Huawei Watch 2 El manual del propietario

Categoría
Relojes
Tipo
El manual del propietario
Quick Start Guide
QUICK START
...................................................................................................
01
Guide de démarrage rapide
..............................................................................
09
Kurzanleitung
...................................................................................................
17
Guida introduttiva
.............................................................................................
25
Guía de inicio rápido
..........................................................................................
33
Guia de Introdução
............................................................................................
41
Snelstartgids
......................................................................................................
49
Οδηγός γρήγορης έναρξης χρήσης
................................................................
57
Īsā pamācība
.....................................................................................................
65
Kiirjuhend
.........................................................................................................
73
Trumpos instrukcijos
.........................................................................................
81
Content
1
1.
Appearance
Power button
Press and hold the power button until your watch switches on.
Touch the power icon on the watch face, and choose
Settings
>
System
>
Power off
.
Every material that used in this
device has gone through extensive
evaluation. If you feel discomfortable
while wearing it, stop using the watch
and consult a doctor.
Multi-function button
Heart rate sensor
Microphone
Charging port
Speaker
2
2.
Charging
100%
10:10
Align and attach the charging port to the magnets of the charging cradle. You can
view the battery power level on the watch face.
Make sure the charging port is dry and clean before charging to prevent the magnets from
being damaged by any moisture.
3
3.
Common operating gestures
You can press the two side buttons and touch or swipe your watch screen.
Power button
Press: Open the applications list and go back to the home screen.
Press and hold: Open the voice service.
Multi-function
button
Press: Open the
Workout
app when the screen is on.
Double-press: Open the payment application.
Touch Choose and conrm.
Swipe up View card information.
Swipe down
View shortcut menus.
Hide a card.
Swipe from edge
to edge
Enter the watch face list.
Swipe right Return to the previous screen.
4
4.
Pairing with your phone via
Bluetooth
®
1.
Power on your watch and select the language.
2.
On your phone or tablet, download the
Android Wear
™ app in Google Play™ or
App Store.
3.
Follow the app's on screen instructions to pair your watch with your phone
or tablet. When they are paired, swipe on your watch face to learn common
gestures.
One watch can only pair with one phone. Unpair the current phone if you want to pair your
watch with another phone. Your watch will restore to factory settings and all data will be
cleared after unpairing.
Requires a phone running Android™ 4.3+ or iOS™ 8.2+. Supported features may vary between
Android and iOS.
Visit g.co/WearCheck on your phone to see if it's compatible.
Android Wear
5
5.
Relevant applications
Android users can download
Huawei Wear
and
Huawei Health
in the app store to
better use the watch.
Huawei Health
measures your
movements and your heart
rate in detail and designs a
personalized workout plan.
Huawei Wear
helps you manage your watch.
Different versions support different functions.
Bluetooth
edition
SIM
edition
eSIM
edition
Manage your
watch
Enable the eSIM / /
Huawei Wear Huawei Health
You can download
Huawei Wear
app on your iOS device, but currently
you cannot use this app to manage
your watch.
Huawei Health
is not
supported on iOS devices.
6
6.
Functions
Notications
Your watch will vibrate when it gives you a
reminder. Lift your wrist to read it. For some
notications, swipe the notication to reply to
the message or call back.
Health and tness
Your watch identifies and measures
your daily movements intelligently and
precisely. You can also enable the
Workout
app to to provide you with a fitness
coach.
Wear your watch properly so it sits
snuggly on your wrist. Your watch measures
your heart rate throughout the day, and gives
an alarm when your heart rate is abnormal
during workout.
Voice service
Lift your wrist and say "Ok Google" to launch voice
commands. Swipe up on the screen for more voice
commands.
Communication
It is easy to see who's calling and to answer from
your watch.
Quick payment
Switch on your watch and make quick payments
through NFC by attaching your watch to the
payment terminal.
Bluetooth versions can only make phone calls after
pairing with your phone. SIM and eSIM versions
can make phone calls even when your phone and
your watch are not paired.
The data from the watch cannot be used as
a basis for medical purposes.
7
7.
More information
Adjusting, fastening, and removing your
strap
Adjust your strap based on your wrist size. To fasten
or remove your strap, see the following instructions.
Gently pull the strap to make sure you have properly
fasten it.
Straps
Straps are available in a range of colors, styles, and
materials. To purchase one, please contact retailers.
Maintenance
You can wear your watch when you're washing
your hands or in the rain, but wipe it dry if it comes
into contact with water. Keep the leather parts dry.
Do not wear it when washing cars, swimming,
diving, scuba diving, or showering.
3
4
1
2
Remove the strap
Fasten the strap
8
Help
Access
Huawei Wear
>
Help
or scan
the QR code to learn more about
HUAWEI WATCH 2 .
9
1.
Apparence
Bouton d'alimentation
Appuyer sur le bouton d'alimentation et le maintenir enfoncé jusqu'à
ce que votre montre s'allume.
Toucher l'icône d'alimentation sur le cadran de la montre, puis
choisir
Paramètres (Settings) > Système (System) > Éteindre
(Power off).
Tous les matériels utilisés dans
ce dispositif ont fait l'objet d'une
évaluation approfondie. Si vous
sentez un malaise pendant que vous
la portez, arrêtez d'utiliser la montre
et consultez un médecin.
Bouton multifonction
Capteur de fréquence
cardiaque
Microphone
Port de charge
Haut-parleur
10
2.
Chargement
100%
10:10
Aligner et xer le port de charge sur les aimants du socle de charge. Le niveau de
charge de la batterie s'afche sur le cadran de la montre.
S'assurer que le port de charge est propre et sec avant de charger la montre an d'éviter que
les aimants soient endommagés par l'humidité.
11
3.
Gestes courants
Appuyer sur les deux boutons sur le côté et toucher ou balayer l'écran de votre montre.
Bouton d'alimentation
Appuyer : pour ouvrir la liste des applications et retourner à l'écran
d'accueil.
Appuyer et maintenir enfoncé : pour ouvrir le service vocal.
Bouton multifonction
Appuyer : pour ouvrir l'application d'
entraînement (Workout)
lorsque
l'écran est allumé.
Appuyer rapidement deux fois : pour ouvrir l'application de paiement.
Toucher Choisir et conrmer.
Balayer vers le haut Afcher les informations de carte.
Balayer vers le bas
Afcher les menus de raccourcis.
Masquer une carte.
Balayer d'un bord à
l'autre
Accéder à la liste du cadran de la montre.
Balayer vers la droite Retourner à l'écran précédent.
12
4.
Association avec votre téléphone via
Bluetooth
®
1.
Allumer votre montre et sélectionner la langue.
2.
Sur le téléphone ou la tablette, télécharger l'application
Android Wear™
depuis Google Play™
ou l'App Store.
3.
Suivre les instructions de l'application à l'écran pour associer votre montre à votre téléphone
ou tablette. Une fois tous les deux associés, balayer vers le haut sur le cadran de votre montre
pour en savoir plus sur les gestes courants.
Une montre ne peut être associée qu'à un téléphone. Dissocier le téléphone actuel pour associer
votre montre à un autre téléphone. Une fois dissociée, votre montre rétablira les paramètres d'usine et
toutes les données seront effacées.
Requiert un téléphone sous Android™ 4.3+ ou plus ou iOS™ 8.2+ ou plus. Les fonctions prises en charge
peuvent variées entre Android et iOS.
Rendez-vous sur la page g.co/WearCheck avec votre téléphone pour voir si celui-ci est compatible.
Android Wear
13
5.
Applications pertinentes
Les utilisateurs Android peuvent télécharger les applications
Huawei Wear
et
Huawei
Health
dans l'app store pour une utilisation optimale de la montre.
Huawei Health
mesure les
mouvements et la fréquence
cardiaque en détail et conçoit
un programme de séance
d'entraînement personnalisé.
Huawei Wear
aide à gérer votre montre.
Différentes versions prennent en charge différentes
fonctions.
Édition
Bluetooth
Édition
SIM
Édition
eSIM
Gérer votre
montre
Activer la carte
eSIM
/ /
Huawei Wear Huawei Health
L'application
Huawei Wear
pour
appareil iOS est disponible au
téléchargement, mais il ne sera pas
possible de gérer votre montre avec
cette application.
Huawei Health
n'est pas prise en charge par les
appareils iOS.
14
6.
Fonctionnalités
Notications
Votre montre vibre lors d'un rappel. Lever votre
poignet pour le lire. Pour certaines notications,
balayer la notication pour répondre à un
message ou pour rappeler.
Santé et exercices physiques
Votre montre identie et mesure les
mouvements quotidiens de façon intelligente et
précise. Il est également possible d'activer
l'application d'
entraînement (Workout)
pour proter d'un coach sportif.
Porter votre montre correctement de sorte
à ce qu'elle soit bien ajustée au poignet. Votre
montre mesure la fréquence cardiaque tout au
long de la journée, et émet un avertissement
lorsque la fréquence cardiaque devient anormale
au cours d'une séance d'entraînement.
Service vocal
Lever votre poignet et dire « Ok Google » pour
lancer les commandes vocales. Balayer vers
le haut sur l'écran pour plus de commandes
vocales.
Communication
Il est très facile de voir qui appelle et de
répondre avec votre montre.
Paiement rapide
Allumer votre montre et effectuer des paiements
rapides via NFC en la connectant au terminal
de paiement.
Les versions Bluetooth peuvent seulement
effectuer des appels lorsqu'elles sont associées
à un téléphone. Les versions SIM et eSIM
peuvent effectuer des appels même quand le
téléphone et la montre ne sont pas associés.
Les données de la montre ne peuvent pas être
utilisées à des ns médicales.
15
7.
Plus d'informations
Ajuster, rattacher ou détacher votre
bracelet
Ajuster votre bracelet selon la taille de votre poignet.
Pour rattacher ou détacher votre bracelet, se référer
aux instructions suivantes.
Tirer doucement sur le bracelet pour être sûr qu'il
est bien rattaché.
Bracelets
Les bracelets sont disponibles dans une gamme de
coloris, de styles et de matériels. Pour en acheter,
merci de contacter des détaillants.
Maintenance
La montre peut être portée lors du lavage des
mains ou sous la pluie, il convient toutefois de
l'essuyer après un contact avec de l'eau. Les parties
en cuir doivent rester sèches.
Ne pas la porter pour laver votre voiture, nager,
faire de la plongée sous-marine ou prendre une
douche.
Détacher le bracelet
Rattacher le bracelet
3
4
1
2
16
Aide
Scanner le code QR ou accéder à
Huawei Wear > Aide (Huawei Wear
> Help)
pour en savoir plus à propos
des montres HUAWEI WATCH 2.
17
1.
Design
Ein-/Aus-Taste
Halten Sie die Ein-/Aus-Taste so lange gedrückt, bis sich Ihre Uhr
einschaltet.
Tippen Sie auf das Stromsymbol auf dem Ziffernblatt und wählen
Sie
Einstellungen (Settings)
>
System (System)
>
Ausschalten
(Power off).
Jedes Material, das für dieses
Gerät verwendet wurde, wurde
umfassenden Prüfungen unterzogen.
Wenn Sie sich beim Tragen der Uhr
unwohl fühlen, legen Sie sie ab und
wenden Sie sich an einen Arzt.
Multifunktionstaste
Herzfrequenzsensor
Mikrofon
Ladeanschluss
Lautsprecher
Multifunktionstaste
18
2
. Auaden
100%
10:10
Verbinden Sie den Ladeanschluss mit den Magneten an der Ladeschale. Sie
können den Akkustand auf dem Ziffernblatt erkennen.
Stellen Sie vor dem Laden sicher, dass der Ladeanschluss trocken und sauber ist, um zu
vermeiden, dass die Magneten durch Feuchtigkeit beschädigt werden.
19
3.
Allgemeine Gesten
Sie können auf die zwei Tasten an den Seiten drücken und das Ziffernblatt
berühren oder darüberstreichen.
Ein-/Aus-Taste
Drücken: Anwendungsliste öffnen und zum Startbildschirm
zurückkehren
Drücken und halten: Den Sprachservice öffnen
Multifunktionstaste
Drücken: Die
Training (Workout)
App bei eingeschaltetem
Ziffernblatt öffnen
Zweimal drücken: Die Bezahlanwendung öffnen
Berühren Auswählen und bestätigen
Nach oben streichen Karteninformationen anzeigen
Nach unten streichen
Verknüpfungsmenüs anzeigen
Karte ausblenden
Von Rand zu Rand streichen Auf die Ziffernblattliste zugreifen
Nach rechts streichen Zum vorherigen Bildschirm zurückkehren
20
4.
Koppeln mit Ihrem Telefon via
Bluetooth
®
1.
Schalten Sie Ihre Uhr ein und wählen Sie die Sprache.
2.
Laden Sie auf Ihrem Telefon oder Tablet die
Android Wear
-
app aus Google
Play™ oder dem App Store herunter.
3.
Befolgen Sie die Anweisungen der App auf dem Bildschirm, um Ihre Uhr mit
Ihrem Telefon oder Tablet zu koppeln. Streichen Sie nach der Koppelung auf dem
Ziffernblatt Ihrer Uhr, um sich mit den allgemeinen Gesten vertraut zu machen.
Es kann nur eine Uhr mit einem Telefon gekoppelt werden. Sie müssen die Kopplung mit dem
aktuellen Telefon aufheben, wenn Sie Ihre Uhr mit einem anderen Telefon koppeln möchten.
Nach dem Aufheben der Kopplung wird Ihre Uhr auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt
und alle Daten werden gelöscht.
Es ist ein Telefon mit Android™ 4.3+ oder iOS™ 8.2+ erforderlich. Android und iOS können
unterschiedliche Funktionen unterstützen.
Besuchen Sie g.co/WearCheck auf Ihrem Telefon, um zu prüfen, ob es kompatibel ist.
Android Wear
21
5.
Relevante Anwendungen
Android-Benutzer können
Huawei Wear
und
Huawei Health
bei Google Play
herunterladen, um die Uhr besser nutzen zu können.
Huawei Health
Erfasst
detailliert Ihre Bewegungen
und Ihre Herzfrequenz und
entwirft einen personalisierten
Trainingsplan.
Huawei Wear
Unterstützt Sie bei der
Verwaltung Ihrer Uhr. Die unterschiedlichen
Versionen unterstützen verschiedene
Funktionen.
Bluetooth-
Edition
SIM-
Edition
eSIM-
Edition
Ihre Uhr
verwalten
Die eSIM
aktivieren
/ /
Huawei Wear Huawei Health
Sie können die
Huawei Wear
-App
auf Ihr iOS-Gerät herunterladen,
können diese App jedoch aktuell
nicht zum Verwalten Ihrer Uhr
verwenden.
Huawei Health
wird auf
iOS-Geräten nicht unterstützt.
22
6.
Funktionen
Benachrichtigungen
I
hre Uhr vibriert, wenn Sie eine Erinnerung
erhalten. Heben Sie Ihr Handgelenk,
um die Erinnerung zu lesen. Bei einigen
Benachrichtigungen können Sie darüberstreichen,
um auf die Nachricht zu antworten oder
zurückzurufen.
Gesundheit und Fitness
Ihre Uhr kann Ihre täglichen Bewegungen
intelligent und genau erkennen und messen. Sie
können auch die
Training-
App
(Workout)
öffnen, um auf einen Fitnesscoach zuzugreifen
.
Tragen Sie die Uhr so, dass sie bequem an
Ihrem Handgelenk sitzt. Ihre Uhr misst während
des Tages Ihre Herzfrequenz und gibt einen
Alarm aus, wenn Ihre Herzfrequenz während des
Trainings nicht normal ist.
Sprachservice
Heben Sie Ihr Handgelenk an und sagen Sie „Ok
Google“, um die Sprachbefehle zu starten. Streichen Sie
für weitere Sprachbefehle auf dem Ziffernblatt nach oben.
Kommunikation
Es ist ganz einfach zu erkennen, wer Sie anruft und den
Anruf über Ihre Uhr anzunehmen.
Schnellzahlung
Schalten Sie Ihre Uhr ein und führen Sie
Schnellzahlungen über NFC aus, indem Sie Ihre Uhr
mit dem Bezahlterminal verbinden.
Bei Bluetooth-Versionen können Anrufe nur
nach dem Koppeln mit einem Telefon ausgeführt
werden. Bei SIM- und eSIM-Versionen können Sie
Anrufe ausführen, auch wenn Ihr Telefon und Ihre
Uhr nicht miteinander gekoppelt sind.
Die Daten der Uhr können nicht als Grundlage für
medizinische Beurteilungen herangezogen werden.
23
7.
Weitere Informationen
Anpassen, befestigen und entfernen Ihres
Armbands
Passen Sie das Armband an die Größe Ihres
Handgelenks an. Befolgen Sie die folgenden
Anweisungen, um Ihr Armband zu befestigen oder zu
entfernen.
Ziehen Sie vorsichtig am Armband, um
sicherzustellen, dass es richtig befestigt ist.
Armbänder
Armbänder sind in verschiedenen Farben, Designs
und Materialien erhältlich. Dieser erhalten Sie im
Einzelhandel.
Pege
Sie können Ihre Uhr beim Händewaschen oder
bei Regen tragen. Sie sollten sie jedoch trocken
wischen, wenn die Uhr mit Wasser in Kontakt
gekommen ist. Halten Sie die Lederteile trocken.
Tragen Sie sie nicht beim Autowaschen,
Schwimmen, Schnorcheln, Sporttauchen oder
Duschen.
Das Armband entfernen
Das Armband befestigen
3
4
1
2
24
Hilfe
Scannen Sie den QR-code oder öffnen Sie
Huawei Wear
>
Hilfe (Huawei Wear > Help)
,
um mehr über die HUAWEI WATCH 2.
25
1.
Aspetto
Pulsante di accensione
Tenere premuto il pulsante di accensione no all'attivazione
dell'orologio.
Toccare l'icona di accensione sul quadrante dell'orologio e scegliere
Impostazioni (Settings)
>
Sistema (System)
>
Spegnimento
(Power off)
.
Tutti i materiali utilizzati in questo
dispositivo sono soggetti ad attenta
valutazione. Se l'orologio risulta
scomodo, smettere di utilizzarlo e
consultare un medico.
Pulsante multifunzione
Sensore frequenza
cardiaca
Microfono
Porta di carica
Altoparlante
26
2.
Carica
100%
10:10
Allineare e collegare la porta di carica ai magneti della base di carica. È possibile
visualizzare il livello di carica della batteria sul quadrante dell'orologio.
Assicurarsi che la porta di carica sia asciutta e pulita prima di procedere alla carica, per evitare
che i magneti vengano danneggiati dall'umidità.
27
3.
Gesti operativi comuni
Premere i due pulsanti laterali e toccare o scorrere sullo schermo dell'orologio.
Pulsante di
accensione
Premere per aprire l'elenco delle applicazioni e tornare alla schermata
iniziale.
Tenere premuto per avviare il servizio vocale.
Pulsante
multifunzione
Premere per aprire l'app
Allenamento (Workout)
quando lo schermo è
attivo.
Eseguire una doppia pressione per aprire l' applicazione di pagamento.
Toccare Per selezionare e confermare.
Scorrere in alto
Per visualizzare le informazioni sulla scheda.
Scorrere in basso
Per visualizzare il menu di scelte rapide.
Per nascondere una scheda.
Scorrere da lato
a lato
Per accedere all' elenco del quadrante dell' orologio.
Scorrere a destra Per tornare alla schermata precedente.
28
4.
Associazione al telefono via
Bluetooth
®
1.
Accendere l'orologio e selezionare la lingua.
2.
Sul telefono o sul tablet, scaricare l'app
Android Wear
da
Google Play™
o
dall'App Store.
3.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo dell'app per associare l'orologio al
telefono o al tablet. Una volta completata l'associazione, scorrere sul quadrante
dell'orologio per apprendere i gesti più comuni.
Un orologio può essere associato a un solo telefono. Disassociare il telefono attuale se
si desidera associare l'orologio a un altro dispositivo. Dopo la disassociazione, l'orologio
ripristina le impostazioni predenite e tutti dati vengono cancellati.
Richiede un telefono con un sistema operativo Android™ 4.3+ o iOS™ 8.2+. Le funzioni
supportate possono variare tra Android e iOS.
Visitare g.co/WearCheck sul telefono per vericarne la compatibilità.
Android Wear
29
5.
Applicazioni rilevanti
Per un miglior utilizzo dell'orologio, gli utenti Android possono scaricare
Huawei Wear
e
Huawei Health
dall'App Store.
Huawei Health
misura nel
dettaglio i movimenti e la
frequenza cardiaca, realizzando
un piano di allenamento
personalizzato.
Huawei Wear
contribuisce alla gestione
dell'orologio. Diverse versioni supportano diverse
funzioni.
Edizione
Bluetooth
Edizione
SIM
Edizione
eSIM
Gestione
orologio
Attivazione
eSIM
/ /
Huawei Wear Huawei Health
È possibile scaricare l'app
Huawei
Wear
sul dispositivo iOS ma
al momento questa app non è
disponibile per gestire il telefono.
Huawei Health
non è supportata sui
dispositivi iOS.
30
6.
Funzioni
Notiche
L'orologio vibra quando invia un promemoria.
Sollevare il polso per leggerlo. Nel caso di
alcune notiche, è possibile scorrerle per
rispondere a un messaggio o richiamare.
Salute e benessere
L'orologio individua e misura i
movimenti giornalieri in modo intelligente e
preciso. È anche possibile attivare l'app
Allenamento (Workout)
per disporre
di un preparatore atletico.
Indossare l'orologio correttamente in
modo che sia ben saldo al polso. L'orologio
misura la frequenza cardiaca durante il
giorno e invia un allarme in caso di anomalie
del battito durante l'allenamento.
Servizio vocale
Sollevare il polso e dire "OK Google" per avviare i
comandi vocali. Scorrere verso l'alto sullo schermo
per ulteriori comandi vocali.
Comunicazione
È facile visualizzare chi sta chiamando e
rispondere direttamente dall'orologio.
Pagamento rapido
Attivare l'orologio ed effettuare pagamenti rapidi
mediante NFC collegando l'orologio al terminale di
pagamento.
Le versioni Bluetooth possono solo effettuare
chiamate telefoniche in seguito all'associazione
del telefono. Le versioni SIM e eSIM possono
effettuare chiamate anche quando il telefono e
l'orologio non sono associati.
I dati raccolti dall'orologio non possono
essere utilizzati come base per scopi medici.
31
3
4
1
2
7.
Ulteriori informazioni
Regolazione, fissaggio e rimozione del
cinturino
Regolare il cinturino in base alle dimensioni del
polso. Per ssare o rimuovere il cinturino, seguire le
istruzioni riportate di seguito.
Tirare delicatamente il cinturino per assicurarsi
che sia adeguatamente ssato.
Cinturini
I cinturini sono disponibili in una vasta gamma di
colori, stili e materiali. Per procedere all'acquisto,
contattare i rivenditori.
Manutenzione
L'orologio può essere indossato quando ci si
lava le mani o sotto la pioggia, ma è necessario
asciugarlo non appena entra in contatto l'acqua.
Mantenere asciutte le parti in pelle.
Non indossarlo mentre si lavano auto, si nuota,
si fanno tuf, immersioni o docce.
Rimuovere il cinturino
Fissare il cinturino
32
Guida
Scansionare il codice QR o effettuare
l'accesso a
Huawei Wear > Guida
(Huawei Wear > Help)
per maggiori
informazioni su HUAWEI WATCH 2.
33
1.
Aspecto
Botón de encendido/apagado
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que el
reloj se encienda.
Pulse el icono de encendido/apagado en la esfera del reloj y
seleccione
Ajustes (Settings)
>
Sistema (System)
>
Apagado
(Power off).
Todos los materiales usados en
este dispositivo han sido sometidos
a evaluaciones exhaustivas. Si
experimenta molestias al usar el
reloj, deje de usarlo y consulte a un
médico.
Botón multifunción
Sensor de frecuencia
cardíaca
Micrófono
Puerto de carga
Altavoz
34
2.
Carga
100%
10:10
Alinee y conecte el puerto de carga a los imanes del soporte de carga. Puede
comprobar el nivel de carga de la batería en la esfera del reloj.
Asegúrese de que el puerto de carga esté limpio y seco antes de iniciar la carga para evitar
daños a los imanes a causa de humedad.
35
3.
Gestos comunes para operaciones
Puede pulsar los dos botones laterales y pulsar la pantalla o deslizar el dedo por ella.
Botón de encendido/
apagado
Al pulsarlo, se abre la lista de aplicaciones y se vuelve a la pantalla principal.
Al mantenerlo pulsado, se abre el servicio de voz.
Botón multifunción
Al pulsarlo, se abre la aplicación
Entrenamiento (Workout)
cuando la
pantalla está encendida.
Al pulsarlo dos veces, se abre la aplicación de pago.
Pulsar Permite seleccionar y conrmar.
Deslizar el
dedo hacia arriba
Permite ver información de la tarjeta.
Deslizar el
dedo hacia abajo
Permite ver los menús contextuales.
Permite ocultar una tarjeta.
Deslizar de un
extremo al otro
Permite acceder a la lista de la esfera del reloj.
Deslizar el dedo hacia
la derecha
Permite volver a la pantalla anterior.
36
4.
Enlace del teléfono vía
Bluetooth
®
1.
Encienda el reloj y seleccione el idioma.
2.
En el teléfono o la tableta, descargue la aplicación
Android Wear
™ desde
Google Play™ o App Store.
3.
Siga las instrucciones de la aplicación que aparecen en pantalla para enlazar el
reloj con el teléfono o la tableta. Cuando los haya enlazado, deslice el dedo por
la esfera del reloj para aprender los gestos comunes.
Un reloj solo puede enlazarse con un teléfono. Desenlace el teléfono actual si desea enlazar
el reloj con otro teléfono. Al desenlazarlos, se restablecerán los ajustes de fábrica y se
borrarán todos los datos del reloj.
Se necesita un teléfono con sistema operativo Android™ 4.3+ o superior o iOS™ 8.2+ o superior.
Las funciones admitidas pueden variar según el uso de Android o iOS.
Visite g.co/WearCheck en su teléfono para conrmar si es compatible.
Android Wear
37
5.
Aplicaciones relacionadas
Los usuarios de Android pueden descargar
Huawei Wear
y
Huawei Health
en la tienda
de aplicaciones para lograr un mejor uso del reloj.
Huawei Health
mide sus
movimientos y su frecuencia
cardíaca de forma detallada y
diseña un plan de entrenamiento
personalizado.
Huawei Wear
le permite gestionar el reloj.
Distintas versiones admiten distintas funciones.
Edición
Bluetooth
Edición
SIM
Edición
eSIM
Gestión del reloj
Habilitación de
eSIM
/ /
Huawei Wear
Huawei Health
Puede descargar la aplicación
Huawei Wear
en dispositivos con
iOS, pero actualmente no puede
usar esta aplicación para gestionar
el reloj. Los dispositivos con iOS no
admiten
Huawei Health
.
38
6.
Funciones
Noticaciones
El reloj vibrará cuando reciba un recordatorio.
Levante la muñeca para leerlo. En el caso de
algunas notificaciones, deslice el dedo por
la noticación para responder el mensaje o
devolver la llamada.
Salud y actividad física
El reloj identifica y mide sus
movimientos diarios de manera inteligente y
precisa. También puede habilitar la aplicación
Workout
(
Workout
)
para obtener un
entrenador físico.
Coloque adecuadamente el reloj en la
muñeca para que quede bien ajustado. El
reloj mide la frecuencia cardíaca a lo largo
del día y activa una alarma al detectar una
frecuencia cardíaca anormal durante el
entrenamiento.
Servicio de voz
Eleve la muñeca y diga “Ok Google” para ejecutar
comandos por voz. Deslice el dedo por la pantalla
para consultar más comandos de voz.
Comunicación
Es fácil consultar quién está llamando y responder
la llamada desde el reloj.
Pago rápido
Encienda el reloj y lleve a cabo pagos rápidos a
través de NFC conectando el reloj al terminal de
pago.
Las versiones Bluetooth solo pueden hacer
llamadas telefónicas después del enlace con el
teléfono. Las versiones SIM y eSIM pueden hacer
llamadas telefónicas incluso si el teléfono y el reloj
no están enlazados.
Los datos del reloj no pueden usarse como
base para nes médicos.
39
7.
Más información
Ajuste, sujeción y extracción de la correa
Ajuste la correa en función del tamaño de su
muñeca. Para sujetar o extraer la correa, siga las
siguientes instrucciones.
Tire suavemente de la correa para asegurarse de
que la sujetó de forma adecuada.
Correas
Las correas se encuentran disponibles en una serie
de colores, estilos y materiales. Para comprar una,
comuníquese con su vendedor.
Mantenimiento
Puede usar el teléfono cuando se lava las manos
o bajo la lluvia, pero séquelo si entra en contacto con
agua. Seque las partes de cuero.
No lo use cuando lava el automóvil, cuando
practica natación, buceo o deportes acuáticos en
general, ni cuando se ducha.
Retire la correa
Sujete la correa
3
4
1
2
40
Ayuda
Escanee el código QR o acceda a
Huawei Wear > Ayuda (Huawei
Wear > Help)
para obtener más
información acerca de HUAWEI
WATCH 2.
41
1. Aspeto
Botão para ligar/desligar
Prima continuamente o botão para ligar/desligar para ligar o relógio.
Toque no ícone de energia no ecrã do relógio e selecione
Definições (Settings) > Sistema (System) > Desligar (Power
off)
.
Todos os materiais utilizados neste
dispositivo foram submetidos a
uma rigorosa análise. Se sentir
desconforto ao utilizar este relógio,
retire-o do pulso e consulte o seu
médico.
Botão multifunções
Sensor de ritmo cardíaco
Microfone
Porta de carregamento
Altifalante
42
2. Carregamento
100%
10:10
Alinhe e ligue a porta de carregamento com os ímanes do suporte de carregamento.
Pode visualizar o nível de carga da bateria no ecrã do relógio.
Certifique-se de que a porta de carregamento está seca e limpa antes de proceder ao
carregamento para não danicar os ímanes devido à humidade.
43
3. Gestos operacionais comuns
Pode premir os dois botões laterais e tocar ou percorrer o ecrã do relógio.
Botão para ligar/
desligar
Premir: abre a lista de aplicações e retrocede para o ecrã inicial.
Premir continuamente: abre o serviço de voz.
Botão
multifunções
Premir: abre a aplicação
Exercício (Workout)
quando o ecrã está ligado.
Premir duas vezes: abre a aplicação de pagamento.
Tocar Seleciona e conrma.
Percorrer para
cima
Apresenta as informações do cartão.
Percorrer para
baixo
Apresenta os menus de atalho.
Oculta um cartão.
Percorrer de
margem a
margem
Acede à lista de ecrãs do relógio.
Percorrer para a
direita
Regressa ao ecrã anterior.
44
4. Emparelhamento com o telemóvel via
Bluetooth
®
1.
Ligue o relógio e selecione o idioma.
2.
No seu telemóvel ou tablet, transra a aplicação
Android Wear™
a partir do
Google Play™
ou da
App Store.
3.
Siga as instruções da aplicação no ecrã para emparelhar o relógio com o seu
telemóvel ou tablet. Após estes estarem emparelhados, percorra o ecrã do relógio para
aprender gestos comuns.
Um relógio apenas pode ser emparelhado com um telemóvel. Desemparelhe o telemóvel atual se
pretender emparelhar o seu relógio com outro telemóvel. O seu relógio será reposto com as denições
de fábrica e todos os dados serão apagados após o desemparelhamento.
Necessita de um telemóvel com Android™ 4.3+ ou iOS™ 8.2+. As funcionalidades suportadas poderão
variar entre os sistemas Android e iOS.
Visite g.co/WearCheck no seu telemóvel para vericar se o mesmo é compatível.
Android Wear
45
5. Aplicações essenciais
Os utilizadores Android podem transferir as aplicações
Huawei Wear
e
Huawei Health
a partir da loja de aplicações para uma melhor utilização do relógio.
Huawei Health
mede os seus
movimentos e o ritmo cardíaco
em detalhe e cria um plano de
exercício personalizado.
Huawei Wear
ajuda-o a gerir o seu relógio.
Versões diferentes suportam funções diferentes.
Edição
Bluetooth
Edição
SIM
Edição
eSIM
Gerir o relógio
Ativar o eSIM / /
Huawei Wear Huawei Health
Pode transferir a aplicação
Huawei
Wear
no seu dispositivo iOS mas
neste momento não poderá utilizar
esta aplicação para gerir o seu
relógio. A aplicação
Huawei Health
não é suportada em dispositivos
iOS.
46
6. Funções
Noticações
O seu relógio vibra ao apresentar-lhe um
lembrete. Levante o punho para lê-lo. Para
algumas noticações, percorra a noticação para
responder à mensagem ou ligar novamente.
Saúde e bem-estar
O seu relógio identica e mede os seus
movimentos diários de forma inteligente e
precisa. Pode também ativar a aplicação
Exercício (Workout)
para que lhe seja
apresentado um assistente de exercício.
Coloque o seu relógio corretamente para
que este se adapte confortavelmente ao seu
pulso. O relógio mede o seu ritmo cardíaco ao
longo do dia e aciona um alarme ao detetar um
ritmo cardíaco anormal durante o exercício.
Serviço de voz
Levante o pulso e diga "Ok Google" para acionar
comandos de voz. Percorra para cima no ecrã
para mais comandos de voz.
Comunicação
Pode ver facilmente quem lhe está a ligar e
responder através do relógio,
Pagamento rápido
Ligue o seu relógio e efetue pagamentos rápidos
através de NFC ligando o relógio ao terminal de
pagamento.
As versões com Bluetooth apenas podem efetuar
chamadas telefónicas após o emparelhamento
com o telemóvel. As versões com SIM e eSIM
podem efetuar chamadas telefónicas mesmo
quando o telemóvel e o relógio não estão
emparelhados.
Os dados do relógio não devem ser
utilizados para ns médicos.
47
7. Mais informações
Ajustar, apertar e retirar a bracelete
Ajuste a bracelete ao seu pulso. Para apertar ou
retirar a bracelete, leia as instruções seguintes.
Puxe cuidadosamente a bracelete para certicar-se
de que esta se encontra corretamente apertada.
Braceletes
As braceletes estão disponíveis numa variedade
de cores, estilos e materiais. Para adquirir a sua,
contacte os fabricantes.
Manutenção
Pode usar o seu relógio ao lavar as mãos ou em
dias de chuva mas enxugue-o se este tiver estado
em contacto com água. Não molhe as partes em
pele.
Não o utilize ao lavar veículos, nadar, mergulhar
ou no duche.
Retire a bracelete
Aperte a bracelete
3
4
1
2
48
Ajuda
Leia o código QR ou aceda a
Huawei Wear > Ajuda (Huawei Wear >
Help)
para obter mais informações sobre o
HUAWEI WATCH 2.
49
1.
Uiterlijk
Aan/uit-knop
Druk op de aan/uit-knop en houd deze ingedrukt totdat uw horloge
inschakelt.
Raak het stroompictogram aan op het scherm en kies
Instellingen
(Settings)
>
Systeem (System)
>
Uitschakelen (Power off)
.
Alle materialen die gebruikt zijn in dit
apparaat zijn grondig geëvalueerd.
Als u tijdens het dragen van het
apparaat last krijgt van ongemakken,
stop dan met het gebruik ervan en
raadpleeg een arts.
Multifunctieknop
Hartslagsensor
Microfoon
Oplaadpoort
Luidspreker
50
2.
Opladen
100%
10:10
Breng de oplaadpoort en de magneten van de oplaadhouder op één lijn en koppel
ze aan elkaar. U kunt het batterijniveau zien op het horlogescherm.
Zorg ervoor dat de oplaadpoort droog en schoon is vóór het opladen om te voorkomen dat de
magneten beschadigd raken door vocht.
51
3.
Algemene bedieningsgebaren
U kunt op de twee zijknoppen drukken en het horlogescherm aanraken of erover vegen.
Aan/uit-knop
Drukken: openen van de lijst van apps / terugkeren naar het startscherm.
Drukken en ingedrukt houden: openen van de spraakservice.
Multifunctieknop
Drukken: openen van de
Oefening (Workout)
app als het scherm actief is.
Tweemaal drukken: openen van de betalingsapp.
Aanraken Kiezen en bevestigen.
Omhoog vegen Kaartinformatie bekijken.
Omlaag vegen
Snelkoppelingenmenu's bekijken.
Een kaart verbergen.
Van rand tot rand
vegen
Lijst met horlogeschermen.
Naar rechts
vegen
Terugkeren naar het vorige scherm.
52
4.
Uw telefoon koppelen via
Bluetooth
®
1.
Schakel uw horloge in en selecteer de taal.
2.
Download de
Android Wear
™ app op uw telefoon of tablet via Google Play™ of
de App Store.
3.
Volg de scherminstructies van de app om uw horloge met uw telefoon of tablet te
koppelen. Nadat ze zijn gekoppeld, kunt u over het horlogescherm vegen om de
veelvoorkomende gebaren te leren.
Een horloge kan alleen worden gekoppeld met één telefoon. Ontkoppel de huidige telefoon
als u uw horloge met een andere telefoon wilt koppelen. Uw horloge zal na het ontkoppelen
worden hersteld naar de fabrieksinstellingen en alle gegevens zullen worden gewist.
Een telefoon met Android™ 4.3+ of iOS™ 8.2+ is vereist. Ondersteunde functies kunnen
verschillen tussen Android en iOS.
Ga op uw telefoon naar g.co/WearCheck om te zien of deze compatibel is.
Android Wear
53
5.
Relevante apps
Android-gebruikers kunnen
Huawei Wear
en
Huawei Health
downloaden via de
appstore voor meer mogelijkheden van het horloge.
Huawei Health
Meet nauwkeurig
uw bewegingen en hartslag, en
stelt een persoonlijk trainingsplan
op.
Huawei Wear
helpt u bij het beheren van uw
horloge. Verschillende versies ondersteunen
verschillende functies.
Bluetooth-
versie
SIM-
editie
eSIM-
editie
Uw horloge
beheren
Inschakelen van
de eSIM
/ /
Huawei Wear Huawei Health
U kunt de
Huawei Wear
app
downloaden op uw iOS-apparaat,
maar u kunt momenteel geen
gebruik maken van deze app om
uw horloge te beheren.
Huawei
Health
wordt niet ondersteund op
iOS-apparaten.
54
6.
Functies
Meldingen
Uw horloge zal trillen bij een melding. Doe uw
pols omhoog om het te lezen. Bij sommige
meldingen kunt u de melding vegen om te
reageren op het bericht of terug te bellen.
Gezondheid en tness
Uw horloge identificeert en meet uw
dagelijkse bewegingen op intelligente en
nauwkeurige wijze. U kunt ook de
Oefening
(Workout)
app gebruiken voor een
persoonlijke tnesstrainer.
Draag uw horloge op een correct
manier zodat het comfortabel om uw pols zit.
Uw horloge meet uw hartslag gedurende de
dag en geeft een alarm bij een ongewone
hartslag tijdens uw oefening.
Spraakservice
Beweeg uw pols omhoog en zeg "Ok Google" om
spraakopdrachten uit te voeren. Veeg omhoog op
het scherm voor meer spraakopdrachten.
Communicatie
Het is gemakkelijk om te zien wie er belt en om te
beantwoorden vanaf uw horloge.
Snel betalen
Schakel uw horloge in en voer snelle betalingen
uit via NFC door uw horloge te verbinden met de
betaalterminal.
Er kan alleen worden gebeld met Bluetooth-versies
nadat ze zijn gekoppeld met uw telefoon. Er kan
alleen worden gebeld met SIM- en eSIM-versies
wanneer uw telefoon en uw horloge niet zijn
gekoppeld.
De gegevens van het horloge kunnen niet worden
gebruikt als basis voor medische doeleinden.
55
7.
Meer informatie
Verstellen, bevestigen en verwijderen van
uw band
Stel de riem in naar gelang uw polsgrootte. Raadpleeg
de volgende instructies voor het bevestigen of
verwijderen van de band.
Trek de band voorzichtig aan om er zeker van de zijn
dat deze goed vast zit.
Banden
Banden zijn verkrijgbaar in vele kleuren, modellen en
materialen. Neem contact op met een verkooppunt
voor meer informatie.
Onderhoud
U kunt uw horloge dragen wanneer u uw handen
wast of in de regen loopt, maar droog het wel af als
het in contact komt met water. Houd leren accessoires
droog.
Draag het horloge niet tijdens het autowassen,
zwemmen, (diepzee) duiken of douchen.
Verwijderen van de band
Bevestigen van de band
3
4
1
2
56
Hulp
Scan de QR-code of ga naar
Huawei Wear
>
Hulp
(
Huawei Wear
>
Help
)
voor meer informatie over
HUAWEI WATCH 2 .
57
1.
Εμφάνιση
Κουμπί λειτουργίας
Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας ωσότου ενεργοποιηθεί
το ρολόι σας.
Αγγίξτε το εικονίδιο λειτουργίας στην οθόνη του ρολογιού
και επιλέξτε
Ρυθμίσεις (Settings)> Σύστημα (System)>
Απενεργοποίηση (Power off)
.
Κάθε υλικό που χρησιμοποιείται στη
συγκεκριμένη συσκευή έχει υποβληθεί
σε διεξοδική αξιολόγηση. Αν νιώσετε
δυσφορία την ώρα που φοράτε το
ρολόι, πάψτε να το χρησιμοποιείτε και
συμβουλευτείτε γιατρό.
Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών
Αισθητήρας καρδιακού
ρυθμού
Μικρόφωνο
Θύρα φόρτισης
Ηχείο
58
2.
Φόρτιση
100%
10:10
Ευθυγραμμίστε και προσαρτήστε τη θύρα φόρτισης στους μαγνήτες της βάσης φόρτισης.
Μπορείτε να δείτε το επίπεδο της ισχύος της μπαταρίας στην οθόνη του ρολογιού.
Προτού φορτίσετε το ρολόι, βεβαιωθείτε ότι η θύρα φόρτισης είναι στεγνή και καθαρή για να
αποφύγετε κάθε κίνδυνο να πάθουν ζημιά οι μαγνήτες λόγω υγρασίας.
59
3.
Συνήθεις χειρονομίες λειτουργίας
Μπορείτε να πιέσετε τα δύο πλαϊνά κουμπιά και να αγγίξετε ή να σαρώσετε
με τα δάχτυλά σας την οθόνη του ρολογιού σας.
Κουμπί λειτουργίας
Αν το πιέσετε: Ανοίγετε τη λίστα των εφαρμογών και επιστρέφετε στην αρχική οθόνη.
Αν το πιέσετε παρατεταμένα: Ανοίγετε τη φωνητική υπηρεσία.
Κουμπί
πολλαπλών
λειτουργιών
Αν το πιέσετε: Ανοίγετε την εφαρμογή
Άθληση (Workout)
όταν είναι ενεργή η οθόνη.
Αν το πιέσετε δύο φορές: Ανοίγετε την εφαρμογή πληρωμών.
Αν το αγγίξετε Επιλέγετε δυνατότητες και τις επιβεβαιώνετε.
Σάρωση προς τα
επάνω
Επιτρέπει την προβολή πληροφοριών για τις κάρτες.
Σάρωση προς τα
κάτω
Επιτρέπει την προβολή των μενού συντομεύσεων.
Επιτρέπει την απόκρυψη κάποιας κάρτας.
Σάρωση από το
ένα άκρο ως το
άλλο
Επιτρέπει την είσοδο στη λίστα στην οθόνη του ρολογιού.
Σάρωση προς τα
δεξιά
Επιτρέπει την επιστροφή στην προηγούμενη οθόνη.
60
4.
Ζεύξη με το τηλέφωνό σας μέσω
Bluetooth
®
1.
Ενεργοποιήστε το ρολόι σας και επιλέξτε τη γλώσσα.
2.
Προχωρήστε στη λήψη της εφαρμογής
Android Wear™
στο τηλέφωνο ή στο tablet σας
μέσω της υπηρεσίας Google Play™ ή App Store.
3.
Για τη ζεύξη του ρολογιού σας με το τηλέφωνο ή το tablet σας ακολουθήστε τις οδηγίες
που θα παρουσιαστούν στην οθόνη της εφαρμογής. Μόλις ολοκληρωθεί η ζεύξη τους,
μετακινήστε το δάχτυλό σας στην οθόνη του ρολογιού σας για να μάθετε συνήθεις
χειρονομίες.
Η ζεύξη ενός ρολογιού είναι εφικτή μόνο με ένα τηλέφωνο. Αν θέλετε να προχωρήσετε στη ζεύξη του
ρολογιού σας με κάποιο άλλο τηλέφωνο, καταργήστε τη ζεύξη του τρέχοντος τηλεφώνου. Προτού
καταργηθεί η ζεύξη, θα γίνει επαναφορά του ρολογιού σας στις εργοστασιακές ρυθμίσεις του και
απαλοιφή όλων των δεδομένων.
Απαιτείται τηλέφωνο με λειτουργικό σύστημα Android™ 4.3+ ή iOS™ 8.2+. Οι υποστηριζόμενες λειτουργίες
ενδέχεται να ποικίλλουν μεταξύ Android και iOS.
Για να δείτε αν το τηλέφωνό σας είναι συμβατό, χρησιμοποιήστε το για να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα
g.co/WearCheck.
Android Wear
61
5.
Σχετικές εφαρμογές
Οι χρήστες Android μπορούν να προχωρήσουν στη λήψη των εφαρμογών
Huawei Wear
και
Huawei Health
μέσω της υπηρεσίας App Store που τους βοηθούν να χρησιμοποιούν καλύτερα
το ρολόι.
Huawei Health
είναι η εφαρμογή
που μετρά λεπτομερώς τις κινήσεις
σας και τους παλμούς της καρδιάς
σας και σχεδιάζει ένα πρόγραμμα
άθλησης ειδικά για εσάς.
Huawei Wear
είναι η εφαρμογή που σας βοηθά
στη διαχείριση του ρολογιού σας. Κάθε διαφορετική
έκδοση υποστηρίζει και διαφορετικές λειτουργίες.
Έκδοση με
Bluetooth
Έκδοση
με SIM
Έκδοση
με eSIM
Διαχείριση του
ρολογιού σας
Ενεργοποίηση
της eSIM
/ /
Huawei Wear Huawei Health
Μπορείτε να προχωρήσετε στη λήψη
της εφαρμογής
Huawei Wear
στη
συσκευή σας iOS, αλλά προς το παρόν
δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την
εν λόγω εφαρμογή για τη διαχείριση
του τηλεφώνου σας. Η εφαρμογή
Huawei Health
δεν υποστηρίζεται σε
συσκευές iOS.
62
6.
Λειτουργίες
Ειδοποιήσεις
Το ρολόι σας θα δονείται όποτε πρόκειται να
σας παρουσιάσει μια υπενθύμιση. Σηκώστε
τον καρπό σας για να τη διαβάσετε. Υπάρχουν
ορισμένες ειδοποιήσεις που πρέπει να τις
σαρώσετε για να απαντήσετε στο μήνυμα ή να
προχωρήσετε σε επιστροφή της κλήσης.
Υγεία και ευεξία
Το ρολόι σας αναγνωρίζει και μετρά
έξυπνα και με ακρίβεια τις κινήσεις σας όλη την
ημέρα. Μπορείτε επίσης να ενεργοποιήσετε
την εφαρμογή
Άθληση (Workout)
για να
γυμνάζεστε παίρνοντας τις κατάλληλες οδηγίες.
Φορέστε το ρολόι σας όπως πρέπει για να
εφαρμόζει καλά στον καρπό σας. Το ρολόι σας
μετρά τον καρδιακό ρυθμό σας όλη την ημέρα
και σημαίνει συναγερμό κάθε φορά που δεν είναι
φυσιολογικοί οι παλμοί της καρδιάς σας στη
διάρκεια της άθλησης.
Φωνητική υπηρεσία
Σηκώστε τον καρπό σας και πείτε «Ok Google» για
εκκίνηση των φωνητικών εντολών. Για περισσότερες
φωνητικές εντολές σαρώστε προς τα επάνω την οθόνη
με το δάχτυλό σας.
Επικοινωνία
Είναι εύκολο να δείτε ποιος σας καλεί και να
απαντήσετε από το ρολόι σας.
Γρήγορη πληρωμή
Ενεργοποιήστε το ρολόι σας και κάντε γρήγορες
πληρωμές μέσω της δυνατότητας επικοινωνίας
κοντινού πεδίου (NFC) προσαρτώντας το στο τερματικό
πληρωμών.
Στις εκδόσεις με Bluetooth μπορείτε να κάνετε
τηλεφωνικές κλήσεις μόνο μετά τη ζεύξη με το
τηλέφωνό σας. Στις εκδόσεις με SIM και eSIM
μπορείτε να κάνετε τηλεφωνικές κλήσεις ακόμη και
χωρίς ζεύξη του τηλεφώνου σας με το ρολόι σας.
Τα δεδομένα από το ρολόι δεν μπορούν να
χρησιμοποιηθούν ως βάση για ιατρικούς σκοπούς.
63
7.
Περισσότερες πληροφορίες
Πώς θα ρυθμίσετε, θα στερεώσετε και θα
αφαιρέσετε το λουράκι σας
Ρυθμίστε το λουράκι σας με βάση το μέγεθος του
καρπού σας. Για να μάθετε τι πρέπει να κάνετε για
να στερεώσετε ή να αφαιρέσετε το λουράκι σας,
ανατρέξτε στις οδηγίες που ακολουθούν.
Τραβήξτε απαλά το λουράκι για να βεβαιωθείτε
ότι το έχετε στερεώσει όπως πρέπει.
Λουράκια
Υπάρχουν διαθέσιμα λουράκια με ποικιλία χρωμάτων,
στιλ και υλικών. Για να αγοράσετε ένα λουράκι,
αποταθείτε σε καταστήματα λιανικής πώλησης.
Συντήρηση
Μπορείτε να φοράτε το ρολόι σας την ώρα που
πλένετε τα χέρια σας ή όταν βρέχει, αλλά πρέπει να
το σκουπίσετε για να στεγνώσει αν βραχεί. Φροντίστε
να είναι πάντα στεγνά τα δερμάτινα εξαρτήματα.
Μην το φοράτε όταν πρόκειται να πλύνετε το
αυτοκίνητο, να κολυμπήσετε, να κάνετε βουτιές,
ελεύθερες καταδύσεις ή ντους.
Πώς θα αφαιρέσετε το λουράκι
Πώς θα στερεώσετε το λουράκι
3
4
1
2
64
Βοήθεια
Σαρώστε τον κωδικό QR ή αποκτήστε
πρόσβαση στις επιλογές
Huawei Wear > Βοήθεια (Help)
αν
θέλετε να μάθετε περισσότερα πράγματα
για το HUAWEI WATCH 2.
65
1.
Izskats
Barošanas poga
Nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz rokas pulkstenis tiek ieslēgts.
Pieskarieties ieslēgšanas/izslēgšanas ikonai uz ciparnīcas un izvēlieties
Iestatījumi (Settings)> Sistēma (System)> Izslēgt (Power off).
Visi šajā ierīcē izmantotie materiāli ir
rūpīgi pārbaudīti. Ja jūtat diskomfortu
ierīces valkāšanas laikā, pārtrauciet
rokas pulksteņa lietošanu un
konsultējieties ar ārstu.
Vairākfunkciju poga
Sirdsdarbības ātruma
sensors
Mikrofons
Uzlādes pieslēgvieta
Skaļrunis
66
2.
Notiek uzlāde
100%
10:10
Salāgojiet un pievienojiet uzlādes pieslēgvietu uzlādes ligzdas magnētiem. Varat skatīt
akumulatora uzlādes līmeni rokas pulksteņa ciparnīcā.
Pirms uzlādes pārliecinieties, ka uzlādes pieslēgvieta ir sausa un tīra, lai nepieļautu mitruma izraisītus
magnētu bojājumus.
67
3.
Bieži lietoti vadības žesti
Varat nospiest abas sānu pogas un pieskarties vai pavilkt ekrānā.
Barošanas poga
Nospiediet: Atveriet programmu sarakstu un atgriezieties sākuma ekrānā.
Nospiediet un turiet: Atveriet balss pakalpojumu.
Vairākfunkciju
poga
Nospiediet: Atveriet programmu Treniņš (Workout), kad ekrāns ir ieslēgts.
Divreiz nospiediet: Atveriet maksājumu programmu.
Pieskarieties Izvēlieties un apstipriniet.
Vilkt uz augšu Skatiet kartītes informāciju.
Vilkt uz leju
Skatiet īsceļu izvēlnes.
Paslēpiet kartīti.
Pavilkt no malas
līdz malai
Ievadiet ciparnīcas sarakstu.
Vilkt pa labi Atgriezieties iepriekšējā ekrānā.
68
4.
Savienošana pārī ar tālruni, izmantojot Bluetooth
®
1.
Ieslēdziet rokas pulksteni un atlasiet valodu.
2.
Tālrunī vai planšetdatorā lejupielādējiet programmu Android Wear™ no pakalpojuma Google
Play™ vai App Store.
3.
Izpildiet programmas ekrānā redzamos norādījumus, lai savienotu pārī rokas pulksteni ar
tālruni vai planšetdatoru. Kad tie ir savienoti pārī, velciet rokas pulksteņa ciparnīcā, lai apgūtu
bieži lietotus žestus.
Vienu rokas pulksteni var savienot pārī tikai ar vienu tālruni. Atvienojiet pašreizējo tālruni, ja vēlaties
savienot rokas pulksteni pārī ar citu tālruni. Pēc atvienošanas rokas pulkstenī tiks atjaunoti rūpnīcas
iestatījumi, un visi dati tiks dzēsti.
Ir nepieciešams tālrunis, kurā darbojas sistēma Android™ 4.3+ vai iOS™ 8.2+. Atbalstītās funkcijas var
atšķirties starp Android un iOS.
Lai noskaidrotu, vai tālrunis ir saderīgs, tālrunī apmeklējiet adresi g.co/WearCheck.
Android Wear
69
5.
Saistītās programmas
Lai optimāli izmantotu rokas pulksteni, Android lietotāji var lejupielādēt programmas Huawei
Wear un Huawei Health no programmu veikala.
Huawei Health detalizēti mēra
jūsu kustības un sirdsdarbības
ātrumu un izstrādā personalizētu
treniņu plānu.
Huawei Wear palīdz pārvaldīt rokas pulksteni.
Dažādās versijās tiek atbalstītas dažādas funkcijas.
Bluetooth
izdevums
SIM
izdevums
eSIM
izdevums
Pulksteņa
pārvaldība
eSIM iespējošana / /
Huawei Wear Huawei Health
Jūs varat lejupielādēt programmu
Huawei Wear savā iOS ierīcē, bet
pašlaik šo programmu nevar izmantot
rokas pulksteņa pārvaldīšanai.
Programma Huawei Health iOS
ierīcēs netiek atbalstīta.
70
6.
Funkcijas
Paziņojumi
Kad jūsu rokas pulkstenī tiks rādīts
atgādinājums, tas ievibrēsies. Paceliet roku, lai
to izlasītu. Dažu paziņojumu gadījumā pavelciet
paziņojumu, lai atbildētu uz īsziņu vai atzvanītu.
Veselība un sports
Rokas pulkstenis viedi un precīzi
identificē un mēra jūsu ikdienas kustības. Varat
iespējot arī programmu Treniņš (Workout)
, lai saņemtu sporta trenera padomus.
Valkājiet rokas pulksteni pareizi, lai tas
ērti uzgultu uz rokas. Rokas pulkstenis visu
dienu mēra sirdsdarbības ātrumu un brīdina, ja
treniņa laikā sirdsdarbības ātrums nav normāls.
Balss pakalpojums
Paceliet plaukstas locītavu un sakiet “Ok Google”, lai
palaistu balss komandas. Pavelciet ekrānā uz augšu,
lai iegūtu vairāk balss komandu.
Saziņa
Ar rokas pulksteni varat viegli redzēt, kurš zvana, un
atbildēt.
Ātrie maksājumi
Ieslēdziet rokas pulksteni un izpildiet ātros
maksājumus ar NFC, pieliekot rokas pulksteni pie
maksājumu termināla.
Ar Bluetooth versiju tālruņa zvanus var veikt tikai pēc
rokas pulksteņa savienošanas pārī ar tālruni. Ar SIM
un eSIM versijām tālruņa zvanus var veikt pat tad, ja
tālrunis un rokas pulkstenis nav savienots pārī.
Rokas pulksteņa iegūtos datus nevar izmantot
medicīniskiem nolūkiem.
71
3
4
1
2
7.
Papildinformācija
Siksnas regulēšana, uzlikšana un
noņemšana
Pielāgojiet siksnu atbilstoši rokas izmēram. Lai uzliktu vai
noņemtu siksnu, skatiet tālāk minētās instrukcijas.
Viegli pavelciet siksnu, lai pārliecinātos, ka tā ir
pareizi nostiprināta.
Siksnas
Siksnas ir pieejama dažādās krāsās un stilos, izgatavotas
no dažādiem materiāliem. Lai iegādātos siksnu,
sazinieties ar mazumtirgotāju.
Uzturēšana
Varat valkāt rokas pulksteni, kamēr mazgājat rokas
vai atrodaties lietū, bet noslaukiet to, ja tas nonāk
saskarē ar ūdeni. Nodrošiniet, lai no ādas izgatavotās
daļas tiktu uzglabātas sausas.
Nevalkājiet to, mazgājot auto, peldoties, nirstot vai
mazgājoties dušā.
Siksnas noņemšana
Siksnas uzlikšana
72
Palīdzība
Skenējiet QR kodu vai piekļūstiet
Huawei Wear> Palīdzība (Huawei
Wear > Help), lai uzzinātu vairāk par
HUAWEI WATCH 2.
73
1.
Välimus
Toitenupp
Vajutage ja hoidke toitenuppu, kuni kell lülitub sisse.
Puudutage kella numbrilaual olevat toiteikooni ja tehke valikud
Sätted (Settings) > Süsteem (System) > Lülita välja (Power
off)
.
Seadmes kasutatud mis tahes
materjal läbis ulatusliku hindamise.
Juhul kui tunnete kella kandes
ebamugavust, katkestage selle
kasutamine ja pöörduge arsti poole.
Mitmefunktsiooniline nupp
Pulsiandur
Mikrofon
Laadimisport
Kõlar
74
2.
Laadimine
100%
10:10
Joondage ja kinnitage laadimisport laadimisaluse magnetitega. Aku laetuse taset
saate vaadata kella numbrilaualt.
Magnetite niiskusekahjustuse ärahoidmiseks veenduge enne laadimist, et laadimisport oleks
kuiv ja puhas.
75
3.
Peamised kasutusliigutused
Saate vajutada kahte külgedel asuvat nuppu ja puudutada või nipsata kella ekraani.
Toitenupp
Vajutamine: saate avada rakenduste loendi ja naasta avakuvale.
Vajutamine ja hoidmine: saate avada häälteenuse.
Mitmefunktsiooniline
nupp
Vajutamine: kui ekraan on sisse lülitatud, saate avada rakenduse
Treening (Workout)
.
Kahekordne vajutamine: saate avada makserakenduse.
Puudutamine Saate valida ja kinnitada.
Üles nipsamine Saate vaadata kaarditeavet.
Alla nipsamine
Saate vaadata kiirmenüüsid.
Saate kaardi peita.
Ühest servast teise
nipsamine
Saate siseneda kella numbrilaua loendisse.
Paremale nipsamine Saate naasta eelmisele ekraanile.
76
4.
Telefoniga sidumine
Bluetooth
®
-i kaudu
1.
Lülitage kell sisse ja valige keel.
2.
Laadige rakendus
Android Wear
alla veebipoodidest Google Play™ või App
Store oma telefoni või tahvelarvutisse.
3.
Kella sidumiseks telefoni või tahvelarvutiga järgige rakenduse juhiseid ekraanil.
Nipsake pärast sidumist tavapäraste kasutusliigutuste õppimiseks kella
numbrilaual.
Ühe kella saab siduda vaid ühe telefoniga. Juhul kui soovite kella teise telefoniga siduda,
lahutage see praegusest telefonist. Pärast lahutamist taastatakse kella algsätted ning kõik
andmed kustutatakse.
Telefonis peab töötama Android™ 4.3+ või iOS™ 8.2+. Toetatud funktsioonid võivad Androidi ja
iOS-i vahel varieeruda.
Minge telefonis aadressile g.co/WearCheck, et näha, kas see ühildub.
Android Wear
77
5.
Asjakohased rakendused
Androidi kasutajad saavad kella funktsioonide paremaks kasutamiseks laadida App
Store’ist alla rakendused
Huawei Wear
ja
Huawei Health.
Huawei Health
mõõdab
üksikasjalikult teie liigutusi ja
südamerütmi ning koostab
isikliku treeningplaani
.
Huawei Wear
aitab kella hallata. Eri versioonid
toetavad eri funktsioone.
Bluetoothi
versioon
SIM-
kaardi
versioon
eSIM-
kaardi
versioon
Kella haldamine
eSIM-kaardi
lubamine
/ /
Huawei Wear Huawei Health
Rakenduse
Huawei Wear
saate
alla laadida ka iOS-i seadmele,
kuid seda ei saa praegu kella
haldamiseks kasutada. Rakendust
Huawei Health
ei toetata iOS-i
seadmete jaoks.
78
6.
Funktsioonid
Teavitused
Meeldetuletust tehes kell väriseb.
Meeldetuletuse lugemiseks tõstke rannet.
Mõne teavituse puhul tuleb seda sõnumile
vastamiseks või tagasi helistamiseks nipsata.
Tervis ja sport
Kell tuvastab ja mõõdab teie päeva
jooksul tehtud liigutusi arukalt ja täpselt.
Samuti saate aktiveerida rakenduse
Treening
(Workout)
,
mis pakub
sporditreeneri võimalust.
Kandke kella õigesti, nii et see istuks
mugavalt randmel. Kell mõõdab kogu päeva
jooksul teie südamerütmi ja esitab alarmi, kui
südamerütmis on treeningu ajal
kõrvalekaldeid.
Häälteenus
Tõstke ranne ja öelge häälkäskude käivitamiseks:
„OK Google”. Rohkemate häälkäskude jaoks
nipsake ekraanil suunaga üles.
Suhtlus
Kella abil on lihtne helistajat näha ja kõnele
vastata.
Kiirmakse
Lülitage kell sisse ja tehke kiirmakseid NFC kaudu,
ühendades oma kella makseterminaliga.
Bluetoothi versioonidelt saab telefonikõnesid
teha vaid pärast telefoniga sidumist. SIM-kaardi
ja eSIM-kaardi versioonidelt saab telefonikõnesid
teha ka juhul, kui kell ei ole telefoniga seotud.
Kella andmeid ei tohi kasutada meditsiinilistel
eesmärkidel.
79
3
4
1
2
7.
Lisateave
Rihma reguleerimine, kinnitamine ja
eemaldamine
Reguleerige rihm randme suuruse järgi. Järgige
rihma kinnitamiseks või eemaldamiseks järgmisi
juhiseid.
Tõmmake õrnalt rihma, veendumaks, et olete
selle õigesti kinnitanud.
Rihmad
Saadaval on eri värvi, eri stiilis ja materjalides rihmu.
Rihma ostmiseks võtke ühendust jaemüüjatega.
Hooldus
Kella saate kanda käsi pestes või vihma käes,
kuid pühkige see pärast veega kokkupuutumist
kuivaks. Hoidke nahast osad kuivana.
Ärge kandke seda autot pestes, ujudes,
sukeldudes ega duši all käies.
Rihma eemaldamine
Rihma kinnitamine
80
Spikker
Skannige QR-kood või minge asukohta
Huawei Wear > Spikker (Huawei
Wear > Help)
, et saada toodete
HUAWEI WATCH 2 kohta lisateavet.
81
1.
Išvaizda
Maitinimo mygtukas
Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kol laikrodis įsijungs.
Palieskite ant ciferblato esančią maitinimo piktogramą ir pasirinkite
Nuostatos („Settings“)
>
Sistema („System“)
>
Išjungimas
(„Power off“)
.
Kiekviena šiame įrenginyje
naudojama medžiaga buvo
kruopščiai patikrinta. Jei jį
segėdami jaučiate nemalonių
pojūčių, laikrodžio nebenaudokite ir
pasitarkite su gydytoju.
Daugiafunkcis mygtukas
Širdies pulso jutiklis
Mikrofonas
Įkrovimo prievadas
Garsiakalbis
82
2.
Įkrovimas
100%
10:10
Įkrovimo prievadą sulygiuokite su įkrovimo lopšio magnetais ir prie pridėkite.
Akumuliatoriaus įkrovos lygį galite pažiūrėti laikrodžio ciferblate.
Kad drėgmė nesugadintų magnetų, prieš įkraudami laikrodį įsitikinkite, kad krovimo prievadas
yra sausas ir švarus.
83
3.
Dažnai naudojami valdymo gestai
Galite paspausti du šoninius mygtukus ir paliesti arba perbraukti laikrodžio ekraną.
Maitinimo mygtukas
Paspaudus. Atidaromas programėlių sąrašas ir grįžtama į pradžios ekraną.
Nuspaudus laikant. Atidaroma balso paslauga.
Daugiafunkcis
mygtukas
Paspaudus. Kai įjungtas ekranas, atidaroma programėlė
Treniruotė
(Workout)
.
Dukart paspaudus. Atidaroma mokėjimo programėlė.
Palietimas Pasirenkama ir patvirtinama.
Perbraukimas aukštyn Peržiūrima kortelės informacija.
Braukimas žemyn
Peržiūrimi nuorodų meniu.
Paslepiama kortelė.
Perbraukimas nuo
vieno krašto iki kito
Įeinama į ciferblatų sąrašą.
Perbraukimas dešinėn Grįžtama į ankstesnį ekraną.
84
4.
Susiejimas su telefonu per
„Bluetooth
®
1.
Įjunkite laikrodį ir pasirinkite kalbą.
2.
Savo telefone ar planšetiniame kompiuteryje parduotuvės „Google Play™“ arba
„App Store“ atsisiųskite programėlę
Android Wear
™.
3.
Vykdydami ekrane pateiktas programėlės instrukcijas, laikrodį susiekite su telefonu ar
planšetiniu kompiuteriu. Kai jie bus susieti, perbraukite per ciferblatą, kad išmoktumėte
įprastus gestus.
Vieną laikrodį galima susieti tik su vienu telefonu. Jei laikrodį norite susieti su kitu telefonu,
atsiekite dabartinį telefoną. Laikrodį atsiejus, bus atkurtos jo gamyklinės nuostatos ir išvalyti
visi duomenys.
Reikia telefono, kuriame veikia „Android™“ 4.3+ ar naujesnė versija arba „iOS™“ 8.2+ ar naujesnė
versija. Sistemose „Android“ ir „iOS“ palaikomos funkcijos gali skirtis.
Telefone atverkite puslapį g.co/WearCheck ir patikrinkite, ar jūsų telefonas dera.
„Android Wear“
85
5.
Naudingos programėlės
Norėdami geriau išnaudoti savo laikrodį, „Android“ naudotojai programėlių parduotuvėje
gali atsisiųsti
Huawei Wear
ir
Huawei Health.
„Huawei Health“
išsamiai
matuoja jūsų judėjimą ir širdies
pulsą bei sukurią suasmenintą
treniruočių planą.
„Huawei Wear“
padeda valdyti jūsų laikrodį.
Skirtingose versijose palaikomos skirtingos
funkcijos.
„Bluetooth“
versija
SIM
versija
eSIM
versija
Laikrodžio
valdymas
Įgalinta „eSIM“ / /
„Huawei Wear“ „Huawei Health“
Programėlę
Huawei Wear
galite
atsisiųsti į savo „iOS“ įrenginį, tačiau
šiuo metu šia programėle laikrodžio
valdyti negalima.
Huawei Health
„iOS“ įrenginiuose nepalaikoma.
86
6.
Funkcijos
Pranešimai
Pateikdamas priminimą laikrodis suvibruos.
Norėdami perskaityti, pakelkite riešą. Kai
kuriuos pranešimus perbraukus, galima į juos
atsakyti arba perskambinti.
Sveikata ir sveikatingumas
Jūsų laikrodis sumaniai ir tiksliai
identikuoja bei matuoja jūsų kasdienį
judėjimą. Taip pat galite įjungti programėlę
Treniruotė (Workout)
– galėsite
naudoti trenerio funkciją
.
Laikrodį segėkite tinkamai, kad jis
būtų prigludęs prie riešo. Laikrodis visą dieną
matuoja jūsų širdies ritmą ir, jei per treniruotę
širdies ritmas tampa neįprastas, apie tai įspėja
.
Balso paslauga
Pakelkite riešą ir ištarkite „Ok Google“, kad
paleistumėte balso komandas. Norėdami peržiūrėti
daugiau balso komandų, ekrane perbraukite į
viršų.
Bendravimas
Laikrodyje lengva matyti, kas skambina, ir atsiliepti.
Greitas mokėjimas
Įjungę laikrodį ir pridėję prie mokėjimo terminalo
galite greitai sumokėti naudodami NFC.
Įrenginio „Bluetooth“ versijose skambinti galima
tik susiejus su telefonu. SIM ir „eSIM“ versijose
skambinti galima net tada, kai telefonas ir laikrodis
nesusieti.
laikrodžio gautų duomenų negalima
naudoti medicininiais tikslais.
87
3
4
1
2
7.
Daugiau informacijos
Dirželio reguliavimas, užsegimas ir
nuėmimas
Dirželį sureguliuokite pagal savo riešą. Norėdami
dirželį užsegti ar nuimti, žr. tolesnes instrukcijas.
Dirželį atsargiai patraukite, kad įsitikintumėte, jog
tinkamai ją užsegėte.
Dirželiai
Dirželiai gali būti įvairių spalvų, stilių ir pagamintos
iš įvairių medžiagų. Norėdami jų įsigyti, kreipkitės į
pardavėjus.
Priežiūra
Laikrodį galite segėti plaudamiesi rankas ar lyjant
lietui, tačiau, jei ant laikrodžio patenka vandens,
jį nusausinkite. Odines dalis reikia saugoti nuo
drėgmės.
Nesegėkite jo plaudami automobilį, plaukiodami,
nardydami (su vamzdeliu ar su spec. įranga) ar
prausdamiesi duše.
Dirželio nuėmimas
Dirželio užsegimas
88
Pagalba
Norėdami daugiau sužinoti apie HUAWEI
WATCH 2, nuskaitykite QR kodą arba
eikite į
Huawei Wear
>
Žinynas (Huawei
Wear > Help)
.
31508430_01
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. All rights reserved.
Android and Android Wear are trademarks of Google Inc.
This document is for reference only and does not constitute a warranty of any kind, express or
implied.
For more information, please visit http://consumer.huawei.com

Transcripción de documentos

Quick Start Guide Content QUICK START...................................................................................................01 Guide de démarrage rapide ..............................................................................09 Kurzanleitung ...................................................................................................17 Guida introduttiva .............................................................................................25 Guía de inicio rápido..........................................................................................33 Guia de Introdução............................................................................................41 Snelstartgids......................................................................................................49 Οδηγός γρήγορης έναρξης χρήσης ................................................................57 Īsā pamācība..................................................................................................... 65 Kiirjuhend .........................................................................................................73 Trumpos instrukcijos .........................................................................................81 1. Appearance Power button Press and hold the power button until your watch switches on. Touch the power icon on the watch face, and choose Settings > System > Power off. Multi-function button Microphone Charging port Heart rate sensor Speaker 1 Every material that used in this device has gone through extensive evaluation. If you feel discomfortable while wearing it, stop using the watch and consult a doctor. 2. Charging Align and attach the charging port to the magnets of the charging cradle. You can view the battery power level on the watch face. 10:10 100% Make sure the charging port is dry and clean before charging to prevent the magnets from being damaged by any moisture. 2 3. Common operating gestures You can press the two side buttons and touch or swipe your watch screen. Power button Press: Open the applications list and go back to the home screen. Press and hold: Open the voice service. Multi-function button Press: Open the Workout app when the screen is on. Double-press: Open the payment application. Touch Choose and confirm. Swipe up View card information. Swipe down View shortcut menus. Hide a card. Swipe from edge to edge Swipe right Enter the watch face list. Return to the previous screen. 3 4. Pairing with your phone via Bluetooth® 1. Power on your watch and select the language. 2. On your phone or tablet, download the Android Wear™ app in Google Play™ or App Store. Android Wear 3. Follow the app's on screen instructions to pair your watch with your phone or tablet. When they are paired, swipe on your watch face to learn common gestures. One watch can only pair with one phone. Unpair the current phone if you want to pair your watch with another phone. Your watch will restore to factory settings and all data will be cleared after unpairing. Requires a phone running Android™ 4.3+ or iOS™ 8.2+. Supported features may vary between Android and iOS. Visit g.co/WearCheck on your phone to see if it's compatible. 4 5. Relevant applications Android users can download Huawei Wear and Huawei Health in the app store to better use the watch. Huawei Wear Huawei Health Huawei Wear helps you manage your watch. Different versions support different functions. Huawei Health measures your movements and your heart rate in detail and designs a personalized workout plan. Manage your Bluetooth SIM eSIM edition edition edition √ √ √ / / √ watch Enable the eSIM 5 You can download Huawei Wear app on your iOS device, but currently you cannot use this app to manage your watch. Huawei Health is not supported on iOS devices. 6. Functions Notifications Voice service Your watch will vibrate when it gives you a Lift your wrist and say "Ok Google" to launch voice reminder. Lift your wrist to read it. For some commands. Swipe up on the screen for more voice notifications, swipe the notification to reply to commands. the message or call back. Health and fitness Your watch identifies and measures Communication It is easy to see who's calling and to answer from your watch. your daily movements intelligently and precisely. You can also enable the Workout Bluetooth versions can only make phone calls after pairing with your phone. SIM and eSIM versions can make phone calls even when your phone and your watch are not paired. app to to provide you with a fitness coach. Quick payment Wear your watch properly so it sits Switch on your watch and make quick payments snuggly on your wrist. Your watch measures through NFC by attaching your watch to the your heart rate throughout the day, and gives payment terminal. an alarm when your heart rate is abnormal during workout. The data from the watch cannot be used as a basis for medical purposes. 6 7. More information Adjusting, fastening, and removing your strap Adjust your strap based on your wrist size. To fasten or remove your strap, see the following instructions. Gently pull the strap to make sure you have properly fasten it. Straps Remove the strap Straps are available in a range of colors, styles, and materials. To purchase one, please contact retailers. 2 1 Maintenance You can wear your watch when you're washing your hands or in the rain, but wipe it dry if it comes into contact with water. Keep the leather parts dry. 4 3 Do not wear it when washing cars, swimming, diving, scuba diving, or showering. 7 Fasten the strap Help Access Huawei Wear > Help or scan the QR code to learn more about HUAWEI WATCH 2 . 8 1. Apparence Bouton d'alimentation Appuyer sur le bouton d'alimentation et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que votre montre s'allume. Toucher l'icône d'alimentation sur le cadran de la montre, puis choisir Paramètres (Settings) > Système (System) > Éteindre (Power off). Bouton multifonction Microphone Port de charge Capteur de fréquence cardiaque Haut-parleur 9 Tous les matériels utilisés dans ce dispositif ont fait l'objet d'une évaluation approfondie. Si vous sentez un malaise pendant que vous la portez, arrêtez d'utiliser la montre et consultez un médecin. 2. Chargement Aligner et fixer le port de charge sur les aimants du socle de charge. Le niveau de charge de la batterie s'affiche sur le cadran de la montre. 10:10 100% S'assurer que le port de charge est propre et sec avant de charger la montre afin d'éviter que les aimants soient endommagés par l'humidité. 10 3. Gestes courants Appuyer sur les deux boutons sur le côté et toucher ou balayer l'écran de votre montre. Appuyer : pour ouvrir la liste des applications et retourner à l'écran Bouton d'alimentation d'accueil. Appuyer et maintenir enfoncé : pour ouvrir le service vocal. Bouton multifonction Appuyer : pour ouvrir l'application d'entraînement (Workout) lorsque l'écran est allumé. Appuyer rapidement deux fois : pour ouvrir l'application de paiement. Toucher Balayer vers le haut Choisir et confirmer. Afficher les informations de carte. Balayer vers le bas Afficher les menus de raccourcis. Masquer une carte. Balayer d'un bord à l'autre Accéder à la liste du cadran de la montre. Balayer vers la droite Retourner à l'écran précédent. 11 4. Association avec votre téléphone via Bluetooth® 1. Allumer votre montre et sélectionner la langue. 2. Sur le téléphone ou la tablette, télécharger l'application Android Wear™ depuis Google Play™ ou l'App Store. Android Wear 3. Suivre les instructions de l'application à l'écran pour associer votre montre à votre téléphone ou tablette. Une fois tous les deux associés, balayer vers le haut sur le cadran de votre montre pour en savoir plus sur les gestes courants. Une montre ne peut être associée qu'à un téléphone. Dissocier le téléphone actuel pour associer votre montre à un autre téléphone. Une fois dissociée, votre montre rétablira les paramètres d'usine et toutes les données seront effacées. Requiert un téléphone sous Android™ 4.3+ ou plus ou iOS™ 8.2+ ou plus. Les fonctions prises en charge peuvent variées entre Android et iOS. Rendez-vous sur la page g.co/WearCheck avec votre téléphone pour voir si celui-ci est compatible. 12 5. Applications pertinentes Les utilisateurs Android peuvent télécharger les applications Huawei Wear et Huawei Health dans l'app store pour une utilisation optimale de la montre. Huawei Wear Huawei Health Huawei Health mesure les Huawei Wear aide à gérer votre montre. Différentes versions prennent en charge différentes fonctions. Édition Bluetooth Édition SIM Édition eSIM Gérer votre montre √ √ √ Activer la carte eSIM / / √ 13 mouvements et la fréquence cardiaque en détail et conçoit un programme de séance d'entraînement personnalisé. L'application Huawei Wear pour appareil iOS est disponible au téléchargement, mais il ne sera pas possible de gérer votre montre avec cette application. Huawei Health n'est pas prise en charge par les appareils iOS. 6. Fonctionnalités Notifications Votre montre vibre lors d'un rappel. Lever votre poignet pour le lire. Pour certaines notifications, balayer la notification pour répondre à un message ou pour rappeler. Santé et exercices physiques Votre montre identifie et mesure les mouvements quotidiens de façon intelligente et précise. Il est également possible d'activer l'application d'entraînement (Workout) pour profiter d'un coach sportif. Les données de la montre ne peuvent pas être utilisées à des fins médicales. Service vocal Lever votre poignet et dire « Ok Google » pour lancer les commandes vocales. Balayer vers le haut sur l'écran pour plus de commandes vocales. Communication Il est très facile de voir qui appelle et de répondre avec votre montre. Les versions Bluetooth peuvent seulement effectuer des appels lorsqu'elles sont associées à un téléphone. Les versions SIM et eSIM peuvent effectuer des appels même quand le téléphone et la montre ne sont pas associés. Porter votre montre correctement de sorte à ce qu'elle soit bien ajustée au poignet. Votre montre mesure la fréquence cardiaque tout au Paiement rapide long de la journée, et émet un avertissement Allumer votre montre et effectuer des paiements lorsque la fréquence cardiaque devient anormale rapides via NFC en la connectant au terminal au cours d'une séance d'entraînement. de paiement. 14 7. Plus d'informations Ajuster, rattacher ou détacher votre bracelet Ajuster votre bracelet selon la taille de votre poignet. Pour rattacher ou détacher votre bracelet, se référer aux instructions suivantes. Tirer doucement sur le bracelet pour être sûr qu'il est bien rattaché. Détacher le bracelet Bracelets Les bracelets sont disponibles dans une gamme de coloris, de styles et de matériels. Pour en acheter, merci de contacter des détaillants. 2 1 Maintenance La montre peut être portée lors du lavage des mains ou sous la pluie, il convient toutefois de l'essuyer après un contact avec de l'eau. Les parties en cuir doivent rester sèches. Ne pas la porter pour laver votre voiture, nager, faire de la plongée sous-marine ou prendre une douche. 15 4 3 Rattacher le bracelet Aide Scanner le code QR ou accéder à Huawei Wear > Aide (Huawei Wear > Help) pour en savoir plus à propos des montres HUAWEI WATCH 2. 16 1. Design Ein-/Aus-Taste Halten Sie die Ein-/Aus-Taste so lange gedrückt, bis sich Ihre Uhr einschaltet. Tippen Sie auf das Stromsymbol auf dem Ziffernblatt und wählen Sie Einstellungen (Settings) > System (System) > Ausschalten (Power off). Multifunktionstaste Mikrofon Ladeanschluss Herzfrequenzsensor Lautsprecher 17 Jedes Material, das für di eses Gerät verwendet wurde, wurde umfassenden Prüfungen unterzogen. Wenn Sie sich beim Tragen der Uhr unwohl fühlen, legen Sie sie ab und wenden Sie sich an einen Arzt. 2. Aufladen Verbinden Sie den Ladeanschluss mit den Magneten an der Ladeschale. Sie können den Akkustand auf dem Ziffernblatt erkennen. 10:10 100% Stellen Sie vor dem Laden sicher, dass der Ladeanschluss trocken und sauber ist, um zu vermeiden, dass die Magneten durch Feuchtigkeit beschädigt werden. 18 3. Allgemeine Gesten Sie können auf die zwei Tasten an den Seiten drücken und das Ziffernblatt berühren oder darüberstreichen. Ein-/Aus-Taste Drücken: Anwendungsliste öffnen und zum Startbildschirm zurückkehren Drücken und halten: Den Sprachservice öffnen Multifunktionstaste Drücken: Die Training (Workout) App bei eingeschaltetem Ziffernblatt öffnen Zweimal drücken: Die Bezahlanwendung öffnen Berühren Auswählen und bestätigen Nach oben streichen Karteninformationen anzeigen Nach unten streichen Verknüpfungsmenüs anzeigen Karte ausblenden Von Rand zu Rand streichen Auf die Ziffernblattliste zugreifen Nach rechts streichen Zum vorherigen Bildschirm zurückkehren 19 4. Koppeln mit Ihrem Telefon via Bluetooth® 1. Schalten Sie Ihre Uhr ein und wählen Sie die Sprache. 2. Laden Sie auf Ihrem Telefon oder Tablet die Android Wear™-app aus Google Play™ oder dem App Store herunter. Android Wear 3. Befolgen Sie die Anweisungen der App auf dem Bildschirm, um Ihre Uhr mit Ihrem Telefon oder Tablet zu koppeln. Streichen Sie nach der Koppelung auf dem Ziffernblatt Ihrer Uhr, um sich mit den allgemeinen Gesten vertraut zu machen. Es kann nur eine Uhr mit einem Telefon gekoppelt werden. Sie müssen die Kopplung mit dem aktuellen Telefon aufheben, wenn Sie Ihre Uhr mit einem anderen Telefon koppeln möchten. Nach dem Aufheben der Kopplung wird Ihre Uhr auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt und alle Daten werden gelöscht. Es ist ein Telefon mit Android™ 4.3+ oder iOS™ 8.2+ erforderlich. Android und iOS können unterschiedliche Funktionen unterstützen. Besuchen Sie g.co/WearCheck auf Ihrem Telefon, um zu prüfen, ob es kompatibel ist. 20 5. Relevante Anwendungen Android-Benutzer können Huawei Wear und Huawei Health bei Google Play herunterladen, um die Uhr besser nutzen zu können. Huawei Wear Huawei Wear U n t e r s t ü t z t S i e b e i d e r Verwaltung Ihrer Uhr. Die unterschiedlichen Ve r s i o n e n u n t e r s t ü t z e n v e r s c h i e d e n e Funktionen. BluetoothEdition SIMEdition eSIMEdition Ihre Uhr verwalten √ √ √ Die eSIM aktivieren / / √ 21 Huawei Health Huawei Health Erfasst detailliert Ihre Bewegungen und Ihre Herzfrequenz und entwirft einen personalisierten Trainingsplan. Sie können die Huawei Wear-App auf Ihr iOS-Gerät herunterladen, können diese App jedoch aktuell nicht zum Verwalten Ihrer Uhr verwenden. Huawei Health wird auf iOS-Geräten nicht unterstützt. 6. Funktionen Benachrichtigungen I hre Uhr vibriert, wenn Sie eine Erinnerung erhalten. Heben Sie Ihr Handgelenk, um die Erinnerung zu lesen. Bei einigen Benachrichtigungen können Sie darüberstreichen, um auf die Nachricht zu antworten oder zurückzurufen. Gesundheit und Fitness Ihre Uhr kann Ihre täglichen Bewegungen intelligent und genau erkennen und messen. Sie können auch die Training-App (Workout) öffnen, um auf einen Fitnesscoach zuzugreifen. Tragen Sie die Uhr so, dass sie bequem an Ihrem Handgelenk sitzt. Ihre Uhr misst während des Tages Ihre Herzfrequenz und gibt einen Alarm aus, wenn Ihre Herzfrequenz während des Trainings nicht normal ist. Die Daten der Uhr können nicht als Grundlage für medizinische Beurteilungen herangezogen werden. Sprachservice Heben Sie Ihr Handgelenk an und sagen Sie „Ok Google“, um die Sprachbefehle zu starten. Streichen Sie für weitere Sprachbefehle auf dem Ziffernblatt nach oben. Kommunikation Es ist ganz einfach zu erkennen, wer Sie anruft und den Anruf über Ihre Uhr anzunehmen. Bei Bluetooth-Versionen können Anrufe nur nach dem Koppeln mit einem Telefon ausgeführt werden. Bei SIM- und eSIM-Versionen können Sie Anrufe ausführen, auch wenn Ihr Telefon und Ihre Uhr nicht miteinander gekoppelt sind. Schnellzahlung Schalten Sie Ihre Uhr ein und führen Sie Schnellzahlungen über NFC aus, indem Sie Ihre Uhr mit dem Bezahlterminal verbinden. 22 7. Weitere Informationen Anpassen, befestigen und entfernen Ihres Armbands Passen Sie das Armband an die Größe Ihres Handgelenks an. Befolgen Sie die folgenden Anweisungen, um Ihr Armband zu befestigen oder zu entfernen. Ziehen Sie vorsichtig am Armband, um sicherzustellen, dass es richtig befestigt ist. Das Armband entfernen Armbänder Armbänder sind in verschiedenen Farben, Designs und Materialien erhältlich. Dieser erhalten Sie im Einzelhandel. 2 1 Pflege Sie können Ihre Uhr beim Händewaschen oder bei Regen tragen. Sie sollten sie jedoch trocken wischen, wenn die Uhr mit Wasser in Kontakt gekommen ist. Halten Sie die Lederteile trocken. Tr a g e n S i e s i e n i c h t b e i m A u t o w a s c h e n , Schwimmen, Schnorcheln, Sporttauchen oder Duschen. 23 4 3 Das Armband befestigen Hilfe Scannen Sie den QR-code oder öffnen Sie Huawei Wear > Hilfe (Huawei Wear > Help) , um mehr über die HUAWEI WATCH 2. 24 1. Aspetto Pulsante di accensione Tenere premuto il pulsante di accensione fino all'attivazione dell'orologio. Toccare l'icona di accensione sul quadrante dell'orologio e scegliere Impostazioni (Settings)> Sistema (System) > Spegnimento (Power off). Pulsante multifunzione Microfono Porta di carica Sensore frequenza cardiaca Altoparlante 25 Tutti i materiali utilizzati in questo dispositivo sono soggetti ad attenta valutazione. Se l'orologio risulta scomodo, smettere di utilizzarlo e consultare un medico. 2. Carica Allineare e collegare la porta di carica ai magneti della base di carica. È possibile visualizzare il livello di carica della batteria sul quadrante dell'orologio. 10:10 100% Assicurarsi che la porta di carica sia asciutta e pulita prima di procedere alla carica, per evitare che i magneti vengano danneggiati dall'umidità. 26 3. Gesti operativi comuni Premere i due pulsanti laterali e toccare o scorrere sullo schermo dell'orologio. Pulsante di accensione Premere per aprire l'elenco delle applicazioni e tornare alla schermata iniziale. Tenere premuto per avviare il servizio vocale. Pulsante multifunzione Premere per aprire l'app Allenamento (Workout) quando lo schermo è attivo. Eseguire una doppia pressione per aprire l' applicazione di pagamento. Toccare Scorrere in alto Scorrere in basso Scorrere da lato a lato Per selezionare e confermare. Per visualizzare le informazioni sulla scheda. Per visualizzare il menu di scelte rapide. Per nascondere una scheda. Per accedere all' elenco del quadrante dell' orologio. Scorrere a destra Per tornare alla schermata precedente. 27 4. Associazione al telefono via Bluetooth® 1. Accendere l'orologio e selezionare la lingua. 2. Sul telefono o sul tablet, scaricare l'app Android Wear da Google Play™ o dall'App Store. Android Wear 3. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo dell'app per associare l'orologio al telefono o al tablet. Una volta completata l'associazione, scorrere sul quadrante dell'orologio per apprendere i gesti più comuni. Un orologio può essere associato a un solo telefono. Disassociare il telefono attuale se si desidera associare l'orologio a un altro dispositivo. Dopo la disassociazione, l'orologio ripristina le impostazioni predefinite e tutti dati vengono cancellati. Richiede un telefono con un sistema operativo Android™ 4.3+ o iOS™ 8.2+. Le funzioni supportate possono variare tra Android e iOS. Visitare g.co/WearCheck sul telefono per verificarne la compatibilità. 28 5. Applicazioni rilevanti Per un miglior utilizzo dell'orologio, gli utenti Android possono scaricare Huawei Wear e Huawei Health dall'App Store. Huawei Wear Huawei Health Huawei Wear contribuisce alla gestione dell'orologio. Diverse versioni supportano diverse funzioni. Edizione Bluetooth Edizione SIM Edizione eSIM Gestione orologio √ √ √ Attivazione eSIM / / √ 29 Huawei Health misura nel dettaglio i movimenti e la frequenza cardiaca, realizzando un piano di allenamento personalizzato. È possibile scaricare l'app Huawei Wear sul dispositivo iOS ma al momento questa app non è disponibile per gestire il telefono. Huawei Health non è supportata sui dispositivi iOS. 6. Funzioni Notifiche L'orologio vibra quando invia un promemoria. Sollevare il polso per leggerlo. Nel caso di alcune notifiche, è possibile scorrerle per rispondere a un messaggio o richiamare. Salute e benessere L'orologio individua e misura i movimenti giornalieri in modo intelligente e preciso. È anche possibile attivare l'app Allenamento (Workout) di un preparatore atletico. per disporre Indossare l'orologio correttamente in modo che sia ben saldo al polso. L'orologio misura la frequenza cardiaca durante il giorno e invia un allarme in caso di anomalie del battito durante l'allenamento. I dati raccolti dall'orologio non possono essere utilizzati come base per scopi medici. Servizio vocale Sollevare il polso e dire "OK Google" per avviare i comandi vocali. Scorrere verso l'alto sullo schermo per ulteriori comandi vocali. Comunicazione È facile visualizzare chi sta chiamando e rispondere direttamente dall'orologio. Le versioni Bluetooth possono solo effettuare chiamate telefoniche in seguito all'associazione del telefono. Le versioni SIM e eSIM possono effettuare chiamate anche quando il telefono e l'orologio non sono associati. Pagamento rapido Attivare l'orologio ed effettuare pagamenti rapidi mediante NFC collegando l'orologio al terminale di pagamento. 30 7. Ulteriori informazioni Regolazione, fissaggio e rimozione del cinturino Regolare il cinturino in base alle dimensioni del polso. Per fissare o rimuovere il cinturino, seguire le istruzioni riportate di seguito. Tirare delicatamente il cinturino per assicurarsi che sia adeguatamente fissato. Rimuovere il cinturino Cinturini I cinturini sono disponibili in una vasta gamma di colori, stili e materiali. Per procedere all'acquisto, contattare i rivenditori. 2 1 Manutenzione L'orologio può essere indossato quando ci si lava le mani o sotto la pioggia, ma è necessario asciugarlo non appena entra in contatto l'acqua. Mantenere asciutte le parti in pelle. Non indossarlo mentre si lavano auto, si nuota, si fanno tuffi, immersioni o docce. 31 4 3 Fissare il cinturino Guida Scansionare il codice QR o effettuare l'accesso a Huawei Wear > Guida (Huawei Wear > Help) per maggiori informazioni su HUAWEI WATCH 2. 32 1. Aspecto Botón de encendido/apagado Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que el reloj se encienda. Pulse el icono de encendido/apagado en la esfera del reloj y seleccione Ajustes (Settings) > Sistema (System) > Apagado (Power off). Botón multifunción Micrófono Puerto de carga Sensor de frecuencia cardíaca Altavoz 33 Todos los materiales usados en este dispositivo han sido sometidos a evaluaciones exhaustivas. Si experimenta molestias al usar el reloj, deje de usarlo y consulte a un médico. 2. Carga Alinee y conecte el puerto de carga a los imanes del soporte de carga. Puede comprobar el nivel de carga de la batería en la esfera del reloj. 10:10 100% Asegúrese de que el puerto de carga esté limpio y seco antes de iniciar la carga para evitar daños a los imanes a causa de humedad. 34 3. Gestos comunes para operaciones Puede pulsar los dos botones laterales y pulsar la pantalla o deslizar el dedo por ella. Botón de encendido/ apagado Al pulsarlo, se abre la lista de aplicaciones y se vuelve a la pantalla principal. Al mantenerlo pulsado, se abre el servicio de voz. Botón multifunción Al pulsarlo, se abre la aplicación Entrenamiento (Workout) cuando la pantalla está encendida. Al pulsarlo dos veces, se abre la aplicación de pago. Pulsar Permite seleccionar y confirmar. Deslizar el dedo hacia arriba Permite ver información de la tarjeta. Deslizar el dedo hacia abajo Permite ver los menús contextuales. Permite ocultar una tarjeta. Deslizar de un extremo al otro Permite acceder a la lista de la esfera del reloj. Deslizar el dedo hacia Permite volver a la pantalla anterior. la derecha 35 4. Enlace del teléfono vía Bluetooth® 1. Encienda el reloj y seleccione el idioma. 2. En el teléfono o la tableta, descargue la aplicación Android Wear™ desde Google Play™ o App Store. Android Wear 3. Siga las instrucciones de la aplicación que aparecen en pantalla para enlazar el reloj con el teléfono o la tableta. Cuando los haya enlazado, deslice el dedo por la esfera del reloj para aprender los gestos comunes. Un reloj solo puede enlazarse con un teléfono. Desenlace el teléfono actual si desea enlazar el reloj con otro teléfono. Al desenlazarlos, se restablecerán los ajustes de fábrica y se borrarán todos los datos del reloj. Se necesita un teléfono con sistema operativo Android™ 4.3+ o superior o iOS™ 8.2+ o superior. Las funciones admitidas pueden variar según el uso de Android o iOS. Visite g.co/WearCheck en su teléfono para confirmar si es compatible. 36 5. Aplicaciones relacionadas Los usuarios de Android pueden descargar Huawei Wear y Huawei Health en la tienda de aplicaciones para lograr un mejor uso del reloj. Huawei Health Huawei Wear Huawei Wear le permite gestionar el reloj. Distintas versiones admiten distintas funciones. Edición Bluetooth Edición SIM Edición eSIM Gestión del reloj √ √ √ Habilitación de eSIM / / √ 37 Huawei Health mide sus movimientos y su frecuencia cardíaca de forma detallada y diseña un plan de entrenamiento personalizado. Puede descargar la aplicación Huawei Wear en dispositivos con iOS, pero actualmente no puede usar esta aplicación para gestionar el reloj. Los dispositivos con iOS no admiten Huawei Health. 6. Funciones Notificaciones El reloj vibrará cuando reciba un recordatorio. Levante la muñeca para leerlo. En el caso de algunas notificaciones, deslice el dedo por la notificación para responder el mensaje o devolver la llamada. Salud y actividad física El reloj identifica y mide sus movimientos diarios de manera inteligente y precisa. También puede habilitar la aplicación Workout (Workout) entrenador físico. para obtener un Coloque adecuadamente el reloj en la muñeca para que quede bien ajustado. El reloj mide la frecuencia cardíaca a lo largo del día y activa una alarma al detectar una frecuencia cardíaca anormal durante el entrenamiento. Los datos del reloj no pueden usarse como base para fines médicos. Servicio de voz Eleve la muñeca y diga “Ok Google” para ejecutar comandos por voz. Deslice el dedo por la pantalla para consultar más comandos de voz. Comunicación Es fácil consultar quién está llamando y responder la llamada desde el reloj. Las versiones Bluetooth solo pueden hacer llamadas telefónicas después del enlace con el teléfono. Las versiones SIM y eSIM pueden hacer llamadas telefónicas incluso si el teléfono y el reloj no están enlazados. Pago rápido Encienda el reloj y lleve a cabo pagos rápidos a través de NFC conectando el reloj al terminal de pago. 38 7. Más información Ajuste, sujeción y extracción de la correa Ajuste la correa en función del tamaño de su muñeca. Para sujetar o extraer la correa, siga las siguientes instrucciones. Tire suavemente de la correa para asegurarse de que la sujetó de forma adecuada. Retire la correa Correas Las correas se encuentran disponibles en una serie de colores, estilos y materiales. Para comprar una, comuníquese con su vendedor. 2 1 Mantenimiento Puede usar el teléfono cuando se lava las manos o bajo la lluvia, pero séquelo si entra en contacto con agua. Seque las partes de cuero. No lo use cuando lava el automóvil, cuando practica natación, buceo o deportes acuáticos en general, ni cuando se ducha. 39 4 3 Sujete la correa Ayuda Escanee el código QR o acceda a Huawei Wear > Ayuda (Huawei Wear > Help) para obtener más información acerca de HUAWEI WATCH 2. 40 1. Aspeto Botão para ligar/desligar Prima continuamente o botão para ligar/desligar para ligar o relógio. Toque no ícone de energia no ecrã do relógio e selecione Definições (Settings) > Sistema (System) > Desligar (Power off). Botão multifunções Microfone Todos os materiais utilizados neste dispositivo foram submetidos a uma rigorosa análise. Se sentir desconforto ao utilizar este relógio, Sensor de ritmo cardíaco retire-o do pulso e consulte o seu médico. Altifalante Porta de carregamento 41 2. Carregamento Alinhe e ligue a porta de carregamento com os ímanes do suporte de carregamento. Pode visualizar o nível de carga da bateria no ecrã do relógio. 10:10 100% Certifique-se de que a porta de carregamento está seca e limpa antes de proceder ao carregamento para não danificar os ímanes devido à humidade. 42 3. Gestos operacionais comuns Pode premir os dois botões laterais e tocar ou percorrer o ecrã do relógio. Botão para ligar/ desligar Botão multifunções Tocar Premir: abre a lista de aplicações e retrocede para o ecrã inicial. Premir continuamente: abre o serviço de voz. Premir: abre a aplicação Exercício (Workout) quando o ecrã está ligado. Premir duas vezes: abre a aplicação de pagamento. Seleciona e confirma. Percorrer para cima Apresenta as informações do cartão. Percorrer para baixo Apresenta os menus de atalho. Oculta um cartão. Percorrer de margem a margem Percorrer para a direita Acede à lista de ecrãs do relógio. Regressa ao ecrã anterior. 43 4. Emparelhamento com o telemóvel via Bluetooth® 1. Ligue o relógio e selecione o idioma. 2. No seu telemóvel ou tablet, transfira a aplicação Android Wear™ a partir do Google Play™ ou da App Store. Android Wear 3. Siga as instruções da aplicação no ecrã para emparelhar o relógio com o seu telemóvel ou tablet. Após estes estarem emparelhados, percorra o ecrã do relógio para aprender gestos comuns. Um relógio apenas pode ser emparelhado com um telemóvel. Desemparelhe o telemóvel atual se pretender emparelhar o seu relógio com outro telemóvel. O seu relógio será reposto com as definições de fábrica e todos os dados serão apagados após o desemparelhamento. Necessita de um telemóvel com Android™ 4.3+ ou iOS™ 8.2+. As funcionalidades suportadas poderão variar entre os sistemas Android e iOS. Visite g.co/WearCheck no seu telemóvel para verificar se o mesmo é compatível. 44 5. Aplicações essenciais Os utilizadores Android podem transferir as aplicações Huawei Wear e Huawei Health a partir da loja de aplicações para uma melhor utilização do relógio. Huawei Wear Huawei Health Huawei Wear ajuda-o a gerir o seu relógio. Versões diferentes suportam funções diferentes. Edição Edição Edição Bluetooth SIM eSIM Gerir o relógio √ √ √ Ativar o eSIM / / √ 45 Huawei Health mede os seus movimentos e o ritmo cardíaco em detalhe e cria um plano de exercício personalizado. Pode transferir a aplicação Huawei Wear no seu dispositivo iOS mas neste momento não poderá utilizar esta aplicação para gerir o seu relógio. A aplicação Huawei Health não é suportada em dispositivos iOS. 6. Funções Notificações O seu relógio vibra ao apresentar-lhe um lembrete. Levante o punho para lê-lo. Para algumas notificações, percorra a notificação para responder à mensagem ou ligar novamente. Saúde e bem-estar O seu relógio identifica e mede os seus movimentos diários de forma inteligente e precisa. Pode também ativar a aplicação Exercício (Workout) para que lhe seja apresentado um assistente de exercício. Coloque o seu relógio corretamente para que este se adapte confortavelmente ao seu pulso. O relógio mede o seu ritmo cardíaco ao longo do dia e aciona um alarme ao detetar um ritmo cardíaco anormal durante o exercício. Os dados do relógio não devem ser utilizados para fins médicos. Serviço de voz Levante o pulso e diga "Ok Google" para acionar comandos de voz. Percorra para cima no ecrã para mais comandos de voz. Comunicação Pode ver facilmente quem lhe está a ligar e responder através do relógio, As versões com Bluetooth apenas podem efetuar chamadas telefónicas após o emparelhamento com o telemóvel. As versões com SIM e eSIM podem efetuar chamadas telefónicas mesmo quando o telemóvel e o relógio não estão emparelhados. Pagamento rápido Ligue o seu relógio e efetue pagamentos rápidos através de NFC ligando o relógio ao terminal de pagamento. 46 7. Mais informações Ajustar, apertar e retirar a bracelete Ajuste a bracelete ao seu pulso. Para apertar ou retirar a bracelete, leia as instruções seguintes. Puxe cuidadosamente a bracelete para certificar-se de que esta se encontra corretamente apertada. Braceletes As braceletes estão disponíveis numa variedade de cores, estilos e materiais. Para adquirir a sua, contacte os fabricantes. Manutenção Retire a bracelete 2 1 Pode usar o seu relógio ao lavar as mãos ou em dias de chuva mas enxugue-o se este tiver estado em contacto com água. Não molhe as partes em pele. Não o utilize ao lavar veículos, nadar, mergulhar ou no duche. 4 3 Aperte a bracelete 47 Ajuda Leia o código QR ou aceda a Huawei Wear > Ajuda (Huawei Wear > Help) para obter mais informações sobre o HUAWEI WATCH 2. 48 1. Uiterlijk Aan/uit-knop Druk op de aan/uit-knop en houd deze ingedrukt totdat uw horloge inschakelt. Raak het stroompictogram aan op het scherm en kies Instellingen (Settings) > Systeem (System) > Uitschakelen (Power off). Multifunctieknop Microfoon Oplaadpoort Hartslagsensor Luidspreker 49 Alle materialen die gebruikt zijn in dit apparaat zijn grondig geëvalueerd. Als u tijdens het dragen van het apparaat last krijgt van ongemakken, stop dan met het gebruik ervan en raadpleeg een arts. 2. Opladen Breng de oplaadpoort en de magneten van de oplaadhouder op één lijn en koppel ze aan elkaar. U kunt het batterijniveau zien op het horlogescherm. 10:10 100% Zorg ervoor dat de oplaadpoort droog en schoon is vóór het opladen om te voorkomen dat de magneten beschadigd raken door vocht. 50 3. Algemene bedieningsgebaren U kunt op de twee zijknoppen drukken en het horlogescherm aanraken of erover vegen. Aan/uit-knop Multifunctieknop Aanraken Drukken: openen van de lijst van apps / terugkeren naar het startscherm. Drukken en ingedrukt houden: openen van de spraakservice. Drukken: openen van de Oefening (Workout) app als het scherm actief is. Tweemaal drukken: openen van de betalingsapp. Kiezen en bevestigen. Omhoog vegen Kaartinformatie bekijken. Omlaag vegen Snelkoppelingenmenu's bekijken. Een kaart verbergen. Van rand tot rand vegen Naar rechts vegen Lijst met horlogeschermen. Terugkeren naar het vorige scherm. 51 4. Uw telefoon koppelen via Bluetooth® 1. Schakel uw horloge in en selecteer de taal. 2. Download de Android Wear™ app op uw telefoon of tablet via Google Play™ of de App Store. Android Wear 3. Volg de scherminstructies van de app om uw horloge met uw telefoon of tablet te koppelen. Nadat ze zijn gekoppeld, kunt u over het horlogescherm vegen om de veelvoorkomende gebaren te leren. Een horloge kan alleen worden gekoppeld met één telefoon. Ontkoppel de huidige telefoon als u uw horloge met een andere telefoon wilt koppelen. Uw horloge zal na het ontkoppelen worden hersteld naar de fabrieksinstellingen en alle gegevens zullen worden gewist. Een telefoon met Android™ 4.3+ of iOS™ 8.2+ is vereist. Ondersteunde functies kunnen verschillen tussen Android en iOS. Ga op uw telefoon naar g.co/WearCheck om te zien of deze compatibel is. 52 5. Relevante apps Android-gebruikers kunnen Huawei Wear en Huawei Health downloaden via de appstore voor meer mogelijkheden van het horloge. Huawei Wear Huawei Wear helpt u bij het beheren van uw horloge. Verschillende versies ondersteunen verschillende functies. Bluetoothversie SIMeditie eSIMeditie Uw horloge beheren √ √ √ Inschakelen van de eSIM / / √ 53 Huawei Health Huawei Health Meet nauwkeurig uw bewegingen en hartslag, en stelt een persoonlijk trainingsplan op. U k u n t d e H u a w e i We a r a p p downloaden op uw iOS-apparaat, maar u kunt momenteel geen gebruik maken van deze app om uw horloge te beheren. Huawei Health wordt niet ondersteund op iOS-apparaten. 6. Functies Meldingen De gegevens van het horloge kunnen niet worden gebruikt als basis voor medische doeleinden. Uw horloge zal trillen bij een melding. Doe uw pols omhoog om het te lezen. Bij sommige meldingen kunt u de melding vegen om te Spraakservice reageren op het bericht of terug te bellen. Beweeg uw pols omhoog en zeg "Ok Google" om spraakopdrachten uit te voeren. Veeg omhoog op Gezondheid en fitness het scherm voor meer spraakopdrachten. Uw horloge identificeert en meet uw Communicatie dagelijkse bewegingen op intelligente en nauwkeurige wijze. U kunt ook de Oefening Het is gemakkelijk om te zien wie er belt en om te beantwoorden vanaf uw horloge. (Workout) app gebruiken voor een persoonlijke fitnesstrainer. Draag uw horloge op een correct Er kan alleen worden gebeld met Bluetooth-versies nadat ze zijn gekoppeld met uw telefoon. Er kan alleen worden gebeld met SIM- en eSIM-versies wanneer uw telefoon en uw horloge niet zijn gekoppeld. manier zodat het comfortabel om uw pols zit. Uw horloge meet uw hartslag gedurende de Snel betalen dag en geeft een alarm bij een ongewone Schakel uw horloge in en voer snelle betalingen hartslag tijdens uw oefening. uit via NFC door uw horloge te verbinden met de betaalterminal. 54 7. Meer informatie Verstellen, bevestigen en verwijderen van uw band Stel de riem in naar gelang uw polsgrootte. Raadpleeg de volgende instructies voor het bevestigen of verwijderen van de band. Trek de band voorzichtig aan om er zeker van de zijn dat deze goed vast zit. Verwijderen van de band Banden Banden zijn verkrijgbaar in vele kleuren, modellen en materialen. Neem contact op met een verkooppunt voor meer informatie. 2 1 Onderhoud U kunt uw horloge dragen wanneer u uw handen wast of in de regen loopt, maar droog het wel af als het in contact komt met water. Houd leren accessoires droog. Draag het horloge niet tijdens het autowassen, zwemmen, (diepzee) duiken of douchen. 55 4 3 Bevestigen van de band Hulp Scan de QR-code of ga naar Huawei Wear > Hulp (Huawei Wear > Help) voor meer informatie over HUAWEI WATCH 2 . 56 1. Εμφάνιση Κουμπί λειτουργίας Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας ωσότου ενεργοποιηθεί το ρολόι σας. Αγγίξτε το εικονίδιο λειτουργίας στην οθόνη του ρολογιού και επιλέξτε Ρυθμίσεις (Settings)> Σύστημα (System)> Απενεργοποίηση (Power off). Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών Μικρόφωνο Θύρα φόρτισης Αισθητήρας καρδιακού ρυθμού Ηχείο 57 Κάθε υλικό που χρησιμοποιείται στη συγκεκριμένη συσκευή έχει υποβληθεί σε διεξοδική αξιολόγηση. Αν νιώσετε δυσφορία την ώρα που φοράτε το ρολόι, πάψτε να το χρησιμοποιείτε και συμβουλευτείτε γιατρό. 2. Φόρτιση Ευθυγραμμίστε και προσαρτήστε τη θύρα φόρτισης στους μαγνήτες της βάσης φόρτισης. Μπορείτε να δείτε το επίπεδο της ισχύος της μπαταρίας στην οθόνη του ρολογιού. 10:10 100% Προτού φορτίσετε το ρολόι, βεβαιωθείτε ότι η θύρα φόρτισης είναι στεγνή και καθαρή για να αποφύγετε κάθε κίνδυνο να πάθουν ζημιά οι μαγνήτες λόγω υγρασίας. 58 3. Συνήθεις χειρονομίες λειτουργίας Μπορείτε να πιέσετε τα δύο πλαϊνά κουμπιά και να αγγίξετε ή να σαρώσετε με τα δάχτυλά σας την οθόνη του ρολογιού σας. Κουμπί λειτουργίας Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών Αν το αγγίξετε Αν το πιέσετε: Ανοίγετε τη λίστα των εφαρμογών και επιστρέφετε στην αρχική οθόνη. Αν το πιέσετε παρατεταμένα: Ανοίγετε τη φωνητική υπηρεσία. Αν το πιέσετε: Ανοίγετε την εφαρμογή Άθληση (Workout) όταν είναι ενεργή η οθόνη. Αν το πιέσετε δύο φορές: Ανοίγετε την εφαρμογή πληρωμών. Επιλέγετε δυνατότητες και τις επιβεβαιώνετε. Σάρωση προς τα επάνω Επιτρέπει την προβολή πληροφοριών για τις κάρτες. Σάρωση προς τα κάτω Επιτρέπει την προβολή των μενού συντομεύσεων. Επιτρέπει την απόκρυψη κάποιας κάρτας. Σάρωση από το ένα άκρο ως το άλλο Επιτρέπει την είσοδο στη λίστα στην οθόνη του ρολογιού. Σάρωση προς τα δεξιά Επιτρέπει την επιστροφή στην προηγούμενη οθόνη. 59 4. Ζεύξη με το τηλέφωνό σας μέσω Bluetooth® 1. Ενεργοποιήστε το ρολόι σας και επιλέξτε τη γλώσσα. 2. Προχωρήστε στη λήψη της εφαρμογής Android Wear™ στο τηλέφωνο ή στο tablet σας μέσω της υπηρεσίας Google Play™ ή App Store. Android Wear 3. Για τη ζεύξη του ρολογιού σας με το τηλέφωνο ή το tablet σας ακολουθήστε τις οδηγίες που θα παρουσιαστούν στην οθόνη της εφαρμογής. Μόλις ολοκληρωθεί η ζεύξη τους, μετακινήστε το δάχτυλό σας στην οθόνη του ρολογιού σας για να μάθετε συνήθεις χειρονομίες. Η ζεύξη ενός ρολογιού είναι εφικτή μόνο με ένα τηλέφωνο. Αν θέλετε να προχωρήσετε στη ζεύξη του ρολογιού σας με κάποιο άλλο τηλέφωνο, καταργήστε τη ζεύξη του τρέχοντος τηλεφώνου. Προτού καταργηθεί η ζεύξη, θα γίνει επαναφορά του ρολογιού σας στις εργοστασιακές ρυθμίσεις του και απαλοιφή όλων των δεδομένων. Απαιτείται τηλέφωνο με λειτουργικό σύστημα Android™ 4.3+ ή iOS™ 8.2+. Οι υποστηριζόμενες λειτουργίες ενδέχεται να ποικίλλουν μεταξύ Android και iOS. Για να δείτε αν το τηλέφωνό σας είναι συμβατό, χρησιμοποιήστε το για να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα g.co/WearCheck. 60 5. Σχετικές εφαρμογές Οι χρήστες Android μπορούν να προχωρήσουν στη λήψη των εφαρμογών Huawei Wear και Huawei Health μέσω της υπηρεσίας App Store που τους βοηθούν να χρησιμοποιούν καλύτερα το ρολόι. Huawei Wear Huawei Health Huawei Wear είναι η εφαρμογή που σας βοηθά στη διαχείριση του ρολογιού σας. Κάθε διαφορετική έκδοση υποστηρίζει και διαφορετικές λειτουργίες. Έκδοση με Bluetooth Έκδοση με SIM Έκδοση με eSIM Διαχείριση του ρολογιού σας √ √ √ Ενεργοποίηση της eSIM / / √ 61 Huawei Health είναι η εφαρμογή που μετρά λεπτομερώς τις κινήσεις σας και τους παλμούς της καρδιάς σας και σχεδιάζει ένα πρόγραμμα άθλησης ειδικά για εσάς. Μπορείτε να προχωρήσετε στη λήψη της εφαρμογής Huawei Wear στη συσκευή σας iOS, αλλά προς το παρόν δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εν λόγω εφαρμογή για τη διαχείριση του τηλεφώνου σας. Η εφαρμογή Huawei Health δεν υποστηρίζεται σε συσκευές iOS. 6. Λειτουργίες Ειδοποιήσεις Το ρολόι σας θα δονείται όποτε πρόκειται να σας παρουσιάσει μια υπενθύμιση. Σηκώστε τον καρπό σας για να τη διαβάσετε. Υπάρχουν ορισμένες ειδοποιήσεις που πρέπει να τις σαρώσετε για να απαντήσετε στο μήνυμα ή να προχωρήσετε σε επιστροφή της κλήσης. Υγεία και ευεξία Το ρολόι σας αναγνωρίζει και μετρά έξυπνα και με ακρίβεια τις κινήσεις σας όλη την ημέρα. Μπορείτε επίσης να ενεργοποιήσετε την εφαρμογή Άθληση (Workout) για να γυμνάζεστε παίρνοντας τις κατάλληλες οδηγίες. Φορέστε το ρολόι σας όπως πρέπει για να εφαρμόζει καλά στον καρπό σας. Το ρολόι σας μετρά τον καρδιακό ρυθμό σας όλη την ημέρα και σημαίνει συναγερμό κάθε φορά που δεν είναι φυσιολογικοί οι παλμοί της καρδιάς σας στη διάρκεια της άθλησης. Τα δεδομένα από το ρολόι δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως βάση για ιατρικούς σκοπούς. Φωνητική υπηρεσία Σηκώστε τον καρπό σας και πείτε «Ok Google» για εκκίνηση των φωνητικών εντολών. Για περισσότερες φωνητικές εντολές σαρώστε προς τα επάνω την οθόνη με το δάχτυλό σας. Επικοινωνία Ε ί ν α ι ε ύ κολο ν α δ ε ί τ ε πο ι ο ς σ α ς κα λ ε ί κα ι ν α απαντήσετε από το ρολόι σας. Στις εκδόσεις με Bluetooth μπορείτε να κάνετε τηλεφωνικές κλήσεις μόνο μετά τη ζεύξη με το τηλέφωνό σας. Στις εκδόσεις με SIM και eSIM μπορείτε να κάνετε τηλεφωνικές κλήσεις ακόμη και χωρίς ζεύξη του τηλεφώνου σας με το ρολόι σας. Γρήγορη πληρωμή Ενεργοποιήστε το ρολόι σας και κάντε γρήγορες πληρωμές μέσω της δυνατότητας επικοινωνίας κοντινού πεδίου (NFC) προσαρτώντας το στο τερματικό πληρωμών. 62 7. Περισσότερες πληροφορίες Πώς θα ρυθμίσετε, θα στερεώσετε και θα αφαιρέσετε το λουράκι σας Ρυθμίστε το λουράκι σας με βάση το μέγεθος του καρπού σας. Για να μάθετε τι πρέπει να κάνετε για να στερεώσετε ή να αφαιρέσετε το λουράκι σας, ανατρέξτε στις οδηγίες που ακολουθούν. Τραβήξτε απαλά το λουράκι για να βεβαιωθείτε ότι το έχετε στερεώσει όπως πρέπει. Πώς θα αφαιρέσετε το λουράκι Λουράκια Υπάρχουν διαθέσιμα λουράκια με ποικιλία χρωμάτων, στιλ και υλικών. Για να αγοράσετε ένα λουράκι, αποταθείτε σε καταστήματα λιανικής πώλησης. 2 1 Συντήρηση Μπορείτε να φοράτε το ρολόι σας την ώρα που πλένετε τα χέρια σας ή όταν βρέχει, αλλά πρέπει να το σκουπίσετε για να στεγνώσει αν βραχεί. Φροντίστε να είναι πάντα στεγνά τα δερμάτινα εξαρτήματα. Μην το φοράτε όταν πρόκειται να πλύνετε το αυτοκίνητο, να κολυμπήσετε, να κάνετε βουτιές, ελεύθερες καταδύσεις ή ντους. 63 4 3 Πώς θα στερεώσετε το λουράκι Βοήθεια Σαρώστε τον κωδικό QR ή αποκτήστε πρόσβαση στις επιλογές Huawei Wear > Βοήθεια (Help) αν θέλετε να μάθετε περισσότερα πράγματα για το HUAWEI WATCH 2. 64 1. Izskats Barošanas poga Nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz rokas pulkstenis tiek ieslēgts. Pieskarieties ieslēgšanas/izslēgšanas ikonai uz ciparnīcas un izvēlieties Iestatījumi (Settings) > Sistēma (System) > Izslēgt (Power off). Vairākfunkciju poga Mikrofons Uzlādes pieslēgvieta Sirdsdarbības ātruma sensors Skaļrunis 65 Visi šajā ierīcē izmantotie materiāli ir rūpīgi pārbaudīti. Ja jūtat diskomfortu ierīces valkāšanas laikā, pārtrauciet rokas pulksteņa lietošanu un konsultējieties ar ārstu. 2. Notiek uzlāde Salāgojiet un pievienojiet uzlādes pieslēgvietu uzlādes ligzdas magnētiem. Varat skatīt akumulatora uzlādes līmeni rokas pulksteņa ciparnīcā. 10:10 100% Pirms uzlādes pārliecinieties, ka uzlādes pieslēgvieta ir sausa un tīra, lai nepieļautu mitruma izraisītus magnētu bojājumus. 66 3. Bieži lietoti vadības žesti Varat nospiest abas sānu pogas un pieskarties vai pavilkt ekrānā. Barošanas poga Vairākfunkciju poga Pieskarieties Vilkt uz augšu Vilkt uz leju Pavilkt no malas līdz malai Vilkt pa labi Nospiediet: Atveriet programmu sarakstu un atgriezieties sākuma ekrānā. Nospiediet un turiet: Atveriet balss pakalpojumu. Nospiediet: Atveriet programmu Treniņš (Workout), kad ekrāns ir ieslēgts. Divreiz nospiediet: Atveriet maksājumu programmu. Izvēlieties un apstipriniet. Skatiet kartītes informāciju. Skatiet īsceļu izvēlnes. Paslēpiet kartīti. Ievadiet ciparnīcas sarakstu. Atgriezieties iepriekšējā ekrānā. 67 4. Savienošana pārī ar tālruni, izmantojot Bluetooth® 1. Ieslēdziet rokas pulksteni un atlasiet valodu. 2. Tālrunī vai planšetdatorā lejupielādējiet programmu Android Wear™ no pakalpojuma Google Play™ vai App Store. Android Wear 3. Izpildiet programmas ekrānā redzamos norādījumus, lai savienotu pārī rokas pulksteni ar tālruni vai planšetdatoru. Kad tie ir savienoti pārī, velciet rokas pulksteņa ciparnīcā, lai apgūtu bieži lietotus žestus. Vienu rokas pulksteni var savienot pārī tikai ar vienu tālruni. Atvienojiet pašreizējo tālruni, ja vēlaties savienot rokas pulksteni pārī ar citu tālruni. Pēc atvienošanas rokas pulkstenī tiks atjaunoti rūpnīcas iestatījumi, un visi dati tiks dzēsti. Ir nepieciešams tālrunis, kurā darbojas sistēma Android™ 4.3+ vai iOS™ 8.2+. Atbalstītās funkcijas var atšķirties starp Android un iOS. Lai noskaidrotu, vai tālrunis ir saderīgs, tālrunī apmeklējiet adresi g.co/WearCheck. 68 5. Saistītās programmas Lai optimāli izmantotu rokas pulksteni, Android lietotāji var lejupielādēt programmas Huawei Wear un Huawei Health no programmu veikala. Huawei Wear Huawei Health Huawei Wear palīdz pārvaldīt rokas pulksteni. Dažādās versijās tiek atbalstītas dažādas funkcijas. Bluetooth izdevums SIM eSIM izdevums izdevums Pulksteņa pārvaldība √ √ √ eSIM iespējošana / / √ 69 Huawei Health detalizēti mēra jūsu kustības un sirdsdarbības ātrumu un izstrādā personalizētu treniņu plānu. Jūs varat lejupielādēt programmu Huawei Wear savā iOS ierīcē, bet pašlaik šo programmu nevar izmantot rokas pulksteņa pārvaldīšanai. Programma Huawei Health iOS ierīcēs netiek atbalstīta. 6. Funkcijas Paziņojumi Balss pakalpojums Kad jūsu rokas pulkstenī tiks rādīts atgādinājums, tas ievibrēsies. Paceliet roku, lai to izlasītu. Dažu paziņojumu gadījumā pavelciet paziņojumu, lai atbildētu uz īsziņu vai atzvanītu. Paceliet plaukstas locītavu un sakiet “Ok Google”, lai palaistu balss komandas. Pavelciet ekrānā uz augšu, lai iegūtu vairāk balss komandu. Veselība un sports Ar rokas pulksteni varat viegli redzēt, kurš zvana, un atbildēt. Rokas pulkstenis viedi un precīzi identificē un mēra jūsu ikdienas kustības. Varat iespējot arī programmu Treniņš (Workout) , lai saņemtu sporta trenera padomus. Valkājiet rokas pulksteni pareizi, lai tas ērti uzgultu uz rokas. Rokas pulkstenis visu dienu mēra sirdsdarbības ātrumu un brīdina, ja treniņa laikā sirdsdarbības ātrums nav normāls. Saziņa Ar Bluetooth versiju tālruņa zvanus var veikt tikai pēc rokas pulksteņa savienošanas pārī ar tālruni. Ar SIM un eSIM versijām tālruņa zvanus var veikt pat tad, ja tālrunis un rokas pulkstenis nav savienots pārī. Ātrie maksājumi Ieslēdziet rokas pulksteni un izpildiet ātros maksājumus ar NFC, pieliekot rokas pulksteni pie maksājumu termināla. Rokas pulksteņa iegūtos datus nevar izmantot medicīniskiem nolūkiem. 70 7. Papildinformācija Siksnas regulēšana, uzlikšana un noņemšana Pielāgojiet siksnu atbilstoši rokas izmēram. Lai uzliktu vai noņemtu siksnu, skatiet tālāk minētās instrukcijas. Viegli pavelciet siksnu, lai pārliecinātos, ka tā ir pareizi nostiprināta. Siksnas noņemšana Siksnas Siksnas ir pieejama dažādās krāsās un stilos, izgatavotas no dažādiem materiāliem. Lai iegādātos siksnu, sazinieties ar mazumtirgotāju. 2 1 Uzturēšana Varat valkāt rokas pulksteni, kamēr mazgājat rokas vai atrodaties lietū, bet noslaukiet to, ja tas nonāk saskarē ar ūdeni. Nodrošiniet, lai no ādas izgatavotās daļas tiktu uzglabātas sausas. 4 3 Nevalkājiet to, mazgājot auto, peldoties, nirstot vai mazgājoties dušā. Siksnas uzlikšana 71 Palīdzība Skenējiet QR kodu vai piekļūstiet Huawei Wear > Palīdzība (Huawei Wear > Help), lai uzzinātu vairāk par HUAWEI WATCH 2. 72 1. Välimus Toitenupp Vajutage ja hoidke toitenuppu, kuni kell lülitub sisse. Puudutage kella numbrilaual olevat toiteikooni ja tehke valikud Sätted (Settings) > Süsteem (System) > Lülita välja (Power off). Mitmefunktsiooniline nupp Mikrofon Seadmes kasutatud mis tahes materjal läbis ulatusliku hindamise. Juhul kui tunnete kella kandes ebamugavust, katkestage selle kasutamine ja pöörduge arsti poole. Laadimisport Pulsiandur Kõlar 73 2. Laadimine Joondage ja kinnitage laadimisport laadimisaluse magnetitega. Aku laetuse taset saate vaadata kella numbrilaualt. 10:10 100% Magnetite niiskusekahjustuse ärahoidmiseks veenduge enne laadimist, et laadimisport oleks kuiv ja puhas. 74 3. Peamised kasutusliigutused Saate vajutada kahte külgedel asuvat nuppu ja puudutada või nipsata kella ekraani. Toitenupp Mitmefunktsiooniline nupp Puudutamine Vajutamine: saate avada rakenduste loendi ja naasta avakuvale. Vajutamine ja hoidmine: saate avada häälteenuse. Vajutamine: kui ekraan on sisse lülitatud, saate avada rakenduse Treening (Workout). Kahekordne vajutamine: saate avada makserakenduse. Saate valida ja kinnitada. Üles nipsamine Saate vaadata kaarditeavet. Alla nipsamine Saate vaadata kiirmenüüsid. Saate kaardi peita. Ühest servast teise nipsamine Paremale nipsamine Saate siseneda kella numbrilaua loendisse. Saate naasta eelmisele ekraanile. 75 4. Telefoniga sidumine Bluetooth®-i kaudu 1. Lülitage kell sisse ja valige keel. 2. Laadige rakendus Android Wear™ alla veebipoodidest Google Play™ või App Store oma telefoni või tahvelarvutisse. Android Wear 3. Kella sidumiseks telefoni või tahvelarvutiga järgige rakenduse juhiseid ekraanil. Nipsake pärast sidumist tavapäraste kasutusliigutuste õppimiseks kella numbrilaual. Ühe kella saab siduda vaid ühe telefoniga. Juhul kui soovite kella teise telefoniga siduda, lahutage see praegusest telefonist. Pärast lahutamist taastatakse kella algsätted ning kõik andmed kustutatakse. Telefonis peab töötama Android™ 4.3+ või iOS™ 8.2+. Toetatud funktsioonid võivad Androidi ja iOS-i vahel varieeruda. Minge telefonis aadressile g.co/WearCheck, et näha, kas see ühildub. 76 5. Asjakohased rakendused Androidi kasutajad saavad kella funktsioonide paremaks kasutamiseks laadida App Store’ist alla rakendused Huawei Wear ja Huawei Health. Huawei Wear Huawei Health Huawei Wear aitab kella hallata. Eri versioonid toetavad eri funktsioone. Bluetoothi versioon SIMkaardi versioon eSIMkaardi versioon Kella haldamine √ √ √ eSIM-kaardi lubamine / / √ 77 Huawei Health mõõdab üksikasjalikult teie liigutusi ja südamerütmi ning koostab isikliku treeningplaani. Rakenduse Huawei Wear saate alla laadida ka iOS-i seadmele, kuid seda ei saa praegu kella haldamiseks kasutada. Rakendust Huawei Health ei toetata iOS-i seadmete jaoks. 6. Funktsioonid Teavitused Häälteenus Meeldetuletust tehes kell väriseb. Meeldetuletuse lugemiseks tõstke rannet. Mõne teavituse puhul tuleb seda sõnumile vastamiseks või tagasi helistamiseks nipsata. Tõstke ranne ja öelge häälkäskude käivitamiseks: „OK Google”. Rohkemate häälkäskude jaoks nipsake ekraanil suunaga üles. Tervis ja sport Kella abil on lihtne helistajat näha ja kõnele vastata. Kell tuvastab ja mõõdab teie päeva jooksul tehtud liigutusi arukalt ja täpselt. Samuti saate aktiveerida rakenduse Treening (Workout) , mis pakub sporditreeneri võimalust. Kandke kella õigesti, nii et see istuks mugavalt randmel. Kell mõõdab kogu päeva jooksul teie südamerütmi ja esitab alarmi, kui südamerütmis on treeningu ajal kõrvalekaldeid. Kella andmeid ei tohi kasutada meditsiinilistel eesmärkidel. Suhtlus Bluetoothi versioonidelt saab telefonikõnesid teha vaid pärast telefoniga sidumist. SIM-kaardi ja eSIM-kaardi versioonidelt saab telefonikõnesid teha ka juhul, kui kell ei ole telefoniga seotud. Kiirmakse Lülitage kell sisse ja tehke kiirmakseid NFC kaudu, ühendades oma kella makseterminaliga. 78 7. Lisateave Rihma reguleerimine, kinnitamine ja eemaldamine Reguleerige rihm randme suuruse järgi. Järgige rihma kinnitamiseks või eemaldamiseks järgmisi juhiseid. Tõmmake õrnalt rihma, veendumaks, et olete selle õigesti kinnitanud. Rihma eemaldamine Rihmad Saadaval on eri värvi, eri stiilis ja materjalides rihmu. Rihma ostmiseks võtke ühendust jaemüüjatega. 2 1 Hooldus Kella saate kanda käsi pestes või vihma käes, kuid pühkige see pärast veega kokkupuutumist kuivaks. Hoidke nahast osad kuivana. Ä r g e k a n d k e s e d a a u to t p e s te s , u j u d e s , sukeldudes ega duši all käies. 4 3 Rihma kinnitamine 79 Spikker Skannige QR-kood või minge asukohta Huawei Wear > Spikker (Huawei Wear > Help), et saada toodete HUAWEI WATCH 2 kohta lisateavet. 80 1. Išvaizda Maitinimo mygtukas Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kol laikrodis įsijungs. Palieskite ant ciferblato esančią maitinimo piktogramą ir pasirinkite Nuostatos („Settings“) > Sistema („System“) > Išjungimas („Power off“). Daugiafunkcis mygtukas Mikrofonas Įkrovimo prievadas Širdies pulso jutiklis Garsiakalbis 81 Kiekviena šiame įrenginyje naudojama medžiaga buvo kruopščiai patikrinta. Jei jį segėdami jaučiate nemalonių pojūčių, laikrodžio nebenaudokite ir pasitarkite su gydytoju. 2. Įkrovimas Įkrovimo prievadą sulygiuokite su įkrovimo lopšio magnetais ir jį prie jų pridėkite. Akumuliatoriaus įkrovos lygį galite pažiūrėti laikrodžio ciferblate. 10:10 100% Kad drėgmė nesugadintų magnetų, prieš įkraudami laikrodį įsitikinkite, kad krovimo prievadas yra sausas ir švarus. 82 3. Dažnai naudojami valdymo gestai Galite paspausti du šoninius mygtukus ir paliesti arba perbraukti laikrodžio ekraną. Maitinimo mygtukas Paspaudus. Atidaromas programėlių sąrašas ir grįžtama į pradžios ekraną. Nuspaudus laikant. Atidaroma balso paslauga. Daugiafunkcis mygtukas Paspaudus. Kai įjungtas ekranas, atidaroma programėlė Treniruotė (Workout). Dukart paspaudus. Atidaroma mokėjimo programėlė. Palietimas Perbraukimas aukštyn Pasirenkama ir patvirtinama. Peržiūrima kortelės informacija. Braukimas žemyn Peržiūrimi nuorodų meniu. Paslepiama kortelė. Perbraukimas nuo vieno krašto iki kito Įeinama į ciferblatų sąrašą. Perbraukimas dešinėn Grįžtama į ankstesnį ekraną. 83 4. Susiejimas su telefonu per „Bluetooth®“ 1. Įjunkite laikrodį ir pasirinkite kalbą. 2. Savo telefone ar planšetiniame kompiuteryje iš parduotuvės „Google Play™“ arba „App Store“ atsisiųskite programėlę Android Wear™. „Android Wear“ 3. Vykdydami ekrane pateiktas programėlės instrukcijas, laikrodį susiekite su telefonu ar planšetiniu kompiuteriu. Kai jie bus susieti, perbraukite per ciferblatą, kad išmoktumėte įprastus gestus. Vieną laikrodį galima susieti tik su vienu telefonu. Jei laikrodį norite susieti su kitu telefonu, atsiekite dabartinį telefoną. Laikrodį atsiejus, bus atkurtos jo gamyklinės nuostatos ir išvalyti visi duomenys. Reikia telefono, kuriame veikia „Android™“ 4.3+ ar naujesnė versija arba „iOS™“ 8.2+ ar naujesnė versija. Sistemose „Android“ ir „iOS“ palaikomos funkcijos gali skirtis. Telefone atverkite puslapį g.co/WearCheck ir patikrinkite, ar jūsų telefonas dera. 84 5. Naudingos programėlės Norėdami geriau išnaudoti savo laikrodį, „Android“ naudotojai programėlių parduotuvėje gali atsisiųsti Huawei Wear ir Huawei Health. „Huawei Wear“ „Huawei Health“ „Huawei Wear“ padeda valdyti jūsų laikrodį. Skirtingose versijose palaikomos skirtingos funkcijos. „Bluetooth“ versija SIM versija eSIM versija Laikrodžio valdymas √ √ √ Įgalinta „eSIM“ / / √ 85 „Huawei Health“ išsamiai matuoja jūsų judėjimą ir širdies pulsą bei sukurią suasmenintą treniruočių planą. Programėlę Huawei Wear galite atsisiųsti į savo „iOS“ įrenginį, tačiau šiuo metu šia programėle laikrodžio valdyti negalima. Huawei Health „iOS“ įrenginiuose nepalaikoma. 6. Funkcijos Pranešimai Balso paslauga Pateikdamas priminimą laikrodis suvibruos. Norėdami perskaityti, pakelkite riešą. Kai kuriuos pranešimus perbraukus, galima į juos atsakyti arba perskambinti. Pakelkite riešą ir ištarkite „Ok Google“, kad paleistumėte balso komandas. Norėdami peržiūrėti daugiau balso komandų, ekrane perbraukite į viršų. Sveikata ir sveikatingumas Bendravimas Jūsų laikrodis sumaniai ir tiksliai identifikuoja bei matuoja jūsų kasdienį judėjimą. Taip pat galite įjungti programėlę Treniruotė (Workout) – galėsite naudoti trenerio funkciją. Laikrodį segėkite tinkamai, kad jis būtų prigludęs prie riešo. Laikrodis visą dieną matuoja jūsų širdies ritmą ir, jei per treniruotę širdies ritmas tampa neįprastas, apie tai įspėja. Iš laikrodžio gautų duomenų negalima naudoti medicininiais tikslais. Laikrodyje lengva matyti, kas skambina, ir atsiliepti. Įrenginio „Bluetooth“ versijose skambinti galima tik susiejus su telefonu. SIM ir „eSIM“ versijose skambinti galima net tada, kai telefonas ir laikrodis nesusieti. Greitas mokėjimas Įjungę laikrodį ir jį pridėję prie mokėjimo terminalo galite greitai sumokėti naudodami NFC. 86 7. Daugiau informacijos Dirželio reguliavimas, užsegimas ir nuėmimas Dirželį sureguliuokite pagal savo riešą. Norėdami dirželį užsegti ar nuimti, žr. tolesnes instrukcijas. Dirželį atsargiai patraukite, kad įsitikintumėte, jog tinkamai ją užsegėte. Dirželiai Dirželiai gali būti įvairių spalvų, stilių ir pagamintos iš įvairių medžiagų. Norėdami jų įsigyti, kreipkitės į pardavėjus. Dirželio nuėmimas 2 1 Priežiūra Laikrodį galite segėti plaudamiesi rankas ar lyjant lietui, tačiau, jei ant laikrodžio patenka vandens, jį nusausinkite. Odines dalis reikia saugoti nuo drėgmės. Nesegėkite jo plaudami automobilį, plaukiodami, nardydami (su vamzdeliu ar su spec. įranga) ar prausdamiesi duše. 87 4 3 Dirželio užsegimas Pagalba Norėdami daugiau sužinoti apie HUAWEI WATCH 2, nuskaitykite QR kodą arba eikite į Huawei Wear > Žinynas (Huawei Wear > Help). 88 Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. All rights reserved. Android and Android Wear are trademarks of Google Inc. This document is for reference only and does not constitute a warranty of any kind, express or implied. For more information, please visit http://consumer.huawei.com 31508430_01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Huawei Watch 2 El manual del propietario

Categoría
Relojes
Tipo
El manual del propietario