Kohler 1043183-5-D Manual de usuario

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Manual de usuario
Homeowners Guide
Six-Port Thermostatic Valve
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
K-682
1043183-5-D
Guía del usuario
Válvula termostática de seis puertos
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo
las siguientes:
PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. La conexión a tierra es un requisito. Conecte sólo a
circuitos protegidos con un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o dispositivo de
corriente residual (RCD).
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Un representante de servicio calificado y un
electricista con licencia deben instalar este producto e instalar todo el cableado eléctrico del
producto. La instalación incorrecta creará un riesgo eléctrico y puede no cumplir con los códigos
locales de construcción y electricidad.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la energía eléctrica antes de realizar el
mantenimiento. Al desconectar, el producto ya no estará eléctricamente vivo, lo cual eliminará el
riesgo de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Por favor, lea atentamente
todas las instrucciones antes de comenzar la instalación.
AVISO: Cumpla con todos los códigos de plomería, eléctricos y de construcción.
AVISO: Provea bastante acceso, sin restricciones, para dar servicio a la válvula y la interface. Este acceso
debe ubicarse justo al lado de la válvula. Consulte el diagrama de instalación.
Especificaciones
Presiones
Presión estática máxima 125 psi, 862 kPa, 8,6 bar
Diferencial de presión del suministro* 5 psi, 34,5 kPa, 0,34 bar máx. (Se recomiendan presiones iguales.)
Caudal mínimo 1,6 gpm (presión dinámica menor que 72 psi.)
6 lpm (presión sostenible menor que 500 kPa.)
2,1 gpm (presión dinámica mayor que 72 psi.)
8 lpm (presión sostenible mayor que 500 kPa.)
Temperaturas
Temperatura programable Máx 120°F (49°C) Mín 79°F (26°C) También se puede seleccionar
completamente fría.
Temperatura preseleccionada en el
encendido
102°F (39°C)
Diferencial de temperatura mínimo de la
mezcla a partir del suministro caliente
3,6°F (2°C)
Rango de control termostático óptimo 86°F (30°C) a 120°F (49°C)
Estabilidad de la temperatura en
condiciones recomendadas del suministro
+/- 1,6°F (1°C)
Temperatura ambiental Mayor que 34°F (1°C), Máx 104°F (40°C)
Humedad relativa máxima 95% sin condensación
Eléctricas
Circuito eléctrico 100-240 VCA, 50-60 Hz, 1,5 A
Kohler Co. Español-1 1043183-5-D
Especificaciones (cont.)
Presiones
Longitud del cable de la interface del
usuario (provisto)
30 pies (9,14 m)
* En aplicaciones comerciales donde existe una gran diferencia en las presiones del suministro de agua
caliente y fría, o se anticipa una fluctuación frecuente en alguna de las líneas de suministro, se recomienda
enfáticamente la instalación de reguladores de presión.
Gracias por elegir los productos Kohler
Gracias por elegir los productos Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la verdadera pasión por el
diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que forman parte de Kohler Company. Estamos seguros
que su confiabilidad y belleza excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.
Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente disponible al
momento de publicación. En Kohler Company, nos esforzamos por alcanzar nuestra misión de mejorar el
nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros productos y servicios. Nos reservamos el derecho de
efectuar cambios en las características, embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin
previo aviso.
Dedique unos minutos para leer esta guía. Preste especial atención a las instrucciones de cuidado y
limpieza.
Garantía
Griferías electrónicas, válvulas y controles KOHLER
®
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Kohler Co. garantiza que la grifería electrónica, válvulas y controles estarán libres de defectos de material y
mano de obra durante el uso normal residencial, por un periodo de cinco años a partir de la fecha de
instalación del producto. Esta garantía aplica sólo a la grifería electrónica, válvulas y controles instalados en
los Estados Unidos de América, Canadá y México (Norteamérica).
En caso de encontrarse un defecto en condiciones de uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio,
reparará, proveerá una pieza de repuesto o producto, o realizará los ajustes pertinentes cuando la inspección
de Kohler Co. determine dicho defecto. Los daños causados por accidentes, uso indebido o abuso no están
cubiertos en la presente garantía. El cuidado y la limpieza indebidos anularán la garantía*. Al presentar las
reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo original). Kohler Co.
no se hace responsable de los gastos de mano de obra, instalación u otros gastos incidentales o indirectos,
aparte de los mencionados más arriba. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio
de compra de la grifería, válvula o control.
En caso de que la grifería electrónica, válvulas o controles se utilicen comercialmente o se instalen fuera del
territorio de Norteamérica, Kohler Co. garantiza que la grifería, válvula o control estará libre de defectos de
material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, estando en efecto todas las demás
condiciones de la presente garantía, excepto la duración.
Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la presente garantía, comuníquese con su
distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a través de Internet. Por favor, asegúrese de proporcionar
toda la información pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción completa del problema,
producto, número de modelo, fecha y lugar de compra del producto, así como la fecha de instalación.
También incluya el recibo de compra original. Para mayor información, o para obtener el nombre y la
dirección del lugar de servicio y reparación más cercano a usted, escriba a Kohler Co., Attn: Customer Care
Center, Kohler, Wisconsin 53044, U.S.A. o llame al 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) desde los Estados
Unidos y Canadá, o al 001-877-680-1310 desde México.
LAS GARANTÍAS ANTERIORMENTE MENCIONADAS SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR NO SE HACEN RESPONSABLES POR CONCEPTO DE DAÑOS
PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones
en cuanto a la duración de una garantía implícitaoalaexclusión o limitación de tales daños, por lo que
Kohler Co. Español-2 1043183-5-D
Garantía (cont.)
estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. La presente garantía otorga al consumidor
ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado
y provincia a provincia. Esta garantía está destinada únicamente para el comprador consumidor original y
excluye todo daño al producto como resultado de errores de instalación, abuso del producto o uso indebido
del mismo, bien sea por parte de un contratista, compañía de servicios o el consumidor mismo.
El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler.
*Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, cloro (blanqueador), ácidos,
ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo. Esto anulará la garantía.
Garantía
KOHLER CO.
Al adquirir el producto, se recomienda verificar que todos los accesorios y componentes estén completos en
la caja.
Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de defectos, por un (1)
año, a partir de la fecha de compra que aparece en la factura o recibo.
1. Kohler Co. prestará servicio únicamente a los productos comercializados a través de sus distribuidores
autorizados.
2. A fin de obtener el servicio de garantía, favor de presentar la factura de compra y la garantía
correspondiente.
3. Kohler Co., a través de sus distribuidores autorizados, se compromete a reparar el producto defectuoso o a
reemplazarlo por uno nuevo o equivalente (en caso de que el producto esté descontinuado) cuando no sea
posible la reparación, sin ningún cargo al consumidor.
4. El tiempo de reparación no excederá de seis (6) semanas, a partir de la fecha de recepción del producto.
5. Se recomienda al consumidor que conserve el recibo o factura de compra como protección adicional, pues
el mismo puede sustituir a la garantía, en caso de que exista discrepancia en cuanto a la validez de la misma.
EXCEPCIONES Y RESTRICCIONES
La garantía no tendrá validez en los siguientes casos:
1. Cuando el producto no se haya utilizado conforme a las instrucciones de uso y funcionamiento incluidas
en el manual del usuario o en las instrucciones de instalación y cuando no se hayan observado las
recomendaciones y advertencias allí contenidas.
2. Cuando el producto se haya modificado o desmantelado parcial o totalmente; o manipulado de manera
negligente y, como consecuencia, haya sufrido daños atribuibles al consumidor, persona o herrajes no
autorizados por Kohler Co.
3. Esta garantía no cubre los daños que resulten de desastres naturales, tales como incendios o casos de
fuerza mayor, incluyendo inundaciones, terremotos, tormentas eléctricas, etc. Para obtener una lista de
distribuidores cerca de usted y así hacer valer sus derechos bajo esta garantía, llame al 001-877-680-1310.
KOHLER CO., KOHLER, WI 53044 U.S.A.
IMPORTADOR:
INTERNACIONAL DE CERÁMICA, S.A.B. DE C.V.
AV. CARLOS PACHECO NO. 7200
CHIHUAHUA, CHIH., MÉXICO C.P. 31060
TEL: 52 (14) 29-11-11
1043183-5-D Español-3 Kohler Co.
Procedimiento para resolver problemas
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la energía eléctrica antes de realizar el
mantenimiento. Al desconectar, el producto ya no estará eléctricamente vivo, lo cual eliminará el
riesgo de descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. La válvula puede tener agua caliente, tenga
cuidado al drenar el agua residual.
AVISO: Cierre el suministro de agua a la válvula antes de realizar el mantenimiento.
Se recomienda que un representante de servicio autorizado de Kohler realice todo el mantenimiento de la
válvula.
Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Para preguntas de servicio
o instalación, llame al 1-800-4-KOHLER.
Tabla para resolver problemas
Síntomas Causa probable Acción recomendada
1. El panel de control no se
ilumina.
A. La fuente de alimentación
eléctrica no está enchufada en el
tomacorriente.
A. Enchufe la fuente de alimentación
al tomacorriente.
B. La conexión de la fuente de
alimentación eléctrica puede
estar floja o desconectada.
B. Revise todas las conexiones
eléctricas a la válvula y vuelva a
conectar si es necesario.
C. Las conexiones del cable de la
interface pueden estar flojas o
desconectadas.
C. Revise todas las conexiones del
cable de la interface, conecte si es
necesario.
D. El interruptor de circuito se ha
disparado.
D. Restablezca la corriente eléctrica
(reset) del interruptor de circuito.
E. Puede ser necesario restablecer
la memoria de la válvula.
E. Desconecte y vuelva a conectar la
fuente de alimentación eléctrica de
la válvula.
F. Si ninguna de las acciones
anteriores corrige el síntoma, la
válvula o la interface requiere
servicio.
F. Consulte a un representante de
servicio autorizado de Kohler.
2. El indicador de encendido
de la interface pulsa pero
no se enciende.
A. Las conexiones del cable de la
interface pueden estar flojas o
desconectadas.
A. Revise todas las conexiones del
cable de la interface, conecte si es
necesario.
B. Si la acción recomendada
anteriormente no corrige el
síntoma, la interface o la válvula
requiere servicio.
B. Consulte a un representante de
servicio autorizado de Kohler.
3. La interface funciona
normalmente pero no
fluye agua de los
componentes.
A. Las conexiones de
entrada/salida pueden estar
obstruidas.
A. Verifique que no haya suciedad u
obstrucciones en las entradas y las
salidas. Limpie las rejillas de
entrada. Consulte la sección
Limpie las rejillas de entrada de
la Guía del Usuario.
B. Los suministros del agua fría y
caliente no están abiertos.
B. Abra el suministro de agua a la
válvula.
C. Puede ser necesario restablecer
la memoria de la válvula.
C. Desconecte y vuelva a conectar la
fuente de alimentación eléctrica de
la válvula.
D. Error del sistema. D. Vea si la interface del usuario tiene
un código de error. Consulte la
Guía del usuario de la interface del
usuario.
E. Si ninguna de las acciones
anteriores corrige el síntoma, la
válvula requiere servicio.
E. Consulte a un representante de
servicio autorizado de Kohler.
Kohler Co. Español-4 1043183-5-D
Procedimiento para resolver problemas (cont.)
Tabla para resolver problemas
Síntomas Causa probable Acción recomendada
4. Sólo agua fría de las
salidas.
A. El suministro de agua caliente
no está abierto o no está
conectado a la entrada de la
válvula.
A. Verifique que el suministro de agua
caliente esté abierto y conectado a
la entrada de la válvula.
B. La entrada de agua caliente está
obstruida.
B. Verifique que la rejilla de entrada
del agua caliente no tenga
obstrucciones. Limpie o reemplace
la rejilla de entrada.
C. Si ninguna de las acciones
anteriores corrige el síntoma, la
válvula requiere servicio.
C. Consulte a un representante de
servicio autorizado de Kohler.
5. Caudal reducido o
fluctuante. La válvula
funciona correctamente.
A. Las conexiones de
entrada/salida pueden estar
obstruidas.
A. Verifique que no haya suciedad u
obstrucciones en las entradas y las
salidas. Limpie las rejillas de
entrada. Consulte la sección
Limpie las rejillas de entrada de
la Guía del Usuario.
B. La presión de salida de agua es
baja.
B. Verifique que el caudal esté al
mínimo requerido o más alto.
Consulte la sección
Especificaciones.
C. Flujo fluctuante. C. Verifique que las presiones
dinámicas de entrada estén dentro
de las especificaciones. Consulte la
sección Especificaciones.
D. Si ninguna de las acciones
anteriores corrige el síntoma, la
válvula requiere servicio.
D. Consulte a un representante de
servicio autorizado de Kohler.
6. Cambio o altibajas en la
temperatura de mezcla.
A. La temperatura del agua
fluctua.
A. Verifique que los diferenciales de
temperatura de entrada sean
suficientes. Consulte las
Especificaciones.
B. Fluctuación de la temperatura
del suministro de agua caliente.
B. Verifique y haga los ajustes
necesarios.
C. Diferencia de presión mayor
que 5 psi (34,5 kPa) entre los
suministros de agua caliente y
fría.
C. Instale reguladores de presión para
que las líneas de suministro estén a
5 psi (34,5 kPa) uno del otro.
D. Si ninguna de las acciones
anteriores corrige el síntoma, la
válvula requiere servicio.
D. Consulte a un representante de
servicio autorizado de Kohler.
7. La temperatura máxima
de la mezcla está muy
caliente o muy fría.
A. Valor de temperatura máxima
incorrecto.
A. Consulte la Guía del usuario de la
interface del usuario
.
B. Si ninguna de las acciones
anteriores corrige el síntoma, la
válvula requiere servicio.
B. Consulte a un representante de
servicio autorizado de Kohler.
8. Flujo continuo. A. El sistema no se apaga. A. Cierre el suministro de agua y
desconecte el suministro eléctrico, y
comuníquese con su representante
de servicio autorizado de Kohler.
1043183-5-D Español-5 Kohler Co.
Procedimiento para resolver problemas (cont.)
Tabla para resolver problemas
Síntomas Causa probable Acción recomendada
9. Fuga de agua en la
válvula.
ADVERTENCIA: Riesgo
de descarga eléctrica o
lesiones personales.
Desconecte la energía
eléctrica principal y cierre
el suministro de agua.
A. Las conexiones no están
aseguradas.
A. Revise todas las conexiones. Realice
los ajustes necesarios.
B. Los sellos están gastados o
dañados.
B. Adquiera el paquete de sellos de
servicio y cambie todos los sellos.
C. Fuga interna. C. La unidad requiere reconstrucción.
Consulte a un representante de
servicio autorizado de Kohler.
10. El modo de masaje se
apaga pero el agua
continúa fluyendo de la
cabeza o cabezas de
ducha.
A. Caudales disparejos entre las
salidas de la válvula.
A. Revise que la instalación tenga un
rociador corporal por salida de
válvula. Utilice rociadores
corporales con el mismo caudal.
B. Fluctuación en la presión de
agua de entrada.
B. Instale reguladores de presión en
las líneas de suministro.
C. Diferencia de presión mayor
que 5 psi (34,5 kPa) entre los
suministros de agua caliente y
fría.
C. Instale reguladores de presión para
que las líneas de suministro estén a
5 psi (34,5 kPa) uno del otro.
11. Sólo sale agua caliente, la
válvula se apaga.
A. Las líneas de agua fría y
caliente están invertidas.
A. Intercambie las conexiones de los
suministros del agua fría y caliente.
Verifique que el suministro de agua
caliente esté conectado a la entrada
identificada con la letra H y que
el suministro de agua fría esté
conectado a la entrada identificada
con la letra C.
Kohler Co. Español-6 1043183-5-D
Limpie las rejillas de entrada
Desconecte la energía eléctrica y cierre el suministro de agua.
Desconecte y quite el segmento de tubo desmontable.
Utilice un destornillador para quitar los tornillos de la abrazadera de entrada.
Retire la abrazadera de entrada.
Retire los adaptadores de las entradas de la válvula.
Jale suavemente las válvulas de retención de las entradas de la válvula.
Saque las rejillas de las válvulas de retención.
Limpie las rejillas para eliminar los residuos y la suciedad.
Enjuague o reemplace las válvulas de retención y las rejillas.
Vuelva a montar las conexiones de entrada.
Arosello
Tornillo
Rejilla
Válvula de retención
Adaptador
Conexión de unión
Segmento de tubo desmontable
Abrazadera de entrada
1043183-5-D Español-7 Kohler Co.
Piezas de repuesto
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
Fuente de alimentación
eléctrica
Clip
Abrazadera interna
Tapa
Placa de circuitos
Sello de la tapa
Inserto de la caja de salida
Inserto de la
caja de entrada
Sello
Solenoide
Arosello del solenoide
Arosello
del adaptador
Arosello de válvula de retención
Arosello
Tapa
Válvula mezcladora
Filtro
Adaptador (1/2" NPT)
Tornillo de la tapa
Tornillo de abrazadera
Tornillo de
entrada
Ojal
Ojal
Ojal
Válvula de retención
Cartucho
Ferrita
Banda
Motor
Tornillo de salida
Cableado
preformado
del motor
Arosello del adaptador
Cable de 8 clavijas
Cableado preformado
del termistor
Cableado preformado
del solenoide
Parte superior de la abrazadera de salida
Parte inferior de la abrazadera de salida
Parte superior
de la abrazadera
de entrada
Parte inferior de
la abrazadera
de entrada
Adaptador
(3/4" NPT)
Kohler Co. Español-8 1043183-5-D
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
Tapa
1052070
Solenoide
1052072
1103127
Placa de circuitos
1052073
Cableado preformado del solenoide
1052074
Motor
1052075
Cubre cables
1052077
Abrazadera de entrada
1052081
Abrazadera de entrada y adaptadores
1103126
Cableado preformado del motor
Sello
Tapa
Arosellos de
adaptador
Parte inferior de la
abrazadera de entrada
Parte superior de la
abrazadera de entrada
Tornillos de la tapa
Tornillos de la tapa
Tornillos de entrada
Tornillos de entrada
Tornillos de la tapa
Sello de la tapa
Ojales Ojales Ojal
Cableado preformado
del solenoide
Arosellos de
adaptador
Parte inferior de la
abrazadera de entrada
Parte superior de la
abrazadera de entrada
Adaptadores
(3/4" NPT)
Arosellos de
adaptador
Abrazaderas internas
Válvulas de retención
Filtros
Tornillos de
abrazadera y tapa
Placa de circuitos
Tornillos de la tapa
Tornillos de entrada
Cartuchos
Arosellos de
solenoide
Arosellos de adaptador
Arosellos de válvula
de retención
Tornillos de la tapa
Banda
Motor
Ferrita Cableado preformado
del motor
Solenoide
Válvulas de
retención
y cartuchos
1043183-5-D Español-9 Kohler Co.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
1103125
Abrazadera de entrada
y válvula mezcladora
1052079
1052085
Abrazaderas de salida
1052086
Fuente de alimentación eléctrica
Tornillo de salida
Parte inferior de la
abrazadera de entrada
Parte superior de la
abrazadera de entrada
Clip
Abrazaderas
internas
Arosello del solenoide
Arosello
Válvula mezcladora
Arosellos de
adaptador
1052082
Adaptadores de salida
Tornillo
de salida
Arosellos de adaptador
Adaptadores
(1/2" NPT)
Parte inferior de la
abrazadera de salida
Parte superior de la
abrazadera de salida
Parte inferior de la
abrazadera de salida
Parte superior de la
abrazadera de salida
Tornillos de entrada
Tornillos de abrazadera y tapa
Parte inferior de la
abrazadera de entrada
Parte superior de la
abrazadera de entrada
Abrazaderas internas
Arosello del solenoide
Clip
Arosello
Válvula mezcladora
Tornillos de entrada
Tornillos de abrazadera y tapa
Tornillos de entrada
Tornillo
Tornillo
Tornillos de salida
Tornillos de abrazadera y tapa
Banda
Arosellos de adaptador
Arosellos de solenoideArosello
1052084
Abrazaderas internas
Tornillo de
abrazadera
Abrazaderas internas
Arosello del solenoide
1052080
Termistor
1103128
Kit de servicio opto doble
1052083
Placas
Clip
Arosello
Tornillos de la tapa
Tornillos de la tapa
Tornillo
Cableado preformado
del termistor
Inserto de la caja de salida
Inserto de la caja de entrada
Cable de 8 clavijas
1045251
Sellos y tornillos
Tornillos de la tapa
Ferrita
Cableado preformado
del motor
Placa de circuitos
Tornillos de la tapa
Retén del termistor
Retén del termistor
Retén del termistor
Ferrita
Cableado preformado
del motor
Kohler Co. Español-10 1043183-5-D
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2009 Kohler Co.
1043183-5-D

Transcripción de documentos

Homeowners Guide Six-Port Thermostatic Valve K-682 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1043183-5-D Guía del usuario Válvula termostática de seis puertos INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. La conexión a tierra es un requisito. Conecte sólo a circuitos protegidos con un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o dispositivo de corriente residual (RCD). ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Un representante de servicio calificado y un electricista con licencia deben instalar este producto e instalar todo el cableado eléctrico del producto. La instalación incorrecta creará un riesgo eléctrico y puede no cumplir con los códigos locales de construcción y electricidad. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la energía eléctrica antes de realizar el mantenimiento. Al desconectar, el producto ya no estará eléctricamente vivo, lo cual eliminará el riesgo de descarga eléctrica. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Por favor, lea atentamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. AVISO: Cumpla con todos los códigos de plomería, eléctricos y de construcción. AVISO: Provea bastante acceso, sin restricciones, para dar servicio a la válvula y la interface. Este acceso debe ubicarse justo al lado de la válvula. Consulte el diagrama de instalación. Especificaciones Presiones Presión estática máxima Diferencial de presión del suministro* Caudal mínimo Temperaturas Temperatura programable Temperatura preseleccionada en el encendido Diferencial de temperatura mínimo de la mezcla a partir del suministro caliente Rango de control termostático óptimo Estabilidad de la temperatura en condiciones recomendadas del suministro Temperatura ambiental Humedad relativa máxima Eléctricas Circuito eléctrico Kohler Co. 125 psi, 862 kPa, 8,6 bar 5 psi, 34,5 kPa, 0,34 bar máx. (Se recomiendan presiones iguales.) 1,6 gpm (presión dinámica menor que 72 psi.) 6 lpm (presión sostenible menor que 500 kPa.) 2,1 gpm (presión dinámica mayor que 72 psi.) 8 lpm (presión sostenible mayor que 500 kPa.) Máx 120°F (49°C) Mín 79°F (26°C) También se puede seleccionar completamente fría. 102°F (39°C) 3,6°F (2°C) 86°F (30°C) a 120°F (49°C) +/- 1,6°F (1°C) Mayor que 34°F (1°C), Máx 104°F (40°C) 95% sin condensación 100-240 VCA, 50-60 Hz, 1,5 A Español-1 1043183-5-D Especificaciones (cont.) Presiones Longitud del cable de la interface del usuario (provisto) 30 pies (9,14 m) * En aplicaciones comerciales donde existe una gran diferencia en las presiones del suministro de agua caliente y fría, o se anticipa una fluctuación frecuente en alguna de las líneas de suministro, se recomienda enfáticamente la instalación de reguladores de presión. Gracias por elegir los productos Kohler Gracias por elegir los productos Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años. Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente disponible al momento de publicación. En Kohler Company, nos esforzamos por alcanzar nuestra misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros productos y servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las características, embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo aviso. Dedique unos minutos para leer esta guía. Preste especial atención a las instrucciones de cuidado y limpieza. Garantía Griferías electrónicas, válvulas y controles KOHLER® GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Kohler Co. garantiza que la grifería electrónica, válvulas y controles estarán libres de defectos de material y mano de obra durante el uso normal residencial, por un periodo de cinco años a partir de la fecha de instalación del producto. Esta garantía aplica sólo a la grifería electrónica, válvulas y controles instalados en los Estados Unidos de América, Canadá y México (″Norteamérica″). En caso de encontrarse un defecto en condiciones de uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá una pieza de repuesto o producto, o realizará los ajustes pertinentes cuando la inspección de Kohler Co. determine dicho defecto. Los daños causados por accidentes, uso indebido o abuso no están cubiertos en la presente garantía. El cuidado y la limpieza indebidos anularán la garantía*. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo original). Kohler Co. no se hace responsable de los gastos de mano de obra, instalación u otros gastos incidentales o indirectos, aparte de los mencionados más arriba. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra de la grifería, válvula o control. En caso de que la grifería electrónica, válvulas o controles se utilicen comercialmente o se instalen fuera del territorio de Norteamérica, Kohler Co. garantiza que la grifería, válvula o control estará libre de defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, estando en efecto todas las demás condiciones de la presente garantía, excepto la duración. Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la presente garantía, comuníquese con su distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a través de Internet. Por favor, asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción completa del problema, producto, número de modelo, fecha y lugar de compra del producto, así como la fecha de instalación. También incluya el recibo de compra original. Para mayor información, o para obtener el nombre y la dirección del lugar de servicio y reparación más cercano a usted, escriba a Kohler Co., Attn: Customer Care Center, Kohler, Wisconsin 53044, U.S.A. o llame al 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) desde los Estados Unidos y Canadá, o al 001-877-680-1310 desde México. LAS GARANTÍAS ANTERIORMENTE MENCIONADAS SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR NO SE HACEN RESPONSABLES POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de tales daños, por lo que Kohler Co. Español-2 1043183-5-D Garantía (cont.) estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. La presente garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. Esta garantía está destinada únicamente para el comprador consumidor original y excluye todo daño al producto como resultado de errores de instalación, abuso del producto o uso indebido del mismo, bien sea por parte de un contratista, compañía de servicios o el consumidor mismo. El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler. *Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, cloro (blanqueador), ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo. Esto anulará la garantía. Garantía KOHLER CO. Al adquirir el producto, se recomienda verificar que todos los accesorios y componentes estén completos en la caja. Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de defectos, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparece en la factura o recibo. 1. Kohler Co. prestará servicio únicamente a los productos comercializados a través de sus distribuidores autorizados. 2. A fin de obtener el servicio de garantía, favor de presentar la factura de compra y la garantía correspondiente. 3. Kohler Co., a través de sus distribuidores autorizados, se compromete a reparar el producto defectuoso o a reemplazarlo por uno nuevo o equivalente (en caso de que el producto esté descontinuado) cuando no sea posible la reparación, sin ningún cargo al consumidor. 4. El tiempo de reparación no excederá de seis (6) semanas, a partir de la fecha de recepción del producto. 5. Se recomienda al consumidor que conserve el recibo o factura de compra como protección adicional, pues el mismo puede sustituir a la garantía, en caso de que exista discrepancia en cuanto a la validez de la misma. EXCEPCIONES Y RESTRICCIONES La garantía no tendrá validez en los siguientes casos: 1. Cuando el producto no se haya utilizado conforme a las instrucciones de uso y funcionamiento incluidas en el manual del usuario o en las instrucciones de instalación y cuando no se hayan observado las recomendaciones y advertencias allí contenidas. 2. Cuando el producto se haya modificado o desmantelado parcial o totalmente; o manipulado de manera negligente y, como consecuencia, haya sufrido daños atribuibles al consumidor, persona o herrajes no autorizados por Kohler Co. 3. Esta garantía no cubre los daños que resulten de desastres naturales, tales como incendios o casos de fuerza mayor, incluyendo inundaciones, terremotos, tormentas eléctricas, etc. Para obtener una lista de distribuidores cerca de usted y así hacer valer sus derechos bajo esta garantía, llame al 001-877-680-1310. KOHLER CO., KOHLER, WI 53044 U.S.A. IMPORTADOR: INTERNACIONAL DE CERÁMICA, S.A.B. DE C.V. AV. CARLOS PACHECO NO. 7200 CHIHUAHUA, CHIH., MÉXICO C.P. 31060 TEL: 52 (14) 29-11-11 1043183-5-D Español-3 Kohler Co. Procedimiento para resolver problemas ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la energía eléctrica antes de realizar el mantenimiento. Al desconectar, el producto ya no estará eléctricamente vivo, lo cual eliminará el riesgo de descarga eléctrica. PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. La válvula puede tener agua caliente, tenga cuidado al drenar el agua residual. AVISO: Cierre el suministro de agua a la válvula antes de realizar el mantenimiento. Se recomienda que un representante de servicio autorizado de Kohler realice todo el mantenimiento de la válvula. Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Para preguntas de servicio o instalación, llame al 1-800-4-KOHLER. Tabla para resolver problemas Síntomas Causa probable 1. El panel de control no se A. La fuente de alimentación ilumina. eléctrica no está enchufada en el tomacorriente. B. La conexión de la fuente de alimentación eléctrica puede estar floja o desconectada. C. Las conexiones del cable de la interface pueden estar flojas o desconectadas. D. El interruptor de circuito se ha disparado. E. Puede ser necesario restablecer la memoria de la válvula. El indicador de encendido de la interface pulsa pero no se enciende. 3. La interface funciona normalmente pero no fluye agua de los componentes. Kohler Co. B. Revise todas las conexiones eléctricas a la válvula y vuelva a conectar si es necesario. C. Revise todas las conexiones del cable de la interface, conecte si es necesario. D. Restablezca la corriente eléctrica (reset) del interruptor de circuito. E. Desconecte y vuelva a conectar la fuente de alimentación eléctrica de la válvula. F. Consulte a un representante de servicio autorizado de Kohler. Si ninguna de las acciones anteriores corrige el síntoma, la válvula o la interface requiere servicio. A. Las conexiones del cable de la A. Revise todas las conexiones del interface pueden estar flojas o cable de la interface, conecte si es desconectadas. necesario. B. Si la acción recomendada B. Consulte a un representante de anteriormente no corrige el servicio autorizado de Kohler. síntoma, la interface o la válvula requiere servicio. A. Las conexiones de A. Verifique que no haya suciedad u entrada/salida pueden estar obstrucciones en las entradas y las obstruidas. salidas. Limpie las rejillas de entrada. Consulte la sección ″Limpie las rejillas de entrada″ de la Guía del Usuario. B. Los suministros del agua fría y B. Abra el suministro de agua a la caliente no están abiertos. válvula. C. Puede ser necesario restablecer C. Desconecte y vuelva a conectar la la memoria de la válvula. fuente de alimentación eléctrica de la válvula. D. Error del sistema. D. Vea si la interface del usuario tiene un código de error. Consulte la Guía del usuario de la interface del usuario. E. Si ninguna de las acciones E. Consulte a un representante de anteriores corrige el síntoma, la servicio autorizado de Kohler. válvula requiere servicio. F. 2. Acción recomendada A. Enchufe la fuente de alimentación al tomacorriente. Español-4 1043183-5-D Procedimiento para resolver problemas (cont.) Tabla para resolver problemas Síntomas Causa probable 4. Sólo agua fría de las A. El suministro de agua caliente salidas. no está abierto o no está conectado a la entrada de la válvula. B. La entrada de agua caliente está obstruida. 5. Caudal reducido o fluctuante. La válvula funciona correctamente. C. Si ninguna de las acciones anteriores corrige el síntoma, la válvula requiere servicio. A. Las conexiones de entrada/salida pueden estar obstruidas. B. La presión de salida de agua es baja. C. Flujo fluctuante. 6. 7. 8. Cambio o altibajas en la temperatura de mezcla. La temperatura máxima de la mezcla está muy caliente o muy fría. Flujo continuo. 1043183-5-D D. Si ninguna de las acciones anteriores corrige el síntoma, la válvula requiere servicio. A. La temperatura del agua fluctua. B. Fluctuación de la temperatura del suministro de agua caliente. C. Diferencia de presión mayor que 5 psi (34,5 kPa) entre los suministros de agua caliente y fría. D. Si ninguna de las acciones anteriores corrige el síntoma, la válvula requiere servicio. A. Valor de temperatura máxima incorrecto. B. Si ninguna de las acciones anteriores corrige el síntoma, la válvula requiere servicio. A. El sistema no se apaga. Español-5 Acción recomendada A. Verifique que el suministro de agua caliente esté abierto y conectado a la entrada de la válvula. B. Verifique que la rejilla de entrada del agua caliente no tenga obstrucciones. Limpie o reemplace la rejilla de entrada. C. Consulte a un representante de servicio autorizado de Kohler. A. Verifique que no haya suciedad u obstrucciones en las entradas y las salidas. Limpie las rejillas de entrada. Consulte la sección ″Limpie las rejillas de entrada″ de la Guía del Usuario. B. Verifique que el caudal esté al mínimo requerido o más alto. Consulte la sección ″Especificaciones″. C. Verifique que las presiones dinámicas de entrada estén dentro de las especificaciones. Consulte la sección ″Especificaciones″. D. Consulte a un representante de servicio autorizado de Kohler. A. Verifique que los diferenciales de temperatura de entrada sean suficientes. Consulte las ″Especificaciones″. B. Verifique y haga los ajustes necesarios. C. Instale reguladores de presión para que las líneas de suministro estén a 5 psi (34,5 kPa) uno del otro. D. Consulte a un representante de servicio autorizado de Kohler. A. Consulte la ″Guía del usuario de la interface del usuario″. B. Consulte a un representante de servicio autorizado de Kohler. A. Cierre el suministro de agua y desconecte el suministro eléctrico, y comuníquese con su representante de servicio autorizado de Kohler. Kohler Co. Procedimiento para resolver problemas (cont.) Tabla para resolver problemas Síntomas 9. Fuga de agua en la válvula. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica o lesiones personales. Desconecte la energía eléctrica principal y cierre el suministro de agua. 10. El modo de masaje se apaga pero el agua continúa fluyendo de la cabeza o cabezas de ducha. 11. Sólo sale agua caliente, la válvula se apaga. Kohler Co. Causa probable A. Las conexiones no están aseguradas. B. Los sellos están gastados o dañados. C. Fuga interna. A. Caudales disparejos entre las salidas de la válvula. B. Fluctuación en la presión de agua de entrada. C. Diferencia de presión mayor que 5 psi (34,5 kPa) entre los suministros de agua caliente y fría. A. Las líneas de agua fría y caliente están invertidas. Español-6 Acción recomendada A. Revise todas las conexiones. Realice los ajustes necesarios. B. Adquiera el paquete de sellos de servicio y cambie todos los sellos. C. La unidad requiere reconstrucción. Consulte a un representante de servicio autorizado de Kohler. A. Revise que la instalación tenga un rociador corporal por salida de válvula. Utilice rociadores corporales con el mismo caudal. B. Instale reguladores de presión en las líneas de suministro. C. Instale reguladores de presión para que las líneas de suministro estén a 5 psi (34,5 kPa) uno del otro. A. Intercambie las conexiones de los suministros del agua fría y caliente. Verifique que el suministro de agua caliente esté conectado a la entrada identificada con la letra ″H″ y que el suministro de agua fría esté conectado a la entrada identificada con la letra ″C.″ 1043183-5-D Abrazadera de entrada Válvula de retención Rejilla Arosello Adaptador Conexión de unión Segmento de tubo desmontable Tornillo Limpie las rejillas de entrada Desconecte la energía eléctrica y cierre el suministro de agua. Desconecte y quite el segmento de tubo desmontable. Utilice un destornillador para quitar los tornillos de la abrazadera de entrada. Retire la abrazadera de entrada. Retire los adaptadores de las entradas de la válvula. Jale suavemente las válvulas de retención de las entradas de la válvula. Saque las rejillas de las válvulas de retención. Limpie las rejillas para eliminar los residuos y la suciedad. Enjuague o reemplace las válvulas de retención y las rejillas. Vuelva a montar las conexiones de entrada. 1043183-5-D Español-7 Kohler Co. Tornillo de la tapa Cableado preformado del termistor Tapa Clip Cableado preformado del motor Arosello Sello de la tapa Placa de circuitos Inserto de la caja de entrada Cableado preformado del solenoide Ferrita Válvula mezcladora Motor Banda Arosello de válvula de retención Inserto de la caja de salida Válvula de retención Tornillo de abrazadera Arosello del adaptador Tornillo de entrada Abrazadera interna Cartucho Parte superior de la abrazadera de entrada Solenoide Arosello del adaptador Arosello del solenoide Filtro Tapa Adaptador (3/4" NPT) Tornillo de salida Parte inferior de la abrazadera de entrada Parte superior de la abrazadera de salida Parte inferior de la abrazadera de salida Adaptador (1/2" NPT) Sello Ojal Cable de 8 clavijas Ojal Ojal Fuente de alimentación eléctrica **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Piezas de repuesto Kohler Co. Español-8 1043183-5-D 1052070 Solenoide 1052072 Válvulas de retención y cartuchos Solenoide Abrazaderas internas Tapa Tornillos de abrazadera y tapa Arosellos de adaptador 1103127 Placa de circuitos Arosellos de solenoide Filtros Tornillos de entrada Arosellos de adaptador Cartuchos Arosellos de válvula Válvulas de retención de retención 1052073 Cableado preformado del solenoide 1052074 Motor Banda Placa de circuitos Tornillos de la tapa Cableado preformado del solenoide Tornillos de la tapa Tornillos de la tapa Motor 1103126 Cableado preformado del motor 1052075 Cubre cables Tapa Sello de la tapa Ojales Sello Ojales Ojal Tornillos de la tapa 1052077 Abrazadera de entrada Ferrita Cableado preformado del motor Tornillos de la tapa 1052081 Abrazadera de entrada y adaptadores Arosellos de adaptador Parte superior de la abrazadera de entrada Tornillos de entrada Parte inferior de la abrazadera de entrada Tornillos de entrada Arosellos de adaptador Adaptadores (3/4" NPT) Parte superior de la abrazadera de entrada Parte inferior de la abrazadera de entrada **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1043183-5-D Español-9 Kohler Co. 1103125 Abrazadera de entrada y válvula mezcladora Arosello del solenoide Tornillos de entrada Parte superior de la abrazadera de entrada Ferrita Retén del termistor Válvula mezcladora Tornillo Arosello Clip Parte inferior de la abrazadera de entrada Abrazaderas internas Tornillos de abrazadera y tapa Cableado preformado del motor 1052082 Adaptadores de salida 1052079 Sellos y tornillos Tornillos de abrazadera y tapa Banda Parte superior de la abrazadera de salida Adaptadores (1/2" NPT) Parte inferior de la abrazadera de salida Arosellos de adaptador Tornillos de entrada Arosellos de adaptador Arosello Tornillos de salida Tornillo de salida Arosellos de solenoide 1052080 Termistor 1052083 Placas Arosello 1052084 Abrazaderas internas Clip Arosello del solenoide Inserto de la caja de entrada Tornillo Tornillos de la tapa Retén del termistor Cableado preformado del termistor Abrazaderas internas Inserto de la caja de salida 1052085 Abrazaderas de salida Parte superior de la abrazadera de salida Arosellos de adaptador Tornillo de salida 1052086 Fuente de alimentación eléctrica Tornillo de abrazadera 1045251 Cable de 8 clavijas Parte inferior de la abrazadera de salida 1103128 Kit de servicio opto doble Abrazaderas internas Parte superior de la abrazadera de entrada Tornillos de entrada Clip Ferrita Arosello Arosello del solenoide Parte inferior de la abrazadera de entrada Cableado preformado del motor Placa de circuitos Tornillos de abrazadera y tapa Válvula mezcladora Retén del termistor Tornillo Tornillos de la tapa Tornillos de la tapa **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. Español-10 1043183-5-D USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2009 Kohler Co. 1043183-5-D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kohler 1043183-5-D Manual de usuario

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Manual de usuario