Hamilton Beach 49618 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
English ...................... 2
Français ................... 11
Español ................... 21
Coffeemaker
Cafetière
Cafetera
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (
EE. UU.)
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
840239200 ENv08.indd 1 3/12/14 11:08 AM
21
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una
supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use
cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que
ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
5. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas. Es
importante tener cuidado ya que pueden ocurrir quemaduras al
tocar partes calientes o como resultado del derrame de líquido
caliente.
6. Para protegerse contra choques eléctricos, no sumerja el cordón,
el enchufe o la cafetera en el agua o en otro líquido.
7. Desenchufe la cafetera cuando la cafetera o el reloj no esté en
uso y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de ponerle
o quitarle piezas y antes de su limpieza.
8. La cafetera debe ser operada sobre una superficie plana lejos
del borde de la mesera o mostrador para evitar que se vuelque
accidentalmente.
9. No haga funcionar artefacto alguno que tenga el cordón o el
enchufe averiado o si falla o ha sufrido algún daño. Llame a nuestro
número gratuito de servicio al cliente para información sobre
examinación, reparación o ajuste.
10. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el
fabricante del aparato pueden causar lesiones.
11. No lo use a la intemperie.
12. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa, mostrador,
ni que toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
13. No lo c
oloque sobre o cerca de una cocina eléctrica o a gas
caliente o dentro de un horno caliente.
14. La jarra está diseñada para uso con esta cafetera. No debe usarse
sobre una estufa o en un horno de microondas.
15. No ponga una jarra caliente sobre una superficie mojada o fría.
16. No use una jarra quebrada o una con manijas flojas o debilitadas.
17. No limpie la jarra con limpiadores, estropajos de acero u otros
materiales abrasivos.
18. Asegúrese de que la tapa de la jarra esté firme en posición
durante el ciclo de preparación del café y cuando lo esté
vertiendo; no emplee fuerza cuando coloque la tapa en la jarra.
19. Para desconectar la cafetera, coloque los controles en la posición
apagada (O) y luego retire el enchufe del tomacorriente.
20. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o choque
eléctrico, no quite la cubierta inferior de la cafetera. En el interior
no hay piezas que el usuario pueda reparar. Las reparaciones
deberán ser realizadas solamente por personal de servicio
autorizado.
21. No use el artefacto para fines ajenos a los que está destinado.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
840239200 SPv04.indd 21 3/12/14 3:19 PM
22
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales
de daños personales si no lee y sigue estas precauciones de
seguridad.
No use una jarra rajada o una jarra que tenga el mango suelto
o débil.
Esta jarra está diseñada para ser usada sólo en la placa de
calentamiento de su cafetera. No la use en una estufa de gas o
eléctrica ni en un microondas ni en un horno convencional.
Para evitar que se rompa, maneje la jarra con cuidado. Evite los
golpes bruscos. El vidrio se romperá como resultado de un golpe
brusco. Tenga cuidado cuando la llene de agua para evitar que se
pegue con el grifo.
No coloque la jarra caliente en una superficie fría o mojada. Deje
que se enfríe antes de lavar o añadir líquidos.
No coloque la jarra vacía en una superficie caliente.
No la limpie con estropajos de metal, limpiadores abrasivos o
cualquier otro material que pueda rayarla.
No ponga las manos dentro de la jarra. Cuando la use, tenga
cuidado si está usando cualquier joya, especialmente anillos
de diamantes. La joya puede rajar el vidrio, lo cual aumenta las
posibilidades de que se rompa.
No la choque, raje ni deje que hierva sin agua.
Deseche la jarra si está rajada, rota o si se calentó vacía por un
período de tiempo largo.
Para evitar accidentes, no vierta en dirección de las personas.
Si mezcla en la jarra, use sólo utensilios de madera, plástico o
goma. No use utensilios de metal.
Siga las precauciones de seguridad anteriores con cuidado para
evitar quemaduras serias que pueden resultar si la jarra se rompe
mientras contiene líquidos calientes.
Este símbolo le recuerda que el vidrio es frágil y se puede
romper, lo cual puede resultar en daños personales.
Precauciones de Seguridad de la Jarra
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato
cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que
reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona
únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del
enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un
adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma,
invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista
reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un
cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá
usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica
nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la
clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro
aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
840239200 SPv04.indd 22 3/12/14 3:19 PM
23
Jarra*
Canasta del Filtro*
Tapa
Piezas y Características
*Para ordenar piezas:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Mexico:
01 800 71 16 100
www.hamiltonbeach.com.mx
Panel de Control/
Pantalla
Placa de Calentamiento
Depósito de Agua
840239200 SPv04.indd 23 3/12/14 3:19 PM
24
Como Preparar
Café
1
5
42 3
6
Levante la cubierta superior. Coloque un filtro de papel # 4 con forma cónica en la canasta del
filtro. Por cada taza de café que se prepara, coloque una cucharada
rasa (15 ml) de café molido en el filtro.
Coloque la jarra, con la tapa
puesta, sobre la placa que
mantiene caliente el café.
w ADVERTENCIA
Peligro de Quemarse.
Para evitar que el café caliente se desborde de la canastilla de filtro:
Cuando use café descafeinado, no exceda la cantidad de porción recomendada
por el fabricante de café.
Si ocurre un desborde de la canastilla de filtro, desconecte la cafetera y deje que
el café en la canastilla de filtro se enfríe antes de remover la canastilla de filtro.
Introduzca la canasta del filtro.
7
Presione el botón (ON/OFF) (encendido/apagado)
para activar y la luz roja de encendido se iluminará.
840239200 SPv04.indd 24 3/12/14 3:20 PM
25
8
Como Preparar Café (cont.)
PAUSA AL SERVIR:
Para servir café durante el ciclo de
preparación, quite la jarra y sirva
una taza. Al quitar la jarra, el flujo
de café desde la parte inferior del
portafiltros se detendrá.
¡ADVERTENCIA! Peligro de
Quemaduras. La jarra debe volver
a colocarse dentro de los 20
segundos después de quitarse
para evitar desbordes.
Consejos para Lograr un Café Más Rico
Todos los cafés están hechos de granos de arábica o robusta, o de
una combinación de ambos. Los granos de arábica son un poco
más caros pero tienden a producir una café de mejor sabor.
El café molido se pone rancio más rápido que los granos enteros.
Si compra café premolido, elija un paquete con la fecha de
vencimiento más alejada o de menor cantidad.
Si va a moler granos enteros, configure su molino de café en un
molido fino/mediano. Esto genera el café molido de mejor sabor.
Trate de utilizar el café recién molido dentro de la semana de molido.
Usar un filtro de agua, agua filtrada o agua mineral genera un café
más rico que usar agua de grifo.
Utilice aproximadamente 1 cucharada (15 ml) de café molido por
cada taza de café a preparar. Para evitar desbordes, utilice un poco
menos de café (3/4 cucharada [11.1 ml]) cuando prepare cafés
descafeinados o saborizados. Además, tenga en cuenta que usar
café molido muy fino también puede provocar desbordes en la
canasta del filtro.
Asegúrese de que su cafetera esté limpia. Ver las seccións
“Cuidado y Limpieza”.
9
Al finalizar, presione el botón
(ENCENDIDO/APAGADO) una vez.
NOTA: Si la cafetera no se apaga
en forma manual, ésta se
apagará automáticamente en
2 horas y también lo hará la luz
roja de encendido.
Presione el botón BREW OPTIONS
(opciones de preparación) hasta
que haya seleccionado la opción
deseada: Regular, Fuerte, o 1
a 4 tazas, si va a preparar una
cantidad más pequeña de café,
NOTA: Elimine los restos de café
de la canasta del filtro después
de cada uso. Lave con agua tibia
jabonosa y enjuague después de
cada uso.
840239200 SPv04.indd 25 3/12/14 3:20 PM
26
3
Programación
1 2
Presione HOUR (hora) y luego
MINUTE (minuto) para configurar
el reloj. Asegúrese de seleccionar
AM o PM.
Mientras sostiene el botón PROG
(programa), presione los
botones HOUR (hora) y MINUTE
(minuto) hasta llegar al tiempo de
inicio deseado.
Presione y libere el botón PROG
por menos de 1 segundo
para establecer que la cafetera se
encienda automáticamente
a la hora deseada. Presione el
botón PROG nuevamente si desea
anular la preparación automática.
Una luz verde ubicada encima
de AUTO se iluminará al lado
de la pantalla para indicarle que
se ha configurado el INICIO
RETARDADO.
840239200 SPv04.indd 26 3/12/14 3:20 PM
27
Remueva el filtro de agua opcional. Vacíe medio litro (2 tazas/473 ml)
de vinagre en el depósito de agua.
Presione el botón (ENCENDIDO).
Presione el botón (APAGADO)
después de 30 segundos y espere
30 minutos. Presione el botón
(ENCENDIDO). Presione el botón
(APAGADO) cuando termine.
Haga 2–3 ciclos de preparación
más con AGUA LIMPIA solamente.
Deje enfría entre ciclos.
SÓLO BANDEJA SUPERIOR – No utilice la configuración “SANI”
cuando la lave en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANI”
pueden dañar su producto. NO lave la placa calentadora hasta que la
cafetera se haya desenchufado y enfriado por completo.
1 2
5
43
RESISTENTE AL
LAVAVAJILLA
Cuidado y Limpieza
Todas las cafeteras deben limpiarse por lo menos una vez por mes (una vez por semana en áreas de agua dura).
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga.
No sumerja el cable, enchufe o cafetera en ningún líquido.
840239200 SPv04.indd 27 3/12/14 3:20 PM
28
Resolviendo Problemas
PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN
El portafiltros se desborda
o la preparación del café
es muy lenta.
Cantidad de café molido en exceso.
El café descafeinado y/o el café molido muy fino pueden provocar desbordes en la canasta de preparación.
Utilice un poco menos de café cuando prepare café descafeinado, saborizado o molido fino. O utilice café
molido mediano.
La cafetera necesita limpiarse.
El café sabe mal. La cafetera necesita limpiarse.
El café molido es muy grueso o muy fino. Utilice café molido mediano.
La cantidad de café-agua no es la correcta. Ajuste según la preferencia personal.
El café es de baja calidad y frescura.
El agua es de baja calidad (use agua filtrada o embotellada).
No está en marcha la
preparación del café/
la unidad no enciende.
El recipiente del agua está vacío.
La unidad está desenchufada.
Corte de corriente.
Subida de voltaje. Desenchufe, luego enchufe la unidad de nuevo.
El reloj necesita ser reajustado después de un corte de corriente.
840239200 SPv04.indd 28 3/12/14 3:20 PM
30
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito Federal
01 800 71 16 100
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
840239200 SPv04.indd 30 3/12/14 3:20 PM
31
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida
en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D . F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
840239200 SPv04.indd 31 3/12/14 3:20 PM
Modelos:
49618
Tipo:
A110
Características Eléctricas:
120V ~ 60Hz 950W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
3/14840239200
840239200 SPv04.indd 32 3/12/14 3:20 PM

Transcripción de documentos

READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos! Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Coffeemaker Cafetière Cafetera Questions ? N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. EE. UU.: 1.800.851.8900 MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840239200 ENv08.indd 1 English....................... 2 Français.................... 11 Español.................... 21 3/12/14 11:08 AM SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. 3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. 4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 5. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas. Es importante tener cuidado ya que pueden ocurrir quemaduras al tocar partes calientes o como resultado del derrame de líquido caliente. 6. Para protegerse contra choques eléctricos, no sumerja el cordón, el enchufe o la cafetera en el agua o en otro líquido. 7. Desenchufe la cafetera cuando la cafetera o el reloj no esté en uso y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de ponerle o quitarle piezas y antes de su limpieza. 8. La cafetera debe ser operada sobre una superficie plana lejos del borde de la mesera o mostrador para evitar que se vuelque accidentalmente. 9. No haga funcionar artefacto alguno que tenga el cordón o el enchufe averiado o si falla o ha sufrido algún daño. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para información sobre examinación, reparación o ajuste. 10. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el fabricante del aparato pueden causar lesiones. 11. No lo use a la intemperie. 12. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa, mostrador, ni que toque superficies calientes, incluyendo la estufa. 13. No lo coloque sobre o cerca de una cocina eléctrica o a gas caliente o dentro de un horno caliente. 14. La jarra está diseñada para uso con esta cafetera. No debe usarse sobre una estufa o en un horno de microondas. 15. No ponga una jarra caliente sobre una superficie mojada o fría. 16. No use una jarra quebrada o una con manijas flojas o debilitadas. 17. No limpie la jarra con limpiadores, estropajos de acero u otros materiales abrasivos. 18. Asegúrese de que la tapa de la jarra esté firme en posición durante el ciclo de preparación del café y cuando lo esté vertiendo; no emplee fuerza cuando coloque la tapa en la jarra. 19. Para desconectar la cafetera, coloque los controles en la posición apagada (O) y luego retire el enchufe del tomacorriente. 20. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no quite la cubierta inferior de la cafetera. En el interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. Las reparaciones deberán ser realizadas solamente por personal de servicio autorizado. 21. No use el artefacto para fines ajenos a los que está destinado. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 840239200 SPv04.indd 21 21 3/12/14 3:19 PM Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato. Precauciones de Seguridad de la Jarra Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales de daños personales si no lee y sigue estas precauciones de seguridad. • No use una jarra rajada o una jarra que tenga el mango suelto o débil. • Esta jarra está diseñada para ser usada sólo en la placa de calentamiento de su cafetera. No la use en una estufa de gas o eléctrica ni en un microondas ni en un horno convencional. • Para evitar que se rompa, maneje la jarra con cuidado. Evite los golpes bruscos. El vidrio se romperá como resultado de un golpe brusco. Tenga cuidado cuando la llene de agua para evitar que se pegue con el grifo. • No coloque la jarra caliente en una superficie fría o mojada. Deje que se enfríe antes de lavar o añadir líquidos. • No coloque la jarra vacía en una superficie caliente. • No la limpie con estropajos de metal, limpiadores abrasivos o cualquier otro material que pueda rayarla. Este símbolo le recuerda que el vidrio es frágil y se puede romper, lo cual puede resultar en daños personales. • No ponga las manos dentro de la jarra. Cuando la use, tenga cuidado si está usando cualquier joya, especialmente anillos de diamantes. La joya puede rajar el vidrio, lo cual aumenta las posibilidades de que se rompa. • No la choque, raje ni deje que hierva sin agua. • Deseche la jarra si está rajada, rota o si se calentó vacía por un período de tiempo largo. • Para evitar accidentes, no vierta en dirección de las personas. • Si mezcla en la jarra, use sólo utensilios de madera, plástico o goma. No use utensilios de metal. • Siga las precauciones de seguridad anteriores con cuidado para evitar quemaduras serias que pueden resultar si la jarra se rompe mientras contiene líquidos calientes. 22 840239200 SPv04.indd 22 3/12/14 3:19 PM Piezas y Características *Para ordenar piezas: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Mexico: 01 800 71 16 100 www.hamiltonbeach.com.mx Tapa Depósito de Agua Canasta del Filtro* Panel de Control/ Pantalla Jarra* Placa de Calentamiento 23 840239200 SPv04.indd 23 3/12/14 3:19 PM Como Preparar Café 1 Levante la cubierta superior. 5 24 840239200 SPv04.indd 24 w ADVERTENCIA Peligro de Quemarse. Para evitar que el café caliente se desborde de la canastilla de filtro: • Cuando use café descafeinado, no exceda la cantidad de porción recomendada por el fabricante de café. • Si ocurre un desborde de la canastilla de filtro, desconecte la cafetera y deje que el café en la canastilla de filtro se enfríe antes de remover la canastilla de filtro. 2 Introduzca la canasta del filtro. 6 Coloque la jarra, con la tapa puesta, sobre la placa que mantiene caliente el café. 3 4 Coloque un filtro de papel # 4 con forma cónica en la canasta del filtro. Por cada taza de café que se prepara, coloque una cucharada rasa (15 ml) de café molido en el filtro. 7 Presione el botón (ON/OFF) (encendido/apagado) para activar y la luz roja de encendido se iluminará. 3/12/14 3:20 PM Como Preparar Café (cont.) 8 PAUSA AL SERVIR: Para servir café durante el ciclo de preparación, quite la jarra y sirva una taza. Al quitar la jarra, el flujo de café desde la parte inferior del portafiltros se detendrá. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Quemaduras. La jarra debe volver a colocarse dentro de los 20 segundos después de quitarse para evitar desbordes. Presione el botón BREW OPTIONS (opciones de preparación) hasta que haya seleccionado la opción deseada: Regular, Fuerte, o 1 a 4 tazas, si va a preparar una cantidad más pequeña de café, NOTA: Elimine los restos de café de la canasta del filtro después de cada uso. Lave con agua tibia jabonosa y enjuague después de cada uso. 9 Al finalizar, presione el botón (ENCENDIDO/APAGADO) una vez. NOTA: Si la cafetera no se apaga en forma manual, ésta se apagará automáticamente en 2 horas y también lo hará la luz roja de encendido. Consejos para Lograr un Café Más Rico • Todos los cafés están hechos de granos de arábica o robusta, o de una combinación de ambos. Los granos de arábica son un poco más caros pero tienden a producir una café de mejor sabor. • El café molido se pone rancio más rápido que los granos enteros. Si compra café premolido, elija un paquete con la fecha de vencimiento más alejada o de menor cantidad. • Si va a moler granos enteros, configure su molino de café en un molido fino/mediano. Esto genera el café molido de mejor sabor. Trate de utilizar el café recién molido dentro de la semana de molido. • Usar un filtro de agua, agua filtrada o agua mineral genera un café más rico que usar agua de grifo. • Utilice aproximadamente 1 cucharada (15 ml) de café molido por cada taza de café a preparar. Para evitar desbordes, utilice un poco menos de café (3/4 cucharada [11.1 ml]) cuando prepare cafés descafeinados o saborizados. Además, tenga en cuenta que usar café molido muy fino también puede provocar desbordes en la canasta del filtro. • Asegúrese de que su cafetera esté limpia. Ver las seccións “Cuidado y Limpieza”. 25 840239200 SPv04.indd 25 3/12/14 3:20 PM Programación 1 Presione HOUR (hora) y luego MINUTE (minuto) para configurar el reloj. Asegúrese de seleccionar AM o PM. 2 Mientras sostiene el botón PROG (programa), presione los botones HOUR (hora) y MINUTE (minuto) hasta llegar al tiempo de inicio deseado. 3 Presione y libere el botón PROG por menos de 1 segundo para establecer que la cafetera se encienda automáticamente a la hora deseada. Presione el botón PROG nuevamente si desea anular la preparación automática. Una luz verde ubicada encima de AUTO se iluminará al lado de la pantalla para indicarle que se ha configurado el INICIO RETARDADO. 26 840239200 SPv04.indd 26 3/12/14 3:20 PM Cuidado y Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga. No sumerja el cable, enchufe o cafetera en ningún líquido. Todas las cafeteras deben limpiarse por lo menos una vez por mes (una vez por semana en áreas de agua dura). 1 2 Remueva el filtro de agua opcional. Vacíe medio litro (2 tazas/473 ml) de vinagre en el depósito de agua. RESISTENTE AL LAVAVAJILLA 3 Presione el botón (ENCENDIDO). Presione el botón (APAGADO) después de 30 segundos y espere 30 minutos. Presione el botón (ENCENDIDO). Presione el botón (APAGADO) cuando termine. 4 Haga 2–3 ciclos de preparación más con AGUA LIMPIA solamente. Deje enfría entre ciclos. 5 SÓLO BANDEJA SUPERIOR – No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANI” pueden dañar su producto. NO lave la placa calentadora hasta que la cafetera se haya desenchufado y enfriado por completo. 27 840239200 SPv04.indd 27 3/12/14 3:20 PM Resolviendo Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN El portafiltros se desborda • Cantidad de café molido en exceso. o la preparación del café • El café descafeinado y/o el café molido muy fino pueden provocar desbordes en la canasta de preparación. es muy lenta. Utilice un poco menos de café cuando prepare café descafeinado, saborizado o molido fino. O utilice café molido mediano. • La cafetera necesita limpiarse. El café sabe mal. • La cafetera necesita limpiarse. • El café molido es muy grueso o muy fino. Utilice café molido mediano. • La cantidad de café-agua no es la correcta. Ajuste según la preferencia personal. • El café es de baja calidad y frescura. • El agua es de baja calidad (use agua filtrada o embotellada). No está en marcha la preparación del café/ la unidad no enciende. • El recipiente del agua está vacío. • La unidad está desenchufada. • Corte de corriente. • Subida de voltaje. Desenchufe, luego enchufe la unidad de nuevo. • El reloj necesita ser reajustado después de un corte de corriente. 28 840239200 SPv04.indd 28 3/12/14 3:20 PM Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 30 840239200 SPv04.indd 30 3/12/14 3:20 PM PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto e  n nuestros Centros de Servicio Autorizados. En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 31 840239200 SPv04.indd 31 3/12/14 3:20 PM Modelos: 49618 Tipo: A110 Características Eléctricas: 120V  ~ 60Hz 950W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840239200 840239200 SPv04.indd 32 3/14 3/12/14 3:20 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hamilton Beach 49618 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario