar-se, todas as
informações anteriormente registadas
permanecerão. Reinicie o registo a partir da
função onde ocorreu o erro.
• Esta função pode não estar disponível em
alguns veículos. Para mais informações sobre
a compatibilidade do seu veículo, visite o site
de suporte indicado na contracapa.
USB MODE
Altera o modo USB: [ANDROID],
[MSC/MTP].
(Disponível apenas quando a fonte USB
está selecionada.)
CT (hora do relógio)
Ativa a função CT: [ON], [OFF].
AF/TA (frequências alternativas/
informações de trânsito)
Seleciona a definição de frequências
alternativas (AF) e informações de
trânsito (TA): [AF-ON], [TA-ON],
[AF/TA-ON], [AF/TA-OFF].
21PT
REGIONAL
Restringe areceção auma região
específica: [ON], [OFF].
(Disponível apenas quando está
a receber FM.)
BTM (best tuning memory) (página 11)
(Disponível apenas quando
o sintonizador está selecionado.)
FIRMWARE
(Disponível apenas quando a fonte está
desligada e o relógio é apresentado.)
Verifica/atualiza a versão do firmware.
Para mais informações, visite o site de
suporte indicado na contracapa.
FW VERSION (versão do firmware)
Apresenta a versão atual do firmware.
FW UPDATE (atualização do firmware)
Acede ao processo de atualização do
firmware: [YES], [NO].
A atualização do firmware poderá
demorar alguns minutos até ficar
concluída. Durante a atualização, não
coloque a ignição na posição OFF, nem
remova o dispositivo USB.
Configuração do som
(SOUND)
Este menu de configuração não está
disponível quando a fonte está desativada
eo relógio é apresentado.
EQ10 PRESET
Seleciona uma curva do equalizador entre
10 curvas de equalizador disponíveis ou
desativado:
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP],
[ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL],
[COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM].
A definição da curva do equalizador pode
ser memorizada para cada fonte.
* [KARAOKE] reduz o som da voz, mas não
é possível removê-lo totalmente durante
a reprodução. Além disso, a utilização de
um microfone não é suportada.
EQ10 CUSTOM
Define a opção [CUSTOM] de EQ10.
Seleciona a curva do equalizador:
[BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3]
125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz,
[BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8]
4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz.
O nível de volume é ajustável em passos
de 1 dB, de -6 dB a +6 dB.
BALANCE
Ajusta o equilíbrio do som:
[RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FADER
Ajusta o nível relativo:
[FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
S.WOOFER (subwoofer)
SW LEVEL (nível do subwoofer)
Ajusta o nível de volume do subwoofer:
[+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
([ATT] é apresentada na definição mais
baixa.)
SW PHASE (fase do subwoofer)
Seleciona a fase do subwoofer:
[NORM], [REV].
LPF FREQ (frequência do filtro passa-baixo)
Seleciona a frequência de corte do
subwoofer: [80 Hz], [100 Hz], [120 Hz].
HPF FREQ (frequência do filtro passa-alto)
Seleciona a frequência de corte da coluna
frontal/traseira: [OFF], [80Hz], [100Hz],
[120Hz].
AUX VOL (nível de volume de AUX)
Ajusta o nível de volume de todos os
dispositivos auxiliares ligados:
[+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
Esta definição elimina a necessidade de
ajustar o nível de volume entre fontes.
(Disponível apenas quando AUX está
selecionada.)
BTA VOL (nível de volume áudio
BLUETOOTH)
Ajusta o nível de volume de todos os
dispositivos BLUETOOTH ligados:
[+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
Esta definição elimina a necessidade de
ajustar o nível de volume entre fontes.
(Disponível apenas quando a aplicação
ou áudio BT está selecionado.)
22PT
Configuração do visor
(DISPLAY)
DIMMER
Altera o brilho do visor:
Para MEX-N5200BT: [OFF], [ON],
[AT] (automático), [CLK].
([AT] está disponível apenas quando
o cabo de controlo da iluminação está
ligado e a luz dianteira está acesa.)
Para MEX-N4200BT: [OFF], [ON], [CLK].
Para definir que esta função permaneça
ativa apenas durante um período fixo,
selecione [CLK] e, em seguida, defina as
horas de início e de fim.
Para definir o brilho quando a função
do regulador (dimmer) está ativada:
Defina [DIMMER] como [ON] e, em
seguida, ajuste [BRIGHTNESS].
Para definir o brilho quando a função
do regulador está desativada:
Defina [DIMMER] como [OFF] e, em
seguida, ajuste [BRIGHTNESS].
A definição de brilho é armazenada
e aplicada quando a função do regulador
está ativada ou desativada.
BRIGHTNESS
Ajusta o brilho do visor. O nível de brilho
é ajustável: [1] – [10].
BUTTON-C (cor do botão) (apenas no
modelo MEX-N5200BT)
Define uma cor predefinida ou
personalizada para os botões.
COLOR
Seleciona a partir de 15 cores predefinidas
e 1 cor personalizada.
CUSTOM-C (cor personalizada)
Regista uma cor personalizada para os
botões.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Gama de cores ajustável: [0] – [32]
(não é possível definir [0] para todas
as gamas de cores).
DSPL-C (cor do visor) (apenas no modelo
MEX-N5200BT)
Define uma cor predefinida ou
personalizada para o visor.
COLOR
Seleciona a partir de 15 cores predefinidas
e 1 cor personalizada.
CUSTOM-C (cor personalizada)
Regista uma cor personalizada para
ovisor.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Gama de cores ajustável: [0] – [32]
(não é possível definir [0] para todas
as gamas de cores).
SND SYNC (sincronização do som)
Ativa a sincronização da iluminação com
o som: [ON], [OFF].
AUTO SCR (deslocamento automático)
Desloca itens longos automaticamente:
[ON], [OFF].
(Não disponível quando AUX ou
o sintonizador é selecionado.)
Configuração do BLUETOOTH
(BLUETOOTH)
PAIRING (página 8)
Liga até dois dispositivos BLUETOOTH:
[DEVICE 1], [DEVICE 2].
[DEVICE 1] ou [DEVICE 2] será alterado
para o nome do dispositivo emparelhado
após a conclusão do emparelhamento.
AUDIODEV (dispositivo áudio)
Seleciona o dispositivo áudio.
[*] é apresentado no dispositivo
emparelhado com [DEVICE 1] ou no
dispositivo áudio compatível A2DP atual.
RINGTONE
Seleciona se o toque é emitido por esta
unidade ou pelo telemóvel ligado:
[1] (esta unidade), [2] (telemóvel).
23PT
AUTO ANS (atendimento automático)
Define esta unidade para atender uma
chamada recebida automaticamente:
[OFF], [1] (aproximadamente 3 segundos),
[2] (aproximadamente 10 segundos).
AUTOPAIR (emparelhamento automático)
O emparelhamento BLUETOOTH inicia
automaticamente quando um dispositivo
iOS com a versão 5.0 ou posterior for
ligado por USB: [ON], [OFF].
BT SIGNL (sinal BLUETOOTH) (página 9)
Ativa/desativa a função BLUETOOTH.
BT INIT (inicializar BLUETOOTH)
Inicializa todas as definições relacionadas
com o BLUETOOTH (informações de
emparelhamento, número predefinido,
informações do dispositivo, etc.):
[YES], [NO].
Quando eliminar a unidade, inicialize
todas as definições.
(Disponível apenas quando a fonte está
desligada e o relógio é apresentado.)
Configuração do SongPal
(SONGPAL)
AUTO LAUNCH
Ativa o lançamento automático do
"SongPal": [ON], [OFF].
Quando [ON] é selecionado, o "SongPal"
será automaticamente ligado depois de
a ligação BLUETOOTH ser concluída.
CONNECT (página 17)
Estabeleça e termine a função (ligação)
"SongPal".
Atualizar o firmware
Para atualizar o firmware, visite o site de
suporte indicado na contracapa e siga as
instruções apresentadas online.
Notas
• É necessário utilizar um dispositivo USB (não
fornecido) para atualizar o firmware. Armazene
o atualizador no dispositivo USB, ligue
o dispositivo à porta USB e, em seguida, efetue
a operação de atualização.
• A atualização do firmware poderá demorar alguns
minutos até ficar concluída. Durante a atualização,
não coloque a ignição na posição OFF, nem
remova o dispositivo USB.
Precauções
Arrefeça a unidade antecipadamente se
o automóvel esteve estacionado sob luz
solar direta.
Não deixe o painel frontal ou os
dispositivos áudio no interior do
automóvel ou pode resultar numa avaria
devido à temperatura elevada da luz do
sol direta.
A antena elétrica estende-se
automaticamente.
Condensação da humidade
Se ocorrer condensação da humidade
dentro da unidade, remova o disco
e aguarde cerca de uma hora até que seque;
de outro modo, a unidade não funcionará
corretamente.
Manter uma qualidade de som elevada
Não exponha a unidade ou os discos
a salpicos de líquidos.
Informações adicionais
24PT
Não exponha os discos à luz solar direta
ou a fontes de calor como tubagens de
ar quente, nem os deixe num carro
estacionado sob a luz solar direta.
Antes da reprodução,
limpe os discos com
um pano limpo a partir
do centro para fora.
Não utilize solventes,
tais como benzina,
diluente ou produtos
de limpeza à venda no
mercado.
Esta unidade foi concebida para reproduzir
discos compatíveis com a norma CD
(Compact Disc). Os DualDiscs e alguns
discos de música codificados com
tecnologias de proteção de direitos de
autor não estão em conformidade com
a norma CD (Compact Disc) e,
consequentemente, esses discos podem
não ser reproduzíveis nesta unidade.
Discos que esta unidade NÃO PODE
reproduzir
Discos com etiquetas, autocolantes ou
fita adesiva ou papel colado. Se o fizer,
poderá provocar uma avaria ou estragar
odisco.
Discos com formas não padronizadas
(por exemplo, em forma de coração,
quadrado, estrela). Se o fizer, poderá
danificar a unidade.
–Discos de 8 cm (3
1
/4 pol.).
Notas sobre discos CD-R/CD-RW
Se o disco multissessão começar com uma
sessão CD-DA, será reconhecido como um
disco a CD-DA e as outras sessões não
serão reproduzidas.
Discos que esta unidade NÃO PODE
reproduzir
CD-R/CD-RW com qualidade de gravação
fraca.
CD-R/CD-RW gravado com um
dispositivo de gravação incompatível.
CD-R/CD-RW que tenha sido finalizado
incorretamente.
CD-R/CD-RW que não tenha sido
gravado no formato de CD de música ou
MP3, em conformidade com a norma
ISO9660 Nível 1/Nível 2, Joliet/Romeo
ou multissessão.
Pode ligar aos modelos de iPod seguintes.
Atualize os dispositivos iPod para
o software mais recente antes da
utilização.
Modelos de iPhone/iPod compatíveis
Notas sobre os discos Ordem de reprodução de ficheiros
áudio
Acerca do iPod
Modelo
compatível
Bluetooth® USB
iPhone SE 
iPhone 6s Plus 
iPhone 6s 
iPhone 6 Plus 
iPhone 6 
iPhone 5s 
iPhone 5c 
iPhone 5 
iPhone 4s 
iPod touch
(6.ª geração)

iPod touch
(5.ª geração)

iPod nano
(7.ª geração)
Pasta (álbum)
Ficheiro áudio (faixa)
25PT
"Feito para iPod" e "Feito para iPhone"
significam que um acessório eletrónico foi
concebido para ligar especificamente ao
iPod ou ao iPhone, respetivamente,
e que foi certificado pelo fabricante para
satisfazer os padrões de desempenho da
Apple. A Apple não é responsável pela
utilização deste dispositivo ou pela
conformidade do mesmo com as normas
de segurança e regulamentares. Note que
a utilização deste acessório com um iPod
ou iPhone pode afetar o desempenho da
rede sem fios.
Se tiver alguma questão ou problemas
relacionados com a unidade que não
estejam abrangidos neste manual, contacte
oagente Sony da sua zona.
Manutenção
Limpar os conectores
A unidade pode não funcionar corretamente
se os conectores entre a unidade e o painel
frontal não estiverem limpos. Para evitar
esta situação, retire o painel frontal
(página 6) e limpe os conectores com um
cotonete. Não aplique força excessiva.
Caso contrário, os conectores podem ficar
danificados.
Notas
• Para sua segurança, desligue a ignição antes de
limpar os conectores e remova a chave do
interruptor de ignição.
• Nunca toque nos conectores diretamente com os
seus dedos ou com qualquer dispositivo de metal.
Especificações
Secção do sintonizador
FM
Gama de sintonização:
Quando [AREA] está definido como
[EUROPE]:
87,5 MHz – 108,0 MHz
Quando [AREA] está definido como
[RUSSIA]:
FM1/FM2: 87,5 MHz – 108,0 MHz
(a passos de 50 kHz)
FM3: 65 MHz – 74 MHz (a passos
de 30 kHz)
Terminal de antena:
Conector de antena externa
Frequência intermédia:
Quando [AREA] está definido como
[EUROPE]:
FM CCIR: -1.956,5 kHz a -487,3 kHz
e +500,0 kHz a +2.095,4 kHz
Quando [AREA] está definido como
[RUSSIA]:
FM CCIR: -1.956,5 kHz a -487,3 kHz
e +500,0 kHz a +2.095,4 kHz
FM OIRT: -1815,6 kHz a -943,7 kHz
e +996,6 kHz a +1776,6 kHz
Sensibilidade utilizável: 8 dBf
Seletividade: 75 dB a 400 kHz
Relação sinal/ruído: 73 dB
Separação: 50 dB a 1 kHz
Resposta de frequência: 20 Hz – 15.000 Hz
MW/LW
Gama de sintonização:
MW: 531 kHz – 1602 kHz
LW: 153 kHz – 279 kHz
Terminal de antena:
Conector de antena externa
Sensibilidade: MW: 26 μV, LW: 50 μV
26PT
Secção do leitor de CD
Relação sinal/ruído: 120 dB
Resposta de frequência: 10 Hz – 20.000 Hz
Brilho e cintilação: Abaixo do limite
mensurável
O número máximo de:
(apenas CD-R/CD-RW)
pastas (álbuns): 150 (incluindo a pasta raiz)
ficheiros (faixas) e pastas: 300 (pode ser
inferior a 300, se os nomes das pastas/
ficheiros contiverem muitos carateres)
carateres visualizáveis para um nome de
pasta/ficheiro: 32 (Joliet)/64 (Romeo)
Codec correspondente: MP3 (.mp3)
eWMA(.wma)
Secção do leitor USB
Interface: USB (Velocidade total)
Corrente máxima: 1 A
O número máximo de faixas reconhecíveis:
–pastas (álbuns): 256
ficheiros (faixas) por pasta: 256
Protocolo Android Open Accessory (AOA)
compatível: 2.0
Codec correspondente:
MP3 (.mp3)
Taxa de bits: 8 kbps – 320 kbps
(suporta VBR (Taxa de bits
variável))
Taxa de amostragem: 16 kHz – 48 kHz
WMA (.wma)
Taxa de bits: 32 kbps – 192 kbps
(suporta VBR (taxa de bits variável))
Taxa de amostragem: 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
FLAC (.flac)
Profundidade de bits: 16 bits, 24 bits
Taxa de amostragem: 44,1 kHz, 48 kHz
Comunicação sem fios
Sistema de comunicações:
Versão normal BLUETOOTH 3.0
Saída:
Norma BLUETOOTH, classe de potência 2
(Máx. +4 dBm)
Distância de comunicação máxima:
Linha de visão aprox. 10 m*
1
Banda de frequência:
Banda de 2,4 GHz
(2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Método de modulação: FHSS
Perfis BLUETOOTH compatíveis*
2
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Codec correspondente:
SBC (.sbc), ACC (.m4a)
*1 A distância real varia consoante fatores como
obstáculos existentes entre os dispositivos,
campos magnéticos em redor de um forno de
micro-ondas, eletricidade estática, sensibilidade
de receção, desempenho da antena, sistema
operativo, aplicação de software, etc.
*2 Os perfis BLUETOOTH padrão indicam
a finalidade da comunicação BLUETOOTH entre
os dispositivos.
Secção do amplificador de potência
Saída: Saídas da coluna
Impedância da coluna: 4 Ω – 8 Ω
Potência de saída máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω)
Gerais
Saídas:
Terminais de saída áudio:
MEX-N5200BT: FRONT, REAR, SUB
MEX-N4200BT: REAR, SUB
Terminal de antena elétrica/controlo do
amplificador de potência (REM OUT)
Entradas:
Terminal de entrada do telecomando
Terminal de entrada da antena
Entrada MIC (terminal)
Entrada AUX (minitomada estéreo)
Porta USB
Requisitos de energia: Bateria para
automóvel de 12 V CC (ligação à terra
negativa)
Consumo de energia nominal: 10 A
Dimensões:
Aprox. 178 mm × 50 mm × 177 mm (l/a/p)
Dimensões de montagem:
Aprox. 182 mm × 53 mm × 160 mm (l/a/p)
Peso: aprox. 1,2 kg
Conteúdo da embalagem:
Unidade principal (1)
Microfone (1) (apenas no
modelo-MEX-N5200BT)
Peças para instalação e ligações
(1 conjunto)
27PT
Acessórios/equipamentos opcionais:
Microfone: XA-MC10 (apenas no modelo
MEX-N4200BT)
O seu agente pode não comercializar alguns
dos acessórios indicados acima. Peça
informações detalhadas ao seu agente.
O design e as características técnicas estão
sujeitos a alterações sem aviso prévio.
A marca e os logótipos Bluetooth® são
marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc.
e qualquer utilização destas marcas por
parte da Sony Corporation é efetuada sob
licença. Outras marcas comerciais e nomes
comerciais são propriedade dos respetivos
detentores.
A Marca N é uma marca comercial ou uma
marca registada da NFC Forum, Inc. nos
Estados Unidos e noutros países.
Windows Media é uma marca
registada ou uma marca comercial
da Microsoft Corporation nos EUA
e/ou noutros países.
Este produto está protegido por
determinados direitos de propriedade
intelectual da Microsoft Corporation.
Está proibido o uso ou distribuição dessa
tecnologia fora deste produto sem uma
licença da Microsoft ou de uma subsidiária
autorizada da Microsoft.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
iPod touch e Siri são marcas comerciais da
Apple Inc., registadas nos EUA e noutros
países. App Store é uma marca de serviço
da Apple Inc.
A tecnologia de codificação áudio
MPEG Layer-3 e as respetivas patentes
são licenciadas pela Fraunhofer IIS e pela
Thomson.
Google, Google Play e Android são marcas
comerciais da Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
A redistribuição e utilização nos formatos
fonte e binário, com ou sem modificações,
são permitidas desde que as seguintes
condições sejam satisfeitas:
As redistribuições do código fonte têm
de manter as informações de direitos
de autor indicadas acima, esta lista de
condições e a exclusão de
responsabilidades seguinte.
As redistribuições em formato binário têm
de reproduzir as informações de direitos
de autor indicadas acima, esta lista de
condições e a exclusão de
responsabilidades seguinte na
documentação e/ou noutros materiais
fornecidos com a distribuição.
O nome da Xiph.org Foundation e os
nomes dos respetivos contribuintes não
podem ser utilizados para apoiar ou
promover produtos derivados deste
software sem autorização prévia por
escrito.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS
PROPRIETÁRIOS DOS DIREITOS DE AUTOR
E CONTRIBUINTES "TAL COMO ESTÁ"
E QUAISQUER GARANTIAS, IMPLÍCITAS OU
EXPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES,
AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UMA
FINALIDADE ESPECÍFICA, SÃO EXCLUÍDAS.
EM CASO ALGUM A FUNDAÇÃO OU OS
CONTRIBUIDORES SERÃO RESPONSÁVEIS
POR QUAISQUER DANOS DIRETOS,
INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS,
EXEMPLARES OU CONSEQUENTES
(INCLUINDO, ENTRE OUTROS,
A PROCURAÇÃO DE BENS OU SERVIÇOS DE
SUBSTITUIÇÃO, A PERDA DE UTILIZAÇÃO,
DADOS OU LUCROS OU A INTERRUPÇÃO
DE NEGÓCIO), INDEPENDENTEMENTE DA
FORMA COMO FOREM CAUSADOS E POR
QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE,
QUER POR CONTRATO, RESPONSABILIDADE
RESTRITA OU ATO ILÍCITO (INCLUINDO
NEGLIGÊNCIA OU OUTROS) DECORRENTES
DE QUALQUER FORMA DA UTILIZAÇÃO
DESTE SOFTWARE, MESMO QUE TENHAM
SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE DE
OCORRÊNCIA DESSES DANOS.
Direitos de autor
28PT
Resolução de problemas
A lista de verificação seguinte irá ajudá-lo
a reparar problemas que possam surgir com
asua unidade.
Antes de percorrer a lista de verificação
abaixo, verifique os procedimentos de
ligação e funcionamento.
Para mais informações sobre a utilização do
fusível e a remoção da unidade do painel de
instrumentos, consulte "Ligação/Instalação"
(página 34).
Se o problema não for resolvido, visite o site
de suporte indicado na contracapa.
Problemas gerais
Ausência de som ou som muito baixo.
A posição do controlo do atenuador
[FADER] não está definida para o sistema
de 2 colunas.
O volume da unidade e/ou do dispositivo
ligado está muito baixo.
Aumente o volume da unidade e do
dispositivo ligado.
Ausência de avisos sonoros.
Está ligado um amplificador de potência
opcional e não está a utilizar
o amplificador incorporado.
O conteúdo da memória foi apagado.
O cabo da fonte de alimentação ou da
bateria foi desligado ou não está ligado
corretamente.
As estações armazenadas e a hora correta
foram apagadas.
O fusível rebentou.
Faz um ruído quando a posição da ignição
é alterada.
A correspondência entre os cabos
e o conector de alimentação do acessório
do cabo não está correta.
Durante a reprodução ou a receção,
é iniciado o modo de demonstração.
Se não for realizada nenhuma operação
durante 5 minutos com [DEMO-ON]
definido, o modo de demonstração
éiniciado.
Defina [DEMO-OFF] (página 20).
O visor desaparece da/não aparece na
janela de visualização.
O regulador está definido como [DIM-ON]
(página 22).
O visor desaparece se premir sem
soltar OFF.
Prima OFF na unidade até o visor
aparecer.
Os conectores estão sujos (página 25).
O visor/iluminação pisca.
A fonte de alimentação não é suficiente.
Verifique se a bateria do automóvel
fornece energia suficiente à unidade.
(O requisito de energia é 12 V CC.)
Os botões de funcionamento não
funcionam.
Não é possível ejetar o disco.
Prima DSPL e (anterior)/MODE durante
mais de 2 segundos para repor a unidade.
O conteúdo armazenado na memória foi
apagado.
Para sua segurança, não reponha
a unidade enquanto estiver a conduzir.
Receção de rádio
Não é possível receber estações.
O som sofre a interferência de ruídos.
A ligação não está correta.
Verifique a ligação da antena do
automóvel.
Se não for possível estender a antena
automática, verifique o cabo de controlo
da antena elétrica.
Não é possível efetuar a pré-sintonização.
O sinal de transmissão é demasiado fraco.
Não é possível sintonizar entre 65 MHz
e74 MHz em FM3.
Quando [AREA] está definido como
[EUROPE].
Defina [AREA] como [RUSSIA]
(página 20).
29PT
RDS
Não é possível receber serviços RDS
(quando [AREA] está definido como
[RUSSIA]).
FM3 está selecionado.
Selecione FM1 ou FM2.
Os serviços RDS não estão disponíveis
na região atual.
A função SEEK é iniciada após alguns
segundos de escuta.
A estação não transmite programas
de trânsito (TP) ou tem um sinal fraco.
Desative a função TA (página 11).
Ausência de informações de trânsito.
Ative a função TA (página 11).
A estação não transmite quaisquer
informações de trânsito, não obstante
ser uma emissora de programas de
trânsito (TP).
Sintonize outra estação.
PTY apresenta [- - - - - - - -].
A estação atual não é uma estação RDS.
Não foram recebidos dados RDS.
A estação não especifica o tipo de
programa.
O nome do serviço do programa pisca.
Não existe nenhuma frequência
alternativa para a estação atual.
Prima SEEK +/– enquanto o nome do
serviço do programa estiver a piscar.
Aparece [PI SEEK] e a unidade começa
a procurar outra frequência com os
mesmos dados de PI (identificação de
programa).
Reprodução de CD
Não é possível reproduzir o disco.
O disco está defeituoso ou sujo.
O CD-R/CD-RW não se destina a utilização
áudio (página 24).
Não é possível reproduzir ficheiros
MP3/WMA.
O disco é incompatível com o formato
eversão MP3/WMA. Para mais
informações sobre discos e formatos
reproduzíveis, visite o site de suporte
indicado na contracapa.
A reprodução de ficheiros MP3/WMA
é mais demorada do que a de outros
ficheiros.
A reprodução demora mais tempo
a iniciar para os discos seguintes.
Discos gravados com uma estrutura
de árvore complexa.
Discos gravados em multissessão.
Discos aos quais é possível adicionar
dados.
O som salta.
O disco está defeituoso ou sujo.
Reprodução de dispositivos USB
Não é possível reproduzir itens através
de um concentrador USB.
Esta unidade não consegue reconhecer
dispositivos USB através de um
concentrador USB.
A reprodução dos dispositivos USB é mais
demorada.
O dispositivo USB contém ficheiros com
uma estrutura de árvore complexa.
O som é intermitente.
O som pode ser intermitente a uma taxa
de bits elevada.
Em alguns casos, pode não ser possível
reproduzir ficheiros DRM (Digital Rights
Management).
Não é possível reproduzir o ficheiro áudio.
Não são suportados dispositivos USB com
sistemas de ficheiros que não sejam FAT16
ou FAT32.*
* Esta unidade suporta FAT16 e FAT32, mas alguns
dispositivos USB poderão não suportar ambas as
versões de FAT. Para mais informações, consulte
as instruções de funcionamento de cada
dispositivo USB ou contacte o respetivo fabricante.
Não é possível efetuar operações para
ignorar um álbum, ignorar itens
(Modo Ignorar) e procurar uma faixa
pelo nome (Quick-BrowZer).
Não é possível efetuar estas operações
quando um dispositivo USB em modo
Android ou um iPod está ligado.
Defina [USB MODE] como [MSC/MTP]
(página 20).
–Remova oiPod.
30PT
O modo USB do dispositivo não está
definido para o modo apropriado.
Certifique-se de que o modo USB do
dispositivo está definido como o modo
MSC/MTP.
Não é possível emitir som durante
a reprodução em modo Android.
Enquanto a unidade está em modo
Android, o som só é emitido pelo
smartphone Android.
Verifique o estado da aplicação de
reprodução áudio no smartphone
Android.
Consoante o smartphone Android,
a reprodução pode não funcionar
corretamente.
Função NFC
Não é possível uma ligação com um toque
(NFC).
Se o smartphone não responder ao toque.
Verifique se a função NFC do
smartphone está ativada.
Aproxime a parte da Marca N do
smartphone da parte da Marca N da
unidade.
Se o smartphone estiver num estojo,
retire-o do mesmo.
A sensibilidade de receção NFC depende
do dispositivo.
Se a ligação com um toque ao
smartphone falhar várias vezes,
estabeleça a ligação BLUETOOTH
manualmente.
Função Bluetooth
O dispositivo de ligação não consegue
detetar esta unidade.
Antes de efetuar o emparelhamento,
defina esta unidade para o modo standby
de emparelhamento.
Enquanto estiver ligada a dois
dispositivos BLUETOOTH, esta unidade
não pode ser detetada por outro
dispositivo.
Desligue uma das ligações e procure
esta unidade no outro dispositivo.
Quando o emparelhamento do dispositivo
estiver concluído, defina a saída do sinal
BLUETOOTH para ativada (página 9).
Não é possível estabelecer a ligação.
A ligação é controlada por um dos lados
(esta unidade ou o dispositivo
BLUETOOTH), mas não por ambos.
Ligue a esta unidade a partir de um
dispositivo BLUETOOTH ou vice-versa.
O nome do dispositivo detetado não
é apresentado.
Consoante o estado do outro dispositivo,
pode não ser possível obter o nome.
Ausência de toque.
Ajuste o volume rodando o botão de
controlo enquanto recebe uma chamada.
Consoante o dispositivo de ligação,
o toque pode não ser emitido
corretamente.
Defina [RINGTONE] como [1] (página 22).
As colunas frontais não estão ligadas
à unidade.
Ligue as colunas frontais à unidade.
O toque é emitido apenas a partir dos
altifalantes frontais.
Não é possível ouvir a voz do utilizador.
As colunas frontais não estão ligadas
à unidade.
Ligue as colunas frontais à unidade.
A voz do utilizador é emitida apenas
a partir dos altifalantes frontais.
Um interlocutor da chamada diz que
o volume de som está demasiado baixo
ou alto.
Ajuste o volume em conformidade
utilizando o ajuste de ganho de microfone
(página 16).
Conversações telefónicas com eco ou
ruído.
Baixe o volume.
Defina o Modo EC/NC como [EC/NC-1]
ou [EC/NC-2] (página 16).
Se o ruído ambiente para além do som
da chamada telefónica for alto, tente
reduzi-lo.
Por exemplo: Se uma janela estiver aberta
e o ruído da estrada, etc., for alto, feche
a janela. Se o ruído do ar condicionado for
alto, baixe o ar condicionado.
31PT
O telefone não é ligado.
Quando é reproduzido áudio por
BLUETOOTH, o telefone não é ligado
mesmo ao premir CALL.
Ligue a partir do telefone.
A qualidade de som do telefone é fraca.
A qualidade de som do telefone depende
das condições de receção do telemóvel.
Conduza o automóvel para um local
onde pode melhorar o sinal do
telemóvel, se a receção for fraca.
O volume do dispositivo áudio ligado está
baixo (alto).
O nível de volume pode variar consoante
o dispositivo áudio.
Ajuste o volume do dispositivo áudio
ligado ou desta unidade (página 21).
O som salta durante a reprodução de
um dispositivo áudio BLUETOOTH.
Reduza a distância entre a unidade
e o dispositivo áudio BLUETOOTH.
Se o dispositivo áudio BLUETOOTH estiver
dentro de um estojo que interrompa
o sinal, remova o dispositivo áudio do
estojo durante a utilização.
Vários dispositivos BLUETOOTH ou outros
dispositivos que emitem ondas de rádio
estão a ser utilizados nas imediações.
Desligue os outros dispositivos.
Aumente a distância em relação aos
outros dispositivos.
O som de reprodução para
momentaneamente quando está a ser
efetuada a ligação entre esta unidade
e o telemóvel. Isto não é uma avaria.
Não é possível controlar o dispositivo
áudio BLUETOOTH ligado.
Verifique se o dispositivo áudio
BLUETOOTH ligado suporta AVRCP.
Algumas funções não funcionam.
Verifique se o dispositivo de ligação
suporta as funções em questão.
Uma chamada é atendida
involuntariamente.
O telefone da ligação está definido para
atender chamadas automaticamente.
O emparelhamento falhou porque foi
excedido um limite de tempo.
Consoante o dispositivo de ligação,
o limite de tempo para
o emparelhamento pode ser curto.
Tente concluir o emparelhamento
dentro do tempo atribuído.
A função BLUETOOTH não funciona.
Desligue a unidade premindo OFF durante
mais de 2 segundos e ligue a unidade
de novo.
Não é emitido qualquer som pelos
altifalantes do automóvel durante
chamadas no modo mãos-livres.
Se o som for emitido a partir do
telemóvel, defina o telemóvel para emitir
o som a partir dos altifalantes do
automóvel.
A funcionalidade Siri Eyes Free não está
ativada.
Efetue o registo mãos-livres para um
iPhone que suporte a funcionalidade
Siri Eyes Free.
Defina a função Siri no iPhone para
ativada.
Cancele a ligação BLUETOOTH ao iPhone
e à unidade e volte a ligar.
Funcionamento da aplicação
SongPal
A correspondência entre o nome da
aplicação e a aplicação propriamente dita
no "SongPal" está incorreta.
Inicie a aplicação de novo a partir da
aplicação "SongPal".
Ao executar a aplicação "SongPal" através
de BLUETOOTH, o visor muda
automaticamente para [BT AUDIO].
A função da aplicação "SongPal" ou
BLUETOOTH falhou.
Execute a aplicação de novo.
32PT
A aplicação "SongPal" é automaticamente
desligada quando o visor muda
para [IPD].
A aplicação "SongPal" do iPhone/iPod
não suporta a reprodução no iPod.
Altere a fonte da unidade para uma
fonte diferente de [IPD] e estabeleça
a ligação ao "SongPal" (página 17).
Mensagens
As mensagens seguintes podem ser
apresentadas ou piscar durante
o funcionamento.
CD ERROR: Não é possível reproduzir
o disco. O disco será ejetado
automaticamente.
Limpe ou insira o disco corretamente
ou certifique-se de que o disco não
está em branco ou defeituoso.
CD NO MUSIC: Não existe nenhum ficheiro
reproduzível. O disco será ejetado
automaticamente.
Insira um disco com ficheiros
reproduveis (página 26).
CD PUSH EJT: Não foi possível ejetar o disco
corretamente.
Prima (ejetar).
HUB NO SUPRT: Os concentradores USB
não são suportados.
INVALID
A operação selecionada pode ser inválida.
[USB MODE] não pode ser alterado
durante a reprodução do iPod.
IPD STOP: A reprodução do iPod terminou.
Utilize o seu iPod/iPhone para iniciar
a reprodução.
NO AF: Sem frequências alternativas.
Prima SEEK +/– enquanto o nome do
serviço do programa estiver a piscar.
A unidade começa a procurar outra
frequência com os mesmos dados de PI
(identificação do programa)
(é apresentado [PI SEEK]).
NO TP: Sem programas de trânsito.
A unidade continuará a procurar estações
de TP disponíveis.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
Um dispositivo USB que não suporta AOA
(Android Open Accessory) 2.0 está ligado
à unidade quando [USB MODE] es
definido como [ANDROID].
Defina [USB MODE] como [MSC/MTP]
(página 20).
OVERLOAD: O dispositivo USB está
sobrecarregado.
Desligue o dispositivo USB e prima SRC
para selecionar outra fonte.
O dispositivo USB tem uma avaria ou está
ligado a um dispositivo não suportado.
READ: Leitura de informações em curso.
Aguarde até a leitura ser concluída
e a reprodução iniciará automaticamente.
Isto pode demorar algum tempo
consoante a organização do ficheiro.
USB ERROR: Não é possível reproduzir
odispositivo USB.
Ligue o dispositivo USB de novo.
USB NO DEV: Um dispositivo USB não está
ligado ou não é reconhecido.
Certifique-se de que o dispositivo USB ou
o cabo USB está ligado corretamente.
USB NO MUSIC: Não existe nenhum ficheiro
reproduvel.
Ligue um dispositivo USB com ficheiros
reproduzíveis (página 26).
USB NO SUPRT: O dispositivo USB não
ésuportado.
Para mais informações sobre
a compatibilidade do seu dispositivo USB,
visite o site de suporte indicado na
contracapa.
ou : Foi atingido o início ou
ofim do disco.
(sublinhado): Não é possível visualizar
ocaráter.
33PT
Para a função BLUETOOTH:
BTA NO DEV: O dispositivo BLUETOOTH não
está ligado ou não é reconhecido.
Certifique-se de que o dispositivo
BLUETOOTH está ligado corretamente ou
que a ligação BLUETOOTH foi estabelecida
com o dispositivo BLUETOOTH.
ERROR: Não foi possível efetuar a operação
selecionada.
Aguarde um pouco e tente de novo.
UNKNOWN: Não é possível visualizar um
nome ou um número de telefone.
WITHHELD: O número de telefone
é ocultado pelo emissor.
Para funcionamento da aplicação
SongPal:
APP --------: Não está estabelecida uma
ligação à aplicação.
Efectue a ligação a "SongPal" de novo
(página 17).
APP DISCNCT: A aplicação está desligada.
Efectue a ligação a "SongPal" (página 17).
APP DISPLAY: Abre-se um ecrã de
definições do ecrã da aplicação.
Saia do ecrã de definições do ecrã da
aplicação para ativar o funcionamento
dos botões.
APP LIST: A lista do conteúdo do CD/USB/
iPod está aberta.
Saia da lista da aplicação para ativar
o funcionamento dos botões.
APP MENU: Abre-se um ecrã de definições
da aplicação.
Saia do ecrã de definições da aplicação
para ativar o funcionamento dos botões.
APP NO DEV: O dispositivo com a aplicação
instalada não está ligado ou não
é reconhecido.
Efectue a ligação BLUETOOTH
e estabeleça a ligação a "SongPal"
de novo (página 17).
APP SOUND: Abre-se um ecrã de definições
de som da aplicação.
Saia do ecrã de definições de som da
aplicação para ativar o funcionamento
dos botões.
OPEN APP: A aplicação "SongPal" não está
em execução.
Inicie a aplicação.
Para operações do telecomando
ao volante:
ERROR: Ocorreu um erro durante a função
de registo.
Registe-se de novo a partir da função
onde ocorreu o erro (página 20).
TIMEOUT: O registo da função falhou
porque foi excedido um limite de tempo.
Tente concluir o registo enquanto
[REGISTER] está a piscar (cerca de
6segundos) (página20).
Se estas soluções não ajudarem a melhorar
a situação, contacte o agente Sony da sua
zona.
Se levar a unidade para reparação devido
a problemas na reprodução de CDs, traga
o disco que foi utilizado quando o problema
começou.
34PT
Cuidado
Encaminhe todos os cabos de ligação
à terra para um ponto de terra comum.
Não permita que os cabos fiquem presos
sob um parafuso ou emaranhados em
peças móveis (por exemplo, calhas do
assento).
Antes de efetuar ligações, desligue
a ignição do automóvel para evitar curto-
circuitos.
Ligue o cabo da fonte de alimentação
à unidade e às colunas antes de o ligar ao
conector de alimentação auxiliar.
Não se esqueça de isolar quaisquer cabos
soltos não ligados com fita isoladora para
segurança.
Escolha o local de instalação
cuidadosamente de modo a que a unidade
não interfira com as operações normais de
condução.
Evite a instalação da unidade em áreas
sujeitas a pó, sujidade, vibração excessiva
ou temperaturas elevadas, tal como a luz
do sol direta ou perto de tubos de
aquecedor.
Para uma instalação segura, utilize apenas
o hardware de montagem fornecido.
Nota sobre o cabo da fonte de alimentação
(amarelo)
Ao ligar esta unidade em combinação com outros
componentes estéreo, a intensidade de corrente do
circuito do automóvel à qual a unidade é ligada tem
de ser superior à soma da intensidade de corrente
do fusível de cada componente.
Ajustar o ângulo de montagem
Ajuste o ângulo de montagem para menos
de 45°.
Lista de peças para
instalação
Esta lista de peças não inclui todo
o conteúdo da embalagem.
•O suporte eo aro de proteção são
fixados à unidade antes do envio. Antes
de montar a unidade, utilize as chaves de
desengate para remover o suporte
da unidade. Para mais informações,
consulte "Remover o aro de proteção
eosuporte" (página39).
Guarde as chaves de extração para
utilização futura pois também serão
necessárias se remover a unidade do
automóvel.
Ligação/Instalação
Precauções

× 2
Para MEX-N5200BT
35PT
Ligação (para o modelo MEX-N5200BT)
*1 Não fornecido
*2 Impedância da coluna: 4 Ω – 8 Ω × 4
*3 Cabo de pinos RCA (não fornecido)
*4 Consoante o tipo de automóvel, utilize um
adaptador para um telecomando com fios
(não fornecido). Para mais informações sobre
a utilização do telecomando com fios, consulte
"Utilizar o telecomando com fios" (página 38).
*5 Quer esteja ou não a ser utilizado, encaminhe
o cabo de entrada do microfone de modo a não
interferir com as operações de condução. Fixe
o cabo com um grampo, etc., se for instalado
à volta dos seus pés.
*6 Para obter informações sobre a instalação
do microfone, consulte "Instalar o microfone
(apenas no modelo MEX-N5200BT)" (página 38).
*7 Consoante o tipo do automóvel, utilize um
adaptador (não fornecido) se o conector da
antena não couber.
a partir de um telecomando
com fios (não fornecido)*
4
a partir de uma antena
de automóvel*
7
*
3
*
3
Subwoofer*
1
Para mais informações, consulte
"Efetuar ligações" (página 37).
Amplificador
de potência*
1
Para mais informações, consulte "Diagrama de
ligações de alimentação" (página 37).
*
2
*
3
*
5
*
6
36PT
Ligação (para o modelo MEX-N4200BT)
*1 Não fornecido
*2 Impedância da coluna: 4 Ω – 8 Ω × 4
*3 Cabo de pinos RCA (não fornecido)
*4 Consoante o tipo de automóvel, utilize um
adaptador para um telecomando com fios
(não fornecido). Para mais informações sobre
a utilização do telecomando com fios, consulte
"Utilizar o telecomando com fios" (página 38).
*5 Quer esteja ou não a ser utilizado, encaminhe
o cabo de entrada do microfone de modo a não
interferir com as operações de condução. Fixe
o cabo com um grampo, etc., se for instalado
à volta dos seus pés.
*6 Consoante o tipo do automóvel, utilize um
adaptador (não fornecido) se o conector da
antena não couber.
a partir de um telecomando
com fios (não fornecido)*
4
a partir de uma antena
de automóvel*
6
*
3
*
3
Subwoofer*
1
Amplificador
de potência*
1
Para mais informações, consulte
"Efetuar ligações" (página 37).
Microfone
XA-MC10 *
1
*
5
*
2
Consulte "Diagrama de ligações de alimentação"
(página 37) para mais informações.
37PT
Se tiver uma antena elétrica sem uma caixa
de relé, ligar esta unidade com o cabo da
fonte de alimentação fornecido pode
danificar a antena.
Ao conector da coluna do autovel
Ao conector de alimentação do
automóvel
* Apenas MEX-N5200BT.
Ligação fácil do subwoofer
Pode utilizar um subwoofer sem um
amplificador de potência quando este
estiver ligado a um cabo da coluna traseira.
Notas
• É necessário preparar os cabos da coluna traseira.
• Utilize um subwoofer com uma impedância de 4 Ω
a 8 Ω e com capacidades de gestão de potência
adequadas para evitar danos.
Ligação de proteção da memória
Quando o cabo da fonte de alimentação
amarelo está ligado, a alimentação
é sempre fornecida ao circuito de memória
mesmo quando o interruptor de ignição
é desligado.
Ligação das colunas
Antes de ligar as colunas, desligue
a unidade.
Utilize colunas com uma impedância de
4 Ω a 8 Ω e com potências máximas
adequadas para evitar danos.
Verifique o conector de alimentação
auxiliar do seu automóvel e estabeleça
a correspondência correta das ligações
dos cabos consoante o automóvel.
Efetuar ligações
1
Coluna traseira
(direita)
Púrpura
2
Com riscas
pretas/púrpuras
3
Coluna frontal
(direita)
Cinzento
4
Com riscas
cinzentas/pretas
5
Coluna frontal
(esquerda)
Branco
6
Com riscas
brancas/pretas
7
Coluna traseira
(esquerda)
Verde
8
Com riscas
verdes/pretas
12
fonte de alimentação
contínua
Amarelo
13
antena elétrica/
controlo do
amplificador de
potência (REM OUT)
Com riscas
azuis/
brancas
14*
fonte de alimentação
de iluminação
comutada
Com riscas
cor de
laranja/
brancas
15
fonte de alimentação
comutada
Vermelho
16 terra Preto
Diagrama de ligações de
alimentação
Coluna frontal
Subwoofer
Conector de alimentação auxiliar
38PT
Ligação comum
Quando as posições dos cabos
vermelho e amarelo estão invertidas
Quando o automóvel não tem
aposição ACC
Depois de instalar as ligações e os cabos
da fonte de alimentação comutada
corretamente, ligue a unidade à fonte de
alimentação do automóvel. Se tiver alguma
questão e problemas relacionados com
a unidade que não estejam abrangidos
neste manual, contacte o agente do
automóvel.
Para capturar a sua voz durante a chamada
no modo mãos-livres, necessita de instalar
omicrofone .
Cuidado
É extremamente perigoso se o cabo ficar
enrolado à volta da coluna de direcção ou
da alavanca de mudanças. Certifique-se
de que o cabo e outros componentes não
interferem com as suas operações de
condução.
Se o seu automóvel incluir airbags ou
qualquer outro equipamento de absorção
de choques, contacte a loja onde comprou
esta unidade ou o agente do automóvel,
antes da instalação.
Nota
Antes de colocar a fita adesiva de dupla face ,
limpe a superfície do painel de instrumentos com
um pano seco.
1 Para ativar o telecomando com fios,
defina [STR CONTROL] em [SET
STEERING] como [PRESET]
(página 20).
12
fonte de alimentação
contínua
Amarelo
15
fonte de alimentação
comutada
Vermelho
12
fonte de alimentação
comutada
Amarelo
15
fonte de alimentação
contínua
Vermelho
Vermelho Vermelho
Amarelo Amarelo
Vermelho Vermelho
Amarelo Amarelo
Vermelho
Vermelho
Amarelo
Amarelo
Instalar o microfone (apenas no
modelo MEX-N5200BT)
Utilizar o telecomando com fios
Grampo (não fornecido)
39PT
Instalação
Antes de instalar a unidade, remova o aro de
proteção eo suporte da unidade.
1 Comprima ambas as extremidades
do aro de proteção e puxe-o para
fora.
2 Insira ambas as chaves de desengate
até encaixarem com um estalido,
puxe o suporte para baixo e puxe
a unidade para cima para separar.
Antes de instalar, certifique-se de que os
fechos em ambos os lados do suporte
estão dobrados para dentro 2 mm.
1 Insira o suporte no painel de
instrumentos e dobre as pinças
para fora para um bom ajuste.
2 Monte a unidade no suporte
e coloque o aro de proteção .
Notas
• Se os fechos estiverem retos ou dobrados para
fora, a unidade não ficará instalada em segurança
e pode saltar do lugar.
• Certifique-se de que os 4 fechos do aro de
proteção são devidamente encaixados nas
ranhuras da unidade.
Para mais informações, consulte "Retirar
o painel frontal" (página 6).
Para mais informações, consulte
"Reinicializar a unidade" (página 7).
Remover o aro de proteção
eosuporte
Montar a unidade no painel
de instrumentos
Deve estar de frente
para o gancho.
Retirar e colocar o painel frontal
Repor a unidade
182 mm
53 mm
Fecho
40PT
Ao substituir o fusível,
certifique-se de que
utiliza um fusível que
corresponde à intensidade
de corrente indicada no
fusível original. Se o fusível
queimar, verifique
a ligação à corrente e substitua o fusível.
Se o fusível rebentar de novo após
a substituição, pode existir uma avaria
interna. Nesse caso, contacte o agente
Sony da sua zona.
Substituição do fusível
Fusível (10 A)
С настоящето Сони Корпорация
декларира, че това оборудване отговаря
на основните изисквания и другите
съответстващи клаузи на Директива
1999/5/ЕС. Подробности може да
намерите на Интернет страницата:
http://www.compliance.sony.de/
Ovime Sony Corporation izjavljuje da je ova
oprema u skladu s osnovnim zahtjevima
i ostalim relevantnim odredbama direktive
1999/5/EZ. Dodatne informacije potražite
na sljedećoj internet adresi:
http://www.compliance.sony.de/
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto
vybavení je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Podrobnosti lze získat na následující URL:
http://www.compliance.sony.de/
Undertegnede Sony Corporation erklærer
herved, at dette udstyr overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav
i direktiv 1999/5/EF. For yderligere
information gå ind på følgende
hjemmeside:
http://www.compliance.sony.de/
Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit
toestel in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
Hereby, Sony Corporation, declares that
this equipment is in compliance with the
essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC. For
details, please access the following URL:
http://www.compliance.sony.de/
Sony Corporation kinnitab käesolevaga selle
seadme vastavust 1999/5/EÜ direktiivi
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Üksikasjalikum info:
http://www.compliance.sony.de/
Sony Corporation vakuuttaa täten että tämä
laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin
muiden ehtojen mukainen. Halutessasi
lisätietoja, käy osoitteessa:
http://www.compliance.sony.de/
Par la présente Sony Corporation déclare
que cet appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire,
veuillez consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich
dieses Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere
Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Με την παρούσα η Sony Corporation
δηλώνει ότι ο παρόν εξοπλισμός
συμμορφώνεται προς της ουσιώδεις
απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές
διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ.
Για λεπτομέρειες παρακαλούμε όπως
ελέγξετε την ακόλουθη σελίδα του
διαδικτύου:
http://www.compliance.sony.de/
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy
ez a készülék megfelel a vonatkozó alapve
követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv
egyéb előírásainak. További információkat
a következő weboldalon találhat:
http://www.compliance.sony.de/
Български
Hrvatski
Česky
Dansk
Nederlands
English
Eesti keel
Suomi
Français
Deutsch
Ελληνικά
Magyar
Con la presente Sony Corporation dichiara
che questo apparecchio è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Per ulteriori dettagli, si prega di consultare
il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šis
aprīkojums atbilst Direktīvas 1999/5/EK
būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem. Plašāka
informācija ir pieejama:
http://www.compliance.sony.de/
Šiuo dokumentu Sony Corporation
deklaruoja, kad ši įranga atitinka esminius
reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas. Susipažinti su visu atitikties
deklaracijos turiniu Jūs galite interneto
tinklalapyje:
http://www.compliance.sony.de/
Sony Corporation erklærer herved at dette
utstyret er i samsvar med de grunnleggende
krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se:
http://www.compliance.sony.de/
Niniejszym Sony Corporation oświadcza,
że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi
wymaganiami oraz innymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Szczegółowe informacje znaleźć można
pod następującym adresem URL:
http://www.compliance.sony.de/
Sony Corporation declara que este
equipamento está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE. Para mais informações,
por favor consulte o seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
Prin prezenta, Sony Corporation declară că
acest tip de echipament respectă cerinţele
esenţiale şi este în conformitate cu
prevederile Directivei 1999/5/EC.
Pentru detalii, vă rugăm accesaţi
următoarea adresă:
http://www.compliance.sony.de/
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto
zariadenie spĺňa základné požiadavky
a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES. Podrobnosti získate na
nasledovnej webovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Sony Corporation izjavlja, da je ta oprema
v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Za podrobnosti vas naprošamo, če
pogledate na URL:
http://www.compliance.sony.de/
Por medio de la presente Sony Corporation
declara que este equipo cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de
la Directiva 1999/5/CE. Para mayor
información, por favor consulte el
siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Sony Corporation ovim izjavljuje da je
oprema u skladu sa osnovnim zahtevima
i ostalim relevantnim odredbama Direktive
1999/5/EC. Detaljnije informacije možete
da vidite na sledećoj URL adresi:
http://www.compliance.sony.de/
Härmed intygar Sony Corporation att denna
utrustning står I överensstämmelse med
de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare
information gå in på följande hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
Italiano
Latviešu
Lietuvių kalba
Norsk
Polski
Português
Română
Slovensky
Slovenščina
Español
Srpski
Svenska
Registe o seu produto online agora em:
http://www.sony.eu/mysony
©2016 Sony Corporation http://www.sony.net/
http://www.sony.eu/support
Site de suporte
Se tiver alguma questão ou se pretender consultar
as mais recentes informações de suporte sobre este
produto, visite o Web site abaixo:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sony MEX-N4200BT Instrucciones de operación

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para