Kenmore 58053301300, 580.53301, 580.53301300 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kenmore 58053301300 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Owner's Manual
Manuel del Propietario
®
DEHUMIDIFIER
DESHUMIDIFICADOR
Model, Modelo 580.53301
/
J
/
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
iNDICE DE MATERIAS ................................ 11
GARANTIA .................................................. 11
SEGURIDAD ................................................ 12
Importantes instruccionesde seguridad .... 12
REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACION
ELI_CTRICA ................................................ 13
FUNCIONAMIENTO .................................... 14
Caracterfsticas ....................................... 14
Panel de control ...................................... 15
INSTALACI6N DEL DESHUMIDIFICADOR ... 16
Control de descongelamiento ................. 16
SELECCION DEL LUGAR ADECUADO ...16
APAGADO AUTOMATICO .......................... 16
LIMPIEZA DEL DEClPIENTE DE AGUA ......17
EXTRACCION Y VACIADO DEL
RECIPIENTE DE AGUA ............................... 17
MANTENIMIENTO ...................................... 18
La rejilla y el gabinete .............................. 18
Filtro de aire .......................................... 18
Limpieza interna de la unidad ................ 18
Limpieza general ..................................... 18
Limpieza del recipiente de agua ............. 18
SOLUCI6N DE PROBLEMAS .................... 19
UN ANO DE GARANT|A EN TODAS LAS PARTES DEL
DESHUMIDIFICADOR
Durante un aSo a partir de la compra, si el deshumidificador es usado y mantenido de acuerdo con
las instrucciones del usuario adjuntas o suministradas con el aparato, Sears reparar& el
deshumidificador sin costo alguno si este muestra defectos en los materiales o mano de obra.
ClNCO ANOS DE GARANT|A COMPLETA EN EL SISTEMA DE
REFRIGERACION
Durante cinco aSos a partir de la compra, si el deshumidificador es usado y mantenido de acuerdo
con las instrucciones del usuario adjuntas o suministradas con el aparato, Sears reparara el
sistema de refrigeraci6n sellado (el cual consta de refrigerante, los tubos conectores y el motor
compresor) si dste muestra defectos en los materiales o mano de obra.
SE OFRECE SERVICIO DE GARANT|A AL REGRESAR LA UNIDAD AL CENTRO DE
SERVICIO SEARS M._,SCERCANO EN TODOS LOS ESTADOS UNIDOS. LLAME
1-800-4-MY-HOME ®PARA A MAS CERCANO CENTRO DEL SERVIClO A USTED.
Esta garantfas61otienevalidezmientrasel deshumidificador se estdusandoen los EstadosUnidos.
Esta garantfa le confiere derechos legales especfficos, pero usted podda gozar de otros
derechos que pueden variar de Estado a Estado.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
-11 -
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las instrucciones de seguddad que abajo se enuncian describen c6mo usar el deshumidifieador
y evitar daSos a su persona o al aparato.
POR SU PROPIA SEGURIDAD
No almacene ni use gasolina u otros vapores
o Ifquidos inflamables cerca de este u otros
aparatos domesticos. Lea las etiquetas del
producto para conocer su nivel de
inflamabilidad y otras advertencias.
EVITE ACCIDENTES
Para reducir el desgo de incendio, choque
electrico o daSos corporales al usar su
deshumidificador, siga las precauciones
b,_sicas que se indican a continuaci6n:
Cerci6rese de que el suministro de energfa
electrica sea adecuado para el modelo que
ha seleccionado.
Evite el riesgo de incendio
o choque el6ctrico. No use cable el_ctrico
de extensi6n ni adaptadores. No quite
ninguna de las terminales de la elavija del
cable de alimentaci6n el_ctrica.
Toma de corriente
de paredcon
conexi6na
tierra.
nmguna ]
lstancia corte, [
quite o evite el usode _:
la conexi6na tierra de|
estaclavija. J
Cable de alimentaci6ncon
clavijadotadadeconexi6n
a tierrade3 terminalas.
\
INFORMACI6N SOBRE LA
ELECTRICIDAD
Los valores completos de la electricidad de su
nuevo deshumidificador aparecen en la placa
del nemero de serie. Refi6rase a dichos
calores al verificar los requerimientos
el_ctricos.
Cerci6rese de que el deshumidificador est_
adecuadamente conectado a tierra. Para
reducir al m&ximo el peligro de choques y de
incendio, es importante la correcta conexi6n
a tierra. El cable de alimentacibn est,.
equipado con una clavija dotada de conexi6n
a tierra de 3 terminales para protegerlo
contra el peligro de choques el_ctricos.
Su deshumidificador debe usarse estando
adecuadamente conectado a tierra y
enchufado a un contacto de pared apropiado.
Si el contacto de pared que desea utilizar no
est& adecuadamente conectado a tierra o
protegido por un fusible de retardo o por un
disyuntor de circuito, pida que un electricista
calificado le instale un buen contacto de
pared.
No use cable el6ctrico de extensi6n ni
adaptadores.
-12-
RESPETE TODOS LOS CODIGOS Y
REGLAMENTOS.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE,
QUITE O EVITE EL USO DE LA CONEXI6N
A TIERRA DE ESTA CLAVIJA.
ESTE APARATO NECESITA SER
CONECTADO A TIERRA.
Se requiere una alimentaci6n el_ctrica CA,
adecuadamente conectada a tierra con un
fusible de 15 A, de 60 Hz y de 115 V. Se
recomienda un fusible de retardo o un
disyuntor de circuito que alimente solamente a
este aparato.
NO USE CABLE ELI_CTRICO DE
EXTENSI6N.
M#TODO RECOMENDADO DE CONEXlON A
TIERRA
Por su propiasegufidad este aparato debe
conectarse a tierra. Este aparato viene
equipado con un cable de alimentaci6n y una
clavija de tres terminales. Para reducir al
maximo el peligro de choque el_ctrico, el cable
debe estar conectado a una conexi6n de pared
con conexi6n a tierra, y esta conexion debe
hacerse de acuerdo con la QItimaedici6n del
C6digo El_ctrico Nacional (ANSI/NFPA 70), asf
como con los c6digos y reglamentos locales. Si
no existe una conexi6n de pared adecuada, el
cliente tiene ia responsabilidad y la obligaci6n
de mandar instalar, con un electricista
calificado, una conexi6n de pared adecuada de
tres terminales con conexi6n a tierra.
A ADVER,rENCIA
Peligrode choqueel_ctrico
Conecteenuna conexi6nde paredde 3 terminales
Noquitelaterminalde conexi6natierra
Nouseadaptadores
Nousecableel_tdco de extensi6n
Si nose siguenestasinstrucciones,puede
ocasionarselamuerte,un incendioo unchoque
el6ctdco.
Cable de--
alimentaci6n con
clavija dotada de
conexibn a tierra
de 3 terminales.
Toma de corriente _,,,_"1
de pared con %rrl
conexi6n a tierra. -'_.-.J_l_..Jiii
Terminal de
-r_ conexi6n a tierra.
r_
Bajo ninguna
circunstancia corte, quite o
evite el uso de la conexi6n
a tierra de esta clavija.
-13-
CARACTERiSTICAS
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, choque eLectrico o daSos corporales, lea la seccion de
importantes instruccLones de SEGURIDAD antes de poner a funcionar este aparato.
1. Indicator de apagador automdtico
2. Control de humedad
3. Velocidad del ventilador
4. Rejila frente
5. Gabinete
6. Cable de alimentaci6n eldctdca
7. Recipiente de agua
8. Filtro de aire
-14-
",, ,,=
"1 : -High ,
A_to "LOW
_ Humidity Control'_" Shut-Off Off"_--'_Max Fan_ Speed
PANEL DE CONTROL
En panel de controlde su deshumidificador contiene un indicador y dos controles - Apagado
automdcico, Velocidad del Ventilador, y Control de Humedad.
Apagador Automdtico - La luz se enciende cuando el recipiente es Ilenado o si hay escape de
su contenido.
Velocidad del ventilador - Controla al velocidad detflujo de aire.
Control de humedad - Esto controla la humedad del recinto.
PARA OPERAR EL DESHUMIDIFICADOR:
1. Ponga el control de humedad en apagado (OFF). Enchufe el cable de extensi6n el6ctrica en la
conexi6n de pared.
2. El Control de Humedad puede ser fijado en cualquier posici6n entre Apagado y M_ximo para
una operacibn normal. Si necesita un nivel de deshumidificaci6n mds alto, ponga el Control de
Humedad en Mdximo. Si necesita un nivel de deshumidificaci6n menor, ponga el Control de
Humedad en Apagado (Off).
3. Ponga el control de humedad en Apagado para apagar manualmente la unidad.
4. Si desea controlar la velocidad del flujo de aire, ponga la velocidad del ventilador en bajo o en
alto.
Nota: Cerci6rese de no perder el recipiente de agua.
El humidificador no funcionard sl el recipiente de agua no estd correctamente
Instalado.
-15-
Instaleeldeshumidificadorenunpisonivelado
Iosuficientementes61idocomoparasoportar
launidadconelrecipientetlenodeagua.
ParaIograrunmaximorendimiento,dejeun
espaciolibrede12a18pulgadaentodoel
espacioquecircundealaparatoconobjetode
mantenerunabuenacirculaci6ndeaire.
Mantengatodaslaspuertas,ventanasyotras
entradasdeairecerradasaloperarel
deshumidificador.ElairehQmedodelexterior
hardqueelaparatotrabajeenexceso.
Instalesudeshumidificadorenunazonaen
quelatemperaturanobajeamenosde65°F
(18°C).Amenortemperatura,etserpentfndel
aparatopodriacubrirsedeescarcha.
PorIotantoeldesempeSodedehumidifyingse
puedereducir.
CONTROLDEDESCONGELAMIENTO
Cuando el control de descongelamiento detecta la
formaci6n de escarcha en el serpentfn del
evaporador, automdticamente desconecta el
compresor. El ventilador seguird funcionando para
hacer que el aire pase por el serpentfn y derrita la
escarcha. Cuando se derrite la escarcha, el
compresor arranca de nuevo automdticamente y
comienza a haber deshuimidificaci6n.
Useel deshumidificador en un s6tanopara ayudar a evitar
65'F _'
(18"c)
Ii
65'F
(18'c)
los daSosque causala humedad.
Useet deshumidificador al cocinar,al lavar la ropa, al
baSarsey en lugares en que lava la vajilla en que hay
demasiada humedad.
Use eldeshumidificador para evitar los daSosque causa la
humedad en librosy objetos valiososalmacenados.
Cuando el cubo esta repleto, o ouando el cubo no esta en la posicion apropiada, el Cubo Repleto
ligero prende y la unidad apaga automaticamente.
La cubeta debe set re-ubicado en la posici6n apropiada para que el deshumedecedor
funcione. La luz $erd encendlda y el deshumedecedor no funcionard si la cubeta no estd
en la posicldn aproplada.
-16-
1.Saquelatapadel_cipientedeagua. 2. Limpieelinteriordelrecipiente
Coloqueelpulgarenlaposici6n con uncepilloo pa_o hdmedo.
_y tirehaoiaafueracoloquela Recomendamosutilizaruna
otramanoenlaposici6n_) y tire soluoi6njabonosasuave
haciaarriba
edo
3. Veulvaa colocarlatapadel
recipientedeaguaen sulugar.
Aseguresedequelossalientes
_) y (_est_n colocadosseg_n
muestralailustracion.
Los saliente
LOS salienle _) I
1. Vaciado manual del recipiente
Cuandoel recipienteest6Ileno,
s_queloy vacfeloenunapalanganao
cubetay luegovuelvaa colocarloensu
lugardemodoadecuado.
Noaprietedemasiadola mangueraal
conectarlaalrecipiente.Utiliceuna
arandeladegomayapri_telaa mano
firrnementesinromperlastirasde
plastico.
Tengacuidadoalsacarel recipiente,
puestoquepuedecausardafios.
Noagiteel recipienteduranteel
transporte.Puedecausarla roturadel
asao delatapadelrecipiente,
Esaconsejabletransportarel
recipientesosteni_ndoloporlaparte
inferior.
2. Conecteunamangueradejardina laconexi6nderascaparamanguera
dedrenajedelmcipientedeagua,paraIlevarelaguahastaeldesagQe
Elrecipientetieeeunaconexi6nde AsegOresedequelamangueranose
roscaparamangueraquepuede elevanisetuerceunavezunidaa la
dejarseabiertaTaladreunofiflciode conexi6ndedrenajedelrecipiente.
6,4mmdedi_metro(1/4")enelcentro Deberfairdefarinaplanadesdeel
delaconexi6nparamanguera.Una deshumidificadorhastaeldesag0e
vezabierto,elorificioparalamanguera . Eldispositivoparamanguerasadmite
drenar_elaguadelrecipientedemodo manguerasdejardinestdndar.Puede
continuo.
Nopuedecolocarsela boquilla
despuesdeabrirel orificio.Utiliceuna
tapademangueradejardinnormal
paravolveracerraflosifuera
necesafio.
Laligeraelevaci6ndelapuntainferior
delrecipientealcolocarloenlaunidad
facilitasuinserci6n.
colocarunatapaderoscaparautilizar
el recipientesinmanguera.
-17-
LA REJILLA Y EL GABINETE
Para limpiar el gabinete: Use agua y un
detergente suave. No use blanqueador ni
limpiadores abrasivos.
Para limpiar la rejilla: Use una aspLradoracon
un cono o cepillo.
FILTRO DE AIRE
Et filtro de aire se encuentra en la parte
posterior del deshumidificador. Debe revisarse
y limpiarse cuando menos cada 30 dfas o m&s
frecuentemente si es necesario.
PARA RETIRARLO:
Flexione el filtro en la esquina inferiorderecha
y deslice la esquina superior derecha hacia la
izquierda. L._velo con agua jabonosa tibia.
Enju_.guelo y dejelo secar antes de volverlo a
colocar.
LIMPIEZA INTERNA DE LA UNIDAD
DespuOs de quitar el filtro de aire, limpie el
serpentin interno con un cepillo suave para
quitar las partfculas no adheridas o hemedas.
NOTA: No deje que el agua entre en el
compartimiento el_ctrico/mecancio en la
abertura circular situada detras del serpentfn.
No rocie el serpentin con manguera.
LIMPIEZA GENERAL
Quite el polvo de la rejilla y de los paneles
laterales con un cepillo suave o use el cepillo
de su aspiradora.
Si el gabinete se despostilla, puede retocar la
pintura con un esmalte de buena calidad para
evitar que se oxide.
LIMPIEZA DEL RECIPIENTE DE
AGUA
Cada dos o tres semanas, enjuague el
interior del recipiente con detergente suave
para evitar la formaci6n de moho, humedad o
bacterias.
-18-
Problema
Eldeshumidificadorno
arranca.
Eldeshumidificadorno
secaelaim como
debiera
Eldeshumidificador
trabajadenmasiado
Se formaescarchaen el
serpentin.
Causa poslble
Elcabledealimentaciondel
deshumidificadorestddesenchufado.
Elfusibleestaquemadoo el
disyuntordel circuitoesta abierto,
Elrecipientedeaguaest_iIleno,
Elrecipientedeaguanoesta
instalado.
Noha dejadosuficientetiempopara
que sequeelaire.
Hayescasacirculacibnde aim.
Elcontrolde sequedadnoest4
puestoenposici6nalta.
Las puertasyventanasnoestdn bien
cerradas.
Elsecadorde ropepodriaestar
generandoaim h,',medoen el recinto.
La temperaturadelrecintoestd
demasiadobaja.
Elvolumendeaim pordeshumidificar
es excesivo.
Laspuertasyventanasest=in
abiertas.
Eldeshumidificadorha sido
encendidohace pocoo la
temperaturedelrecintoes inferiora
65°F(18°C).
Haycirculacibndeaim alrededordel
deshurnidificador,
Solucl6n
Cerci6rese de que la clavija del cable de
alimentacibn del deshumidificador est_ bien
puesta en la conexibn de pared.
Revise la caja del disyuntor del circuito del
fusible y cambie el fusible o vuelva a cerrar
el disyuntor.
El deshumidificador se apaga
autom_ticamente cuando estro sucede.
Vacfe el recipiente de agua.
Cercibrese de que el recipiente estd en el
lugar correcto.
• Cuando se instala pot primera vez, deje que
pasen 3 o 4 dias para que se mantenga la
sequedad deseada.
• Cercibrese de que no haya cortinas,
persianas o muebles que bloqueen la parte
anterior o posterior del deshumidificador.
Ponga la perilla de control de sequedad
cerca de la posicibn mdxima.
Revise que todas las puertas, ventanas y
otms aberturas est_.n bien cermdas.
Instale el deshumidificador lejos de la
secadora de ropa. I_sta debe arrojar el aire
caliente fuara del recinto.
La unidad no funcionard satisfactoriamente
si la temperatura del recinto es inferior a
65°F (18°C).
Verifique con su vendedor si la capacidad
es la adecuada
• Cierretodas las puertas y ventanas que den
al exterior.
Es normal. La escarcha normalmente
desaparecerd en 60 minutos
El ventiladorhace Es normal.
ruido.
Hayaguaen elpiso. Laconexiondelamanguera de Revise si la manguera estd instalada.
drenajeque va alrecipientedeagua
est_floja.
Elrecipientedeagua noest;iblen Verifique la posicibn correcta del recipiente
colocado, de agua.
-19-
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase.
Your new Kenmore ®product is designed and
manufactured for years of dependable operation.
But like all products, it may require preventive
maintenance or repair from time to time.
That's when having a Master Protection Agreement
can save you money and aggravation.
Purchase a Maser Protection Agreement now and
protect yOurself from unexpected hassle and
expense.
The Master Protection Agreement also helps extend
the life of your new product. Here's what's included
in the Agreement:
[_ Expert service by our 12,000 professional
repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and
labor on all covered repairs
]"No-lemon" guarantee - replacement of your
covered product iffour or more product failures
occur within twelve months
]Product replacement ifyour covered product
can't be fixed
[] Annual Preventive Maintenance Check at your
request - no extra charge
[] Fast help by phone - phone support from a
Sears technician on products requiring in-home
repair, plus convenient repair scheduling
[] Power surge protection against electrical
damage due to power fluctuations
[] Rental reimbursement if repair of your covered
product takes longer than premised
Once you purchase the Agreement, a simple phone
call is all that it takes for you to schedule service.
You can call anytime day or night, or schedule a
service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5 million
quality parts and accessories. That's the kind of
professionalism you can count on to help prolong
the lifeof your new pumhase for years to come.
Purchase your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information call
1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installationof home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME °
Acuerdos de Proteccibn Especializada
iEnhorabuena! Ha realizadounacompra inteligente.
Su nuevoaparstoKenmore_ estadise,_adoy fabdcado
para ofrecerle afios de buenfuncionamiento.
Sin embargo, al igual quatodos los produetos,puede
precisar un msntenimiento preventivo o inclusoalguna
reparaci6n de vez en cuando. Enesas ocasiones, un
Master Protection Agreement puede ayudarle a ahorrar
dinero e inconvenientes.
Adquiera unMaser Protection Agreement ahora,y
protejase a si mismo de molestiasy gastos inesperados.
El Master Protection Agreement le ayudard tambien a
prolongar la vida desu nuevo aparsto. Los siguientes
servicios estanincluidos:
[] Servicio experto por parte de cualquiera de
nuestros 12.000t_cnicosprofesionales especialis_s
de Sears.
[] Prestaci6n de servicioe sin limitaciones y sin
cargarle las piezaso lamanode obraentodas las
reparacionescubiertasporelacuerdo.
[] Garantfa seria de sustituci6n de las plazas del
productocubiertoporelacuerdo,sicuatroo mds
plazasse mostrasendefectuosasen un ped_:lode
dote meses.
[] Sustituci6n del producto por otro nuevo,siel
defectuoso nopudieserepararse.
[] Control de mantenimiento anual preventivo,
siempreque Iodeseeysingastoadicionalalguno.
[] Asistencia telef6nica inmediata de untecnico
especialistaan productosque handeser reparadosa
domicUio,ademds de una programaci6nadecuadade
la reparaci6n.
[] Protecci6n contra subidas de tensi6n que
provoquendafiosel_ctricosdebidos alas
fluctuaciones en elsuministro.
] Reintegro del alquiler sila reparacibndelproducto
Ilevamds tiempodelpromtetido
Unavez quahaya adquiddoelAgreement,nonecesitard
mds queuna simpleIlamadaparasolicitarelserviciode
suaparato.Adernds,podr_,hacerloen cualquiermomento
deldis o de la noche,o solicitarunecitaparsprestacibn
de serviciosonline.
Searscuenta con mds de 12.000tdcnicos profesionales
especialistasen reparaciones,conaccesoa rndsde 4,5
millones de piezasde sustituci6ny accesoriosde caiidad.
I_steserdel tipode profesionalidady serviciocon elqua
podrdcontarparaprolongerlavidede su nuevoproducto
pormuchosafios, iAdquierahoymismo su Master
ProtectionAgreement!
Se aplicardn slgunas Ilmltaclones y
reatricciones.
Si deaea hacer alguna consults sobra los
preclos u otre Informaci6n adlcional, le rogamoe
llama al tel6fono 1-800-827-6655.
Servicios de Instalaci6n Sears
Para solicitar servicios de instalaci6n profesionales
de Sears de electrodom6sticos, mandos de apertura
de puertas de garajes, calentadores de agua y otres
aparatos en los Estados Unidos, puede Ilamar a
1-800-4-MY-HOME o
- 23 -
1/24