Bosch SHE4AM12UC/01 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
iFelicidades y Gracias de parte de Bosch!
Gracias por ha ber escogido un lavavajillas Bosch. Usted se ha unido a muchos clientes quienes exigen un rendimiento silencioso y excepcional
de su lavavajillas.
Este manual ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y comodidad. La informad6n incluida es muy importante. Le aconsejamos
que lea este manual antes de utilizar su lavavajillas por la primera vez.
Paraaveriguar a6n m_s detalles acerca de su lavavajillas y los accesorios disponibles, adem_s de muchos otros aparatos domesticos de la
alta calidad Bosch,visite nuestro sitio web a:
www.boschapp]ia nces.com.
Porfavor comuniquese con nosotros en caso que tenga preguntas o comentarios. Nos puede llamar al n6mero telef6nico gratis:l-800-
944-2904, o nos puede escribir a:
85H Home Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
!Disfr6telo!
INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD................................................................................................................................. 45
Componentes de] Lavavajillas............................................................................................................................................................... 46
Caracteffsticasy Opciones del Lavavajillas........................................................................................................................................ 46-47
Materiales de Vajillas............................................................................................................................................................................ 48
Preparary Cargar la Vajilla ............................................................................................................................................................... 49-51
Preparar la Vajil]a........................................................................................................................................................................... 49
Cargarla Vajilla ........................................................................................................................................................................ 50-51
C6mo Affadir Detergente y Agente de Enjuague ............................................................................................................................... 51-52
C6mo Funciona el Lavavajillas......................................................................................................................................................... 52-55
C6mo Secarla Vajilla ................................................................................................................................................................ 53-54
C6mo Descargarel Lavavajillas ...................................................................................................................................................... 55
Cuidado y Mantenimiento ............................................................................................................................................................... 56-57
Informaci6n del Cido de LavadolDesinfectado ...................................................................................................................................... 58
Autoayuda ...................................................................................................................................................................................... 59-61
Servicio al Cliente................................................................................................................................................................................. 62
DeclaraciOnde las Garantfas................................................................................................................................................................. 63
44
lnstrucciones Importantes de Seguridad-Guarde esta Informaci6n
CUIDADO
Nunca use productos de limpieza con vapor para llmplar su lavavajillas. El fabricante no ser_ responsable de posibles da_os o
consecuencias.
iNunca use qu_micosagresivos para limpiar su lavavajillas. AIgunos productosde limpleza que contienen cloruro pueden dafiar su
lavavajillas y constituyen un riesgo para la salud!
Recomendamos altamente que el consumidor final se familiarice con los procedimientos para apagar el suministro del agua en-
trante y para apagar la alimentaci6n el6ctrlca. Consulte las instrucciones de instalaci6n o hable con su instalador para m_s infor-
maci6n.
ADVERTENCIA
El mal uso del lavavajillas puede causar lesiones serlas o la muerte. No use el lavavajillas cubierto por este manual de otra forma o
para algt]n otro prop6sito que no sea explicado en las sigulentes p_ginas.
El empleo de t_cnicos de servicio no calificados o el uso de refacciones no originales puede dafiar el producto severamente y/o
causar lesiones. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un t_cnico de servlcio calificado utilizando solamente refacciones
orlginales de f_brica.
Cuando se instala incorrectamente la alimentaci6n el_ctrica para su lavavajillas cubierto en este manual o cuando el lavavajillas ha
sldo conectado real a tierra, existe el riesgo de una descarga el6ctrlca o un fuego. No use el lavavajillas cubierto en este manual,
si usted no est_ seguro que la allmentaci6n el6ctrica ha sido instalada correctamente o que el lavavajillas ha sido aterrizado
correctamente.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de un fuego, una descarga ei_ctrica o lesiones serias, observe Io
siguiente:
Este aparato debe estar puesto a tierra pot medio de un sistema per-
manente de cableo met_lico o de un dispositivo conductor de puesta
a tierra instalado con los conductores de circuito y conectado a la
borna de la puesta a tierra del equipo o del lavavajillas. Consulte el
Manual de Instalaci6n que acompafia este lavavajillas para averiguar
rn6s informaci6n acerca de los requisitos del equipo el_ctrico.
Utilice los lavavajillas de Bosch Linicamente para realizar la funci6n
intencionada que es la de lavar la vajilla y los utensillos de cocina
en su hogar.
EllavavajiIJas de Bosch incluye Instrucciones de Instalaci6n asicomo
este Manual de Uso y Cuidado. Leay comprenda todas las instruc-
ciones antes de utilizar el lavavajillas.
Utilice 6nicamente detergentes o agentes de enjuague recomen-
dados para uso en el lavavajillas y mant_ngalos fuera del alcance
de niSos.
A rnedida que cargue losarticulos para lavar:
Acomode los art[culos filososde modo que no da_en el se]lo
de la puerta.
Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos CON EL MANGO
HACIA ARRIBApara reducir el ries9o de cortarse.
No lave arffculos de pl_stico a menos de que indiquen "a prueba de
lavavajillas" [dishwasher safe]. En cuanto a losproductos de pl_stico
que no Ileven tal aviso, consulte el fabricante para averiguar sus
recomendaciones.
No opere su lavavajillas a menos de que todos los paneles del gabi-
nete est_n instalados correctamente.
No intente alterar, modificar o sobrecontrolar los controles o los
interruptores de seguridad el_ctricos.
NO abuse ni se siente o se pare en la puerta o en las rejillas para
trastes del lavavajillas.
Con el fin de reducir el riesgo de heridas, no permita que ni_os
jueguen adentro o encima del lavavajillas.
Cuando los ni_os Ilegan a una edad suficiente paraoperar el aparato,
es la responsabilidad legal de los padres o de los tutores legales
asegurar que personas calificadas los instruyan sobre pr_cticas
seguras.
Bajo ciertas condiciones, el gas hidr6geno podria acumularse en
un sistema de agua caliente que no se ha usado durante pot Io
menos dos semanas. El gas hidr69eno es explosivo. Antes de usar
un lavavajillas conectado a un sistema de agua caliente que no
ha sido operada pot dos o m_s sernanas, abra todas JasIlaves de
agua caliente y perrnita que corra el agua pot algunos minutos. De
este modo se dispersa el gas hidr6geno que se acumul6. Yaque
el gas podrfa explotar, no fume ni prenda una llama durante este
proceso.
Quite la puerta del compartimiento de lavado (la tina) antes de
poner el lavavajillas fuera de servicio o cuando Io deseche.
Para no da_ar el piso y evitar la posible formaci6n de moho, no
perrnita _reas h_medas alrededor o abajo del lavavajillas.
Proteja su lavavajillas de los eJernentos. Prot_jalo de la congeJaci6n
para evitar posibles da_os a la v_lvula de Ilenado. La garantfa no
cubre dafios causados pot la congelaci6n.
Cuando tire su aparato viejo, aseg_rese de quitar la puerta o de
deshabilitar el pestillo.
45
Componentes del Lavavajillas
Abertura de
ventilaci6n
Sello de la puerta
Rejilla superior
Brazo rociador de
la rejilla superior
Brazo rociador de la
rejilla inferior
Rejilla inferior
Sistema de
Filtraci6n
(en el pJso
interior del
lavavajillas)
|
Surtidor de
Detergente
Surtidor del
Agente de
Enjuague
para los cubiertos
Etiqueta con el nt_mero de
Modeio/Serie
CaracteHsticas y Opciones del Lavavajillas
Sistema de Reduccibn de Ruido: Un sistema motorizado con dos bombas, el motor suspendido (Suspension Motorm), y el triple aislamiento hacen
que este lavavajillas sea uno de las m_s silenciososen Norteam_rica.
Rejillas revestidas de nylon: Eliminan cortes y mellas y vienen con una garantfa de cinco a_os.
Calentador de Paso(Flow-Through Heater_): Calienta el agua hasta una temperatura de 161°F (72°C).
Secado por Condensacibn: El enjuague final reaEzado a una temperatura alta, la tina de acero inoxidable a una temperatura m_s baja junto con
la acci6n del agua que se escurre en forma de 16minas gracias al agente del enjuague resulta en un secado higi_nico, econ6mico y eficiente en el
uso de energfa el_ctrica.
Sistema de Filtracibn: Tres filtros le aseguran la distribucibn de agua limpia y protegen la bomba principal y la bomba de evacuaci6n contra
materiales ajenos.
46
CaracteHsticas y Opciones del Lavavajillas
Modelo
<
x
('N
z.u
:3: uJ
t'*4
,<
M,I
::Z:
b_
Disefio del Panel de
Control
Controles supe-
riores ocultos
Control
delantero
Control
delantero
expuesto expuesto
Serial audible de ter- s[ no no no
minaci6n del ciclo
Luz indicadora de si no si s(
Lirnpio
Luz indicadora para
Ilenar el agente de si si sf si
enjuague
Luz indicadora de sf sf sf s(
Desinfectado
Ptias plegables de la
rejilla superior si si s( sf
Solamente la Re-
]ilia Superior o Media no sf no sf
Carga
Pestillo de seguridad no sf sf s(
para nifios
La Canasta Est_ndar Flexible Est_ndar Est_ndar
Pt_asplegables de la
rejilla inferior no s_ no no
Control
delantero
expuesto
47
Materiales de Vajillas
NOTA: Antes de usar su lavavajillas par primera vez, revise la informaci6n en esta secci6n. Algunos
articulos que usted desea limpiar no est&n a prueba de lavavajillas y deben set lavados a mano; otros
requieren de un acomodo especial. P6ngase en contacto con el fabricante del articulo si usted tiene
dudas acerca de que el usa del lavavajillas sea apropiado.
Recomendado
Aluminio: El aluminio anodizado de color puede oscurecerse con el tiempo. Los minerales en su
agua pueden causar que el aluminio se oscurezca o que se manche. Generalmente se pueden
quitar estas manchas usando esponjillas de fibra met_lica reilenas de jab6n.
Porcelana, Cristal, Cer_mica: Algunas piezas pintadas a mano pueden perder el color,
oscurecerse o mancharse. Lave estas piezas a mano. Posicione piezas fr_giles de vidrio de tal
modo que no se puedan voltear y que no tengan contacto con otras piezas durante el ciclo de
lavado.
Vidrlo: El vidrio opalino puede ponerse amarillo.
Capas antiadherentes: Aplique una ligera capa de aceite vegetal alas superficies antiadherentes
despu_s del secado.
Plfisticos: AsegSrese que la pieza est_ apta para set usada en un lavavajillas.
Acero Inoxidable, Plata de Ley, y Plateado: Coloque las piezas hechas de metales diferentes de tal
modo que no tengan contacto una con la otra pieza.
No Recomendado
Acrflico: Puede ocurrir el craquelado (grietas pequefias en el acrflico).
Piezas unidas par adhesivos: Se pueden aflojar los adhesivos que unen materiales coma pl_stico,
madera, hueso, acero, cobre, estafio, etc.
Utensilios con mango de hueso: Se pueden separar los mangos.
Hierro: El hierro se oxida. Lave las piezas de hierro a mano y sequelas de inmediato.
Piezas no disefiadas para lavavajRlas: Su lavavajillas est& disefiada para limpiar SOLO trastes y
arficulos de cocina ¢aseros.
Pewter, Lat6n, Bronce: El pewter se mancharfi. Lave las piezas de pewter a mano y s_quelas de
inmediato.
Estafio: El estafio se oxidar& Lave las piezas de hierro a mano y s_quelas de inmediato.
Madera: Los tazones de madera, utensilios de madera y piezas con mango de madera pueden
agrietarse, doblarse y perder su acabado.
Preparar y Cargar la Vajilla
Preparar la Vajilla
No haga ningQn lavado preliminar de los articulos con suciedad pegada ligeramente. Elimine las
partfculas grandes de alimentos, los huesos, semillas, palillos para los dientes y la grasa excesiva. Tal
vez es necesario pretratar (remojar o frotar a mano) las piezas con suciedades pegadas, quemadas
o endurecidas.
Cargar el Lavavajillas
Revise la secci6n Materiales de este manual para asegurarse de que alg6n artfculo en particular se
preste a limpiarse en lavavajillas.
Cargue Qnicamente articulos a prueba del lavavajillas [dishwasher-safe] en su lavavajillas. Cargue su
vajilla en las rejillas del lavavajillas de tal farina que los interiores de platos, ollas y sartenes encaren
los brazos rociadores. Evite amontonar las piezas y los puntos de contacto entre _stas. Separe los
artfculos hechos de metales diferentes.
Cargar la Rejilla Superior
Las Ilustraciones 1 y 2 muestran cargas tfpicas de 10 o 12 personas para la rejilla superior.
NOTA: Asegt_rese que los artfculos no se salgan del fondo de las rejillas y que bloqueen los brazos
rociadores.
Ilustraci6n 1
Juego de vajilla para 10 personas
llustraci6n 2
Juegode vajilla para 12 personas
48
Ilustraci6n 3 ATENCION
Juego de vajilla para 10 personas
Para evitar da_os al lavavajillas, no Io cargue con objetos o materiales tal como productos
de papel, bolsas de pl_stico, material de embalaje o cualquier otra cosa que no sea vajilla o
utensilio de cocina normales,
Ilustraci6n 4
Juego de vajillapara 12 personas
Ilustraci6n 5
No cargue ning_n artfculo en su lavavajillas que no sea vajilla o utensilio de coclna a
prueba de lavavajillas.
Accesorios de la Rejilla Superior
P,',as plegables de la rejilla superior
Las pLias plegables se doblan hacia abajo para facilitar la carga de las rejillas en ciertas
ocasiones. Agarre las pleas, su_ltelas desde la ranura y d6blelas hacia abajo. Cuando la
rejilla superior est_ cargada, emp6jela hacia adentro del lavavajillas.
NOTA: Cuando reintroduzca la rejilla superior hacia adentro del lavavajillas, emp_jela hasta
que se detenga contra la pared trasera de la tina de tal modo que el brazo rociador de la
rejilla superior se conecte al sistema de alimentaci6n de agua. No empuje la rejilla superior
usando la puerta.
Ajuste de aitura de la rejilla superior (algunos modelos)
Extraiga la rejilla superior vacia jal_indola hacia afuera del lavavajillas hasta que se pueda
levantar como se muestra en la Irustraci6n 5. Jale la rejilla hacia arriba y hacia afuera hasta
que los rodillos queden completamente libres de los rieles gufas. Vuelva a introdudr la rejilla
con el otto juego de rodillos en los rieles guias como se muestra en la Ilustraci6n 6.
Cargar la Rejilla Inferior
Coloque articulos grandes en la rejilla inferior. Acomode ollas, sartenes y tazones boca abajo.
Las Ilustraciones 3 y 4 muestran cargas mixtas t_picas para la rejilla inferior.. No tape la abertura
de ventilaci6n a la izquierda de la tina (vea la Ilustraci6n 7)
P_as plegables en la rejilla inferior
Las pLiaS plegables se doblan hacia abajo para facilitar la carga de las rejillas en ciertas
ocasiones
Ilustraci6n 6
Ilustraci6n 7
49
C6mo Cargar la Canasta para los Cubiertos
NOTA: Las tapaderas de las canastas para los cubiertos se pueden doblar hacia arriba para poder acomodar art_culos grandes o los de forma
irregular.
Con las tapaderas dobladas hacia abajo, cargue la canasta para los cubiertos segun el modelo indicado en las llustraci6nes 8 (canasta est&ndar)
y 9 (canasta flexible). Acomode los cuchillos con el mango hacia arriba pero los tenedores y cucharas con el mango hacia abajo.
En caso de que tenga que cargar articulos grandes o algunos de forma irregular en la canasta para los cubiertos, acom6delos de modo que no se
aniden. Acomode los cuchillosy otros utensilios filosos con el mango hacia arriba.
_CUIDADO
Laspuntas filosas o losfilos de cuchillos y otros utensilios filosos pueden causar lesiones graves. Trate de acomodar los cuchillos
y otros utensilios filosos con la punta o el ilia hacia abajo. No permita que los niffos toquen ojueguen cerca de cuchillosy otros
utensilios filosos.
La canasta est_ndar para los cubiertos
Estacanasta cabe en el centro de la parte delantera de la rejilla inferior.
La Canasta Flexible para los Cubiertos
Sedisefi6 esta canasta para uso muy variado. Estacanasta se parte por todo su largo. Sepueden instalar las dos mitades en muchas
diferentes posiciones en la rejilla inferior y asi ampliar considerablemente suversatilidad para cargarla.
COmoDividir la Canasta Flexible para los Cubiertos:
I. Agarre lacanasta como muestra la llustraci6n 10A, y deslice los dos lados en direcciones opuestas, tal como muestra la llustraciOn
I 0A.
2. Jaley separe las dos mitades como seve en la llustraci6n 10B.
La llustraci6n 11 muestra algunas diferentes maneras de acomodar las dos mitades en la rejilla inferior.
Ilustraci6n 8
DBOB0808000
OOO3
OO_ OOOD
r_CD_
OOOO OOE_OO
0O0BOB0080@
D[]@
Juego de vajilla para 12 personas
(Algunos Modelos)
Ilustraci6n 9
Juego de vajilla para 12 personas
(Algunos Modelos)
Ilustraci6n 11
Ilustraci6n 10
50
Uustraci6n 12
A_adir Detergente
• Use detergente nuevo en
polvo para Iograr mejo_es
resultados
1 cuchara es suficiente
para lavar la mayoria de las
cargas
3 cucharas m6ximo, no
Ilene m&s
• Cuando use tiras de deter-
genre, col6quelas de un
modo piano para no tener
contacto con la tapa
Ilustraci6n 13
Para cerrar
/
! _ i ¸
/
Colocar el dedo
como seindica
arrlba, destizar hacia
adelante, luego pre-
sionar FIRMEM£NTE
hacia abajo hasta
escuchar un _CLICK_
Ilustracibn 14
Para abrlr la tapa
!_ • Presionar bot6n
C6mo Afiadir Detergente y Agente de
Enjuague
Detergente
Use L_nicamente detergentes dise_ados especfficamente para lavavajillas. Para obtener
mejores resultados, use detergentes frescos en polvo para uso en lavavajillas.
ATENCION
Para evitar dafios al lavavajillas, no use productos para lavar la vajilla a rnano.
El lavavajillas utiliza menos agua, asf que debe usar menos detergente. Con agua blanda,
15 ml (1 cuchara) de detergente limpiar_ la mayor_a de las cargas. La copa para detergente
en el surtidor tiene rayas que miden la cantidad de detergente cada 15 y 25 ml (1 y 1.75
cucharas). 45 ml (3 cucharas) de detergente Ilena la copa totalmente.
ATENClON
Para no dafiar la vajilla, no use demaslado detergente si el agua en su casa es blanda.
Demasiado detergente en agua muy blanda puede rayar la cr}stalerfa.
NOTA: Si usted no sabe si el agua es blanda o dura, empiece con 15 ml de detergente.
Aumente la cantidad de detergente, si es necesario, hasta la cantidad mfnima que se
necesita para realizar la limpieza de su vajilla y los utensilios de cocina.
Gulese por ras rayas de medici6n en la copa para detergente en el surtidor para echar la
cantidad adecuada de detergente recomendada en la Tabla 1.
Cbmo Llenar el Surtidor de Detergente
Llene la copa para el detergente como recomienda la Tabla 1. (Vea la Ilustracibn 12 para
informaci6n adicional.)
Tabla 1 - Cantidad de Detergente Recomendada
Tipo de A_ua
Ciclo de
Lavado Unida© Dura Medlana Blanda
Fregado ml 45 45 25-45
Potente
Plus Cuch. 3 3 1.75 a 3
Ilustraci6n 15
Para aSadir agente de enjuague
Siempre tJse agente de Afiada agente de
enjuaguea_ncuandosu enjuaguecuando
detergentecontieneun seilurninalaluz
agentedeenjuague enelpanelde
[_ _ control
i
_" Levante la
pestafia para
abrir
Ilustraci6n 16
agerlte de en-
uague,_chelo
_ i etl e _lva 0
Lavado ml 25-45 25 15-25
Auto Cuch. 1.75 a 3 1.75 1 a 1.75
Lavado ml 25-45 25 15-25
regular Cuch. 1.75 a 3 1.75 1 a 1.75
Lavado ml 25 15-25 15
Rz_pido/
Delicado ! Cuch. 1.75 1 a 1.75 1
Econ6mil
Enjuagar
Retenel Ninguna Ninguna Ninguna
Para cerrar, ponga su dedo como se muestra en la Ilustraci6n 13, deslice la tapa del
surtidor de detergente hacia adelante y presi6nela firmemente hasta que la tapa cierre a
presion.
Para abrir la tapa del surtidor de detergente, presione la pestaSa gris como se indica en
la Ilustraci6n 14.
Afiadir Agentes de Enjuague
Para Iograr un secado apropiado,siempre use un agente de enjuague Ifquido,a6n si su
detergentetambi_n contiene alg_n agentede enjuagueo aditivo para secado.
Surtidor de Agente de Enjuague
Abra elsurtidor deiagentedeenjuaguelevantandolapesta_aconsu pulgar.
NOTA:Ellavavajillasindicalafalta delagentede enjuaguepormediodelsfmbolo_ en
eJvisualizadorde tiemporestanteo iluminandolaluzpararellenarelagentede enjuage 51
(depende del modelo).
Llene el surtidor con agente de enjuague en forma ffquida come muestra la ffustraci6n 16
haste que el tanque quede Ileno. Limpie cualquier exceso de agente de enjuague que se haya
derramado.
NOIA: Despu_s de Ilenar el dispensador del agente de enjuague, el indicador se apagara en algunos
minutes despues de que se cierre la puerta del lavavajillas (s61o algunos modelos).
Ciclos de Lavado (Yea la Tabla de los Ciclos)
Siempre asegL]rese que su vajilla est_ a prueba de lavavajillas. Consulte la secci6n sobre materiales
de las vajillas en este manual come gufa.
Fregado Potente Plus
Limpia vajillas con restos alimenticios endurecidos per el horno o muy pegados. Puede ser
necesario remojar o restregar estos trastes a mane.
Lavado Autom,_tico (algunos rnodelos)
Limpia a fondo cargas grandes con restos alimenticios pegados ligeramente.
Regular
Ciclos de Lavado
8
O 'O OO
.u
o _ .a oo
u. 1:3
SHX3AM X X I X
SHESAM X X X X X
SHE4AM02 X X X
SHE4AM12 X X X X
,=.
El title regular limpia a fondo cargas grandes con suciedad ordinaria pegada ligeramente.
Delicado/Econbmico (algunos modelos)
Para lavar la vajilla, cristalerla o los cubiertos delicados o de gran valor, u otros articulos especiales. AsegLirese siempre que los art[culos
est_,n a prueba de lavavajillas. Consulte la secci6n de Materiales en este manual para mas informaci6n. Puede que el mejor tratamiento sea
lavar estos articulos a mane.
Lavado Rdpido
Para vajillas ligeramente sucias con restos alimenticios que son f_ciles de remover.
Enjuagary Retener
Le permite enjuagar los restos alimenticios de una carga parcial de vajillas y retener o guardarlos en el lavavajillas hasta que se Ilene _sta.
Secado de la Vajilla
At final del ciclo se detiene el lavavajillas y se iniciar_ un pedodo de secado per condensaci6n.
_CUIDADO
Usted podria sufrir quemaduras graves si permite que agua caliente salplque del lavavajillas. ABRALAPUERTACUIDADOSAMENTE
durante cualquier ciclo de lavado o enjuague. Espere hasta que ceaeel ruido del agua antes de abrir la puerta completamente.
Indicador"Desinfectado" (Sanitized)
Cuando se prende una luz indicadora "Desinfectado", esto significa que su vajilla y utensilios de cocina que se acaban de lavar han sido
desinfectados conforme alas normas de la Organizaci6n Nacional de Sanidad (National Sanitation Foundation) (NSF). Para m_s informaci6n
sobre la certificaciOn de la NSF, consulte la secci6n Informacibn del Ciclo de Lavado en este manual.
Descargar el Lavavajillas
Descargarprimero la rejilla inferior.
Descargarlacanasta(s) para cubiertos. Son f_ciles de quitar para descarg&rlas.
Descargarla rejilla superior,
OPERAR LA SHX3AM
], Bosc. 0
_tuh _la_h Wash oCle_ 0_,_
Para poner la unidad en marcha:
- Lapuerta debe estar abierta. Pulseel bot6n "ONIOFF"(PrenderlApagar)paraprender la unidad.
Laluz indicadora LEDdel ciclo de lavado parpadea indicando el mode preseleccionado.
Pulse_) o (_) para seleecionar el ciclo de lavado deseado. Pulseel bot6n START(Inicio) (la luz indicadora LEDdel ciclo de
lavadodeja de parpadear).
- Cierre la puerta para iniciar el ciclo
NOTA:Seilumine la luz indicadora LEDdel Agente de Enjuague cuando senecesitu Ilenar de nuevo el agente de enjuague,
52
CUI DADO
Usted podrfa sufrir quemaduras graves si permite que agua callente salpique del lavavajillas. ABRA LA PUERTA CUIDADOSA-
MENTE durante cualquier ciclo de lavado o enjuague. Espere hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta completa-
mente.
Para cancelar un ciclo:
- Abra la puerta suficientemente para exponer los controles y luegopulse el bot6n "STARTRESET"hasta que seapague el LEDactivo.
- Cierre la puerta y espere aprox. I minuto o hasta escuchar el zumbador (siest_ activado)
- Abra la puerta y pulse el bot6n "ONIOFF"(PrenderlApagar)
Configurar las Opciones (Cantidad del Agente de Enjuague I Calor Extra Secante / Serial de Terminaci6n del Ciclol)
- La puerta debe estar abierta. Prendala unidad.
- La luz indicadora LED del ciclo de lavado parpadea indicando el modo preseleccionado.
- Para entrar la prensa del modo de arreglo y asidero (_ entonces prensa y liberaci6n "el COMIENZO REPONE" el bot6n; entonces
liberaciOn(_).
- Pulse (_) para seleccionar una opci6n (Agente de EnjuaguelCalor Extra Secante/Tono)
- Pulse (_) para cambiar la configuraci6n para las opciones respectivas. (Pulse Start (Inicio) para guardar los cambios)
Para ajustar la cantidad del Aqente de Enjuaque: LED Activa + Agente de Enjuague parpadean. Siga lospasosindicados arriba.
NOTA:Si sus vosos salen manchodos necesito rods Agente de Enjuague. Si sus vasos solen royados, necesita menos Agente de En-
juague.
Fregado
Potente
Lavado
Regular
Lavado
R_pido
Ajuste del Agente
de Enjuague
0 (menos)
1
2
3
4
5
6(mas)
Para confiqurar el Calor Extra Secante: LEDActivo + Desinfectar parpadean. Siga los pasos indicados arriba.
Fregado Lavado Lavado Calor Extra
Potente Regular R_pido Secante
no activado
activado
Para confiqurar la Serial de Terminaci6n del Ciclo: LEDActivo + Agente de Enjuague parpadean. Siga los pasos indicados arriba.
Fregado Lavado Ajuste del
Potente Regular Tono
0
Bajo
Mediano
Alto
53
OPERAR LA SHE5AM
Para poner la unidad en marcha:
- La puerta debe estar cerrada. Pulse el bot6n "ON/OFF"(PrenderlApagar) para prender la unidad.
Elvisualizador de cuenta regresiva y la luz indicadora LEDdel clclo de lavado parpadean indicando el roodo preseleccionado.
- Pulse(_ o (_ para seleccionar el ciclo deseado.
- Siquiere, puede seleccionar"Media Carga"o "Retardar la Puestaen Marcha" (Delay Start) (1-24 horas).
- Pulse STARTpara iniciar el ciclo.
Bloqueo para Protecci6n de Nifios
- Despu_s de pulsar elfl_ot6n START usted puede activar la option del bloqueo para protecci6n de nh]os.
Mantenga pulsado _ hasta queen el visualizador aparezca "CL". Ahora no funcionar& ning_ln botbn que usted pulse (excepto ON/OFF)
y L aparecera todo el tlempo, f;x , .
-Para desactivarlo: mantenga pulsado _ hasta que desaparezca 'CI_ del visualizador.
CUIDADO
Usted podr{a sufrir quemaduras graves si permite que agua caliente salpique del lavavajillas. ABRA LA PUERTA CUIDADOSAMENTE
durante cualquier ciclo de lavado o enjuague. Espere hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta completamente.
Para cancelar un ciclo:
NOTA: El bloqueo para proteccidn de ni_os debe ester desactivado
- Pulse el botOn "Start Reset" y roant_ngalo presionado per 3 segundos. El visualizador carobiar_ a "0:01"
- Espere hasta que el visualizador indique "0:00" y apague la unidad
NOTA: No se puede cancelar un title con la protecci6n para ni6os activada.
Configurar las Opciones (Calor Extra Secante/Cantidad del Agente de Enjuague)
* La puerta debe estar cerrada. Prenda la unidad.
- La luz indicadora LED del ciclo de lavado parpadea, indicando el modo preseleccionado.
-Para entrar al modo de configuraci6n, roantenga pulsado (_) luego pulse y suelte el bot6n START; luego suelte _).
La luz indicadora LED para Desinfectar parpadea, indicando el modo de configuraci6n.
NOTA: 5e prenderd le luz indicadora LED del Agente de Enjuague cuando _ste debaser agregado.
Pare confiqurar el Color Extra Secante: Pulse (_ hasta que aparezca "d O0" o "d:01" en el visualizador.
- Pulse _ pare cambiar algt_n ajuste
Visualizador ihdica: d:O0 -_ color extra secante OFF (Apagado)
Visualizador indica: d:01 -)- calor extra secante ON (Activado)
NOTA: Pulse (_ pore cambiar entre los opciones del Calor Extra Secante y el Agente de Enjuague.
Para aiustar la cantidad del Aqente de Eniuaque: PulseC_) hastaque aparezca"r:O#" en el visualizador.
- Pulse(_ para cambiar la cantidad del agente de enjuague de "r:OO" (ningL_nagente de enjuague) a"r:06" (mayor cantidad
surtida)
- Termine y guarde los cambios con el botbn START(Inicio).
NOTA: Si sus vases salen roanchodos necesito ro6s Agente de Enjuague. Si sus vases salen royados, necesita menos Agente de En-
juogue..
54
OPERAR LA:
SHE4AM0
SHE4AM1
<
Para poner la unidad en marcha:
Lapuerta debe estar cerrada. Pulseel botbn ON/OFF(Prender/Apagar) para prenderfaunidad.
- LaslucesindicadorasLEDdel Programa parpadean, indicandoel modo preseleccionado.
- Pulse(_ o(_) para seleccionar el ciclo deseado.
- Siquiere, pulse"Retardar la Puesta en Marcha" (Delay Start) para seleccionar una puesta en marcha con un retardo de 3/6/9
horas. Siquiere, pulse laopci6n de Media Carga(sOlamente los modelos SHE4AM1)
- PulseStart para iniciarel cicto, El LEDdel programa seleccionado deja de parpadear y se ilumina el LEDActivo.
NOTA: Se prender6 la luz indicadora LED del Agente de Enjuague cuando _ste debaser agregado.
Bloqueo para Protecci6n de Nifios
- Despu_s de pulsar el bot6n START usted puede activar I,aopci6n del bloqueo para protecci6n de nifios.
- Mantenga pulsado (_ hasta que se ilurnine el LED del Bloqueo de Nifios. Una vez que suelte el boton se apaga el LED
Ahora est_ activado el bloqueo de niSos. Ahora no funcionar_ ningL_n bot6n que usted pulse (excepto ON/OFF) y el LED del
bloqueo de nifios se prender& cada vez_ara indicarfo.
- Para desacUvarlo: mantenga pulsado _ hasta que se apague el LED del bloqueo de nifios.
_CUIDADO
Usted podrla sufrir quemaduras graves si permite que agua caliente salpique del lavavajillas. ABRA LA PUERTACUIDA-
DOSAMENTEdurante cualquier ciclode lavadoo enjuague, Esperehastaque ceseel ruido del agua antes de abrir lapuerta
completamente.
Para cancelar un ciclo:
NOTA: El bloqueo para ni_os debe estar desactivado.
- Mantenga pulsado el bot6n "Start Reset_ por 3segundos.
Launidad sacatodo el agua que queda (aprox. 1 minuto), el LEDactivo seapagay seprende el LEDLimpiar.
-Apague la unidad.
Configurar las Opciones (Calor Extra Secante/Cantidad del Agente de Enjuague)
- La puerta debe estar cerrada.Prenda la unidad.
Laluz indicadora LEDdel ciclo de lavado parpadea, indican_ el modo preseleccionado.
- Paraentrar al modo de configuration, mantenga pulsado _ luego pulse y suelte el bot6n START;luego suelte (_.
- Sepre}_:;_er&nel LEDActivo y otro LEDindicando el rnodo de configuraci6n.
- Pulse_ para seleccionar una opci6n (Calor Extra SecantelCantidad de) Agente de Enjuague)
- Pulse(_) para cambiarla configuraci6n de la opci6n respectiva.
Para ajustar el Calor Extra Seco: LED Desinf. parpadea
Fregado Potente Ajuste del Calor
ExtraSeco ON
Extra Seco OFF
- Pulse(_) para cambiarentre lasopciones del Calor
- Pulse START(Inicio) para guardar los cambios.
Para ajustar la cantidad del Aqente de Eniuaque:
LEDActivo + Agente de Enjuague parpadean
SHE4AM1
SHE4AM0
JeEnjuague.
Fregado Lavado Lavado
Potente Regular R_pido
Fregado Lavado Lavado
Potente Autom&t Regular
Enjuagar
y Retener
Lavado
R_pido
Ajuste del
Agente de
Enjuague
0
1
2
3
55
56
liustraci6n 17
Ilustraci6n 18
Ilustraci6n 19
Cuidado y Mantenimiento
Tareas de Mantenimiento
Ciertas _reas de su lavavajillas requieren de un mantenimiento ocasional. Las tareas de
mantenimiento son f_ciles de hacer y aseguraran un funcionamiento superior del aparato
por mucho tiempo. Estas tareas son:
Preparar su lavavajillas para el invierno
Limpiar derrames y salpicaduras
Limpiar la parte interna de la puerta y la tina hechas de acero inoxidable
ChecarlLimpiar las boquillas rociadoras
Checar/Lirnpiar el sistema de filtraci6n
Limpiar el panel exterior de la puerta
Limpiar el empaque de la puerta
Preparar su lavavajillas para el inviemo
Encaso de que su lavavajillas quedara sin usarse durante un perfodo largo de tiempo en un
sitio expuesto a temperaturas congelantes (por ejemplo en su casa de campo o en su hogar
durante un viaje), usted debe contratar un centro de servicio autorizado para preparar su
lavavajillas para el invierno.
CUI DADO
Para evitar dafios a_ lavavajillas, no permita que permanezca agua en los sistemas de ali-
mentaci6n o drenaje del lavavajillas durante per_odos largos de temperaturas congelantes.
Las temperaturas congelantes pueden dafiar su lavavajillas.
Limpiar derrames y salpicaduras
Ocasionalmente, se derrama o salpica agua de su lavavajillas, particularmente cuando seabre la
puerta o se interrumpe un ciclo de operaci6n, Seque inmediatamente el agua que salpica de su
lavavajillas para evitar la formaci6n de moho y dafios al piso.
Limpiar la parte interna de la puerta y la tina hechas de acero inoxidable
Limpie lasorillas del panel interior habitualmente para eliminar desechos que se acumulan durante
el proceso de cargar [avajilla.
Cuando se forman manchas en la tina o en el panel interior de la puerta, Ilene el tanque de
agente de enjuague.
Revisar/Limpiar las Boquillas de los Brazos Rociadores
De vezen cuando examine los brazos rociadores para verifica r que las boquillas rociadoras (orificios)
no est_n tapadas. Usted debe desmontar los brazos rociadores para ver si est_n tapados.
Extraer el brazo rociador superior:
1. 5aque del lavavajillas la rejilla superior vacia.
2. Invierta la rejilla. El brazo rociador superior est&sujetado con una contratuerca como
muestra la Ilustraci6n 17A. Dele a la tuerca 1/8 de la vuelta al sentido eontrario del
reloj y quftela, como muestra la Ilustraci6n 17B, para soltar el brazo rodador,
3. Desprenda el brazo rociador como muestra la Ilustrad6n 18.
4. Reviseque lasboquillas rodadoras no est_n obstruidas.
5. Sise necesita destapar las boquillas, I{mpielas bajo un chorro de agua.
Reinstalar el brazo rodador superior:
1. Reacomode el brazo rociador en su posici6n como instalado.
2. Regreselacontratuercaensuposici6ncomoestabainstaladaydele l/8delavueltaal
sentido del reloj.
3. Reacomode los rodillos de la rejilla superior en losrieles gufas.
Extraerelbrazorocladorinferior:
1.Saquedelatinadellavavajillaslarejilla inferior vaoa.
2. Agarre yjale hacia arriba el brazo rociador inferior como muestra la Ilustraci6n 19.
3. Revise que las boquillas rociadoras no esten obstruidas.
4. Si se necesita destapar fas boquillas, limpielas bajo un chorro de agua.
Reinstalar el brazo rociador inferior:
1. Reacornode el brazo rociador inferior en su posici6n como estaba instalado y oprfmalo hasta
que se encaje repentinamente.
2. Reacomode la rejil]a inferior en su posici6n como instalado.
Revisar/Umpiar el Sistema de Filtracibn
Su lavavajillas cuenta con un sistema de filtraci6n que se compone de una trarnpa para objetos
grandeslconjunto de filtro cilfndrico y de un filtro fino. El sistema de filtraci6n se instal6 en el piso del
lavavajillas debajo de la rejilla inferior para facilitar el acceso.
Normalmente el sistema de filtraci6n se limpia a si mismo, sin embargo, de vez en cuando usted deberfa
revisarlo para eliminar objetos ajenos y limpiarlo cuando sea necesario.
CUIDADO
Para evitar lesiones, no meta los dedos en ia trampa para objetos grandes. La trampa para objetos
grandes podrfa contener objetos filosos.
Para quitar la trampa de objetos grandes/conjunto de filtro cilfndrico:
1. Saque la rejilla inferior.
2. AgarreelconjuntocomosemuestraenPallustraci6n2Oygirelo114devueltaensentido
contrario del reloj.
3. Jale el conjunto hacia arriba como se muestra en la llustraci6n 21 y 22.
4. Examine cuidadosamente el conjunto. Si nota desechos en la trampa para objetos grandes, volteela
y dele un golpe ligero en alguna superficie tal como una mesa para desalojar y eliminar los desechos.
Limpie el filtro cilindrico bajo un chorro de agua. Vuelva ainstalar las partes en la unidad y asegSrelas
como se muestra en la llustraci6n 23.
Limpiar laCaraExteriordela Puerta
Puertas Pintadas
Use 6nicamente un patio suave ligeramente humedecido con agua enjabonada.
Puertas de Acero Inoxidable
Useun patio suavecon un limpiador no abrasivo (preferiblemente en forma Ifquida
suministrado atrav_s de un atomizador) fabricado especialmente para limpiar el acero
inoxidable. Paraobtener los mejores resultados, primero moje el patio con el limpiador de acero
inoxidable para despu_s pasarlo por la superficie.
Limpiar el Empaque y el Sello de la Puerta
Limpie habitualmente el empaque de la puerta con un patio mojado para eliminar las particulas
de alimentos y los otros desechos que se le hayan pegado. Limpie tambi_n el sello de la puerta
que seeneuentra adentro del lavavajillas en la parte inferior de la puerta.
llustraci6n 20
Para abrir- girar en sentido
contrario del reloj
llustraei6n 21
Trampa para objetos grandes
IlustraciOn 22
Ilustraci6n 23
Para cerrar - girar en sentido del reloj
57
Informaci6n del ciclo de lavado
NOTA:Para ahorrar energia, este lavavajillas viene con un"ControlInteligente" [Smart Control], que autom&ticamente ajusta elciclo basado
en lascargas de suciedades y latemperatura del agua que entra. El"Control [nteligente"toma decisiones que pueden causar queen ciertos
momentos seajuste eltiempo del ciclo y eluso de agua, para luego cambiar repentinamente a mitad del ciclo. Lostiempos de ciclos listados
en el Manual de Usoy Cuidado se basanen cargas de suciedades normales y una temperatura del agua entrante de 120°F (49°C) y varian
dependiendo de suscondiciones reales.
Consulte la tabia de ciclos disponibles para determinar cuales ciclos estan disponibles en su modelo especffico.
NOTA: Enalgunos modelos, la opci6n Media Carga [half Load] reducira el consumo de agua por aproximadamente el 30 por ciento en los
ciclos de lavado Fregado Potente Plus, Regulary Lavado Autom_tico. Enalgunos modelos selectos sepuede seleccionar la opcibn ECOpara
los dclos de lavado FregadoPotente Plus,Autom_tico, Regulary De]icado. Estoreduce el consumo de energfa por aproximadamente el 10%
debido a lastemperaturas m_s bajasdel lavado principal y del enjuague final, sin embargo extiende la duraci6n del ciclo por 5-10 minutos
para mantener el desempeSo del secado, el uso de agua no se modifica comparado con los cidos del programa normal.
EL SiMBOLO DE LA NSF .......................
Un ]avavajillas o un ciclo del lavavajillas que exhibe el s_mbolo NSF ha sido certificado por la FundaciOn Nacional de Salubridad (NSF por
sus siglas en ingles) por haber cumplido con los requisitos muy rigurosos del tiempo de lavado y de la temperatura del agua para desin-
fectar la vajilla y los utensilios de cocina. Estos requisitos se explican en el documento referente a lavavajillas para uso residendial ANSI/
NSF 184, "Residential Dishwashers". AverigOe m_s informaci6n acerca de la Certificaci6n NSF en el sitio web:
http:llwww.nsfconsumer.orglhomelapplianceslasp.
Su lavavajillas est_ certificado por la NSF. La tabla de arriba muestra los ciclos del lavavajillas que est_n certificados por la NSF. Cuando
terminan estos ciclos, el indicador"Sanitized" (Desinfectado) brilla en el panel de control.
NOTA: Si el agua alimentada por su casa est_ excesivamente caliente, se podria reducir el tiempo del calentamiento que realiza el ]avavajillas
y tal vez no se encienda el simbolo o la luz "Sanitized". El Manual de InstalaciOn para su Lavavajillas contiene informaci6n acerca de ]a
temperatura recomendada del agua suministrada por el sistema en su hogar.
Informaci6n del ciclo de lavado
0 0
R_curage Lavado Delicadol Colada
plus Regular EconOmico* Auto
Duraci6n
Ien minuto! 130 95 80
Consumo Mfnimo 6.8 2.3 3.0
de Ag
galones M_ximo 6.8 5.4 3.0
Consumo de Minimo 25.6 8.7 11.3
Agua en litros
M_ximo 25.6 20.5 11.3
160._" 122" 122"
156" 149" 156 _
TemDdel Aaua de Lavado "FI
Temp del Agua del
Enjuague°F
*(algunos modelos)
Lavado
Rapido*
30
3.0
3.0
11.3
11.3
113_
122°
Remojar y
Reterner
9
1.0
1.0
4.0
4.0
Incoming.
Incoming
105-125
3.8
6.5
14.6
24.6
130"
156°
Half Load Function
58
DuraciOn
(en minutos)
Consumo de
Agua en litros
Consumo
de Agua en
aalones
110 90-110 75
17.9 8.7-15.9 10.9
4.7 2.3- 4.2 2.9
99-110
11.5-15.9
3.4- 4.2
Autoayuda
A veces los lavavajillas exhiben problemas que no tienen nada que ver con el fundonamiento de la maquina en si. La informaci6n a con-
tinuaci6n le podria ayudar a resolver alg_n problerna sin tener que acudir a un t_cnico de reparaciones.
Problema
Ellavavajillas no sepone en marcha
El lavavajillasemite pitidos (serial
del fin de dclo)
No se enciende el visualizador o
no se endenden los luces de la
consola
Parece que el cido dura
demasiado tiempo en termi-
narse
LOStrastes no seestan
lirnpiando satisfactodamente
Causa
1. Tal vez no cerr6 bien la puerto.
2. Tal vez no est_ prendida la unidad.
3. La unidad no fue reseteada o no terming
el ciclo anterior.
4. Se retard6 la puesta en marcha.
5. Interrupci6n del suministro el_ctrico a
lavavajillas o un fusible quemado.
6. Bloqueo para protecci6n de ni6os acti.
vado (modelos selectos).
7. Tal vez se cerr6 la puerta sin haber selec-
cionado un ciclo.
8. Talvez no se prendi6 el suministro de agua.
Losajustes de f_bricaalertan al diente que
el cido ha terminado atroves de rospiti-
dos. Se puededesactivar esta caracterlstica
si asf Iodesea.
1. Tal vez se quem6 un fusible o se active
el cortacircuitos.
2. La puerto no est_ cerrada o trancada.
Nota: Paro modelos con los controles en Io
porte superior de lu puerto, se enciende el
visuolizudor s61ocuondo se obrelapuerto y
cuondo est#n visibles los controles.
1. El agua entrante no est_icaliente.
2. El tiempo del ciclo puede variar debido
alas suciedades y ras condiciones del
agua.
3. El surtidor del agente de enjuague est_
vado.
4. El lavavajillas est_ conectado al sumi-
nistro de agua fria
Note: Consulte "Dotos de los Cidos" en este
mnn.nl nnrn In HHrnrir_n t(nirn ffol t'it'ln
I. El movimiento del brazo rociador est_
obstruido.
2. Los orificios del brazo rociador est_n
tapados.
3. Mal uso dedetergentes,
4. Los filtros pueden estar tapados.
5. Los trastes est_n amontonados o car-
gados demasiado juntos.
6. El cido de lavado seleccionado no es
apto para las condiciones de los restos
alimenticios.
Acci6n
I, Cierre la puerta completamente.
2. Oprima el interruptor principal del aparato.
3, Para resetearlo, yea la secci6n "Cance]ar o
cambiar el ciclo" en este manual.
4. Para resetearlo, yea la secciOn "Retardar la
Puesta en Marcha" en este manual.
5, Revise el cortacircuitos
6. Desactive la protecci6n. Consulte la secci6n
"Bloqueo para protecci6n de ni6os" en este
manual si aplica.
7. Seleccione un ciclo y cierre la puerta.
8. Revise y prenda el suministro de agua.
Para ajustar el volumen o deactivarlo, consulte
la secci6n %e_al de Ciclo Terminado" en este
manual.
I. Revise el fusible o la caja del cortacircuitos y
cambie el fusible o resetee el cortacircuitos si
es necesario.
2. AsegOrese que la puerta est_ bien trancada y
completarnente cerrada.
I. Antes de poner en marcha el lavavajillas, abra
la llave de agua caliente en la pila o lavabo
m_s cerca del lavavajillas.
2. Los sensores en el lavavajillas aumentan el
tiempo del ciclo autom_ticamente para ase-
gurar un lavado bueno cuando se detectan
cargas fuertes de suciedades.
3. Afiada agentedeenjuague.
4. Verifique que el lavavajillas est6 conectado a
I_tHh_ri_ d_ _nN_rali_ntp
I. AsegOrese que el movimiento del brazo no
est_ obstruido girandolo con la mano.
2. Quite los brazos rociadores y limpielos segtin
"ChecarlLimpiar los Orificios del Brazo Rocia-
dot" en la secci6n de Cuidadoy Mantemimien-
to de este manual.
3. Aurnente o reduzca el detergente segQnladu-
reza del agua. Consulte la tabla bajo "Afiadir
Detergente y Agente de Enjuague".
4. Limpie el filtro. Vea"ChecarlLimpiar el Sistema
de Filtros" en laSecci6n de Cuidado y Manten-
imiento de este manual.
5. Reacomode los trastes para que el agua ro-
ciada pueda alcanzar todos los art_culosen el
lavavajillas.Vea tambi_n la secci6n "Preparary
Cargar" de este manual.
6. Consultela secciOn"Cicilode Lavado"en la sec-
ci6n C6moOperarel Lavavajillasde estemanual.
59
Causa AcciOnProblema
Los trastes no se secan satisfacto-
riamente
OIor
El lavavajillas no se Ilena con agua
Fugasdeagua
Manchas en la tina
1. El surtidor del agente de enjuague est_
vacio. (El indicador del agente de en-
juague est_ act/veda).
2. Mal acomodo de los trastes.
3. El ciclo seleccionado no incluye el sec-
ado.
Note: Artfculos de plOstico o tefl6n general-
meote no se secon igual que otros articulos
debido a sus propiedodes inherentes.
1, Hay restos alimenticios en la porte infe-
rior del lavavajillas.
2. Hay particulas aliment/c/as cerca del
empaque de la puerta.
3. Sedejaron los trastes demasiado ti-
empo en el lavavajillas antes de iniciar
un ciclo,
4. Hay aguas residuales en la porte infe-
rior de] lavavajillas.
5. Lamanguera de drenaje est_ tapada.
I. El sistema de suministro de agua tiene
un flujo reducido.
2. No se termin6 el ciclo de lavado ante-
rior.
3. Est_ activada la opciOn Retardar la
Puesta en Marcha.
1. Espumajabonosa
2. Tal vez sejal6 el empaque de la puerto
de la guia.
3. Laabertura de condensaciOn esta
tapada.
4. InstalaciOnequivocada.
1. Sedeben las manchas en el interior
del lavavajillas a la dureza del ague.
2, Loscubiertos est_n en contacto con
la tina.
1. Afiada agente de enjuague. El use de agente
de enjuague mejora el secado.
2. Reacomode los trastes para asegurar que no
est&n amontonados. Yea tambi_n la secciOn
"Preparar y Cargar"de este manual.
3. La opciOn Enjuagar y Retener no incluye el
ciclode secado,
Note: Algunos modelos incluyen opciones adicio-
noles de calentar pare mejoror su desempe_o.
Vea "Opciones del C/tie de Lovedo" bo]o la seccidn
COmeOperar el Lovava]illos de este manual.
I. Quite los filtros y Ifmpielos segOn la secciOn
"ChecaflLimpiar el Sistema de Filtros" de este
manual.
2. Vea "Limpiar el empaque y el sello de la puer÷
ta" en la secci6n de Cuidado y Mantenimiento
de este manual.
3. Maneje un ciclo Enjuagar/Retener si no quiere
lavar los trastes de inmediato.
4. AsegOrese que la unidad est_ totalmente
drenada del otro ciclo. Vea la seccJOn "Can-
celar o cambiar el ciclo" de este manual.
5. Llame a personal calificado pare quitar las ob-
strucciones de ]a manguera de drenaje.
Note: Si persiste el reel olaf, use un ciclo Normal/
Regular hasta el enjuegue e interrumpa el ciclo y
pongo uno taza de 8 oz. (0.25 I) de vinagre blonco
destilado en la rejilla superior y luego termine el
ciclo.
1. Asegereseque la v_lvula de suministro de agua
esteabierta (generalmentedebajodel fregadero)
y reviseque latuberlano est_dobladao tapada,
2. VealasecciOn"Cancelarocambiarel ciclo"de este
manual
3. Canceleel retardode la puestaen marchao es-
perehastaque termine el tiempo delretardo.Vea
la secciOn"Retardarla Puestaen Marcha"de este
manual.
I. El tipo de detergente equivocado produce
espuma y fugas. Use sOlo detergentes para
lavavajillas. Si a_n hay espuma, afiada una
cuchara de aceite vegetal en la parte inferior
del lavavajillas y corra el ciclo deseado.
2. Aseg_resequeel sellode lapuertaest_enla guia,
3. AsegOrese que la abertura de ventilacion no
est_ tapada.
4. Contrate a personal calificado para checar la
instalaci6n (suministro de agua, drenaje, nive-
laci6n, tuberfa).
I. Jugo de limOn concentrado puede reducir
la formaciOn de manchas de agua. Opere un
ciclo normal hasta que enjuague e interrumpa
el ciclo y ponga una taza de 8 oz. (0.25 I) de
la soluci6n con el jugo de limOn sobre la rejilla
superior y termine el ciclo. Hagaeso de vezen
cuandopara evitar la formaci6n de manchas.
2, Aseg6rese que los cubiertosno tengan con-
tacto con la tina durante un ciclo de lavado
6O
Problema
Causa
Hay rayasen losarticulos de cristalo re-
siduos en los trastes
La I_mina exterior del panel est_ descol-
orida o marcada
Hay ruido durante el ciclo de lavado
La tapa del surtidor de detergente no se
cierra
No se puede seleccionar el ciclo deseado
Ajuste incorrecto del agente de enjuague.
i
Se utiliz6 un detergente abrasivo.
Los trastes no est_n acomodados
correctamente.
I, Operaci6n equivocada de la tapa d
detergente.
2. El ciclo anterior no ha terminado, n
ha sido reseteado o el ciclo fue inte_
rurnpido.
El ciclo anterior at_n no ha terminado.
Acci6n
Dependiendo de la dureza del agua, ajuste el
surtidor del agente de enjuague. Consulte la
seccion "Afiadir Detergente y Agente de En-
juague" en este manual para los ajustes.
Use detergentes suaves con un patio hi, me-
do.
Es normal escuchar el agua circulando, pero
si usted sospecha que los trastes se est_n pe-
gando o que estan pegando los brazos rocia-
dores, consulte la secci6n "Preparar y Cargar"
de este manual para un 6ptimo acomodo.
1. Consulte la secci6n "Atadir Detergente y
Agente de Enjuague" de este manual para
averiguar fas instrucciones de c6mo abrir
y cerrar la tapa del surtidor.
2. Consulte la secci6n "Cancelar o cambiar
el ciclo" de este manual.
Consulte la secci6n "Cancelar o cambiar el
ciclo" de este manual.
61
Servicio al cliente
Su lavavajillas Bosch no requiere de ning_n otto cuidado especial del que se describe en la secci6n de Cuidado y Mantenimiento.
Si usted tiene alg_n problema con su lavavajillas, antes de solicitar servicio t_cnico, por favor consulte la seccibn de Autoayuda.
Si se necesita servicio, pbngase en contacto con su distribuidor o instalador o con un centro de servicio autorizado. No trate de
reparar el aparato usted mismo. Todo trabajo realizado por personas no autorizadas puede invalidar la garantia.
Si usted tiene alg6n problema con su lavavajillas Bosch y no esta contento con el servicio que haya recibido, tome los siguientes
pasos por favor (en el orden listado abajo) hasta corregir el problema a su entera satisfacci6n:
1. Contacte a su instalador o al contratista de servicio autorizado por Bosch en su _rea.
2. P6ngase en contacto con el servicio al cliente a trav_s de la p_gina Web, www.boschappliances.com.
3. Escrfbanos a la siguiente direccibn:
BSH Home Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
4. Ll_menos al 1-800_944-2904.
Por favor incluya la informaci6n de su modelo listado abajo asi como una explicaci6n del problerna y la fecha cuando se origin&
Usted podrE encontrar la informaci6n sobre el n_mero de modelo y el n6mero de serie en la plata (etiqueta) que se encuentra en
la orilla derecha de la puerta del lavavajillas tal como semuestra en la Ilustraci6n 32.
Adem_s, si nos escribe, favor de incluir un n6mero telefbnico donde Io podamos Iocalizar durante el dla.
Por favor saque una copia de su factura y gu_rdela junto con este manual. El cliente debe mostrar un comprobante de compra
para obtener el servicio de garantia.
Informaci6n de su modelo:
N_mero de modelo
N6merode serie
Fecha de compra
Fecha de instalaci6n
CUIDADO
Quitar alguna tapa o jalar el lavavajillas fuera del gabi-
nete puede exponer conexiones de agua caliente, de
corriente el_ctrica o bordes o puntas filosas.
Ilustraci6n 32
Etiqueta con el N6mero de Modelo y el N6mero de Serie
- I-o'' ......
I ..............
N_mero de Serie Modelo
62
Declaratoria de Garantia Limitada del Producto
Lavavajillas Bosch
Lo que esta garantia cubre y para quidnes aplica: Lasgarantias ofrecidas
por BSH Home Appliances ("Bosch") en esta Declaratoda de Garantia
Limitada aplican s61oa los lavavajillas Bosch ('Producto") que usted comprd,
el primer usuario comprador, siempre y cuando el Producto rue adquirido
(1) para su uso casero normal (no comercial) y queen reaBdad ha sido
utilizado siempre para prop6sitos dom_sticos normales; (2) nuevo en la
tienda (no un equipo de exhibicidn, "tat como es", oun modelo previamente
devuelto) y no para la reventa o uso comercial; y (3) en los Estados Unidos
o Canad_ y que siempre ha permanecido en el pals de la compra original.
Las garantlas declaradas aqu_ aplican s61o al primer usuario comprador del
Producto y no se pueden transferir.
Aseg0rese por favor de devolver su tarjeta de registro; aunque no
es necesario para efectuar la cobertura de la garantfa, es la mejor
manera para Bosch de notificarle a usted en el caso poco probable
de un aviso de seguridad o una devolucidn del producto.
entos sesenta y cinco (365) d_as (i.e. 1 arid) a partir de la fecha de compra.
El tiempo mencionado ardba comienza a ejecutarse a partir de la fecha
de compra y no se puede detener, estar sujeto a derechos, extender o
suspender For ningdn motivo. En esta cobertura bisica se induyen los
costos de la mano de obra y del envfo.
Garantia limitada extendida: Bosch otorga ademis estas garantfas
limitadas adicionales:
Garantia Limitada de 2 afios: Bosch reparari o reemplazar_
cualquier componente que resulte defectuoso en materiales o
fabricacidn (excluye la mano de obra).
Garantia Limitada de 5 afios sobre partes electrdnicas: Bosch
reparar_ o reemplazar_ cualquier microprocesador Bosch o tarjeta
de circuito impreso si resulta defectuoso en materiales o fabdcaciOn
(excluye la mano de obra).
Garantla Limitada de 5 afios sobre las rejillas: Bosch reemplazar_
la rejilla superior o inferior (exduye componentes de las rejillas),
si la rejilla resulta defectuosa en materiales o fabricaci6n (excluye
la mano de obra).
Garantia de por vida contra la oxidacibn del acero inoxidable:
Bosch reemplazari su lavavajillas con el misrno rnodelo o con
un modelo mis nuevo que es sustancialmente igual o mejor en
funcionalidad, si la camisa interior Bega a oxidarse (excluye la mano
de obra). Bosch reemplazar_ la puerta de acero inoxidable en caso
de oxidarse (excluye la mano de obra).
El tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha
de compra y no se puede detener, estar suieto a derechos, extender o
suspender pot ningdn motivo.
ReparacidnlReemplazo como su t_nicoremedio: Durante el perfodo de
garantia, Boscho uno desus centros de servicio autorizados va a reparar
su Producto sin costo alguno para usted (sujeto a ciertas limitaciones
mencionadas aqu0, si su Producto resulta defectuoso en materiales y
fabricaci6n. Si se hicieron intentos razonables para reparar el Producto
sin exito, entonces Bosch va a reernplazar su Producto (rnodelos m_s
actuales pueden estar disponibles para usted, a discreci6n exclusiva de
Bosch, con uncargo adicional). Todas]aspartes y cornponentes remividos
se convertiran en propiedad de Bosch a su discreci6n. Todas las partes
reemplazadas ylo reparadas asumir_n la identidad de la parte original
para los propositos de esta garantfa y esta garantia no se puede extender
con respecto a tales partes. LaL_nicaresponsabilidad de Bosch bajo esta
garantfa es repararel Productodefectuoso def_brica usando un proveedor
de servicio autorizado por Boschdurante horarios normales detrabajo. Por
cuestidn de seguddad y dafios al producto, Bosch recornienda altamente
que usted mismo no intente reparar el Producto o usar uncentro de servicio
no autorizado; Bosch no ser_ responsable de reparaciones o trabajos
realizados por un centro deservicio no autorizado. Si usted elige a alguien
diferente que un proveedor de servicio autodzado para trabajar con su
Producto, ESTAGARANTIA PERDERAAUTOM,_TICAMENTESU VALIDF7
Proveedores de servicio autorizados son aquellas personas o empresas
que han sido entrenados especialmente en productos de Bosch yquienes
tienen, en opini6n de Bosch, una excelente reputaci6n para dar servicio al
cliente y ofrecer servicios tecnicos de gran calidad (Setrata de entidades
ir_dependientes y no de agentes, socios, afiliados o representantes de
Bosch).Noobstante Ioanterior, Bosch no ser_responsable para el Producto
siesti ubicado en un 6rearemota (m_s de 100 millas (160 kildmetros) de
un proveedor de servicio autorizado) o si est_ en un entorno o ambiente
inaccesible,peligroso, amenazador o traicionero; en cualquier caso,siusted
]o solicita, Bosch adn asf pagarfa la mano de obra y las partes y enviaria
las partes al proveedor de servicio autorizado mils cercano, pero usted
tendr/a toda la responsabilidad de viajar y enfrentar los gastos especiales
generados pot la ernpresa de servicio, suponiendo que _sta acepta la visita
para dar el servicio.
Producto fuera de garantia: Bosch no est_ obligado por la ley o de
otra forma, de proporcionarle a usted alguna concesiOn, incluyendo
reparaciones, prorratas, o el reemplazo del Producto, una vez que esta
garantia haya Ilegado a su vencimiento.
Exclusiones de la 9arantfa: Lacobertura de la garantfa que se describe
aquf excluye todos los defectos o dafios que no son la responsabilidad
directa de Bosch, incluyendo sin limitaci6n, unoo rots de los siguientes
puntos: (1) el uso del Producto en un modo diferente de su uso normal,
usual e intencionado (incJuyendo sin limitacidn cualquier forma de uso
comercial, el uso o almacenamiento de un producto para intedores en
el exterior, el uso del Producto junto con naves maritimas o a_reas);
(2) el real comportamiento intencionalde cualquier parte, negligencia,
real uso, abuso, accidentes, descuido, operation incorrecta, falta de
mantenimiento, instalacidn incorrecta o negligente, manipulaci6n, falta
de observar las instrucciones de operacidn, real manejo, servicio no
autodzado (induyendo "arreglos" hechos por usted mismo o explorar
el funcionamiento interno del aparato); (3) ajustes o alteraciones o
modificaciones de cualquier tipo, (4) la fatta de cumplir con los c6digos,
regulaciones o leyes el_ctricas y/o de construcci6n estatales, locales y
municipales que pueden aplicar, incluyendola falta de instalar el producto
conforrne a loscodigos ylasregu]aciones localesde fuego y construccidn;
(5)el desgaste normal, derramesde alimentos oliquidos, acumulaciones de
grasa uotras substancias acumuladas sobre, eno alrededor del Producto y
(6) fuerzas yfactores externos, elementales y ambientales, incluyendosin
limitaci6n, Iluvia. viento, arena, inundaciones, fuegos, deslizamiento de
]odd, temperaturas bajo cero,exceso de humedad oexposici6n extendida
a humedad, relimpagos, sobretensiones, fallas estructurales alrededor
del aparato y casos fortuitos. Pot ning_n motivo Bosch ser_ responsable
de dafios a la propiedad cercana al aparato, incluyendo gabinetes, pisos,
techos y otras estructuras u objetos que rodean el Producto. Tambi_n se
excluyen de esta garantia raspaduras, hendiduras, abolladuras ligeras y
dafios cosm_ticos en superficies externas y partes expuestas; Productos
donde se alter6, se desfigur6 o se quit6 el nL_merode serie; visitas de
servicio para ensefiarle corno usar el Producto, o visitas donde no hay
nada maid con el Producto; la correcci6n de problemas de la instalaci6n
(usted es el 0nico responsable de cualquier estructura y entorno para el
producto, incluyendo todas lasinstalaciones electricas, hidriulicas uotras
conexiones, para una cimentaci6n/pisos adecuados y para alteraciones
incluyendo sin limitaci6n gabinetes, paredes, pisos, estantes, etc.); y para
poner o reemplazar cortacircuitos o fusibles.
AL GRADO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANT|A ESTABLECE
SUS REMEDIOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, SIN
IMPORTAR SI LA RECLAMACI(_N SURGE EN CONTRATO O AGRAVlO
(INCLUYENDO LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA, O NEGLIGENCIA).
ESTA GARANT|A SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS GARANT[AS EXPRESAS
O IMPLICITAS. CUALQUIER GARANTIA IMPLICADA POR LA LEY, YA
SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA ALGON PROP(SSITO
PARTICULAR, SERP. EFECTIVA SOLAMENTE POR EL PERiODO
EFECTIVO EXPRESADO EN ESTA GARANT|A. BAJO NINGON MOTIVO
EL FABRICANTE SERA RESPONSABLE DE DAI_IOS CONSECUENCIALES,
ESPECIALE5, INCIDENTALES, IN DIRECTOS, LA "PI_RDIDA DE NEGOCIO"
YIO DANOS PUNITIVOS, PERDIDAS, O GASTOS, INCLUYENDO SIN
UMITACION EL TIEMPO AUSENTE DELTRABAJO, HOTELES YIO COMIDAS
EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION EN EXCESO DE
LOS DAI_IOS DIRECTOS QUE DEFINITIVAMENTE FUERON CAUSADOS
EXCLUSIVAMENTE POR BOSCH, O DE OTRA FORMA. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LA EXCLUSIdN O LIMITACION DE DAI_IOS INCIDENTALES
O CONSECUENCIALES, Y ALGUNOS ESTADOS TAMPOCO PERMITEN
LIMITAR LA DURACION DEL PER|ODO DE TIEMPO DE UNA GARANTiA
IMPLICADA, DE MODO QUE LAS UMITACIONES MENCIONADAS ARRIBA
TAL VEZ NO APLICAN PARA USTED. ESTA GARANT|A LE OTORGA
DERECHOS ESPECiFICOS, Y USTED PUEDE TENER TAMBIEN OTROS
DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO.
NingLin intento de alterar, modificar o enmendar esta garantia seri efectivo
a mends que haya sido autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.
C6mo obtener el servicio de 9arantfa: PAPA OBTENER SERVICIO DE
GARANTiA PAPA SU PRODUCTO, PONGASE EN CONTACTO CON SU CENTRO
DE SERVlCIO AUTORIZADO DE BOSCH Mi_S CERCANO, O LLAME AL 800-
944-2904, o escriba a Bosch a: BSH Home Appliances - 5551 McFadden
Avenue, Huntington Beach, CA 92649 /
63
BSH reserves the right to change specifications or clesig n without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible
for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH
Home Appliances, Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
BSHse r_serve led roit de modifier les donn_es techniques ou le design sans pr_avis. Certains modules sont certifies pour une utilisation au
Canada. BSH n'est pas responsa ble pour les produits transportes des I_tats-Unis pour une utilisation au Canada. V_rifier aupres d'un marcha nd
ou distributeur canadien. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
BSH se reserva el derecho de modificar las especiflcaciones o el disefio sin previo aviso. Algunos modelos est_n certificados para ser usaclos
en Canada. BSH no es responsable de productos que son transportados desde los Estados Unidos para ser utilizados en Canada. Consulte a
su distribuidor local en Canada. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
BOSCH
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach,CA92649 8001944-2904
Part Number: 9000266262 REVE 01108 © BSH Home AppEances Corporation 2007 Litho U.S.A.
iFelicidades y Gracias de parte de Bosch!
Gracias por ha ber escogido un lavavajillas Bosch. Usted se ha unido a muchos clientes quienes exigen un rendimiento silencioso y excepcional
de su lavavajillas.
Este manual ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y comodidad. La informad6n incluida es muy importante. Le aconsejamos
que lea este manual antes de utilizar su lavavajillas por la primera vez.
Paraaveriguar a6n m_s detalles acerca de su lavavajillas y los accesorios disponibles, adem_s de muchos otros aparatos domesticos de la
alta calidad Bosch,visite nuestro sitio web a:
www.boschapp]ia nces.com.
Porfavor comuniquese con nosotros en caso que tenga preguntas o comentarios. Nos puede llamar al n6mero telef6nico gratis:l-800-
944-2904, o nos puede escribir a:
85H Home Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
!Disfr6telo!
INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD................................................................................................................................. 45
Componentes de] Lavavajillas............................................................................................................................................................... 46
Caracteffsticasy Opciones del Lavavajillas........................................................................................................................................ 46-47
Materiales de Vajillas............................................................................................................................................................................ 48
Preparary Cargar la Vajilla ............................................................................................................................................................... 49-51
Preparar la Vajil]a........................................................................................................................................................................... 49
Cargarla Vajilla ........................................................................................................................................................................ 50-51
C6mo Affadir Detergente y Agente de Enjuague ............................................................................................................................... 51-52
C6mo Funciona el Lavavajillas......................................................................................................................................................... 52-55
C6mo Secarla Vajilla ................................................................................................................................................................ 53-54
C6mo Descargarel Lavavajillas ...................................................................................................................................................... 55
Cuidado y Mantenimiento ............................................................................................................................................................... 56-57
Informaci6n del Cido de LavadolDesinfectado ...................................................................................................................................... 58
Autoayuda ...................................................................................................................................................................................... 59-61
Servicio al Cliente................................................................................................................................................................................. 62
DeclaraciOnde las Garantfas................................................................................................................................................................. 63
44
lnstrucciones Importantes de Seguridad-Guarde esta Informaci6n
CUIDADO
Nunca use productos de limpieza con vapor para llmplar su lavavajillas. El fabricante no ser_ responsable de posibles da_os o
consecuencias.
iNunca use qu_micosagresivos para limpiar su lavavajillas. AIgunos productosde limpleza que contienen cloruro pueden dafiar su
lavavajillas y constituyen un riesgo para la salud!
Recomendamos altamente que el consumidor final se familiarice con los procedimientos para apagar el suministro del agua en-
trante y para apagar la alimentaci6n el6ctrlca. Consulte las instrucciones de instalaci6n o hable con su instalador para m_s infor-
maci6n.
ADVERTENCIA
El mal uso del lavavajillas puede causar lesiones serlas o la muerte. No use el lavavajillas cubierto por este manual de otra forma o
para algt]n otro prop6sito que no sea explicado en las sigulentes p_ginas.
El empleo de t_cnicos de servicio no calificados o el uso de refacciones no originales puede dafiar el producto severamente y/o
causar lesiones. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un t_cnico de servlcio calificado utilizando solamente refacciones
orlginales de f_brica.
Cuando se instala incorrectamente la alimentaci6n el_ctrica para su lavavajillas cubierto en este manual o cuando el lavavajillas ha
sldo conectado real a tierra, existe el riesgo de una descarga el6ctrlca o un fuego. No use el lavavajillas cubierto en este manual,
si usted no est_ seguro que la allmentaci6n el6ctrica ha sido instalada correctamente o que el lavavajillas ha sido aterrizado
correctamente.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de un fuego, una descarga ei_ctrica o lesiones serias, observe Io
siguiente:
Este aparato debe estar puesto a tierra pot medio de un sistema per-
manente de cableo met_lico o de un dispositivo conductor de puesta
a tierra instalado con los conductores de circuito y conectado a la
borna de la puesta a tierra del equipo o del lavavajillas. Consulte el
Manual de Instalaci6n que acompafia este lavavajillas para averiguar
rn6s informaci6n acerca de los requisitos del equipo el_ctrico.
Utilice los lavavajillas de Bosch Linicamente para realizar la funci6n
intencionada que es la de lavar la vajilla y los utensillos de cocina
en su hogar.
EllavavajiIJas de Bosch incluye Instrucciones de Instalaci6n asicomo
este Manual de Uso y Cuidado. Leay comprenda todas las instruc-
ciones antes de utilizar el lavavajillas.
Utilice 6nicamente detergentes o agentes de enjuague recomen-
dados para uso en el lavavajillas y mant_ngalos fuera del alcance
de niSos.
A rnedida que cargue losarticulos para lavar:
Acomode los art[culos filososde modo que no da_en el se]lo
de la puerta.
Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos CON EL MANGO
HACIA ARRIBApara reducir el ries9o de cortarse.
No lave arffculos de pl_stico a menos de que indiquen "a prueba de
lavavajillas" [dishwasher safe]. En cuanto a losproductos de pl_stico
que no Ileven tal aviso, consulte el fabricante para averiguar sus
recomendaciones.
No opere su lavavajillas a menos de que todos los paneles del gabi-
nete est_n instalados correctamente.
No intente alterar, modificar o sobrecontrolar los controles o los
interruptores de seguridad el_ctricos.
NO abuse ni se siente o se pare en la puerta o en las rejillas para
trastes del lavavajillas.
Con el fin de reducir el riesgo de heridas, no permita que ni_os
jueguen adentro o encima del lavavajillas.
Cuando los ni_os Ilegan a una edad suficiente paraoperar el aparato,
es la responsabilidad legal de los padres o de los tutores legales
asegurar que personas calificadas los instruyan sobre pr_cticas
seguras.
Bajo ciertas condiciones, el gas hidr6geno podria acumularse en
un sistema de agua caliente que no se ha usado durante pot Io
menos dos semanas. El gas hidr69eno es explosivo. Antes de usar
un lavavajillas conectado a un sistema de agua caliente que no
ha sido operada pot dos o m_s sernanas, abra todas JasIlaves de
agua caliente y perrnita que corra el agua pot algunos minutos. De
este modo se dispersa el gas hidr6geno que se acumul6. Yaque
el gas podrfa explotar, no fume ni prenda una llama durante este
proceso.
Quite la puerta del compartimiento de lavado (la tina) antes de
poner el lavavajillas fuera de servicio o cuando Io deseche.
Para no da_ar el piso y evitar la posible formaci6n de moho, no
perrnita _reas h_medas alrededor o abajo del lavavajillas.
Proteja su lavavajillas de los eJernentos. Prot_jalo de la congeJaci6n
para evitar posibles da_os a la v_lvula de Ilenado. La garantfa no
cubre dafios causados pot la congelaci6n.
Cuando tire su aparato viejo, aseg_rese de quitar la puerta o de
deshabilitar el pestillo.
45
Componentes del Lavavajillas
Abertura de
ventilaci6n
Sello de la puerta
Rejilla superior
Brazo rociador de
la rejilla superior
Brazo rociador de la
rejilla inferior
Rejilla inferior
Sistema de
Filtraci6n
(en el pJso
interior del
lavavajillas)
|
Surtidor de
Detergente
Surtidor del
Agente de
Enjuague
para los cubiertos
Etiqueta con el nt_mero de
Modeio/Serie
CaracteHsticas y Opciones del Lavavajillas
Sistema de Reduccibn de Ruido: Un sistema motorizado con dos bombas, el motor suspendido (Suspension Motorm), y el triple aislamiento hacen
que este lavavajillas sea uno de las m_s silenciososen Norteam_rica.
Rejillas revestidas de nylon: Eliminan cortes y mellas y vienen con una garantfa de cinco a_os.
Calentador de Paso(Flow-Through Heater_): Calienta el agua hasta una temperatura de 161°F (72°C).
Secado por Condensacibn: El enjuague final reaEzado a una temperatura alta, la tina de acero inoxidable a una temperatura m_s baja junto con
la acci6n del agua que se escurre en forma de 16minas gracias al agente del enjuague resulta en un secado higi_nico, econ6mico y eficiente en el
uso de energfa el_ctrica.
Sistema de Filtracibn: Tres filtros le aseguran la distribucibn de agua limpia y protegen la bomba principal y la bomba de evacuaci6n contra
materiales ajenos.
46
CaracteHsticas y Opciones del Lavavajillas
Modelo
<
x
('N
z.u
:3: uJ
t'*4
,<
M,I
::Z:
b_
Disefio del Panel de
Control
Controles supe-
riores ocultos
Control
delantero
Control
delantero
expuesto expuesto
Serial audible de ter- s[ no no no
minaci6n del ciclo
Luz indicadora de si no si s(
Lirnpio
Luz indicadora para
Ilenar el agente de si si sf si
enjuague
Luz indicadora de sf sf sf s(
Desinfectado
Ptias plegables de la
rejilla superior si si s( sf
Solamente la Re-
]ilia Superior o Media no sf no sf
Carga
Pestillo de seguridad no sf sf s(
para nifios
La Canasta Est_ndar Flexible Est_ndar Est_ndar
Pt_asplegables de la
rejilla inferior no s_ no no
Control
delantero
expuesto
47
Materiales de Vajillas
NOTA: Antes de usar su lavavajillas par primera vez, revise la informaci6n en esta secci6n. Algunos
articulos que usted desea limpiar no est&n a prueba de lavavajillas y deben set lavados a mano; otros
requieren de un acomodo especial. P6ngase en contacto con el fabricante del articulo si usted tiene
dudas acerca de que el usa del lavavajillas sea apropiado.
Recomendado
Aluminio: El aluminio anodizado de color puede oscurecerse con el tiempo. Los minerales en su
agua pueden causar que el aluminio se oscurezca o que se manche. Generalmente se pueden
quitar estas manchas usando esponjillas de fibra met_lica reilenas de jab6n.
Porcelana, Cristal, Cer_mica: Algunas piezas pintadas a mano pueden perder el color,
oscurecerse o mancharse. Lave estas piezas a mano. Posicione piezas fr_giles de vidrio de tal
modo que no se puedan voltear y que no tengan contacto con otras piezas durante el ciclo de
lavado.
Vidrlo: El vidrio opalino puede ponerse amarillo.
Capas antiadherentes: Aplique una ligera capa de aceite vegetal alas superficies antiadherentes
despu_s del secado.
Plfisticos: AsegSrese que la pieza est_ apta para set usada en un lavavajillas.
Acero Inoxidable, Plata de Ley, y Plateado: Coloque las piezas hechas de metales diferentes de tal
modo que no tengan contacto una con la otra pieza.
No Recomendado
Acrflico: Puede ocurrir el craquelado (grietas pequefias en el acrflico).
Piezas unidas par adhesivos: Se pueden aflojar los adhesivos que unen materiales coma pl_stico,
madera, hueso, acero, cobre, estafio, etc.
Utensilios con mango de hueso: Se pueden separar los mangos.
Hierro: El hierro se oxida. Lave las piezas de hierro a mano y sequelas de inmediato.
Piezas no disefiadas para lavavajRlas: Su lavavajillas est& disefiada para limpiar SOLO trastes y
arficulos de cocina ¢aseros.
Pewter, Lat6n, Bronce: El pewter se mancharfi. Lave las piezas de pewter a mano y s_quelas de
inmediato.
Estafio: El estafio se oxidar& Lave las piezas de hierro a mano y s_quelas de inmediato.
Madera: Los tazones de madera, utensilios de madera y piezas con mango de madera pueden
agrietarse, doblarse y perder su acabado.
Preparar y Cargar la Vajilla
Preparar la Vajilla
No haga ningQn lavado preliminar de los articulos con suciedad pegada ligeramente. Elimine las
partfculas grandes de alimentos, los huesos, semillas, palillos para los dientes y la grasa excesiva. Tal
vez es necesario pretratar (remojar o frotar a mano) las piezas con suciedades pegadas, quemadas
o endurecidas.
Cargar el Lavavajillas
Revise la secci6n Materiales de este manual para asegurarse de que alg6n artfculo en particular se
preste a limpiarse en lavavajillas.
Cargue Qnicamente articulos a prueba del lavavajillas [dishwasher-safe] en su lavavajillas. Cargue su
vajilla en las rejillas del lavavajillas de tal farina que los interiores de platos, ollas y sartenes encaren
los brazos rociadores. Evite amontonar las piezas y los puntos de contacto entre _stas. Separe los
artfculos hechos de metales diferentes.
Cargar la Rejilla Superior
Las Ilustraciones 1 y 2 muestran cargas tfpicas de 10 o 12 personas para la rejilla superior.
NOTA: Asegt_rese que los artfculos no se salgan del fondo de las rejillas y que bloqueen los brazos
rociadores.
Ilustraci6n 1
Juego de vajilla para 10 personas
llustraci6n 2
Juegode vajilla para 12 personas
48
Ilustraci6n 3 ATENCION
Juego de vajilla para 10 personas
Para evitar da_os al lavavajillas, no Io cargue con objetos o materiales tal como productos
de papel, bolsas de pl_stico, material de embalaje o cualquier otra cosa que no sea vajilla o
utensilio de cocina normales,
Ilustraci6n 4
Juego de vajillapara 12 personas
Ilustraci6n 5
No cargue ning_n artfculo en su lavavajillas que no sea vajilla o utensilio de coclna a
prueba de lavavajillas.
Accesorios de la Rejilla Superior
P,',as plegables de la rejilla superior
Las pLias plegables se doblan hacia abajo para facilitar la carga de las rejillas en ciertas
ocasiones. Agarre las pleas, su_ltelas desde la ranura y d6blelas hacia abajo. Cuando la
rejilla superior est_ cargada, emp6jela hacia adentro del lavavajillas.
NOTA: Cuando reintroduzca la rejilla superior hacia adentro del lavavajillas, emp_jela hasta
que se detenga contra la pared trasera de la tina de tal modo que el brazo rociador de la
rejilla superior se conecte al sistema de alimentaci6n de agua. No empuje la rejilla superior
usando la puerta.
Ajuste de aitura de la rejilla superior (algunos modelos)
Extraiga la rejilla superior vacia jal_indola hacia afuera del lavavajillas hasta que se pueda
levantar como se muestra en la Irustraci6n 5. Jale la rejilla hacia arriba y hacia afuera hasta
que los rodillos queden completamente libres de los rieles gufas. Vuelva a introdudr la rejilla
con el otto juego de rodillos en los rieles guias como se muestra en la Ilustraci6n 6.
Cargar la Rejilla Inferior
Coloque articulos grandes en la rejilla inferior. Acomode ollas, sartenes y tazones boca abajo.
Las Ilustraciones 3 y 4 muestran cargas mixtas t_picas para la rejilla inferior.. No tape la abertura
de ventilaci6n a la izquierda de la tina (vea la Ilustraci6n 7)
P_as plegables en la rejilla inferior
Las pLiaS plegables se doblan hacia abajo para facilitar la carga de las rejillas en ciertas
ocasiones
Ilustraci6n 6
Ilustraci6n 7
49
C6mo Cargar la Canasta para los Cubiertos
NOTA: Las tapaderas de las canastas para los cubiertos se pueden doblar hacia arriba para poder acomodar art_culos grandes o los de forma
irregular.
Con las tapaderas dobladas hacia abajo, cargue la canasta para los cubiertos segun el modelo indicado en las llustraci6nes 8 (canasta est&ndar)
y 9 (canasta flexible). Acomode los cuchillos con el mango hacia arriba pero los tenedores y cucharas con el mango hacia abajo.
En caso de que tenga que cargar articulos grandes o algunos de forma irregular en la canasta para los cubiertos, acom6delos de modo que no se
aniden. Acomode los cuchillosy otros utensilios filosos con el mango hacia arriba.
_CUIDADO
Laspuntas filosas o losfilos de cuchillos y otros utensilios filosos pueden causar lesiones graves. Trate de acomodar los cuchillos
y otros utensilios filosos con la punta o el ilia hacia abajo. No permita que los niffos toquen ojueguen cerca de cuchillosy otros
utensilios filosos.
La canasta est_ndar para los cubiertos
Estacanasta cabe en el centro de la parte delantera de la rejilla inferior.
La Canasta Flexible para los Cubiertos
Sedisefi6 esta canasta para uso muy variado. Estacanasta se parte por todo su largo. Sepueden instalar las dos mitades en muchas
diferentes posiciones en la rejilla inferior y asi ampliar considerablemente suversatilidad para cargarla.
COmoDividir la Canasta Flexible para los Cubiertos:
I. Agarre lacanasta como muestra la llustraci6n 10A, y deslice los dos lados en direcciones opuestas, tal como muestra la llustraciOn
I 0A.
2. Jaley separe las dos mitades como seve en la llustraci6n 10B.
La llustraci6n 11 muestra algunas diferentes maneras de acomodar las dos mitades en la rejilla inferior.
Ilustraci6n 8
DBOB0808000
OOO3
OO_ OOOD
r_CD_
OOOO OOE_OO
0O0BOB0080@
D[]@
Juego de vajilla para 12 personas
(Algunos Modelos)
Ilustraci6n 9
Juego de vajilla para 12 personas
(Algunos Modelos)
Ilustraci6n 11
Ilustraci6n 10
50
Uustraci6n 12
A_adir Detergente
• Use detergente nuevo en
polvo para Iograr mejo_es
resultados
1 cuchara es suficiente
para lavar la mayoria de las
cargas
3 cucharas m6ximo, no
Ilene m&s
• Cuando use tiras de deter-
genre, col6quelas de un
modo piano para no tener
contacto con la tapa
Ilustraci6n 13
Para cerrar
/
! _ i ¸
/
Colocar el dedo
como seindica
arrlba, destizar hacia
adelante, luego pre-
sionar FIRMEM£NTE
hacia abajo hasta
escuchar un _CLICK_
Ilustracibn 14
Para abrlr la tapa
!_ • Presionar bot6n
C6mo Afiadir Detergente y Agente de
Enjuague
Detergente
Use L_nicamente detergentes dise_ados especfficamente para lavavajillas. Para obtener
mejores resultados, use detergentes frescos en polvo para uso en lavavajillas.
ATENCION
Para evitar dafios al lavavajillas, no use productos para lavar la vajilla a rnano.
El lavavajillas utiliza menos agua, asf que debe usar menos detergente. Con agua blanda,
15 ml (1 cuchara) de detergente limpiar_ la mayor_a de las cargas. La copa para detergente
en el surtidor tiene rayas que miden la cantidad de detergente cada 15 y 25 ml (1 y 1.75
cucharas). 45 ml (3 cucharas) de detergente Ilena la copa totalmente.
ATENClON
Para no dafiar la vajilla, no use demaslado detergente si el agua en su casa es blanda.
Demasiado detergente en agua muy blanda puede rayar la cr}stalerfa.
NOTA: Si usted no sabe si el agua es blanda o dura, empiece con 15 ml de detergente.
Aumente la cantidad de detergente, si es necesario, hasta la cantidad mfnima que se
necesita para realizar la limpieza de su vajilla y los utensilios de cocina.
Gulese por ras rayas de medici6n en la copa para detergente en el surtidor para echar la
cantidad adecuada de detergente recomendada en la Tabla 1.
Cbmo Llenar el Surtidor de Detergente
Llene la copa para el detergente como recomienda la Tabla 1. (Vea la Ilustracibn 12 para
informaci6n adicional.)
Tabla 1 - Cantidad de Detergente Recomendada
Tipo de A_ua
Ciclo de
Lavado Unida© Dura Medlana Blanda
Fregado ml 45 45 25-45
Potente
Plus Cuch. 3 3 1.75 a 3
Ilustraci6n 15
Para aSadir agente de enjuague
Siempre tJse agente de Afiada agente de
enjuaguea_ncuandosu enjuaguecuando
detergentecontieneun seilurninalaluz
agentedeenjuague enelpanelde
[_ _ control
i
_" Levante la
pestafia para
abrir
Ilustraci6n 16
agerlte de en-
uague,_chelo
_ i etl e _lva 0
Lavado ml 25-45 25 15-25
Auto Cuch. 1.75 a 3 1.75 1 a 1.75
Lavado ml 25-45 25 15-25
regular Cuch. 1.75 a 3 1.75 1 a 1.75
Lavado ml 25 15-25 15
Rz_pido/
Delicado ! Cuch. 1.75 1 a 1.75 1
Econ6mil
Enjuagar
Retenel Ninguna Ninguna Ninguna
Para cerrar, ponga su dedo como se muestra en la Ilustraci6n 13, deslice la tapa del
surtidor de detergente hacia adelante y presi6nela firmemente hasta que la tapa cierre a
presion.
Para abrir la tapa del surtidor de detergente, presione la pestaSa gris como se indica en
la Ilustraci6n 14.
Afiadir Agentes de Enjuague
Para Iograr un secado apropiado,siempre use un agente de enjuague Ifquido,a6n si su
detergentetambi_n contiene alg_n agentede enjuagueo aditivo para secado.
Surtidor de Agente de Enjuague
Abra elsurtidor deiagentedeenjuaguelevantandolapesta_aconsu pulgar.
NOTA:Ellavavajillasindicalafalta delagentede enjuaguepormediodelsfmbolo_ en
eJvisualizadorde tiemporestanteo iluminandolaluzpararellenarelagentede enjuage 51
(depende del modelo).
Llene el surtidor con agente de enjuague en forma ffquida come muestra la ffustraci6n 16
haste que el tanque quede Ileno. Limpie cualquier exceso de agente de enjuague que se haya
derramado.
NOIA: Despu_s de Ilenar el dispensador del agente de enjuague, el indicador se apagara en algunos
minutes despues de que se cierre la puerta del lavavajillas (s61o algunos modelos).
Ciclos de Lavado (Yea la Tabla de los Ciclos)
Siempre asegL]rese que su vajilla est_ a prueba de lavavajillas. Consulte la secci6n sobre materiales
de las vajillas en este manual come gufa.
Fregado Potente Plus
Limpia vajillas con restos alimenticios endurecidos per el horno o muy pegados. Puede ser
necesario remojar o restregar estos trastes a mane.
Lavado Autom,_tico (algunos rnodelos)
Limpia a fondo cargas grandes con restos alimenticios pegados ligeramente.
Regular
Ciclos de Lavado
8
O 'O OO
.u
o _ .a oo
u. 1:3
SHX3AM X X I X
SHESAM X X X X X
SHE4AM02 X X X
SHE4AM12 X X X X
,=.
El title regular limpia a fondo cargas grandes con suciedad ordinaria pegada ligeramente.
Delicado/Econbmico (algunos modelos)
Para lavar la vajilla, cristalerla o los cubiertos delicados o de gran valor, u otros articulos especiales. AsegLirese siempre que los art[culos
est_,n a prueba de lavavajillas. Consulte la secci6n de Materiales en este manual para mas informaci6n. Puede que el mejor tratamiento sea
lavar estos articulos a mane.
Lavado Rdpido
Para vajillas ligeramente sucias con restos alimenticios que son f_ciles de remover.
Enjuagary Retener
Le permite enjuagar los restos alimenticios de una carga parcial de vajillas y retener o guardarlos en el lavavajillas hasta que se Ilene _sta.
Secado de la Vajilla
At final del ciclo se detiene el lavavajillas y se iniciar_ un pedodo de secado per condensaci6n.
_CUIDADO
Usted podria sufrir quemaduras graves si permite que agua caliente salplque del lavavajillas. ABRALAPUERTACUIDADOSAMENTE
durante cualquier ciclo de lavado o enjuague. Espere hasta que ceaeel ruido del agua antes de abrir la puerta completamente.
Indicador"Desinfectado" (Sanitized)
Cuando se prende una luz indicadora "Desinfectado", esto significa que su vajilla y utensilios de cocina que se acaban de lavar han sido
desinfectados conforme alas normas de la Organizaci6n Nacional de Sanidad (National Sanitation Foundation) (NSF). Para m_s informaci6n
sobre la certificaciOn de la NSF, consulte la secci6n Informacibn del Ciclo de Lavado en este manual.
Descargar el Lavavajillas
Descargarprimero la rejilla inferior.
Descargarlacanasta(s) para cubiertos. Son f_ciles de quitar para descarg&rlas.
Descargarla rejilla superior,
OPERAR LA SHX3AM
], Bosc. 0
_tuh _la_h Wash oCle_ 0_,_
Para poner la unidad en marcha:
- Lapuerta debe estar abierta. Pulseel bot6n "ONIOFF"(PrenderlApagar)paraprender la unidad.
Laluz indicadora LEDdel ciclo de lavado parpadea indicando el mode preseleccionado.
Pulse_) o (_) para seleecionar el ciclo de lavado deseado. Pulseel bot6n START(Inicio) (la luz indicadora LEDdel ciclo de
lavadodeja de parpadear).
- Cierre la puerta para iniciar el ciclo
NOTA:Seilumine la luz indicadora LEDdel Agente de Enjuague cuando senecesitu Ilenar de nuevo el agente de enjuague,
52
CUI DADO
Usted podrfa sufrir quemaduras graves si permite que agua callente salpique del lavavajillas. ABRA LA PUERTA CUIDADOSA-
MENTE durante cualquier ciclo de lavado o enjuague. Espere hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta completa-
mente.
Para cancelar un ciclo:
- Abra la puerta suficientemente para exponer los controles y luegopulse el bot6n "STARTRESET"hasta que seapague el LEDactivo.
- Cierre la puerta y espere aprox. I minuto o hasta escuchar el zumbador (siest_ activado)
- Abra la puerta y pulse el bot6n "ONIOFF"(PrenderlApagar)
Configurar las Opciones (Cantidad del Agente de Enjuague I Calor Extra Secante / Serial de Terminaci6n del Ciclol)
- La puerta debe estar abierta. Prendala unidad.
- La luz indicadora LED del ciclo de lavado parpadea indicando el modo preseleccionado.
- Para entrar la prensa del modo de arreglo y asidero (_ entonces prensa y liberaci6n "el COMIENZO REPONE" el bot6n; entonces
liberaciOn(_).
- Pulse (_) para seleccionar una opci6n (Agente de EnjuaguelCalor Extra Secante/Tono)
- Pulse (_) para cambiar la configuraci6n para las opciones respectivas. (Pulse Start (Inicio) para guardar los cambios)
Para ajustar la cantidad del Aqente de Enjuaque: LED Activa + Agente de Enjuague parpadean. Siga lospasosindicados arriba.
NOTA:Si sus vosos salen manchodos necesito rods Agente de Enjuague. Si sus vasos solen royados, necesita menos Agente de En-
juague.
Fregado
Potente
Lavado
Regular
Lavado
R_pido
Ajuste del Agente
de Enjuague
0 (menos)
1
2
3
4
5
6(mas)
Para confiqurar el Calor Extra Secante: LEDActivo + Desinfectar parpadean. Siga los pasos indicados arriba.
Fregado Lavado Lavado Calor Extra
Potente Regular R_pido Secante
no activado
activado
Para confiqurar la Serial de Terminaci6n del Ciclo: LEDActivo + Agente de Enjuague parpadean. Siga los pasos indicados arriba.
Fregado Lavado Ajuste del
Potente Regular Tono
0
Bajo
Mediano
Alto
53
OPERAR LA SHE5AM
Para poner la unidad en marcha:
- La puerta debe estar cerrada. Pulse el bot6n "ON/OFF"(PrenderlApagar) para prender la unidad.
Elvisualizador de cuenta regresiva y la luz indicadora LEDdel clclo de lavado parpadean indicando el roodo preseleccionado.
- Pulse(_ o (_ para seleccionar el ciclo deseado.
- Siquiere, puede seleccionar"Media Carga"o "Retardar la Puestaen Marcha" (Delay Start) (1-24 horas).
- Pulse STARTpara iniciar el ciclo.
Bloqueo para Protecci6n de Nifios
- Despu_s de pulsar elfl_ot6n START usted puede activar la option del bloqueo para protecci6n de nh]os.
Mantenga pulsado _ hasta queen el visualizador aparezca "CL". Ahora no funcionar& ning_ln botbn que usted pulse (excepto ON/OFF)
y L aparecera todo el tlempo, f;x , .
-Para desactivarlo: mantenga pulsado _ hasta que desaparezca 'CI_ del visualizador.
CUIDADO
Usted podr{a sufrir quemaduras graves si permite que agua caliente salpique del lavavajillas. ABRA LA PUERTA CUIDADOSAMENTE
durante cualquier ciclo de lavado o enjuague. Espere hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta completamente.
Para cancelar un ciclo:
NOTA: El bloqueo para proteccidn de ni_os debe ester desactivado
- Pulse el botOn "Start Reset" y roant_ngalo presionado per 3 segundos. El visualizador carobiar_ a "0:01"
- Espere hasta que el visualizador indique "0:00" y apague la unidad
NOTA: No se puede cancelar un title con la protecci6n para ni6os activada.
Configurar las Opciones (Calor Extra Secante/Cantidad del Agente de Enjuague)
* La puerta debe estar cerrada. Prenda la unidad.
- La luz indicadora LED del ciclo de lavado parpadea, indicando el modo preseleccionado.
-Para entrar al modo de configuraci6n, roantenga pulsado (_) luego pulse y suelte el bot6n START; luego suelte _).
La luz indicadora LED para Desinfectar parpadea, indicando el modo de configuraci6n.
NOTA: 5e prenderd le luz indicadora LED del Agente de Enjuague cuando _ste debaser agregado.
Pare confiqurar el Color Extra Secante: Pulse (_ hasta que aparezca "d O0" o "d:01" en el visualizador.
- Pulse _ pare cambiar algt_n ajuste
Visualizador ihdica: d:O0 -_ color extra secante OFF (Apagado)
Visualizador indica: d:01 -)- calor extra secante ON (Activado)
NOTA: Pulse (_ pore cambiar entre los opciones del Calor Extra Secante y el Agente de Enjuague.
Para aiustar la cantidad del Aqente de Eniuaque: PulseC_) hastaque aparezca"r:O#" en el visualizador.
- Pulse(_ para cambiar la cantidad del agente de enjuague de "r:OO" (ningL_nagente de enjuague) a"r:06" (mayor cantidad
surtida)
- Termine y guarde los cambios con el botbn START(Inicio).
NOTA: Si sus vases salen roanchodos necesito ro6s Agente de Enjuague. Si sus vases salen royados, necesita menos Agente de En-
juogue..
54
OPERAR LA:
SHE4AM0
SHE4AM1
<
Para poner la unidad en marcha:
Lapuerta debe estar cerrada. Pulseel botbn ON/OFF(Prender/Apagar) para prenderfaunidad.
- LaslucesindicadorasLEDdel Programa parpadean, indicandoel modo preseleccionado.
- Pulse(_ o(_) para seleccionar el ciclo deseado.
- Siquiere, pulse"Retardar la Puesta en Marcha" (Delay Start) para seleccionar una puesta en marcha con un retardo de 3/6/9
horas. Siquiere, pulse laopci6n de Media Carga(sOlamente los modelos SHE4AM1)
- PulseStart para iniciarel cicto, El LEDdel programa seleccionado deja de parpadear y se ilumina el LEDActivo.
NOTA: Se prender6 la luz indicadora LED del Agente de Enjuague cuando _ste debaser agregado.
Bloqueo para Protecci6n de Nifios
- Despu_s de pulsar el bot6n START usted puede activar I,aopci6n del bloqueo para protecci6n de nifios.
- Mantenga pulsado (_ hasta que se ilurnine el LED del Bloqueo de Nifios. Una vez que suelte el boton se apaga el LED
Ahora est_ activado el bloqueo de niSos. Ahora no funcionar_ ningL_n bot6n que usted pulse (excepto ON/OFF) y el LED del
bloqueo de nifios se prender& cada vez_ara indicarfo.
- Para desacUvarlo: mantenga pulsado _ hasta que se apague el LED del bloqueo de nifios.
_CUIDADO
Usted podrla sufrir quemaduras graves si permite que agua caliente salpique del lavavajillas. ABRA LA PUERTACUIDA-
DOSAMENTEdurante cualquier ciclode lavadoo enjuague, Esperehastaque ceseel ruido del agua antes de abrir lapuerta
completamente.
Para cancelar un ciclo:
NOTA: El bloqueo para ni_os debe estar desactivado.
- Mantenga pulsado el bot6n "Start Reset_ por 3segundos.
Launidad sacatodo el agua que queda (aprox. 1 minuto), el LEDactivo seapagay seprende el LEDLimpiar.
-Apague la unidad.
Configurar las Opciones (Calor Extra Secante/Cantidad del Agente de Enjuague)
- La puerta debe estar cerrada.Prenda la unidad.
Laluz indicadora LEDdel ciclo de lavado parpadea, indican_ el modo preseleccionado.
- Paraentrar al modo de configuration, mantenga pulsado _ luego pulse y suelte el bot6n START;luego suelte (_.
- Sepre}_:;_er&nel LEDActivo y otro LEDindicando el rnodo de configuraci6n.
- Pulse_ para seleccionar una opci6n (Calor Extra SecantelCantidad de) Agente de Enjuague)
- Pulse(_) para cambiarla configuraci6n de la opci6n respectiva.
Para ajustar el Calor Extra Seco: LED Desinf. parpadea
Fregado Potente Ajuste del Calor
ExtraSeco ON
Extra Seco OFF
- Pulse(_) para cambiarentre lasopciones del Calor
- Pulse START(Inicio) para guardar los cambios.
Para ajustar la cantidad del Aqente de Eniuaque:
LEDActivo + Agente de Enjuague parpadean
SHE4AM1
SHE4AM0
JeEnjuague.
Fregado Lavado Lavado
Potente Regular R_pido
Fregado Lavado Lavado
Potente Autom&t Regular
Enjuagar
y Retener
Lavado
R_pido
Ajuste del
Agente de
Enjuague
0
1
2
3
55
56
liustraci6n 17
Ilustraci6n 18
Ilustraci6n 19
Cuidado y Mantenimiento
Tareas de Mantenimiento
Ciertas _reas de su lavavajillas requieren de un mantenimiento ocasional. Las tareas de
mantenimiento son f_ciles de hacer y aseguraran un funcionamiento superior del aparato
por mucho tiempo. Estas tareas son:
Preparar su lavavajillas para el invierno
Limpiar derrames y salpicaduras
Limpiar la parte interna de la puerta y la tina hechas de acero inoxidable
ChecarlLimpiar las boquillas rociadoras
Checar/Lirnpiar el sistema de filtraci6n
Limpiar el panel exterior de la puerta
Limpiar el empaque de la puerta
Preparar su lavavajillas para el inviemo
Encaso de que su lavavajillas quedara sin usarse durante un perfodo largo de tiempo en un
sitio expuesto a temperaturas congelantes (por ejemplo en su casa de campo o en su hogar
durante un viaje), usted debe contratar un centro de servicio autorizado para preparar su
lavavajillas para el invierno.
CUI DADO
Para evitar dafios a_ lavavajillas, no permita que permanezca agua en los sistemas de ali-
mentaci6n o drenaje del lavavajillas durante per_odos largos de temperaturas congelantes.
Las temperaturas congelantes pueden dafiar su lavavajillas.
Limpiar derrames y salpicaduras
Ocasionalmente, se derrama o salpica agua de su lavavajillas, particularmente cuando seabre la
puerta o se interrumpe un ciclo de operaci6n, Seque inmediatamente el agua que salpica de su
lavavajillas para evitar la formaci6n de moho y dafios al piso.
Limpiar la parte interna de la puerta y la tina hechas de acero inoxidable
Limpie lasorillas del panel interior habitualmente para eliminar desechos que se acumulan durante
el proceso de cargar [avajilla.
Cuando se forman manchas en la tina o en el panel interior de la puerta, Ilene el tanque de
agente de enjuague.
Revisar/Limpiar las Boquillas de los Brazos Rociadores
De vezen cuando examine los brazos rociadores para verifica r que las boquillas rociadoras (orificios)
no est_n tapadas. Usted debe desmontar los brazos rociadores para ver si est_n tapados.
Extraer el brazo rociador superior:
1. 5aque del lavavajillas la rejilla superior vacia.
2. Invierta la rejilla. El brazo rociador superior est&sujetado con una contratuerca como
muestra la Ilustraci6n 17A. Dele a la tuerca 1/8 de la vuelta al sentido eontrario del
reloj y quftela, como muestra la Ilustraci6n 17B, para soltar el brazo rodador,
3. Desprenda el brazo rociador como muestra la Ilustrad6n 18.
4. Reviseque lasboquillas rodadoras no est_n obstruidas.
5. Sise necesita destapar las boquillas, I{mpielas bajo un chorro de agua.
Reinstalar el brazo rodador superior:
1. Reacomode el brazo rociador en su posici6n como instalado.
2. Regreselacontratuercaensuposici6ncomoestabainstaladaydele l/8delavueltaal
sentido del reloj.
3. Reacomode los rodillos de la rejilla superior en losrieles gufas.
Extraerelbrazorocladorinferior:
1.Saquedelatinadellavavajillaslarejilla inferior vaoa.
2. Agarre yjale hacia arriba el brazo rociador inferior como muestra la Ilustraci6n 19.
3. Revise que las boquillas rociadoras no esten obstruidas.
4. Si se necesita destapar fas boquillas, limpielas bajo un chorro de agua.
Reinstalar el brazo rociador inferior:
1. Reacornode el brazo rociador inferior en su posici6n como estaba instalado y oprfmalo hasta
que se encaje repentinamente.
2. Reacomode la rejil]a inferior en su posici6n como instalado.
Revisar/Umpiar el Sistema de Filtracibn
Su lavavajillas cuenta con un sistema de filtraci6n que se compone de una trarnpa para objetos
grandeslconjunto de filtro cilfndrico y de un filtro fino. El sistema de filtraci6n se instal6 en el piso del
lavavajillas debajo de la rejilla inferior para facilitar el acceso.
Normalmente el sistema de filtraci6n se limpia a si mismo, sin embargo, de vez en cuando usted deberfa
revisarlo para eliminar objetos ajenos y limpiarlo cuando sea necesario.
CUIDADO
Para evitar lesiones, no meta los dedos en ia trampa para objetos grandes. La trampa para objetos
grandes podrfa contener objetos filosos.
Para quitar la trampa de objetos grandes/conjunto de filtro cilfndrico:
1. Saque la rejilla inferior.
2. AgarreelconjuntocomosemuestraenPallustraci6n2Oygirelo114devueltaensentido
contrario del reloj.
3. Jale el conjunto hacia arriba como se muestra en la llustraci6n 21 y 22.
4. Examine cuidadosamente el conjunto. Si nota desechos en la trampa para objetos grandes, volteela
y dele un golpe ligero en alguna superficie tal como una mesa para desalojar y eliminar los desechos.
Limpie el filtro cilindrico bajo un chorro de agua. Vuelva ainstalar las partes en la unidad y asegSrelas
como se muestra en la llustraci6n 23.
Limpiar laCaraExteriordela Puerta
Puertas Pintadas
Use 6nicamente un patio suave ligeramente humedecido con agua enjabonada.
Puertas de Acero Inoxidable
Useun patio suavecon un limpiador no abrasivo (preferiblemente en forma Ifquida
suministrado atrav_s de un atomizador) fabricado especialmente para limpiar el acero
inoxidable. Paraobtener los mejores resultados, primero moje el patio con el limpiador de acero
inoxidable para despu_s pasarlo por la superficie.
Limpiar el Empaque y el Sello de la Puerta
Limpie habitualmente el empaque de la puerta con un patio mojado para eliminar las particulas
de alimentos y los otros desechos que se le hayan pegado. Limpie tambi_n el sello de la puerta
que seeneuentra adentro del lavavajillas en la parte inferior de la puerta.
llustraci6n 20
Para abrir- girar en sentido
contrario del reloj
llustraei6n 21
Trampa para objetos grandes
IlustraciOn 22
Ilustraci6n 23
Para cerrar - girar en sentido del reloj
57
Informaci6n del ciclo de lavado
NOTA:Para ahorrar energia, este lavavajillas viene con un"ControlInteligente" [Smart Control], que autom&ticamente ajusta elciclo basado
en lascargas de suciedades y latemperatura del agua que entra. El"Control [nteligente"toma decisiones que pueden causar queen ciertos
momentos seajuste eltiempo del ciclo y eluso de agua, para luego cambiar repentinamente a mitad del ciclo. Lostiempos de ciclos listados
en el Manual de Usoy Cuidado se basanen cargas de suciedades normales y una temperatura del agua entrante de 120°F (49°C) y varian
dependiendo de suscondiciones reales.
Consulte la tabia de ciclos disponibles para determinar cuales ciclos estan disponibles en su modelo especffico.
NOTA: Enalgunos modelos, la opci6n Media Carga [half Load] reducira el consumo de agua por aproximadamente el 30 por ciento en los
ciclos de lavado Fregado Potente Plus, Regulary Lavado Autom_tico. Enalgunos modelos selectos sepuede seleccionar la opcibn ECOpara
los dclos de lavado FregadoPotente Plus,Autom_tico, Regulary De]icado. Estoreduce el consumo de energfa por aproximadamente el 10%
debido alas temperaturas m_s bajasdel lavado principal y del enjuague final, sin embargo extiende la duraci6n del ciclo por 5-10 minutos
para mantener el desempeSo del secado, el uso de agua no se modifica comparado con los cidos del programa normal.
EL SiMBOLO DE LA NSF .......................
Un ]avavajillas o un ciclo del lavavajillas que exhibe el s_mbolo NSF ha sido certificado por la FundaciOn Nacional de Salubridad (NSF por
sus siglas en ingles) por haber cumplido con los requisitos muy rigurosos del tiempo de lavado y de la temperatura del agua para desin-
fectar la vajilla y los utensilios de cocina. Estos requisitos se explican en el documento referente a lavavajillas para uso residendial ANSI/
NSF 184, "Residential Dishwashers". AverigOe m_s informaci6n acerca de la Certificaci6n NSF en el sitio web:
http:llwww.nsfconsumer.orglhomelapplianceslasp.
Su lavavajillas est_ certificado por la NSF. La tabla de arriba muestra los ciclos del lavavajillas que est_n certificados por la NSF. Cuando
terminan estos ciclos, el indicador"Sanitized" (Desinfectado) brilla en el panel de control.
NOTA: Si el agua alimentada por su casa est_ excesivamente caliente, se podria reducir el tiempo del calentamiento que realiza el ]avavajillas
y tal vez no se encienda el simbolo o la luz "Sanitized". El Manual de InstalaciOn para su Lavavajillas contiene informaci6n acerca de ]a
temperatura recomendada del agua suministrada por el sistema en su hogar.
Informaci6n del ciclo de lavado
0 0
R_curage Lavado Delicadol Colada
plus Regular EconOmico* Auto
Duraci6n
Ien minuto! 130 95 80
Consumo Mfnimo 6.8 2.3 3.0
de Ag
galones M_ximo 6.8 5.4 3.0
Consumo de Minimo 25.6 8.7 11.3
Agua en litros
M_ximo 25.6 20.5 11.3
160._" 122" 122"
156" 149" 156 _
TemDdel Aaua de Lavado "FI
Temp del Agua del
Enjuague°F
*(algunos modelos)
Lavado
Rapido*
30
3.0
3.0
11.3
11.3
113_
122°
Remojar y
Reterner
9
1.0
1.0
4.0
4.0
Incoming.
Incoming
105-125
3.8
6.5
14.6
24.6
130"
156°
Half Load Function
58
DuraciOn
(en minutos)
Consumo de
Agua en litros
Consumo
de Agua en
aalones
110 90-110 75
17.9 8.7-15.9 10.9
4.7 2.3- 4.2 2.9
99-110
11.5-15.9
3.4- 4.2
Autoayuda
A veces los lavavajillas exhiben problemas que no tienen nada que ver con el fundonamiento de la maquina en si. La informaci6n a con-
tinuaci6n le podria ayudar a resolver alg_n problerna sin tener que acudir a un t_cnico de reparaciones.
Problema
Ellavavajillas no sepone en marcha
El lavavajillasemite pitidos (serial
del fin de dclo)
No se enciende el visualizador o
no se endenden los luces de la
consola
Parece que el cido dura
demasiado tiempo en termi-
narse
LOStrastes no seestan
lirnpiando satisfactodamente
Causa
1. Tal vez no cerr6 bien la puerto.
2. Tal vez no est_ prendida la unidad.
3. La unidad no fue reseteada o no terming
el ciclo anterior.
4. Se retard6 la puesta en marcha.
5. Interrupci6n del suministro el_ctrico a
lavavajillas o un fusible quemado.
6. Bloqueo para protecci6n de ni6os acti.
vado (modelos selectos).
7. Tal vez se cerr6 la puerta sin haber selec-
cionado un ciclo.
8. Talvez no se prendi6 el suministro de agua.
Losajustes de f_bricaalertan al diente que
el cido ha terminado atroves de rospiti-
dos. Se puededesactivar esta caracterlstica
si asf Iodesea.
1. Tal vez se quem6 un fusible o se active
el cortacircuitos.
2. La puerto no est_ cerrada o trancada.
Nota: Paro modelos con los controles en Io
porte superior de lu puerto, se enciende el
visuolizudor s61ocuondo se obrelapuerto y
cuondo est#n visibles los controles.
1. El agua entrante no est_icaliente.
2. El tiempo del ciclo puede variar debido
alas suciedades y ras condiciones del
agua.
3. El surtidor del agente de enjuague est_
vado.
4. El lavavajillas est_ conectado al sumi-
nistro de agua fria
Note: Consulte "Dotos de los Cidos" en este
mnn.nl nnrn In HHrnrir_n t(nirn ffol t'it'ln
I. El movimiento del brazo rociador est_
obstruido.
2. Los orificios del brazo rociador est_n
tapados.
3. Mal uso dedetergentes,
4. Los filtros pueden estar tapados.
5. Los trastes est_n amontonados o car-
gados demasiado juntos.
6. El cido de lavado seleccionado no es
apto para las condiciones de los restos
alimenticios.
Acci6n
I, Cierre la puerta completamente.
2. Oprima el interruptor principal del aparato.
3, Para resetearlo, yea la secci6n "Cance]ar o
cambiar el ciclo" en este manual.
4. Para resetearlo, yea la secciOn "Retardar la
Puesta en Marcha" en este manual.
5, Revise el cortacircuitos
6. Desactive la protecci6n. Consulte la secci6n
"Bloqueo para protecci6n de ni6os" en este
manual si aplica.
7. Seleccione un ciclo y cierre la puerta.
8. Revise y prenda el suministro de agua.
Para ajustar el volumen o deactivarlo, consulte
la secci6n %e_al de Ciclo Terminado" en este
manual.
I. Revise el fusible o la caja del cortacircuitos y
cambie el fusible o resetee el cortacircuitos si
es necesario.
2. AsegOrese que la puerta est_ bien trancada y
completarnente cerrada.
I. Antes de poner en marcha el lavavajillas, abra
la llave de agua caliente en la pila o lavabo
m_s cerca del lavavajillas.
2. Los sensores en el lavavajillas aumentan el
tiempo del ciclo autom_ticamente para ase-
gurar un lavado bueno cuando se detectan
cargas fuertes de suciedades.
3. Afiada agentedeenjuague.
4. Verifique que el lavavajillas est6 conectado a
I_tHh_ri_ d_ _nN_rali_ntp
I. AsegOrese que el movimiento del brazo no
est_ obstruido girandolo con la mano.
2. Quite los brazos rociadores y limpielos segtin
"ChecarlLimpiar los Orificios del Brazo Rocia-
dot" en la secci6n de Cuidadoy Mantemimien-
to de este manual.
3. Aurnente o reduzca el detergente segQnladu-
reza del agua. Consulte la tabla bajo "Afiadir
Detergente y Agente de Enjuague".
4. Limpie el filtro. Vea"ChecarlLimpiar el Sistema
de Filtros" en laSecci6n de Cuidado y Manten-
imiento de este manual.
5. Reacomode los trastes para que el agua ro-
ciada pueda alcanzar todos los art_culosen el
lavavajillas.Vea tambi_n la secci6n "Preparary
Cargar" de este manual.
6. Consultela secciOn"Cicilode Lavado"en la sec-
ci6n C6moOperarel Lavavajillasde estemanual.
59
Causa AcciOnProblema
Los trastes no se secan satisfacto-
riamente
OIor
El lavavajillas no se Ilena con agua
Fugasdeagua
Manchas en la tina
1. El surtidor del agente de enjuague est_
vacio. (El indicador del agente de en-
juague est_ act/veda).
2. Mal acomodo de los trastes.
3. El ciclo seleccionado no incluye el sec-
ado.
Note: Artfculos de plOstico o tefl6n general-
meote no se secon igual que otros articulos
debido a sus propiedodes inherentes.
1, Hay restos alimenticios en la porte infe-
rior del lavavajillas.
2. Hay particulas aliment/c/as cerca del
empaque de la puerta.
3. Sedejaron los trastes demasiado ti-
empo en el lavavajillas antes de iniciar
un ciclo,
4. Hay aguas residuales en la porte infe-
rior de] lavavajillas.
5. Lamanguera de drenaje est_ tapada.
I. El sistema de suministro de agua tiene
un flujo reducido.
2. No se termin6 el ciclo de lavado ante-
rior.
3. Est_ activada la opciOn Retardar la
Puesta en Marcha.
1. Espumajabonosa
2. Tal vez sejal6 el empaque de la puerto
de la guia.
3. Laabertura de condensaciOn esta
tapada.
4. InstalaciOnequivocada.
1. Sedeben las manchas en el interior
del lavavajillas a la dureza del ague.
2, Loscubiertos est_n en contacto con
la tina.
1. Afiada agente de enjuague. El use de agente
de enjuague mejora el secado.
2. Reacomode los trastes para asegurar que no
est&n amontonados. Yea tambi_n la secciOn
"Preparar y Cargar"de este manual.
3. La opciOn Enjuagar y Retener no incluye el
ciclode secado,
Note: Algunos modelos incluyen opciones adicio-
noles de calentar pare mejoror su desempe_o.
Vea "Opciones del C/tie de Lovedo" bo]o la seccidn
COmeOperar el Lovava]illos de este manual.
I. Quite los filtros y Ifmpielos segOn la secciOn
"ChecaflLimpiar el Sistema de Filtros" de este
manual.
2. Vea "Limpiar el empaque y el sello de la puer÷
ta" en la secci6n de Cuidado y Mantenimiento
de este manual.
3. Maneje un ciclo Enjuagar/Retener si no quiere
lavar los trastes de inmediato.
4. AsegOrese que la unidad est_ totalmente
drenada del otro ciclo. Vea la seccJOn "Can-
celar o cambiar el ciclo" de este manual.
5. Llame a personal calificado pare quitar las ob-
strucciones de ]a manguera de drenaje.
Note: Si persiste el reel olaf, use un ciclo Normal/
Regular hasta el enjuegue e interrumpa el ciclo y
pongo uno taza de 8 oz. (0.25 I) de vinagre blonco
destilado en la rejilla superior y luego termine el
ciclo.
1. Asegereseque la v_lvula de suministro de agua
esteabierta (generalmentedebajodel fregadero)
y reviseque latuberlano est_dobladao tapada,
2. VealasecciOn"Cancelarocambiarel ciclo"de este
manual
3. Canceleel retardode la puestaen marchao es-
perehastaque termine el tiempo delretardo.Vea
la secciOn"Retardarla Puestaen Marcha"de este
manual.
I. El tipo de detergente equivocado produce
espuma y fugas. Use sOlo detergentes para
lavavajillas. Si a_n hay espuma, afiada una
cuchara de aceite vegetal en la parte inferior
del lavavajillas y corra el ciclo deseado.
2. Aseg_resequeel sellode lapuertaest_enla guia,
3. AsegOrese que la abertura de ventilacion no
est_ tapada.
4. Contrate a personal calificado para checar la
instalaci6n (suministro de agua, drenaje, nive-
laci6n, tuberfa).
I. Jugo de limOn concentrado puede reducir
la formaciOn de manchas de agua. Opere un
ciclo normal hasta que enjuague e interrumpa
el ciclo y ponga una taza de 8 oz. (0.25 I) de
la soluci6n con el jugo de limOn sobre la rejilla
superior y termine el ciclo. Hagaeso de vezen
cuandopara evitar la formaci6n de manchas.
2, Aseg6rese que los cubiertosno tengan con-
tacto con la tina durante un ciclo de lavado
6O
Problema
Causa
Hay rayasen losarticulos de cristalo re-
siduos en los trastes
La I_mina exterior del panel est_ descol-
orida o marcada
Hay ruido durante el ciclo de lavado
La tapa del surtidor de detergente no se
cierra
No se puede seleccionar el ciclo deseado
Ajuste incorrecto del agente de enjuague.
i
Se utiliz6 un detergente abrasivo.
Los trastes no est_n acomodados
correctamente.
I, Operaci6n equivocada de la tapa d
detergente.
2. El ciclo anterior no ha terminado, n
ha sido reseteado o el ciclo fue inte_
rurnpido.
El ciclo anterior at_n no ha terminado.
Acci6n
Dependiendo de la dureza del agua, ajuste el
surtidor del agente de enjuague. Consulte la
seccion "Afiadir Detergente y Agente de En-
juague" en este manual para los ajustes.
Use detergentes suaves con un patio hi, me-
do.
Es normal escuchar el agua circulando, pero
si usted sospecha que los trastes se est_n pe-
gando o que estan pegando los brazos rocia-
dores, consulte la secci6n "Preparar y Cargar"
de este manual para un 6ptimo acomodo.
1. Consulte la secci6n "Atadir Detergente y
Agente de Enjuague" de este manual para
averiguar fas instrucciones de c6mo abrir
y cerrar la tapa del surtidor.
2. Consulte la secci6n "Cancelar o cambiar
el ciclo" de este manual.
Consulte la secci6n "Cancelar o cambiar el
ciclo" de este manual.
61
Servicio al cliente
Su lavavajillas Bosch no requiere de ning_n otto cuidado especial del que se describe en la secci6n de Cuidado y Mantenimiento.
Si usted tiene alg_n problema con su lavavajillas, antes de solicitar servicio t_cnico, por favor consulte la seccibn de Autoayuda.
Si se necesita servicio, pbngase en contacto con su distribuidor o instalador o con un centro de servicio autorizado. No trate de
reparar el aparato usted mismo. Todo trabajo realizado por personas no autorizadas puede invalidar la garantia.
Si usted tiene alg6n problema con su lavavajillas Bosch y no esta contento con el servicio que haya recibido, tome los siguientes
pasos por favor (en el orden listado abajo) hasta corregir el problema a su entera satisfacci6n:
1. Contacte a su instalador o al contratista de servicio autorizado por Bosch en su _rea.
2. P6ngase en contacto con el servicio al cliente a trav_s de la p_gina Web, www.boschappliances.com.
3. Escrfbanos a la siguiente direccibn:
BSH Home Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
4. Ll_menos al 1-800_944-2904.
Por favor incluya la informaci6n de su modelo listado abajo asi como una explicaci6n del problerna y la fecha cuando se origin&
Usted podrE encontrar la informaci6n sobre el n_mero de modelo y el n6mero de serie en la plata (etiqueta) que se encuentra en
la orilla derecha de la puerta del lavavajillas tal como semuestra en la Ilustraci6n 32.
Adem_s, si nos escribe, favor de incluir un n6mero telefbnico donde Io podamos Iocalizar durante el dla.
Por favor saque una copia de su factura y gu_rdela junto con este manual. El cliente debe mostrar un comprobante de compra
para obtener el servicio de garantia.
Informaci6n de su modelo:
N_mero de modelo
N6merode serie
Fecha de compra
Fecha de instalaci6n
CUIDADO
Quitar alguna tapa o jalar el lavavajillas fuera del gabi-
nete puede exponer conexiones de agua caliente, de
corriente el_ctrica o bordes o puntas filosas.
Ilustraci6n 32
Etiqueta con el N6mero de Modelo y el N6mero de Serie
- I-o'' ......
I ..............
N_mero de Serie Modelo
62
Declaratoria de Garantia Limitada del Producto
Lavavajillas Bosch
Lo que esta garantia cubre y para quidnes aplica: Lasgarantias ofrecidas
por BSH Home Appliances ("Bosch") en esta Declaratoda de Garantia
Limitada aplican s61oa los lavavajillas Bosch ('Producto") que usted comprd,
el primer usuario comprador, siempre y cuando el Producto rue adquirido
(1) para su uso casero normal (no comercial) y queen reaBdad ha sido
utilizado siempre para prop6sitos dom_sticos normales; (2) nuevo en la
tienda (no un equipo de exhibicidn, "tat como es", oun modelo previamente
devuelto) y no para la reventa o uso comercial; y (3) en los Estados Unidos
o Canad_ y que siempre ha permanecido en el pals de la compra original.
Las garantlas declaradas aqu_ aplican s61o al primer usuario comprador del
Producto y no se pueden transferir.
Aseg0rese por favor de devolver su tarjeta de registro; aunque no
es necesario para efectuar la cobertura de la garantfa, es la mejor
manera para Bosch de notificarle a usted en el caso poco probable
de un aviso de seguridad o una devolucidn del producto.
entos sesenta y cinco (365) d_as (i.e. 1 arid) a partir de la fecha de compra.
El tiempo mencionado ardba comienza a ejecutarse a partir de la fecha
de compra y no se puede detener, estar sujeto a derechos, extender o
suspender For ningdn motivo. En esta cobertura bisica se induyen los
costos de la mano de obra y del envfo.
Garantia limitada extendida: Bosch otorga ademis estas garantfas
limitadas adicionales:
Garantia Limitada de 2 afios: Bosch reparari o reemplazar_
cualquier componente que resulte defectuoso en materiales o
fabricacidn (excluye la mano de obra).
Garantia Limitada de 5 afios sobre partes electrdnicas: Bosch
reparar_ o reemplazar_ cualquier microprocesador Bosch o tarjeta
de circuito impreso si resulta defectuoso en materiales o fabdcaciOn
(excluye la mano de obra).
Garantla Limitada de 5 afios sobre las rejillas: Bosch reemplazar_
la rejilla superior o inferior (exduye componentes de las rejillas),
si la rejilla resulta defectuosa en materiales o fabricaci6n (excluye
la mano de obra).
Garantia de por vida contra la oxidacibn del acero inoxidable:
Bosch reemplazari su lavavajillas con el misrno rnodelo o con
un modelo mis nuevo que es sustancialmente igual o mejor en
funcionalidad, si la camisa interior Bega a oxidarse (excluye la mano
de obra). Bosch reemplazar_ la puerta de acero inoxidable en caso
de oxidarse (excluye la mano de obra).
El tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha
de compra y no se puede detener, estar suieto a derechos, extender o
suspender pot ningdn motivo.
ReparacidnlReemplazo como su t_nicoremedio: Durante el perfodo de
garantia, Boscho uno desus centros de servicio autorizados va a reparar
su Producto sin costo alguno para usted (sujeto a ciertas limitaciones
mencionadas aqu0, si su Producto resulta defectuoso en materiales y
fabricaci6n. Si se hicieron intentos razonables para reparar el Producto
sin exito, entonces Bosch va a reernplazar su Producto (rnodelos m_s
actuales pueden estar disponibles para usted, a discreci6n exclusiva de
Bosch, con uncargo adicional). Todas]aspartes y cornponentes remividos
se convertiran en propiedad de Bosch a su discreci6n. Todas las partes
reemplazadas ylo reparadas asumir_n la identidad de la parte original
para los propositos de esta garantfa y esta garantia no se puede extender
con respecto a tales partes. LaL_nicaresponsabilidad de Bosch bajo esta
garantfa es repararel Productodefectuoso def_brica usando un proveedor
de servicio autorizado por Boschdurante horarios normales detrabajo. Por
cuestidn de seguddad y dafios al producto, Bosch recornienda altamente
que usted mismo no intente reparar el Producto o usar uncentro de servicio
no autorizado; Bosch no ser_ responsable de reparaciones o trabajos
realizados por un centro deservicio no autorizado. Si usted elige a alguien
diferente que un proveedor de servicio autodzado para trabajar con su
Producto, ESTAGARANTIA PERDERAAUTOM,_TICAMENTESU VALIDF7
Proveedores de servicio autorizados son aquellas personas o empresas
que han sido entrenados especialmente en productos de Bosch yquienes
tienen, en opini6n de Bosch, una excelente reputaci6n para dar servicio al
cliente y ofrecer servicios tecnicos de gran calidad (Setrata de entidades
ir_dependientes y no de agentes, socios, afiliados o representantes de
Bosch).Noobstante Ioanterior, Bosch no ser_responsable para el Producto
siesti ubicado en un 6rearemota (m_s de 100 millas (160 kildmetros) de
un proveedor de servicio autorizado) o si est_ en un entorno o ambiente
inaccesible,peligroso, amenazador o traicionero; en cualquier caso,siusted
]o solicita, Bosch adn asf pagarfa la mano de obra y las partes y enviaria
las partes al proveedor de servicio autorizado mils cercano, pero usted
tendr/a toda la responsabilidad de viajar y enfrentar los gastos especiales
generados pot la ernpresa de servicio, suponiendo que _sta acepta la visita
para dar el servicio.
Producto fuera de garantia: Bosch no est_ obligado por la ley o de
otra forma, de proporcionarle a usted alguna concesiOn, incluyendo
reparaciones, prorratas, o el reemplazo del Producto, una vez que esta
garantia haya Ilegado a su vencimiento.
Exclusiones de la 9arantfa: Lacobertura de la garantfa que se describe
aquf excluye todos los defectos o dafios que no son la responsabilidad
directa de Bosch, incluyendo sin limitaci6n, unoo rots de los siguientes
puntos: (1) el uso del Producto en un modo diferente de su uso normal,
usual e intencionado (incJuyendo sin limitacidn cualquier forma de uso
comercial, el uso o almacenamiento de un producto para intedores en
el exterior, el uso del Producto junto con naves maritimas o a_reas);
(2) el real comportamiento intencionalde cualquier parte, negligencia,
real uso, abuso, accidentes, descuido, operation incorrecta, falta de
mantenimiento, instalacidn incorrecta o negligente, manipulaci6n, falta
de observar las instrucciones de operacidn, real manejo, servicio no
autodzado (induyendo "arreglos" hechos por usted mismo o explorar
el funcionamiento interno del aparato); (3) ajustes o alteraciones o
modificaciones de cualquier tipo, (4) la fatta de cumplir con los c6digos,
regulaciones o leyes el_ctricas y/o de construcci6n estatales, locales y
municipales que pueden aplicar, incluyendola falta de instalar el producto
conforrne a loscodigos ylasregu]aciones localesde fuego y construccidn;
(5)el desgaste normal, derramesde alimentos oliquidos, acumulaciones de
grasa uotras substancias acumuladas sobre, eno alrededor del Producto y
(6) fuerzas yfactores externos, elementales y ambientales, incluyendosin
limitaci6n, Iluvia. viento, arena, inundaciones, fuegos, deslizamiento de
]odd, temperaturas bajo cero,exceso de humedad oexposici6n extendida
a humedad, relimpagos, sobretensiones, fallas estructurales alrededor
del aparato y casos fortuitos. Pot ning_n motivo Bosch ser_ responsable
de dafios a la propiedad cercana al aparato, incluyendo gabinetes, pisos,
techos y otras estructuras u objetos que rodean el Producto. Tambi_n se
excluyen de esta garantia raspaduras, hendiduras, abolladuras ligeras y
dafios cosm_ticos en superficies externas y partes expuestas; Productos
donde se alter6, se desfigur6 o se quit6 el nL_merode serie; visitas de
servicio para ensefiarle corno usar el Producto, o visitas donde no hay
nada maid con el Producto; la correcci6n de problemas de la instalaci6n
(usted es el 0nico responsable de cualquier estructura y entorno para el
producto, incluyendo todas lasinstalaciones electricas, hidriulicas uotras
conexiones, para una cimentaci6n/pisos adecuados y para alteraciones
incluyendo sin limitaci6n gabinetes, paredes, pisos, estantes, etc.); y para
poner o reemplazar cortacircuitos o fusibles.
AL GRADO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANT|A ESTABLECE
SUS REMEDIOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, SIN
IMPORTAR SI LA RECLAMACI(_N SURGE EN CONTRATO O AGRAVlO
(INCLUYENDO LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA, O NEGLIGENCIA).
ESTA GARANT|A SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS GARANT[AS EXPRESAS
O IMPLICITAS. CUALQUIER GARANTIA IMPLICADA POR LA LEY, YA
SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA ALGON PROP(SSITO
PARTICULAR, SERP. EFECTIVA SOLAMENTE POR EL PERiODO
EFECTIVO EXPRESADO EN ESTA GARANT|A. BAJO NINGON MOTIVO
EL FABRICANTE SERA RESPONSABLE DE DAI_IOS CONSECUENCIALES,
ESPECIALE5, INCIDENTALES, IN DIRECTOS, LA "PI_RDIDA DE NEGOCIO"
YIO DANOS PUNITIVOS, PERDIDAS, O GASTOS, INCLUYENDO SIN
UMITACION EL TIEMPO AUSENTE DELTRABAJO, HOTELES YIO COMIDAS
EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION EN EXCESO DE
LOS DAI_IOS DIRECTOS QUE DEFINITIVAMENTE FUERON CAUSADOS
EXCLUSIVAMENTE POR BOSCH, O DE OTRA FORMA. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LA EXCLUSIdN O LIMITACION DE DAI_IOS INCIDENTALES
O CONSECUENCIALES, Y ALGUNOS ESTADOS TAMPOCO PERMITEN
LIMITAR LA DURACION DEL PER|ODO DE TIEMPO DE UNA GARANTiA
IMPLICADA, DE MODO QUE LAS UMITACIONES MENCIONADAS ARRIBA
TAL VEZ NO APLICAN PARA USTED. ESTA GARANT|A LE OTORGA
DERECHOS ESPECiFICOS, Y USTED PUEDE TENER TAMBIEN OTROS
DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO.
NingLin intento de alterar, modificar o enmendar esta garantia seri efectivo
a mends que haya sido autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.
C6mo obtener el servicio de 9arantfa: PAPA OBTENER SERVICIO DE
GARANTiA PAPA SU PRODUCTO, PONGASE EN CONTACTO CON SU CENTRO
DE SERVlCIO AUTORIZADO DE BOSCH Mi_S CERCANO, O LLAME AL 800-
944-2904, o escriba a Bosch a: BSH Home Appliances - 5551 McFadden
Avenue, Huntington Beach, CA 92649 /
63
BSH reserves the right to change specifications or clesig n without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible
for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH
Home Appliances, Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
BSHse r_serve led roit de modifier les donn_es techniques ou le design sans pr_avis. Certains modules sont certifies pour une utilisation au
Canada. BSH n'est pas responsa ble pour les produits transportes des I_tats-Unis pour une utilisation au Canada. V_rifier aupres d'un marcha nd
ou distributeur canadien. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
BSH se reserva el derecho de modificar las especiflcaciones o el disefio sin previo aviso. Algunos modelos est_n certificados para ser usaclos
en Canada. BSH no es responsable de productos que son transportados desde los Estados Unidos para ser utilizados en Canada. Consulte a
su distribuidor local en Canada. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
BOSCH
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach,CA92649 8001944-2904
Part Number: 9000266262 REVE 01108 © BSH Home AppEances Corporation 2007 Litho U.S.A.
iFelicidades y Gracias de parte de Bosch!
Gracias por ha ber escogido un lavavajillas Bosch. Usted se ha unido a muchos clientes quienes exigen un rendimiento silencioso y excepcional
de su lavavajillas.
Este manual ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y comodidad. La informad6n incluida es muy importante. Le aconsejamos
que lea este manual antes de utilizar su lavavajillas por la primera vez.
Paraaveriguar a6n m_s detalles acerca de su lavavajillas y los accesorios disponibles, adem_s de muchos otros aparatos domesticos de la
alta calidad Bosch,visite nuestro sitio web a:
www.boschapp]ia nces.com.
Porfavor comuniquese con nosotros en caso que tenga preguntas o comentarios. Nos puede llamar al n6mero telef6nico gratis:l-800-
944-2904, o nos puede escribir a:
85H Home Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
!Disfr6telo!
INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD................................................................................................................................. 45
Componentes de] Lavavajillas............................................................................................................................................................... 46
Caracteffsticasy Opciones del Lavavajillas........................................................................................................................................ 46-47
Materiales de Vajillas............................................................................................................................................................................ 48
Preparary Cargar la Vajilla ............................................................................................................................................................... 49-51
Preparar la Vajil]a........................................................................................................................................................................... 49
Cargarla Vajilla ........................................................................................................................................................................ 50-51
C6mo Affadir Detergente y Agente de Enjuague ............................................................................................................................... 51-52
C6mo Funciona el Lavavajillas......................................................................................................................................................... 52-55
C6mo Secarla Vajilla ................................................................................................................................................................ 53-54
C6mo Descargarel Lavavajillas ...................................................................................................................................................... 55
Cuidado y Mantenimiento ............................................................................................................................................................... 56-57
Informaci6n del Cido de LavadolDesinfectado ...................................................................................................................................... 58
Autoayuda ...................................................................................................................................................................................... 59-61
Servicio al Cliente................................................................................................................................................................................. 62
DeclaraciOnde las Garantfas................................................................................................................................................................. 63
44
lnstrucciones Importantes de Seguridad-Guarde esta Informaci6n
CUIDADO
Nunca use productos de limpieza con vapor para llmplar su lavavajillas. El fabricante no ser_ responsable de posibles da_os o
consecuencias.
iNunca use qu_micosagresivos para limpiar su lavavajillas. AIgunos productosde limpleza que contienen cloruro pueden dafiar su
lavavajillas y constituyen un riesgo para la salud!
Recomendamos altamente que el consumidor final se familiarice con los procedimientos para apagar el suministro del agua en-
trante y para apagar la alimentaci6n el6ctrlca. Consulte las instrucciones de instalaci6n o hable con su instalador para m_s infor-
maci6n.
ADVERTENCIA
El mal uso del lavavajillas puede causar lesiones serlas o la muerte. No use el lavavajillas cubierto por este manual de otra forma o
para algt]n otro prop6sito que no sea explicado en las sigulentes p_ginas.
El empleo de t_cnicos de servicio no calificados o el uso de refacciones no originales puede dafiar el producto severamente y/o
causar lesiones. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un t_cnico de servlcio calificado utilizando solamente refacciones
orlginales de f_brica.
Cuando se instala incorrectamente la alimentaci6n el_ctrica para su lavavajillas cubierto en este manual o cuando el lavavajillas ha
sldo conectado real a tierra, existe el riesgo de una descarga el6ctrlca o un fuego. No use el lavavajillas cubierto en este manual,
si usted no est_ seguro que la allmentaci6n el6ctrica ha sido instalada correctamente o que el lavavajillas ha sido aterrizado
correctamente.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de un fuego, una descarga ei_ctrica o lesiones serias, observe Io
siguiente:
Este aparato debe estar puesto a tierra pot medio de un sistema per-
manente de cableo met_lico o de un dispositivo conductor de puesta
a tierra instalado con los conductores de circuito y conectado a la
borna de la puesta a tierra del equipo o del lavavajillas. Consulte el
Manual de Instalaci6n que acompafia este lavavajillas para averiguar
rn6s informaci6n acerca de los requisitos del equipo el_ctrico.
Utilice los lavavajillas de Bosch Linicamente para realizar la funci6n
intencionada que es la de lavar la vajilla y los utensillos de cocina
en su hogar.
EllavavajiIJas de Bosch incluye Instrucciones de Instalaci6n asicomo
este Manual de Uso y Cuidado. Leay comprenda todas las instruc-
ciones antes de utilizar el lavavajillas.
Utilice 6nicamente detergentes o agentes de enjuague recomen-
dados para uso en el lavavajillas y mant_ngalos fuera del alcance
de niSos.
A rnedida que cargue losarticulos para lavar:
Acomode los art[culos filososde modo que no da_en el se]lo
de la puerta.
Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos CON EL MANGO
HACIA ARRIBApara reducir el ries9o de cortarse.
No lave arffculos de pl_stico a menos de que indiquen "a prueba de
lavavajillas" [dishwasher safe]. En cuanto a losproductos de pl_stico
que no Ileven tal aviso, consulte el fabricante para averiguar sus
recomendaciones.
No opere su lavavajillas a menos de que todos los paneles del gabi-
nete est_n instalados correctamente.
No intente alterar, modificar o sobrecontrolar los controles o los
interruptores de seguridad el_ctricos.
NO abuse ni se siente o se pare en la puerta o en las rejillas para
trastes del lavavajillas.
Con el fin de reducir el riesgo de heridas, no permita que ni_os
jueguen adentro o encima del lavavajillas.
Cuando los ni_os Ilegan a una edad suficiente paraoperar el aparato,
es la responsabilidad legal de los padres o de los tutores legales
asegurar que personas calificadas los instruyan sobre pr_cticas
seguras.
Bajo ciertas condiciones, el gas hidr6geno podria acumularse en
un sistema de agua caliente que no se ha usado durante pot Io
menos dos semanas. El gas hidr69eno es explosivo. Antes de usar
un lavavajillas conectado a un sistema de agua caliente que no
ha sido operada pot dos o m_s sernanas, abra todas JasIlaves de
agua caliente y perrnita que corra el agua pot algunos minutos. De
este modo se dispersa el gas hidr6geno que se acumul6. Yaque
el gas podrfa explotar, no fume ni prenda una llama durante este
proceso.
Quite la puerta del compartimiento de lavado (la tina) antes de
poner el lavavajillas fuera de servicio o cuando Io deseche.
Para no da_ar el piso y evitar la posible formaci6n de moho, no
perrnita _reas h_medas alrededor o abajo del lavavajillas.
Proteja su lavavajillas de los eJernentos. Prot_jalo de la congeJaci6n
para evitar posibles da_os a la v_lvula de Ilenado. La garantfa no
cubre dafios causados pot la congelaci6n.
Cuando tire su aparato viejo, aseg_rese de quitar la puerta o de
deshabilitar el pestillo.
45
Componentes del Lavavajillas
Abertura de
ventilaci6n
Sello de la puerta
Rejilla superior
Brazo rociador de
la rejilla superior
Brazo rociador de la
rejilla inferior
Rejilla inferior
Sistema de
Filtraci6n
(en el pJso
interior del
lavavajillas)
|
Surtidor de
Detergente
Surtidor del
Agente de
Enjuague
para los cubiertos
Etiqueta con el nt_mero de
Modeio/Serie
CaracteHsticas y Opciones del Lavavajillas
Sistema de Reduccibn de Ruido: Un sistema motorizado con dos bombas, el motor suspendido (Suspension Motorm), y el triple aislamiento hacen
que este lavavajillas sea uno de las m_s silenciososen Norteam_rica.
Rejillas revestidas de nylon: Eliminan cortes y mellas y vienen con una garantfa de cinco a_os.
Calentador de Paso(Flow-Through Heater_): Calienta el agua hasta una temperatura de 161°F (72°C).
Secado por Condensacibn: El enjuague final reaEzado a una temperatura alta, la tina de acero inoxidable a una temperatura m_s baja junto con
la acci6n del agua que se escurre en forma de 16minas gracias al agente del enjuague resulta en un secado higi_nico, econ6mico y eficiente en el
uso de energfa el_ctrica.
Sistema de Filtracibn: Tres filtros le aseguran la distribucibn de agua limpia y protegen la bomba principal y la bomba de evacuaci6n contra
materiales ajenos.
46
CaracteHsticas y Opciones del Lavavajillas
Modelo
<
x
('N
z.u
:3: uJ
t'*4
,<
M,I
::Z:
b_
Disefio del Panel de
Control
Controles supe-
riores ocultos
Control
delantero
Control
delantero
expuesto expuesto
Serial audible de ter- s[ no no no
minaci6n del ciclo
Luz indicadora de si no si s(
Lirnpio
Luz indicadora para
Ilenar el agente de si si sf si
enjuague
Luz indicadora de sf sf sf s(
Desinfectado
Ptias plegables de la
rejilla superior si si s( sf
Solamente la Re-
]ilia Superior o Media no sf no sf
Carga
Pestillo de seguridad no sf sf s(
para nifios
La Canasta Est_ndar Flexible Est_ndar Est_ndar
Pt_asplegables de la
rejilla inferior no s_ no no
Control
delantero
expuesto
47
Materiales de Vajillas
NOTA: Antes de usar su lavavajillas par primera vez, revise la informaci6n en esta secci6n. Algunos
articulos que usted desea limpiar no est&n a prueba de lavavajillas y deben set lavados a mano; otros
requieren de un acomodo especial. P6ngase en contacto con el fabricante del articulo si usted tiene
dudas acerca de que el usa del lavavajillas sea apropiado.
Recomendado
Aluminio: El aluminio anodizado de color puede oscurecerse con el tiempo. Los minerales en su
agua pueden causar que el aluminio se oscurezca o que se manche. Generalmente se pueden
quitar estas manchas usando esponjillas de fibra met_lica reilenas de jab6n.
Porcelana, Cristal, Cer_mica: Algunas piezas pintadas a mano pueden perder el color,
oscurecerse o mancharse. Lave estas piezas a mano. Posicione piezas fr_giles de vidrio de tal
modo que no se puedan voltear y que no tengan contacto con otras piezas durante el ciclo de
lavado.
Vidrlo: El vidrio opalino puede ponerse amarillo.
Capas antiadherentes: Aplique una ligera capa de aceite vegetal alas superficies antiadherentes
despu_s del secado.
Plfisticos: AsegSrese que la pieza est_ apta para set usada en un lavavajillas.
Acero Inoxidable, Plata de Ley, y Plateado: Coloque las piezas hechas de metales diferentes de tal
modo que no tengan contacto una con la otra pieza.
No Recomendado
Acrflico: Puede ocurrir el craquelado (grietas pequefias en el acrflico).
Piezas unidas par adhesivos: Se pueden aflojar los adhesivos que unen materiales coma pl_stico,
madera, hueso, acero, cobre, estafio, etc.
Utensilios con mango de hueso: Se pueden separar los mangos.
Hierro: El hierro se oxida. Lave las piezas de hierro a mano y sequelas de inmediato.
Piezas no disefiadas para lavavajRlas: Su lavavajillas est& disefiada para limpiar SOLO trastes y
arficulos de cocina ¢aseros.
Pewter, Lat6n, Bronce: El pewter se mancharfi. Lave las piezas de pewter a mano y s_quelas de
inmediato.
Estafio: El estafio se oxidar& Lave las piezas de hierro a mano y s_quelas de inmediato.
Madera: Los tazones de madera, utensilios de madera y piezas con mango de madera pueden
agrietarse, doblarse y perder su acabado.
Preparar y Cargar la Vajilla
Preparar la Vajilla
No haga ningQn lavado preliminar de los articulos con suciedad pegada ligeramente. Elimine las
partfculas grandes de alimentos, los huesos, semillas, palillos para los dientes y la grasa excesiva. Tal
vez es necesario pretratar (remojar o frotar a mano) las piezas con suciedades pegadas, quemadas
o endurecidas.
Cargar el Lavavajillas
Revise la secci6n Materiales de este manual para asegurarse de que alg6n artfculo en particular se
preste a limpiarse en lavavajillas.
Cargue Qnicamente articulos a prueba del lavavajillas [dishwasher-safe] en su lavavajillas. Cargue su
vajilla en las rejillas del lavavajillas de tal farina que los interiores de platos, ollas y sartenes encaren
los brazos rociadores. Evite amontonar las piezas y los puntos de contacto entre _stas. Separe los
artfculos hechos de metales diferentes.
Cargar la Rejilla Superior
Las Ilustraciones 1 y 2 muestran cargas tfpicas de 10 o 12 personas para la rejilla superior.
NOTA: Asegt_rese que los artfculos no se salgan del fondo de las rejillas y que bloqueen los brazos
rociadores.
Ilustraci6n 1
Juego de vajilla para 10 personas
llustraci6n 2
Juegode vajilla para 12 personas
48
Ilustraci6n 3 ATENCION
Juego de vajilla para 10 personas
Para evitar da_os al lavavajillas, no Io cargue con objetos o materiales tal como productos
de papel, bolsas de pl_stico, material de embalaje o cualquier otra cosa que no sea vajilla o
utensilio de cocina normales,
Ilustraci6n 4
Juego de vajillapara 12 personas
Ilustraci6n 5
No cargue ning_n artfculo en su lavavajillas que no sea vajilla o utensilio de coclna a
prueba de lavavajillas.
Accesorios de la Rejilla Superior
P,',as plegables de la rejilla superior
Las pLias plegables se doblan hacia abajo para facilitar la carga de las rejillas en ciertas
ocasiones. Agarre las pleas, su_ltelas desde la ranura y d6blelas hacia abajo. Cuando la
rejilla superior est_ cargada, emp6jela hacia adentro del lavavajillas.
NOTA: Cuando reintroduzca la rejilla superior hacia adentro del lavavajillas, emp_jela hasta
que se detenga contra la pared trasera de la tina de tal modo que el brazo rociador de la
rejilla superior se conecte al sistema de alimentaci6n de agua. No empuje la rejilla superior
usando la puerta.
Ajuste de aitura de la rejilla superior (algunos modelos)
Extraiga la rejilla superior vacia jal_indola hacia afuera del lavavajillas hasta que se pueda
levantar como se muestra en la Irustraci6n 5. Jale la rejilla hacia arriba y hacia afuera hasta
que los rodillos queden completamente libres de los rieles gufas. Vuelva a introdudr la rejilla
con el otto juego de rodillos en los rieles guias como se muestra en la Ilustraci6n 6.
Cargar la Rejilla Inferior
Coloque articulos grandes en la rejilla inferior. Acomode ollas, sartenes y tazones boca abajo.
Las Ilustraciones 3 y 4 muestran cargas mixtas t_picas para la rejilla inferior.. No tape la abertura
de ventilaci6n a la izquierda de la tina (vea la Ilustraci6n 7)
P_as plegables en la rejilla inferior
Las pLiaS plegables se doblan hacia abajo para facilitar la carga de las rejillas en ciertas
ocasiones
Ilustraci6n 6
Ilustraci6n 7
49
C6mo Cargar la Canasta para los Cubiertos
NOTA: Las tapaderas de las canastas para los cubiertos se pueden doblar hacia arriba para poder acomodar art_culos grandes o los de forma
irregular.
Con las tapaderas dobladas hacia abajo, cargue la canasta para los cubiertos segun el modelo indicado en las llustraci6nes 8 (canasta est&ndar)
y 9 (canasta flexible). Acomode los cuchillos con el mango hacia arriba pero los tenedores y cucharas con el mango hacia abajo.
En caso de que tenga que cargar articulos grandes o algunos de forma irregular en la canasta para los cubiertos, acom6delos de modo que no se
aniden. Acomode los cuchillosy otros utensilios filosos con el mango hacia arriba.
_CUIDADO
Laspuntas filosas o losfilos de cuchillos y otros utensilios filosos pueden causar lesiones graves. Trate de acomodar los cuchillos
y otros utensilios filosos con la punta o el ilia hacia abajo. No permita que los niffos toquen ojueguen cerca de cuchillosy otros
utensilios filosos.
La canasta est_ndar para los cubiertos
Estacanasta cabe en el centro de la parte delantera de la rejilla inferior.
La Canasta Flexible para los Cubiertos
Sedisefi6 esta canasta para uso muy variado. Estacanasta se parte por todo su largo. Sepueden instalar las dos mitades en muchas
diferentes posiciones en la rejilla inferior y asi ampliar considerablemente suversatilidad para cargarla.
COmoDividir la Canasta Flexible para los Cubiertos:
I. Agarre lacanasta como muestra la llustraci6n 10A, y deslice los dos lados en direcciones opuestas, tal como muestra la llustraciOn
I 0A.
2. Jaley separe las dos mitades como seve en la llustraci6n 10B.
La llustraci6n 11 muestra algunas diferentes maneras de acomodar las dos mitades en la rejilla inferior.
Ilustraci6n 8
DBOB0808000
OOO3
OO_ OOOD
r_CD_
OOOO OOE_OO
0O0BOB0080@
D[]@
Juego de vajilla para 12 personas
(Algunos Modelos)
Ilustraci6n 9
Juego de vajilla para 12 personas
(Algunos Modelos)
Ilustraci6n 11
Ilustraci6n 10
50
Uustraci6n 12
A_adir Detergente
• Use detergente nuevo en
polvo para Iograr mejo_es
resultados
1 cuchara es suficiente
para lavar la mayoria de las
cargas
3 cucharas m6ximo, no
Ilene m&s
• Cuando use tiras de deter-
genre, col6quelas de un
modo piano para no tener
contacto con la tapa
Ilustraci6n 13
Para cerrar
/
! _ i ¸
/
Colocar el dedo
como seindica
arrlba, destizar hacia
adelante, luego pre-
sionar FIRMEM£NTE
hacia abajo hasta
escuchar un _CLICK_
Ilustracibn 14
Para abrlr la tapa
!_ • Presionar bot6n
C6mo Afiadir Detergente y Agente de
Enjuague
Detergente
Use L_nicamente detergentes dise_ados especfficamente para lavavajillas. Para obtener
mejores resultados, use detergentes frescos en polvo para uso en lavavajillas.
ATENCION
Para evitar dafios al lavavajillas, no use productos para lavar la vajilla a rnano.
El lavavajillas utiliza menos agua, asf que debe usar menos detergente. Con agua blanda,
15 ml (1 cuchara) de detergente limpiar_ la mayor_a de las cargas. La copa para detergente
en el surtidor tiene rayas que miden la cantidad de detergente cada 15 y 25 ml (1 y 1.75
cucharas). 45 ml (3 cucharas) de detergente Ilena la copa totalmente.
ATENClON
Para no dafiar la vajilla, no use demaslado detergente si el agua en su casa es blanda.
Demasiado detergente en agua muy blanda puede rayar la cr}stalerfa.
NOTA: Si usted no sabe si el agua es blanda o dura, empiece con 15 ml de detergente.
Aumente la cantidad de detergente, si es necesario, hasta la cantidad mfnima que se
necesita para realizar la limpieza de su vajilla y los utensilios de cocina.
Gulese por ras rayas de medici6n en la copa para detergente en el surtidor para echar la
cantidad adecuada de detergente recomendada en la Tabla 1.
Cbmo Llenar el Surtidor de Detergente
Llene la copa para el detergente como recomienda la Tabla 1. (Vea la Ilustracibn 12 para
informaci6n adicional.)
Tabla 1 - Cantidad de Detergente Recomendada
Tipo de A_ua
Ciclo de
Lavado Unida© Dura Medlana Blanda
Fregado ml 45 45 25-45
Potente
Plus Cuch. 3 3 1.75 a 3
Ilustraci6n 15
Para aSadir agente de enjuague
Siempre tJse agente de Afiada agente de
enjuaguea_ncuandosu enjuaguecuando
detergentecontieneun seilurninalaluz
agentedeenjuague enelpanelde
[_ _ control
i
_" Levante la
pestafia para
abrir
Ilustraci6n 16
agerlte de en-
uague,_chelo
_ i etl e _lva 0
Lavado ml 25-45 25 15-25
Auto Cuch. 1.75 a 3 1.75 1 a 1.75
Lavado ml 25-45 25 15-25
regular Cuch. 1.75 a 3 1.75 1 a 1.75
Lavado ml 25 15-25 15
Rz_pido/
Delicado ! Cuch. 1.75 1 a 1.75 1
Econ6mil
Enjuagar
Retenel Ninguna Ninguna Ninguna
Para cerrar, ponga su dedo como se muestra en la Ilustraci6n 13, deslice la tapa del
surtidor de detergente hacia adelante y presi6nela firmemente hasta que la tapa cierre a
presion.
Para abrir la tapa del surtidor de detergente, presione la pestaSa gris como se indica en
la Ilustraci6n 14.
Afiadir Agentes de Enjuague
Para Iograr un secado apropiado,siempre use un agente de enjuague Ifquido,a6n si su
detergentetambi_n contiene alg_n agentede enjuagueo aditivo para secado.
Surtidor de Agente de Enjuague
Abra elsurtidor deiagentedeenjuaguelevantandolapesta_aconsu pulgar.
NOTA:Ellavavajillasindicalafalta delagentede enjuaguepormediodelsfmbolo_ en
eJvisualizadorde tiemporestanteo iluminandolaluzpararellenarelagentede enjuage 51
(depende del modelo).
Llene el surtidor con agente de enjuague en forma ffquida come muestra la ffustraci6n 16
haste que el tanque quede Ileno. Limpie cualquier exceso de agente de enjuague que se haya
derramado.
NOIA: Despu_s de Ilenar el dispensador del agente de enjuague, el indicador se apagara en algunos
minutes despues de que se cierre la puerta del lavavajillas (s61o algunos modelos).
Ciclos de Lavado (Yea la Tabla de los Ciclos)
Siempre asegL]rese que su vajilla est_ a prueba de lavavajillas. Consulte la secci6n sobre materiales
de las vajillas en este manual come gufa.
Fregado Potente Plus
Limpia vajillas con restos alimenticios endurecidos per el horno o muy pegados. Puede ser
necesario remojar o restregar estos trastes a mane.
Lavado Autom,_tico (algunos rnodelos)
Limpia a fondo cargas grandes con restos alimenticios pegados ligeramente.
Regular
Ciclos de Lavado
8
O 'O OO
.u
o _ .a oo
u. 1:3
SHX3AM X X I X
SHESAM X X X X X
SHE4AM02 X X X
SHE4AM12 X X X X
,=.
El title regular limpia a fondo cargas grandes con suciedad ordinaria pegada ligeramente.
Delicado/Econbmico (algunos modelos)
Para lavar la vajilla, cristalerla o los cubiertos delicados o de gran valor, u otros articulos especiales. AsegLirese siempre que los art[culos
est_,n a prueba de lavavajillas. Consulte la secci6n de Materiales en este manual para mas informaci6n. Puede que el mejor tratamiento sea
lavar estos articulos a mane.
Lavado Rdpido
Para vajillas ligeramente sucias con restos alimenticios que son f_ciles de remover.
Enjuagary Retener
Le permite enjuagar los restos alimenticios de una carga parcial de vajillas y retener o guardarlos en el lavavajillas hasta que se Ilene _sta.
Secado de la Vajilla
At final del ciclo se detiene el lavavajillas y se iniciar_ un pedodo de secado per condensaci6n.
_CUIDADO
Usted podria sufrir quemaduras graves si permite que agua caliente salplque del lavavajillas. ABRALAPUERTACUIDADOSAMENTE
durante cualquier ciclo de lavado o enjuague. Espere hasta que ceaeel ruido del agua antes de abrir la puerta completamente.
Indicador"Desinfectado" (Sanitized)
Cuando se prende una luz indicadora "Desinfectado", esto significa que su vajilla y utensilios de cocina que se acaban de lavar han sido
desinfectados conforme alas normas de la Organizaci6n Nacional de Sanidad (National Sanitation Foundation) (NSF). Para m_s informaci6n
sobre la certificaciOn de la NSF, consulte la secci6n Informacibn del Ciclo de Lavado en este manual.
Descargar el Lavavajillas
Descargarprimero la rejilla inferior.
Descargarlacanasta(s) para cubiertos. Son f_ciles de quitar para descarg&rlas.
Descargarla rejilla superior,
OPERAR LA SHX3AM
], Bosc. 0
_tuh _la_h Wash oCle_ 0_,_
Para poner la unidad en marcha:
- Lapuerta debe estar abierta. Pulseel bot6n "ONIOFF"(PrenderlApagar)paraprender la unidad.
Laluz indicadora LEDdel ciclo de lavado parpadea indicando el mode preseleccionado.
Pulse_) o (_) para seleecionar el ciclo de lavado deseado. Pulseel bot6n START(Inicio) (la luz indicadora LEDdel ciclo de
lavadodeja de parpadear).
- Cierre la puerta para iniciar el ciclo
NOTA:Seilumine la luz indicadora LEDdel Agente de Enjuague cuando senecesitu Ilenar de nuevo el agente de enjuague,
52
CUI DADO
Usted podrfa sufrir quemaduras graves si permite que agua callente salpique del lavavajillas. ABRA LA PUERTA CUIDADOSA-
MENTE durante cualquier ciclo de lavado o enjuague. Espere hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta completa-
mente.
Para cancelar un ciclo:
- Abra la puerta suficientemente para exponer los controles y luegopulse el bot6n "STARTRESET"hasta que seapague el LEDactivo.
- Cierre la puerta y espere aprox. I minuto o hasta escuchar el zumbador (siest_ activado)
- Abra la puerta y pulse el bot6n "ONIOFF"(PrenderlApagar)
Configurar las Opciones (Cantidad del Agente de Enjuague I Calor Extra Secante / Serial de Terminaci6n del Ciclol)
- La puerta debe estar abierta. Prendala unidad.
- La luz indicadora LED del ciclo de lavado parpadea indicando el modo preseleccionado.
- Para entrar la prensa del modo de arreglo y asidero (_ entonces prensa y liberaci6n "el COMIENZO REPONE" el bot6n; entonces
liberaciOn(_).
- Pulse (_) para seleccionar una opci6n (Agente de EnjuaguelCalor Extra Secante/Tono)
- Pulse (_) para cambiar la configuraci6n para las opciones respectivas. (Pulse Start (Inicio) para guardar los cambios)
Para ajustar la cantidad del Aqente de Enjuaque: LED Activa + Agente de Enjuague parpadean. Siga lospasosindicados arriba.
NOTA:Si sus vosos salen manchodos necesito rods Agente de Enjuague. Si sus vasos solen royados, necesita menos Agente de En-
juague.
Fregado
Potente
Lavado
Regular
Lavado
R_pido
Ajuste del Agente
de Enjuague
0 (menos)
1
2
3
4
5
6(mas)
Para confiqurar el Calor Extra Secante: LEDActivo + Desinfectar parpadean. Siga los pasos indicados arriba.
Fregado Lavado Lavado Calor Extra
Potente Regular R_pido Secante
no activado
activado
Para confiqurar la Serial de Terminaci6n del Ciclo: LEDActivo + Agente de Enjuague parpadean. Siga los pasos indicados arriba.
Fregado Lavado Ajuste del
Potente Regular Tono
0
Bajo
Mediano
Alto
53
OPERAR LA SHE5AM
Para poner la unidad en marcha:
- La puerta debe estar cerrada. Pulse el bot6n "ON/OFF"(PrenderlApagar) para prender la unidad.
Elvisualizador de cuenta regresiva y la luz indicadora LEDdel clclo de lavado parpadean indicando el roodo preseleccionado.
- Pulse(_ o (_ para seleccionar el ciclo deseado.
- Siquiere, puede seleccionar"Media Carga"o "Retardar la Puestaen Marcha" (Delay Start) (1-24 horas).
- Pulse STARTpara iniciar el ciclo.
Bloqueo para Protecci6n de Nifios
- Despu_s de pulsar elfl_ot6n START usted puede activar la option del bloqueo para protecci6n de nh]os.
Mantenga pulsado _ hasta queen el visualizador aparezca "CL". Ahora no funcionar& ning_ln botbn que usted pulse (excepto ON/OFF)
y L aparecera todo el tlempo, f;x , .
-Para desactivarlo: mantenga pulsado _ hasta que desaparezca 'CI_ del visualizador.
CUIDADO
Usted podr{a sufrir quemaduras graves si permite que agua caliente salpique del lavavajillas. ABRA LA PUERTA CUIDADOSAMENTE
durante cualquier ciclo de lavado o enjuague. Espere hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta completamente.
Para cancelar un ciclo:
NOTA: El bloqueo para proteccidn de ni_os debe ester desactivado
- Pulse el botOn "Start Reset" y roant_ngalo presionado per 3 segundos. El visualizador carobiar_ a "0:01"
- Espere hasta que el visualizador indique "0:00" y apague la unidad
NOTA: No se puede cancelar un title con la protecci6n para ni6os activada.
Configurar las Opciones (Calor Extra Secante/Cantidad del Agente de Enjuague)
* La puerta debe estar cerrada. Prenda la unidad.
- La luz indicadora LED del ciclo de lavado parpadea, indicando el modo preseleccionado.
-Para entrar al modo de configuraci6n, roantenga pulsado (_) luego pulse y suelte el bot6n START; luego suelte _).
La luz indicadora LED para Desinfectar parpadea, indicando el modo de configuraci6n.
NOTA: 5e prenderd le luz indicadora LED del Agente de Enjuague cuando _ste debaser agregado.
Pare confiqurar el Color Extra Secante: Pulse (_ hasta que aparezca "d O0" o "d:01" en el visualizador.
- Pulse _ pare cambiar algt_n ajuste
Visualizador ihdica: d:O0 -_ color extra secante OFF (Apagado)
Visualizador indica: d:01 -)- calor extra secante ON (Activado)
NOTA: Pulse (_ pore cambiar entre los opciones del Calor Extra Secante y el Agente de Enjuague.
Para aiustar la cantidad del Aqente de Eniuaque: PulseC_) hastaque aparezca"r:O#" en el visualizador.
- Pulse(_ para cambiar la cantidad del agente de enjuague de "r:OO" (ningL_nagente de enjuague) a"r:06" (mayor cantidad
surtida)
- Termine y guarde los cambios con el botbn START(Inicio).
NOTA: Si sus vases salen roanchodos necesito ro6s Agente de Enjuague. Si sus vases salen royados, necesita menos Agente de En-
juogue..
54
OPERAR LA:
SHE4AM0
SHE4AM1
<
Para poner la unidad en marcha:
Lapuerta debe estar cerrada. Pulseel botbn ON/OFF(Prender/Apagar) para prenderfaunidad.
- LaslucesindicadorasLEDdel Programa parpadean, indicandoel modo preseleccionado.
- Pulse(_ o(_) para seleccionar el ciclo deseado.
- Siquiere, pulse"Retardar la Puesta en Marcha" (Delay Start) para seleccionar una puesta en marcha con un retardo de 3/6/9
horas. Siquiere, pulse laopci6n de Media Carga(sOlamente los modelos SHE4AM1)
- PulseStart para iniciarel cicto, El LEDdel programa seleccionado deja de parpadear y se ilumina el LEDActivo.
NOTA: Se prender6 la luz indicadora LED del Agente de Enjuague cuando _ste debaser agregado.
Bloqueo para Protecci6n de Nifios
- Despu_s de pulsar el bot6n START usted puede activar I,aopci6n del bloqueo para protecci6n de nifios.
- Mantenga pulsado (_ hasta que se ilurnine el LED del Bloqueo de Nifios. Una vez que suelte el boton se apaga el LED
Ahora est_ activado el bloqueo de niSos. Ahora no funcionar_ ningL_n bot6n que usted pulse (excepto ON/OFF) y el LED del
bloqueo de nifios se prender& cada vez_ara indicarfo.
- Para desacUvarlo: mantenga pulsado _ hasta que se apague el LED del bloqueo de nifios.
_CUIDADO
Usted podrla sufrir quemaduras graves si permite que agua caliente salpique del lavavajillas. ABRA LA PUERTACUIDA-
DOSAMENTEdurante cualquier ciclode lavadoo enjuague, Esperehastaque ceseel ruido del agua antes de abrir lapuerta
completamente.
Para cancelar un ciclo:
NOTA: El bloqueo para ni_os debe estar desactivado.
- Mantenga pulsado el bot6n "Start Reset_ por 3segundos.
Launidad sacatodo el agua que queda (aprox. 1 minuto), el LEDactivo seapagay seprende el LEDLimpiar.
-Apague la unidad.
Configurar las Opciones (Calor Extra Secante/Cantidad del Agente de Enjuague)
- La puerta debe estar cerrada.Prenda la unidad.
Laluz indicadora LEDdel ciclo de lavado parpadea, indican_ el modo preseleccionado.
- Paraentrar al modo de configuration, mantenga pulsado _ luego pulse y suelte el bot6n START;luego suelte (_.
- Sepre}_:;_er&nel LEDActivo y otro LEDindicando el rnodo de configuraci6n.
- Pulse_ para seleccionar una opci6n (Calor Extra SecantelCantidad de) Agente de Enjuague)
- Pulse(_) para cambiarla configuraci6n de la opci6n respectiva.
Para ajustar el Calor Extra Seco: LED Desinf. parpadea
Fregado Potente Ajuste del Calor
ExtraSeco ON
Extra Seco OFF
- Pulse(_) para cambiarentre lasopciones del Calor
- Pulse START(Inicio) para guardar los cambios.
Para ajustar la cantidad del Aqente de Eniuaque:
LEDActivo + Agente de Enjuague parpadean
SHE4AM1
SHE4AM0
JeEnjuague.
Fregado Lavado Lavado
Potente Regular R_pido
Fregado Lavado Lavado
Potente Autom&t Regular
Enjuagar
y Retener
Lavado
R_pido
Ajuste del
Agente de
Enjuague
0
1
2
3
55
56
liustraci6n 17
Ilustraci6n 18
Ilustraci6n 19
Cuidado y Mantenimiento
Tareas de Mantenimiento
Ciertas _reas de su lavavajillas requieren de un mantenimiento ocasional. Las tareas de
mantenimiento son f_ciles de hacer y aseguraran un funcionamiento superior del aparato
por mucho tiempo. Estas tareas son:
Preparar su lavavajillas para el invierno
Limpiar derrames y salpicaduras
Limpiar la parte interna de la puerta y la tina hechas de acero inoxidable
ChecarlLimpiar las boquillas rociadoras
Checar/Lirnpiar el sistema de filtraci6n
Limpiar el panel exterior de la puerta
Limpiar el empaque de la puerta
Preparar su lavavajillas para el inviemo
Encaso de que su lavavajillas quedara sin usarse durante un perfodo largo de tiempo en un
sitio expuesto a temperaturas congelantes (por ejemplo en su casa de campo o en su hogar
durante un viaje), usted debe contratar un centro de servicio autorizado para preparar su
lavavajillas para el invierno.
CUI DADO
Para evitar dafios a_ lavavajillas, no permita que permanezca agua en los sistemas de ali-
mentaci6n o drenaje del lavavajillas durante per_odos largos de temperaturas congelantes.
Las temperaturas congelantes pueden dafiar su lavavajillas.
Limpiar derrames y salpicaduras
Ocasionalmente, se derrama o salpica agua de su lavavajillas, particularmente cuando seabre la
puerta o se interrumpe un ciclo de operaci6n, Seque inmediatamente el agua que salpica de su
lavavajillas para evitar la formaci6n de moho y dafios al piso.
Limpiar la parte interna de la puerta y la tina hechas de acero inoxidable
Limpie lasorillas del panel interior habitualmente para eliminar desechos que se acumulan durante
el proceso de cargar [avajilla.
Cuando se forman manchas en la tina o en el panel interior de la puerta, Ilene el tanque de
agente de enjuague.
Revisar/Limpiar las Boquillas de los Brazos Rociadores
De vezen cuando examine los brazos rociadores para verifica r que las boquillas rociadoras (orificios)
no est_n tapadas. Usted debe desmontar los brazos rociadores para ver si est_n tapados.
Extraer el brazo rociador superior:
1. 5aque del lavavajillas la rejilla superior vacia.
2. Invierta la rejilla. El brazo rociador superior est&sujetado con una contratuerca como
muestra la Ilustraci6n 17A. Dele a la tuerca 1/8 de la vuelta al sentido eontrario del
reloj y quftela, como muestra la Ilustraci6n 17B, para soltar el brazo rodador,
3. Desprenda el brazo rociador como muestra la Ilustrad6n 18.
4. Reviseque lasboquillas rodadoras no est_n obstruidas.
5. Sise necesita destapar las boquillas, I{mpielas bajo un chorro de agua.
Reinstalar el brazo rodador superior:
1. Reacomode el brazo rociador en su posici6n como instalado.
2. Regreselacontratuercaensuposici6ncomoestabainstaladaydele l/8delavueltaal
sentido del reloj.
3. Reacomode los rodillos de la rejilla superior en losrieles gufas.
Extraerelbrazorocladorinferior:
1.Saquedelatinadellavavajillaslarejilla inferior vaoa.
2. Agarre yjale hacia arriba el brazo rociador inferior como muestra la Ilustraci6n 19.
3. Revise que las boquillas rociadoras no esten obstruidas.
4. Si se necesita destapar fas boquillas, limpielas bajo un chorro de agua.
Reinstalar el brazo rociador inferior:
1. Reacornode el brazo rociador inferior en su posici6n como estaba instalado y oprfmalo hasta
que se encaje repentinamente.
2. Reacomode la rejil]a inferior en su posici6n como instalado.
Revisar/Umpiar el Sistema de Filtracibn
Su lavavajillas cuenta con un sistema de filtraci6n que se compone de una trarnpa para objetos
grandeslconjunto de filtro cilfndrico y de un filtro fino. El sistema de filtraci6n se instal6 en el piso del
lavavajillas debajo de la rejilla inferior para facilitar el acceso.
Normalmente el sistema de filtraci6n se limpia a si mismo, sin embargo, de vez en cuando usted deberfa
revisarlo para eliminar objetos ajenos y limpiarlo cuando sea necesario.
CUIDADO
Para evitar lesiones, no meta los dedos en ia trampa para objetos grandes. La trampa para objetos
grandes podrfa contener objetos filosos.
Para quitar la trampa de objetos grandes/conjunto de filtro cilfndrico:
1. Saque la rejilla inferior.
2. AgarreelconjuntocomosemuestraenPallustraci6n2Oygirelo114devueltaensentido
contrario del reloj.
3. Jale el conjunto hacia arriba como se muestra en la llustraci6n 21 y 22.
4. Examine cuidadosamente el conjunto. Si nota desechos en la trampa para objetos grandes, volteela
y dele un golpe ligero en alguna superficie tal como una mesa para desalojar y eliminar los desechos.
Limpie el filtro cilindrico bajo un chorro de agua. Vuelva ainstalar las partes en la unidad y asegSrelas
como se muestra en la llustraci6n 23.
Limpiar laCaraExteriordela Puerta
Puertas Pintadas
Use 6nicamente un patio suave ligeramente humedecido con agua enjabonada.
Puertas de Acero Inoxidable
Useun patio suavecon un limpiador no abrasivo (preferiblemente en forma Ifquida
suministrado atrav_s de un atomizador) fabricado especialmente para limpiar el acero
inoxidable. Paraobtener los mejores resultados, primero moje el patio con el limpiador de acero
inoxidable para despu_s pasarlo por la superficie.
Limpiar el Empaque y el Sello de la Puerta
Limpie habitualmente el empaque de la puerta con un patio mojado para eliminar las particulas
de alimentos y los otros desechos que se le hayan pegado. Limpie tambi_n el sello de la puerta
que seeneuentra adentro del lavavajillas en la parte inferior de la puerta.
llustraci6n 20
Para abrir- girar en sentido
contrario del reloj
llustraei6n 21
Trampa para objetos grandes
IlustraciOn 22
Ilustraci6n 23
Para cerrar - girar en sentido del reloj
57
Informaci6n del ciclo de lavado
NOTA:Para ahorrar energia, este lavavajillas viene con un"ControlInteligente" [Smart Control], que autom&ticamente ajusta elciclo basado
en lascargas de suciedades y latemperatura del agua que entra. El"Control [nteligente"toma decisiones que pueden causar queen ciertos
momentos seajuste eltiempo del ciclo y eluso de agua, para luego cambiar repentinamente a mitad del ciclo. Lostiempos de ciclos listados
en el Manual de Usoy Cuidado se basanen cargas de suciedades normales y una temperatura del agua entrante de 120°F (49°C) y varian
dependiendo de suscondiciones reales.
Consulte la tabia de ciclos disponibles para determinar cuales ciclos estan disponibles en su modelo especffico.
NOTA: Enalgunos modelos, la opci6n Media Carga [half Load] reducira el consumo de agua por aproximadamente el 30 por ciento en los
ciclos de lavado Fregado Potente Plus, Regulary Lavado Autom_tico. Enalgunos modelos selectos sepuede seleccionar la opcibn ECOpara
los dclos de lavado FregadoPotente Plus,Autom_tico, Regulary De]icado. Estoreduce elconsumo de energfa por aproximadamente el 10%
debido alas temperaturas m_s bajasdel lavado principal y del enjuague final, sin embargo extiende la duraci6n del ciclo por 5-10 minutos
para mantener el desempeSo del secado, el uso de agua no se modifica comparado con los cidos del programa normal.
EL SiMBOLO DE LA NSF .......................
Un ]avavajillas o un ciclo del lavavajillas que exhibe el s_mbolo NSF ha sido certificado por la FundaciOn Nacional de Salubridad (NSF por
sus siglas en ingles) por haber cumplido con los requisitos muy rigurosos del tiempo de lavado y de la temperatura del agua para desin-
fectar la vajilla y los utensilios de cocina. Estos requisitos se explican en el documento referente a lavavajillas para uso residendial ANSI/
NSF 184, "Residential Dishwashers". AverigOe m_s informaci6n acerca de la Certificaci6n NSF en el sitio web:
http:llwww.nsfconsumer.orglhomelapplianceslasp.
Su lavavajillas est_ certificado por la NSF. La tabla de arriba muestra los ciclos del lavavajillas que est_n certificados por la NSF. Cuando
terminan estos ciclos, el indicador"Sanitized" (Desinfectado) brilla en el panel de control.
NOTA: Si el agua alimentada por su casa est_ excesivamente caliente, se podria reducir el tiempo del calentamiento que realiza el ]avavajillas
y tal vez no se encienda el simbolo o la luz "Sanitized". El Manual de InstalaciOn para su Lavavajillas contiene informaci6n acerca de ]a
temperatura recomendada del agua suministrada por el sistema en su hogar.
Informaci6n del ciclo de lavado
0 0
R_curage Lavado Delicadol Colada
plus Regular EconOmico* Auto
Duraci6n
Ien minuto! 130 95 80
Consumo Mfnimo 6.8 2.3 3.0
de Ag
galones M_ximo 6.8 5.4 3.0
Consumo de Minimo 25.6 8.7 11.3
Agua en litros
M_ximo 25.6 20.5 11.3
160._" 122" 122"
156" 149" 156 _
TemDdel Aaua de Lavado "FI
Temp del Agua del
Enjuague°F
*(algunos modelos)
Lavado
Rapido*
30
3.0
3.0
11.3
11.3
113_
122°
Remojar y
Reterner
9
1.0
1.0
4.0
4.0
Incoming.
Incoming
105-125
3.8
6.5
14.6
24.6
130"
156°
Half Load Function
58
DuraciOn
(en minutos)
Consumo de
Agua en litros
Consumo
de Agua en
aalones
110 90-110 75
17.9 8.7-15.9 10.9
4.7 2.3- 4.2 2.9
99-110
11.5-15.9
3.4- 4.2
Autoayuda
A veces los lavavajillas exhiben problemas que no tienen nada que ver con el fundonamiento de la maquina en si. La informaci6n a con-
tinuaci6n le podria ayudar a resolver alg_n problerna sin tener que acudir a un t_cnico de reparaciones.
Problema
Ellavavajillas no sepone en marcha
El lavavajillasemite pitidos (serial
del fin de dclo)
No se enciende el visualizador o
no se endenden los luces de la
consola
Parece que el cido dura
demasiado tiempo en termi-
narse
LOStrastes no seestan
lirnpiando satisfactodamente
Causa
1. Tal vez no cerr6 bien la puerto.
2. Tal vez no est_ prendida la unidad.
3. La unidad no fue reseteada o no terming
el ciclo anterior.
4. Se retard6 la puesta en marcha.
5. Interrupci6n del suministro el_ctrico a
lavavajillas o un fusible quemado.
6. Bloqueo para protecci6n de ni6os acti.
vado (modelos selectos).
7. Tal vez se cerr6 la puerta sin haber selec-
cionado un ciclo.
8. Talvez no se prendi6 el suministro de agua.
Losajustes de f_bricaalertan al diente que
el cido ha terminado atroves de rospiti-
dos. Se puededesactivar esta caracterlstica
si asf Iodesea.
1. Tal vez se quem6 un fusible o se active
el cortacircuitos.
2. La puerto no est_ cerrada o trancada.
Nota: Paro modelos con los controles en Io
porte superior de lu puerto, se enciende el
visuolizudor s61ocuondo se obrelapuerto y
cuondo est#n visibles los controles.
1. El agua entrante no est_icaliente.
2. El tiempo del ciclo puede variar debido
alas suciedades y ras condiciones del
agua.
3. El surtidor del agente de enjuague est_
vado.
4. El lavavajillas est_ conectado al sumi-
nistro de agua fria
Note: Consulte "Dotos de los Cidos" en este
mnn.nl nnrn In HHrnrir_n t(nirn ffol t'it'ln
I. El movimiento del brazo rociador est_
obstruido.
2. Los orificios del brazo rociador est_n
tapados.
3. Mal uso dedetergentes,
4. Los filtros pueden estar tapados.
5. Los trastes est_n amontonados o car-
gados demasiado juntos.
6. El cido de lavado seleccionado no es
apto para las condiciones de los restos
alimenticios.
Acci6n
I, Cierre la puerta completamente.
2. Oprima el interruptor principal del aparato.
3, Para resetearlo, yea la secci6n "Cance]ar o
cambiar el ciclo" en este manual.
4. Para resetearlo, yea la secciOn "Retardar la
Puesta en Marcha" en este manual.
5, Revise el cortacircuitos
6. Desactive la protecci6n. Consulte la secci6n
"Bloqueo para protecci6n de ni6os" en este
manual si aplica.
7. Seleccione un ciclo y cierre la puerta.
8. Revise y prenda el suministro de agua.
Para ajustar el volumen o deactivarlo, consulte
la secci6n %e_al de Ciclo Terminado" en este
manual.
I. Revise el fusible o la caja del cortacircuitos y
cambie el fusible o resetee el cortacircuitos si
es necesario.
2. AsegOrese que la puerta est_ bien trancada y
completarnente cerrada.
I. Antes de poner en marcha el lavavajillas, abra
la llave de agua caliente en la pila o lavabo
m_s cerca del lavavajillas.
2. Los sensores en el lavavajillas aumentan el
tiempo del ciclo autom_ticamente para ase-
gurar un lavado bueno cuando se detectan
cargas fuertes de suciedades.
3. Afiada agentedeenjuague.
4. Verifique que el lavavajillas est6 conectado a
I_tHh_ri_ d_ _nN_rali_ntp
I. AsegOrese que el movimiento del brazo no
est_ obstruido girandolo con la mano.
2. Quite los brazos rociadores y limpielos segtin
"ChecarlLimpiar los Orificios del Brazo Rocia-
dot" en la secci6n de Cuidadoy Mantemimien-
to de este manual.
3. Aurnente o reduzca el detergente segQnladu-
reza del agua. Consulte la tabla bajo "Afiadir
Detergente y Agente de Enjuague".
4. Limpie el filtro. Vea"ChecarlLimpiar el Sistema
de Filtros" en laSecci6n de Cuidado y Manten-
imiento de este manual.
5. Reacomode los trastes para que el agua ro-
ciada pueda alcanzar todos los art_culosen el
lavavajillas.Vea tambi_n la secci6n "Preparary
Cargar" de este manual.
6. Consultela secciOn"Cicilode Lavado"en la sec-
ci6n C6moOperarel Lavavajillasde estemanual.
59
Causa AcciOnProblema
Los trastes no se secan satisfacto-
riamente
OIor
El lavavajillas no se Ilena con agua
Fugasdeagua
Manchas en la tina
1. El surtidor del agente de enjuague est_
vacio. (El indicador del agente de en-
juague est_ act/veda).
2. Mal acomodo de los trastes.
3. El ciclo seleccionado no incluye el sec-
ado.
Note: Artfculos de plOstico o tefl6n general-
meote no se secon igual que otros articulos
debido a sus propiedodes inherentes.
1, Hay restos alimenticios en la porte infe-
rior del lavavajillas.
2. Hay particulas aliment/c/as cerca del
empaque de la puerta.
3. Sedejaron los trastes demasiado ti-
empo en el lavavajillas antes de iniciar
un ciclo,
4. Hay aguas residuales en la porte infe-
rior de] lavavajillas.
5. Lamanguera de drenaje est_ tapada.
I. El sistema de suministro de agua tiene
un flujo reducido.
2. No se termin6 el ciclo de lavado ante-
rior.
3. Est_ activada la opciOn Retardar la
Puesta en Marcha.
1. Espumajabonosa
2. Tal vez sejal6 el empaque de la puerto
de la guia.
3. Laabertura de condensaciOn esta
tapada.
4. InstalaciOnequivocada.
1. Sedeben las manchas en el interior
del lavavajillas a la dureza del ague.
2, Loscubiertos est_n en contacto con
la tina.
1. Afiada agente de enjuague. El use de agente
de enjuague mejora el secado.
2. Reacomode los trastes para asegurar que no
est&n amontonados. Yea tambi_n la secciOn
"Preparar y Cargar"de este manual.
3. La opciOn Enjuagar y Retener no incluye el
ciclode secado,
Note: Algunos modelos incluyen opciones adicio-
noles de calentar pare mejoror su desempe_o.
Vea "Opciones del C/tie de Lovedo" bo]o la seccidn
COmeOperar el Lovava]illos de este manual.
I. Quite los filtros y Ifmpielos segOn la secciOn
"ChecaflLimpiar el Sistema de Filtros" de este
manual.
2. Vea "Limpiar el empaque y el sello de la puer÷
ta" en la secci6n de Cuidado y Mantenimiento
de este manual.
3. Maneje un ciclo Enjuagar/Retener si no quiere
lavar los trastes de inmediato.
4. AsegOrese que la unidad est_ totalmente
drenada del otro ciclo. Vea la seccJOn "Can-
celar o cambiar el ciclo" de este manual.
5. Llame a personal calificado pare quitar las ob-
strucciones de ]a manguera de drenaje.
Note: Si persiste el reel olaf, use un ciclo Normal/
Regular hasta el enjuegue e interrumpa el ciclo y
pongo uno taza de 8 oz. (0.25 I) de vinagre blonco
destilado en la rejilla superior y luego termine el
ciclo.
1. Asegereseque la v_lvula de suministro de agua
esteabierta (generalmentedebajodel fregadero)
y reviseque latuberlano est_dobladao tapada,
2. VealasecciOn"Cancelarocambiarel ciclo"de este
manual
3. Canceleel retardode la puestaen marchao es-
perehastaque termine el tiempo delretardo.Vea
la secciOn"Retardarla Puestaen Marcha"de este
manual.
I. El tipo de detergente equivocado produce
espuma y fugas. Use sOlo detergentes para
lavavajillas. Si a_n hay espuma, afiada una
cuchara de aceite vegetal en la parte inferior
del lavavajillas y corra el ciclo deseado.
2. Aseg_resequeel sellode lapuertaest_enla guia,
3. AsegOrese que la abertura de ventilacion no
est_ tapada.
4. Contrate a personal calificado para checar la
instalaci6n (suministro de agua, drenaje, nive-
laci6n, tuberfa).
I. Jugo de limOn concentrado puede reducir
la formaciOn de manchas de agua. Opere un
ciclo normal hasta que enjuague e interrumpa
el ciclo y ponga una taza de 8 oz. (0.25 I) de
la soluci6n con el jugo de limOn sobre la rejilla
superior y termine el ciclo. Hagaeso de vezen
cuandopara evitar la formaci6n de manchas.
2, Aseg6rese que los cubiertosno tengan con-
tacto con la tina durante un ciclo de lavado
6O
Problema
Causa
Hay rayasen losarticulos de cristalo re-
siduos en los trastes
La I_mina exterior del panel est_ descol-
orida o marcada
Hay ruido durante el ciclo de lavado
La tapa del surtidor de detergente no se
cierra
No se puede seleccionar el ciclo deseado
Ajuste incorrecto del agente de enjuague.
i
Se utiliz6 un detergente abrasivo.
Los trastes no est_n acomodados
correctamente.
I, Operaci6n equivocada de la tapa d
detergente.
2. El ciclo anterior no ha terminado, n
ha sido reseteado o el ciclo fue inte_
rurnpido.
El ciclo anterior at_n no ha terminado.
Acci6n
Dependiendo de la dureza del agua, ajuste el
surtidor del agente de enjuague. Consulte la
seccion "Afiadir Detergente y Agente de En-
juague" en este manual para los ajustes.
Use detergentes suaves con un patio hi, me-
do.
Es normal escuchar el agua circulando, pero
si usted sospecha que los trastes se est_n pe-
gando o que estan pegando los brazos rocia-
dores, consulte la secci6n "Preparar y Cargar"
de este manual para un 6ptimo acomodo.
1. Consulte la secci6n "Atadir Detergente y
Agente de Enjuague" de este manual para
averiguar fas instrucciones de c6mo abrir
y cerrar la tapa del surtidor.
2. Consulte la secci6n "Cancelar o cambiar
el ciclo" de este manual.
Consulte la secci6n "Cancelar o cambiar el
ciclo" de este manual.
61
Servicio al cliente
Su lavavajillas Bosch no requiere de ning_n otto cuidado especial del que se describe en la secci6n de Cuidado y Mantenimiento.
Si usted tiene alg_n problema con su lavavajillas, antes de solicitar servicio t_cnico, por favor consulte la seccibn de Autoayuda.
Si se necesita servicio, pbngase en contacto con su distribuidor o instalador o con un centro de servicio autorizado. No trate de
reparar el aparato usted mismo. Todo trabajo realizado por personas no autorizadas puede invalidar la garantia.
Si usted tiene alg6n problema con su lavavajillas Bosch y no esta contento con el servicio que haya recibido, tome los siguientes
pasos por favor (en el orden listado abajo) hasta corregir el problema a su entera satisfacci6n:
1. Contacte a su instalador o al contratista de servicio autorizado por Bosch en su _rea.
2. P6ngase en contacto con el servicio al cliente a trav_s de la p_gina Web, www.boschappliances.com.
3. Escrfbanos a la siguiente direccibn:
BSH Home Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
4. Ll_menos al 1-800_944-2904.
Por favor incluya la informaci6n de su modelo listado abajo asi como una explicaci6n del problerna y la fecha cuando se origin&
Usted podrE encontrar la informaci6n sobre el n_mero de modelo y el n6mero de serie en la plata (etiqueta) que se encuentra en
la orilla derecha de la puerta del lavavajillas tal como semuestra en la Ilustraci6n 32.
Adem_s, si nos escribe, favor de incluir un n6mero telefbnico donde Io podamos Iocalizar durante el dla.
Por favor saque una copia de su factura y gu_rdela junto con este manual. El cliente debe mostrar un comprobante de compra
para obtener el servicio de garantia.
Informaci6n de su modelo:
N_mero de modelo
N6merode serie
Fecha de compra
Fecha de instalaci6n
CUIDADO
Quitar alguna tapa o jalar el lavavajillas fuera del gabi-
nete puede exponer conexiones de agua caliente, de
corriente el_ctrica o bordes o puntas filosas.
Ilustraci6n 32
Etiqueta con el N6mero de Modelo y el N6mero de Serie
- I-o'' ......
I ..............
N_mero de Serie Modelo
62
Declaratoria de Garantia Limitada del Producto
Lavavajillas Bosch
Lo que esta garantia cubre y para quidnes aplica: Lasgarantias ofrecidas
por BSH Home Appliances ("Bosch") en esta Declaratoda de Garantia
Limitada aplican s61oa los lavavajillas Bosch ('Producto") que usted comprd,
el primer usuario comprador, siempre y cuando el Producto rue adquirido
(1) para su uso casero normal (no comercial) y queen reaBdad ha sido
utilizado siempre para prop6sitos dom_sticos normales; (2) nuevo en la
tienda (no un equipo de exhibicidn, "tat como es", oun modelo previamente
devuelto) y no para la reventa o uso comercial; y (3) en los Estados Unidos
o Canad_ y que siempre ha permanecido en el pals de la compra original.
Las garantlas declaradas aqu_ aplican s61o al primer usuario comprador del
Producto y no se pueden transferir.
Aseg0rese por favor de devolver su tarjeta de registro; aunque no
es necesario para efectuar la cobertura de la garantfa, es la mejor
manera para Bosch de notificarle a usted en el caso poco probable
de un aviso de seguridad o una devolucidn del producto.
entos sesenta y cinco (365) d_as (i.e. 1 arid) a partir de la fecha de compra.
El tiempo mencionado ardba comienza a ejecutarse a partir de la fecha
de compra y no se puede detener, estar sujeto a derechos, extender o
suspender For ningdn motivo. En esta cobertura bisica se induyen los
costos de la mano de obra y del envfo.
Garantia limitada extendida: Bosch otorga ademis estas garantfas
limitadas adicionales:
Garantia Limitada de 2 afios: Bosch reparari o reemplazar_
cualquier componente que resulte defectuoso en materiales o
fabricacidn (excluye la mano de obra).
Garantia Limitada de 5 afios sobre partes electrdnicas: Bosch
reparar_ o reemplazar_ cualquier microprocesador Bosch o tarjeta
de circuito impreso si resulta defectuoso en materiales o fabdcaciOn
(excluye la mano de obra).
Garantla Limitada de 5 afios sobre las rejillas: Bosch reemplazar_
la rejilla superior o inferior (exduye componentes de las rejillas),
si la rejilla resulta defectuosa en materiales o fabricaci6n (excluye
la mano de obra).
Garantia de por vida contra la oxidacibn del acero inoxidable:
Bosch reemplazari su lavavajillas con el misrno rnodelo o con
un modelo mis nuevo que es sustancialmente igual o mejor en
funcionalidad, si la camisa interior Bega a oxidarse (excluye la mano
de obra). Bosch reemplazar_ la puerta de acero inoxidable en caso
de oxidarse (excluye la mano de obra).
El tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha
de compra y no se puede detener, estar suieto a derechos, extender o
suspender pot ningdn motivo.
ReparacidnlReemplazo como su t_nicoremedio: Durante el perfodo de
garantia, Boscho uno desus centros de servicio autorizados va a reparar
su Producto sin costo alguno para usted (sujeto a ciertas limitaciones
mencionadas aqu0, si su Producto resulta defectuoso en materiales y
fabricaci6n. Si se hicieron intentos razonables para reparar el Producto
sin exito, entonces Bosch va a reernplazar su Producto (rnodelos m_s
actuales pueden estar disponibles para usted, a discreci6n exclusiva de
Bosch, con uncargo adicional). Todas]aspartes y cornponentes remividos
se convertiran en propiedad de Bosch a su discreci6n. Todas las partes
reemplazadas ylo reparadas asumir_n la identidad de la parte original
para los propositos de esta garantfa y esta garantia no se puede extender
con respecto a tales partes. LaL_nicaresponsabilidad de Bosch bajo esta
garantfa es repararel Productodefectuoso def_brica usando un proveedor
de servicio autorizado por Boschdurante horarios normales detrabajo. Por
cuestidn de seguddad y dafios al producto, Bosch recornienda altamente
que usted mismo no intente reparar el Producto o usar uncentro de servicio
no autorizado; Bosch no ser_ responsable de reparaciones o trabajos
realizados por un centro deservicio no autorizado. Si usted elige a alguien
diferente que un proveedor de servicio autodzado para trabajar con su
Producto, ESTAGARANTIA PERDERAAUTOM,_TICAMENTESU VALIDF7
Proveedores de servicio autorizados son aquellas personas o empresas
que han sido entrenados especialmente en productos de Bosch yquienes
tienen, en opini6n de Bosch, una excelente reputaci6n para dar servicio al
cliente y ofrecer servicios tecnicos de gran calidad (Setrata de entidades
ir_dependientes y no de agentes, socios, afiliados o representantes de
Bosch).Noobstante Ioanterior, Bosch no ser_responsable para el Producto
siesti ubicado en un 6rearemota (m_s de 100 millas (160 kildmetros) de
un proveedor de servicio autorizado) o si est_ en un entorno o ambiente
inaccesible,peligroso, amenazador o traicionero; en cualquier caso,siusted
]o solicita, Bosch adn asf pagarfa la mano de obra y las partes y enviaria
las partes al proveedor de servicio autorizado mils cercano, pero usted
tendr/a toda la responsabilidad de viajar y enfrentar los gastos especiales
generados pot la ernpresa de servicio, suponiendo que _sta acepta la visita
para dar el servicio.
Producto fuera de garantia: Bosch no est_ obligado por la ley o de
otra forma, de proporcionarle a usted alguna concesiOn, incluyendo
reparaciones, prorratas, o el reemplazo del Producto, una vez que esta
garantia haya Ilegado a su vencimiento.
Exclusiones de la 9arantfa: Lacobertura de la garantfa que se describe
aquf excluye todos los defectos o dafios que no son la responsabilidad
directa de Bosch, incluyendo sin limitaci6n, unoo rots de los siguientes
puntos: (1) el uso del Producto en un modo diferente de su uso normal,
usual e intencionado (incJuyendo sin limitacidn cualquier forma de uso
comercial, el uso o almacenamiento de un producto para intedores en
el exterior, el uso del Producto junto con naves maritimas o a_reas);
(2) el real comportamiento intencionalde cualquier parte, negligencia,
real uso, abuso, accidentes, descuido, operation incorrecta, falta de
mantenimiento, instalacidn incorrecta o negligente, manipulaci6n, falta
de observar las instrucciones de operacidn, real manejo, servicio no
autodzado (induyendo "arreglos" hechos por usted mismo o explorar
el funcionamiento interno del aparato); (3) ajustes o alteraciones o
modificaciones de cualquier tipo, (4) la fatta de cumplir con los c6digos,
regulaciones o leyes el_ctricas y/o de construcci6n estatales, locales y
municipales que pueden aplicar, incluyendola falta de instalar el producto
conforrne a loscodigos ylasregu]aciones localesde fuego y construccidn;
(5)el desgaste normal, derramesde alimentos oliquidos, acumulaciones de
grasa uotras substancias acumuladas sobre, eno alrededor del Producto y
(6) fuerzas yfactores externos, elementales y ambientales, incluyendosin
limitaci6n, Iluvia. viento, arena, inundaciones, fuegos, deslizamiento de
]odd, temperaturas bajo cero,exceso de humedad oexposici6n extendida
a humedad, relimpagos, sobretensiones, fallas estructurales alrededor
del aparato y casos fortuitos. Pot ning_n motivo Bosch ser_ responsable
de dafios a la propiedad cercana al aparato, incluyendo gabinetes, pisos,
techos y otras estructuras u objetos que rodean el Producto. Tambi_n se
excluyen de esta garantia raspaduras, hendiduras, abolladuras ligeras y
dafios cosm_ticos en superficies externas y partes expuestas; Productos
donde se alter6, se desfigur6 o se quit6 el nL_merode serie; visitas de
servicio para ensefiarle corno usar el Producto, o visitas donde no hay
nada maid con el Producto; la correcci6n de problemas de la instalaci6n
(usted es el 0nico responsable de cualquier estructura y entorno para el
producto, incluyendo todas lasinstalaciones electricas, hidriulicas uotras
conexiones, para una cimentaci6n/pisos adecuados y para alteraciones
incluyendo sin limitaci6n gabinetes, paredes, pisos, estantes, etc.); y para
poner o reemplazar cortacircuitos o fusibles.
AL GRADO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANT|A ESTABLECE
SUS REMEDIOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, SIN
IMPORTAR SI LA RECLAMACI(_N SURGE EN CONTRATO O AGRAVlO
(INCLUYENDO LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA, O NEGLIGENCIA).
ESTA GARANT|A SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS GARANT[AS EXPRESAS
O IMPLICITAS. CUALQUIER GARANTIA IMPLICADA POR LA LEY, YA
SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA ALGON PROP(SSITO
PARTICULAR, SERP. EFECTIVA SOLAMENTE POR EL PERiODO
EFECTIVO EXPRESADO EN ESTA GARANT|A. BAJO NINGON MOTIVO
EL FABRICANTE SERA RESPONSABLE DE DAI_IOS CONSECUENCIALES,
ESPECIALE5, INCIDENTALES, IN DIRECTOS, LA "PI_RDIDA DE NEGOCIO"
YIO DANOS PUNITIVOS, PERDIDAS, O GASTOS, INCLUYENDO SIN
UMITACION EL TIEMPO AUSENTE DELTRABAJO, HOTELES YIO COMIDAS
EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION EN EXCESO DE
LOS DAI_IOS DIRECTOS QUE DEFINITIVAMENTE FUERON CAUSADOS
EXCLUSIVAMENTE POR BOSCH, O DE OTRA FORMA. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LA EXCLUSIdN O LIMITACION DE DAI_IOS INCIDENTALES
O CONSECUENCIALES, Y ALGUNOS ESTADOS TAMPOCO PERMITEN
LIMITAR LA DURACION DEL PER|ODO DE TIEMPO DE UNA GARANTiA
IMPLICADA, DE MODO QUE LAS UMITACIONES MENCIONADAS ARRIBA
TAL VEZ NO APLICAN PARA USTED. ESTA GARANT|A LE OTORGA
DERECHOS ESPECiFICOS, Y USTED PUEDE TENER TAMBIEN OTROS
DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO.
NingLin intento de alterar, modificar o enmendar esta garantia seri efectivo
a mends que haya sido autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.
C6mo obtener el servicio de 9arantfa: PAPA OBTENER SERVICIO DE
GARANTiA PAPA SU PRODUCTO, PONGASE EN CONTACTO CON SU CENTRO
DE SERVlCIO AUTORIZADO DE BOSCH Mi_S CERCANO, O LLAME AL 800-
944-2904, o escriba a Bosch a: BSH Home Appliances - 5551 McFadden
Avenue, Huntington Beach, CA 92649 /
63
BSH reserves the right to change specifications or clesig n without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible
for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH
Home Appliances, Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
BSHse r_serve led roit de modifier les donn_es techniques ou le design sans pr_avis. Certains modules sont certifies pour une utilisation au
Canada. BSH n'est pas responsa ble pour les produits transportes des I_tats-Unis pour une utilisation au Canada. V_rifier aupres d'un marcha nd
ou distributeur canadien. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
BSH se reserva el derecho de modificar las especiflcaciones o el disefio sin previo aviso. Algunos modelos est_n certificados para ser usaclos
en Canada. BSH no es responsable de productos que son transportados desde los Estados Unidos para ser utilizados en Canada. Consulte a
su distribuidor local en Canada. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
BOSCH
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach,CA92649 8001944-2904
Part Number: 9000266262 REVE 01108 © BSH Home AppEances Corporation 2007 Litho U.S.A.

Transcripción de documentos

iFelicidades y Gracias de parte de Bosch! Gracias por ha ber escogido un lavavajillas Bosch. Usted se ha unido a muchos clientes quienes exigen un rendimiento silencioso y excepcional de su lavavajillas. Este manual ha sido escrito tomando que lea este manual en cuenta su seguridad y comodidad. antes de utilizar su lavavajillas por la primera La informad6n incluida es muy importante. Le aconsejamos vez. Para averiguar a6n m_s detalles acerca de su lavavajillas y los accesorios disponibles, adem_s de muchos otros aparatos domesticos de la alta calidad Bosch,visite nuestro sitio web a: www.boschapp]ia nces.com. Por favor comuniquese con nosotros en caso que tenga preguntas o comentarios. Nos puede llamar al n6mero telef6nico gratis:l-800- 944-2904, o nos puede escribir a: 85H Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 92649 !Disfr6telo! INSTRUCCIONESIMPORTANTESDE SEGURIDAD................................................................................................................................. 45 Componentes de] Lavavajillas............................................................................................................................................................... 46 Caracteffsticas y Opciones del Lavavajillas........................................................................................................................................ Materiales de Vajillas ............................................................................................................................................................................ Preparar y Cargar la Vajilla ............................................................................................................................................................... Preparar la Vajil]a ........................................................................................................................................................................... Cargar la Vajilla ........................................................................................................................................................................ 46-47 48 49-51 49 50-51 C6mo Affadir Detergente y Agente de Enjuague ............................................................................................................................... 51-52 C6mo Funciona el Lavavajillas ......................................................................................................................................................... 52-55 C6mo Secar la Vajilla ................................................................................................................................................................ 53-54 C6mo Descargar el Lavavajillas ...................................................................................................................................................... Cuidado y Mantenimiento ............................................................................................................................................................... Informaci6n del Cido de LavadolDesinfectado ...................................................................................................................................... Autoayuda ...................................................................................................................................................................................... 55 56-57 58 59-61 Servicio al Cliente ................................................................................................................................................................................. 62 DeclaraciOn de las Garantfas ................................................................................................................................................................. 63 44 lnstrucciones Importantes de Seguridad-Guarde esta Informaci6n CUIDADO Nunca use productos consecuencias. de limpieza con vapor para llmplar su lavavajillas. El fabricante no ser_ responsable de posibles da_os o iNunca use qu_micosagresivos para limpiar su lavavajillas. AIgunos productos de limpleza que contienen cloruro pueden dafiar su lavavajillas y constituyen un riesgo para la salud! Recomendamos altamente que el consumidor trante y para apagar la alimentaci6n el6ctrlca. maci6n. final se familiarice con los procedimientos para apagar el suministro del agua enConsulte las instrucciones de instalaci6n o hable con su instalador para m_s infor- ADVERTENCIA El mal uso del lavavajillas puede causar lesiones serlas o la muerte. No use el lavavajillas para algt]n otro prop6sito que no sea explicado en las sigulentes p_ginas. cubierto por este manual de otra forma o El empleo de t_cnicos de servicio no calificados o el uso de refacciones no originales puede dafiar el producto severamente y/o causar lesiones. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un t_cnico de servlcio calificado utilizando solamente refacciones orlginales de f_brica. Cuando se instala incorrectamente la alimentaci6n el_ctrica para su lavavajillas cubierto en este manual o cuando el lavavajillas ha sldo conectado real a tierra, existe el riesgo de una descarga el6ctrlca o un fuego. No use el lavavajillas cubierto en este manual, si usted no est_ seguro correctamente. ADVERTENCIA: que la allmentaci6n el6ctrica ha sido instalada Para reducir el riesgo de un fuego, correctamente o que el lavavajillas ha sido aterrizado una descarga ei_ctrica o lesiones serias, observe Io siguiente: Este apa rato debe esta r puesto a tierra pot medio de un sistema permanente de cableo met_lico o de un dispositivo conductor de puesta a tierra instalado con los conductores de circuito y conectado a la borna de la puesta a tierra del equipo o del lavavajillas. Consulte el Manual de Instalaci6n que acompafia este lavavajillas para averiguar rn6s informaci6n acerca de los requisitos del equipo el_ctrico. Utilice los lavavajillas de Bosch Linicamente para realizar la funci6n intencionada que es la de lavar la vajilla y los utensillos de cocina en su hogar. El lavavajiIJas de Bosch incluye Instrucciones de Instalaci6n asicomo este Manual de Uso y Cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar el lavavajillas. Utilice 6nicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en el lavavajillas y mant_ngalos fuera del alcance de niSos. A rnedida que cargue los articulos para lavar: Acomode los art[culos filosos de modo que no da_en el se]lo de la puerta. Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos CON EL MANGO HACIA ARRIBA para reducir el ries9o de cortarse. No lave arffculos de pl_stico a menos de que indiquen "a prueba de lavavajillas" [dishwasher safe]. En cuanto a los productos de pl_stico que no Ileven tal aviso, consulte el fabricante recomendaciones. para averiguar sus No opere su lavavajillas a menos de que todos los paneles del gabinete est_n instalados correctamente. No intente alterar, modificar o sobrecontrolar NO abuse ni se siente o se pare en la puerta o en las rejillas para trastes del lavavajillas. Con el fin de reducir el riesgo de heridas, no permita que ni_os jueguen adentro o encima del lavavajillas. Cuando los ni_os Ilegan a una edad suficiente para operar el aparato, es la responsabilidad legal de los padres o de los tutores legales asegurar que personas calificadas los instruyan sobre pr_cticas seguras. Bajo ciertas condiciones, el gas hidr6geno podria acumularse en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante pot Io menos dos semanas. El gas hidr69eno es explosivo. Antes de usar un lavavajillas conectado a un sistema de agua caliente que no ha sido operada pot dos o m_s sernanas, abra todas JasIlaves de agua caliente y perrnita que corra el agua pot algunos minutos. De este modo se dispersa el gas hidr6geno que se acumul6. Ya que el gas podrfa explotar, no fume ni prenda una llama durante este proceso. Quite la puerta del compartimiento de lavado (la tina) antes de poner el lavavajillas fuera de servicio o cuando Io deseche. Para no da_ar el piso y evitar la posible formaci6n de moho, no perrnita _reas h_medas alrededor o abajo del lavavajillas. Proteja su lavavajillas de los eJernentos. Prot_jalo de la congeJaci6n para evitar posibles da_os a la v_lvula de Ilenado. La garantfa no cubre dafios causados pot la congelaci6n. Cuando tire su aparato viejo, aseg_rese de quitar la puerta o de deshabilitar el pestillo. los controles o los interruptores de seguridad el_ctricos. 45 Componentes del Lavavajillas Abertura de ventilaci6n Sello de la puerta Rejilla superior Brazo rociador de la rejilla Sistema de superior Brazo rociador Filtraci6n (en el pJso interior del de la lavavajillas) rejilla inferior | Rejilla inferior para los cubiertos Etiqueta con el nt_mero de Modeio/Serie Surtidor de Detergente Surtidor del Agente de Enjuague CaracteHsticas y Opciones del Lavavajillas Sistema de Reduccibn de Ruido: Un sistema motorizado con dos bombas, el motor suspendido (Suspension Motorm), y el triple aislamiento hacen que este lavavajillas sea uno de las m_s silenciosos en Norteam_rica. Rejillas revestidas de nylon: Elimina n cortes y mellas y vienen con una garantfa de cinco a_os. Calentador de Paso (Flow-Through Heater_): Calienta el agua hasta una temperatura de 161°F (72°C). Secado por Condensacibn: El enjuague final reaEzado a una temperatura alta, la tina de acero inoxidable a una temperatura m_s baja junto con la acci6n del agua que se escurre en forma de 16minas gracias al agente del enjuague resulta en un secado higi_nico, econ6mico y eficiente en el uso de energfa el_ctrica. Sistema de Filtracibn: Tres filtros le aseguran la distribucibn materiales ajenos. 46 de agua limpia y protegen la bomba principal y la bomba de evacuaci6n contra CaracteHsticas y Opciones del Lavavajillas ('N < x Modelo z.u :3: t'*4 ,< uJ M,I ::Z: b_ Control delantero expuesto Control delantero s[ no no no si no si s( Luz indicadora para Ilenar el agente de enjuague si si sf si Luz indicadora de Desinfectado sf sf sf s( si si s( sf Solamente la Re]ilia Superior o Media Carga no sf no sf Pestillo de seguridad para nifios no sf sf s( Disefio del Panel de Control Controles superiores ocultos Serial audible de terminaci6n del ciclo Luz indicadora Lirnpio de Ptias plegables de la rejilla superior La Canasta Pt_asplegables de la rejilla inferior Est_ndar no Flexible s_ expuesto Est_ndar no Control delantero expuesto Est_ndar no 47 Materiales de Vajillas NOTA: Antes de usar su lavavajillas par primera vez, revise la informaci6n en esta secci6n. Algunos articulos que usted desea limpiar no est&n a prueba de lavavajillas y deben set lavados a mano; otros requieren de un acomodo especial. P6ngase en contacto con el fabricante del articulo si usted tiene dudas acerca de que el usa del lavavajillas sea apropiado. Recomendado Aluminio: El aluminio anodizado de color puede oscurecerse con el tiempo. Los minerales en su agua pueden causar que el aluminio se oscurezca o que se manche. Generalmente se pueden quitar estas manchas usando esponjillas de fibra met_lica reilenas de jab6n. Porcelana, Cristal, Cer_mica: Algunas piezas pintadas a mano pueden perder el color, oscurecerse o mancharse. Lave estas piezas a mano. Posicione piezas fr_giles de vidrio de tal modo que no se puedan voltear y que no tengan contacto con otras piezas durante el ciclo de lavado. Vidrlo: El vidrio opalino puede ponerse amarillo. Capas antiadherentes: despu_s del secado. Aplique una ligera capa de aceite vegetal alas superficies antiadherentes Plfisticos: AsegSrese que la pieza est_ apta para set usada en un lavavajillas. Acero Inoxidable, Plata de Ley, y Plateado: Coloque las piezas hechas de metales diferentes de tal modo que no tengan contacto una con la otra pieza. No Recomendado Acrflico: Puede ocurrir el craquelado (grietas pequefias en el acrflico). Piezas unidas par adhesivos: Se pueden aflojar los adhesivos que unen materiales coma pl_stico, madera, hueso, acero, cobre, estafio, etc. Utensilios con mango de hueso: Se pueden separar los mangos. Hierro: El hierro se oxida. Lave las piezas de hierro a mano y sequelas de inmediato. Piezas no disefiadas para lavavajRlas: arficulos de cocina ¢aseros. Su lavavajillas est& disefiada para limpiar SOLO trastes y Pewter, Lat6n, Bronce: El pewter se mancharfi. Lave las piezas de pewter a mano y s_quelas de inmediato. Estafio: El estafio se oxidar& Lave las piezas de hierro a mano y s_quelas de inmediato. Madera: Los tazones de madera, utensilios de madera y piezas con mango de madera pueden agrietarse, doblarse y perder su acabado. Preparar Preparar y Cargar Ilustraci6n 1 Juego de vajilla para 10 personas la Vajilla la Vajilla No haga ningQn lavado preliminar de los articulos con suciedad pegada ligeramente. Elimine las partfculas grandes de alimentos, los huesos, semillas, palillos para los dientes y la grasa excesiva. Tal vez es necesario pretratar (remojar o frotar a mano) las piezas con suciedades pegadas, quemadas o endurecidas. Cargar el Lavavajillas Revise la secci6n Materiales de este manual para asegurarse de que alg6n artfculo en particular se preste a limpiarse en lavavajillas. Cargue Qnicamente articulos a prueba del lavavajillas [dishwasher-safe] en su lavavajillas. Cargue su vajilla en las rejillas del lavavajillas de tal farina que los interiores de platos, ollas y sartenes encaren los brazos rociadores. Evite amontonar artfculos hechos de metales diferentes. Cargar la Rejilla Las Ilustraciones las piezas y los puntos de contacto entre _stas. Separe los Superior 1 y 2 muestran cargas tfpicas de 10 o 12 personas para la rejilla superior. NOTA: Asegt_rese que los artfculos no se salgan del fondo de las rejillas y que bloqueen rociadores. 48 los brazos llustraci6n 2 Juegode vajilla para 12 personas Ilustraci6n 3 ATENCION Juego de vajilla para 10 personas Para evitar da_os al lavavajillas, no Io cargue con objetos o materiales tal como productos de papel, bolsas de pl_stico, material de embalaje o cualquier otra cosa que no sea vajilla o utensilio de cocina normales, No cargue ning_n artfculo en su lavavajillas que no sea vajilla o utensilio de coclna a prueba de lavavajillas. Accesorios de la Rejilla Superior P,',as plegables de la rejilla superior Las pLias plegables ocasiones. rejilla superior Ilustraci6n 4 Juego de vajillapara 12 personas se doblan hacia abajo para facilitar la carga de las rejillas en ciertas Agarre las pleas, su_ltelas desde la ranura y d6blelas hacia abajo. Cuando la est_ cargada, emp6jela NOTA: Cuando reintroduzca que se detenga contra hacia adentro la rejilla superior del lavavajillas. hacia adentro del lavavajillas, emp_jela hasta la pared trasera de la tina de tal modo que el brazo rociador de la rejilla superior se conecte usando la puerta. al sistema de alimentaci6n de agua. No empuje la rejilla superior Ajuste de aitura de la rejilla superior (algunos modelos) Extraiga la rejilla superior vacia jal_indola levantar como se muestra en la Irustraci6n hacia afuera del lavavajillas hasta que se pueda 5. Jale la rejilla hacia arriba y hacia afuera hasta que los rodillos queden completamente libres de los rieles gufas. Vuelva a introdudr la rejilla con el otto juego de rodillos en los rieles guias como se muestra en la Ilustraci6n 6. Cargar la Rejilla Inferior Coloque a rticulos grandes en la rejilla inferior. Acomode ollas, sartenes y tazones boca abajo. Las Ilustraciones 3 y 4 muestran cargas mixtas t_picas para la rejilla inferior.. No tape la abertura de ventilaci6n a la izquierda de la tina (vea la Ilustraci6n 7) P_as plegables en la rejilla inferior Ilustraci6n 5 Ilustraci6n 6 Las pLiaS plegables ocasiones se doblan hacia abajo para facilitar la carga de las rejillas en ciertas Ilustraci6n 7 49 C6mo Cargar la Canasta para los Cubiertos NOTA: Las tapaderas de las canastas para los cubiertos se pueden doblar hacia arriba para poder acomodar irregular. art_culos grandes o los de forma Con las tapaderas dobladas hacia abajo, cargue la canasta para los cubiertos segun el modelo indicado en las llustraci6nes y 9 (canasta flexible). 8 (canasta est&ndar) Acomode los cuchillos con el mango hacia arriba pero los tenedores y cucharas con el mango hacia abajo. En caso de que tenga que cargar articulos grandes o algunos de forma irregular en la canasta para los cubiertos, acom6delos aniden. Acomode los cuchillosy otros utensilios filosos con el mango hacia arriba. de modo que no se _CUIDADO Las puntas filosas o los filos de cuchillos y otros utensilios filosos pueden causar lesiones graves. Trate de acomodar los cuchillos y otros utensilios filosos con la punta o el ilia hacia abajo. No permita que los niffos toquen o jueguen cerca de cuchillos y otros utensilios filosos. La canasta est_ndar para los cubiertos Esta canasta cabe en el centro de la parte delantera de la rejilla inferior. La Canasta Flexible para los Cubiertos Sedisefi6 esta canasta para uso muy variado. Esta canasta se parte por todo su largo. Se pueden instalar las dos mitades en muchas diferentes posiciones en la rejilla inferior y asi ampliar considerablemente su versatilidad para cargarla. COmo Dividir la Canasta Flexible para los Cubiertos: I. Agarre la canasta como muestra la llustraci6n 10A, y deslice los dos lados en direcciones opuestas, tal como muestra la llustraciOn I 0A. 2. Jale y separe las dos mitades como se ve en la llustraci6n 10B. La llustraci6n 11 muestra algunas diferentes maneras de acomodar las dos mitades en la rejilla inferior. Ilustraci6n Ilustraci6n 8 Ilustraci6n 9 DBOB0 808000 OOO3 OO_ OOOD r_CD_ OOOO OOE_OO 0O0BOB0080@ D[]@ Juego de vajilla para 12 personas (Algunos Modelos) Juego de vajilla para 12 personas (Algunos Modelos) Ilustraci6n 50 11 10 Uustraci6n A_adir 12 Detergente • Use detergente nuevo en polvo para Iograr mejo_es resultados C6mo Afiadir Enjuague • 1 cuchara es suficiente para lavar la mayoria de las cargas Detergente • 3 cucharas m6ximo, no Ilene m&s mejores • Cuando use tiras de detergenre, col6quelas de un modo piano para no tener contacto con la tapa Use L_nicamente detergentes resultados, 13 dise_ados use detergentes Para evitar dafios al lavavajillas, para lavavajillas. Para obtener no use productos para lavar la vajilla a rnano. utiliza menos agua, asf que debe usar menos detergente. 15 ml (1 cuchara) de detergente Para cerrar especfficamente frescos en polvo para uso en lavavajillas. ATENCION El lavavajillas Ilustraci6n Detergente y Agente de en el surtidor cucharas). limpiar_ tiene rayas que miden la cantidad 45 ml (3 cucharas) Con agua blanda, la mayor_a de las cargas. La copa para detergente de detergente de detergente cada 15 y 25 ml (1 y 1.75 Ilena la copa totalmente. ATENClON Para no dafiar Demasiado Colocar el dedo como se indica arrlba, destizar hacia / ! _ i¸ la vajilla, detergente no use demaslado en agua muy blanda detergente puede si el agua en su casa es blanda. rayar la cr}stalerfa. NOTA: Si usted no sabe si el agua es blanda o dura, empiece con 15 ml de detergente. Aumente la cantidad de detergente, si es necesario, hasta la cantidad adelante, luego presionar FIRMEM£NTE necesita hacia abajo hasta escuchar un _CLICK_ Gulese por ras rayas de medici6n en la copa para detergente cantidad adecuada de detergente recomendada en la Tabla 1. / Cbmo para realizar la limpieza de su vajilla y los utensilios Llenar el Surtidor mfnima que se de cocina. en el surtidor para echar la de Detergente Llene la copa para el detergente como recomienda la Tabla 1. (Vea la Ilustracibn informaci6n adicional.) Tabla 1 - Cantidad Ilustracibn 14 Para abrlr la tapa !_ Recomendada Tipo de A_ua Ciclo de Lavado • Presionar bot6n I lustraci6n de Detergente 12 para 15 Unida© Dura Medlana Blanda Fregado Potente ml 45 45 25-45 Plus Cuch. 3 3 1.75 a 3 Lavado ml Auto Cuch. 25-45 1.75 a 3 25 15-25 1.75 1 a 1.75 Lavado ml 25-45 25 15-25 regular Cuch. 1.75 a 3 1.75 1 a 1.75 ml 25 15-25 15 1.75 1 a 1.75 1 Ninguna Ninguna Ninguna Para aSadir agente de enjuague Siempre tJse agente de • Afiada enjuaguea_ncuandosu detergentecontieneun agentede enjuague Lavado Rz_pido/ agente de enjuaguecuando se ilurninalaluz en el panelde _" Delicado ! Cuch. Econ6mil Enjuagar Retenel Levante la control pestafia para abrir [_ _ i Para cerrar, ponga su dedo como se muestra en la Ilustraci6n 13, deslice la tapa del surtidor presion. Ilustraci6n i hacia adelante Para abrir la tapa del surtidor la Ilustraci6n 14. 16 agerlte _ de detergente de en- etl e _lva 0 uague,_chelo y presi6nela de detergente, firmemente hasta que la tapa cierre a presione la pestaSa gris como se indica en Afiadir Agentes de Enjuague Para Iograr un secado apropiado, siempre use un agente de enjuague Ifquido, a6n si su detergente tambi_n contiene alg_n agente de enjuague o aditivo para secado. Surtidor de Agente de Enjuague Abra el surtidor dei agente de enjuaguelevantandola pesta_a con su pulgar. NOTA:Ellavavajillasindicala falta del agentede enjuague por mediodel sfmbolo _ en eJvisualizadorde tiemporestante o iluminandola luz para rellenarel agentede enjuage 51 (depende del modelo). Llene el surtidor con agente de enjuague Ciclos de Lavado en forma ffquida come muestra la ffustraci6n 16 haste que el tanque quede Ileno. Limpie cualquier exceso de agente de enjuague que se haya derramado. 8 O NOIA: Despu_s de Ilenar el dispensador del agente de enjuague, el indicador se apagara en algunos 'O .u OO minutes despues de que se cierre la puerta del lavavajillas (s61o algunos modelos). o Ciclos de Lavado (Yea la Tabla Potente u. SHX3AM X SHESAM X SHE4AM02 X SHE4AM12 X ,=. 1:3 X I X Plus Limpia vajillas con restos alimenticios endurecidos per el horno o muy pegados. Puede ser necesario remojar o restregar estos trastes a mane. Lavado .a oo de los Ciclos) Siempre asegL]rese que su vajilla est_ a prueba de lavavajillas. Consulte la secci6n sobre materiales de las vajillas en este manual come gufa. Fregado _ Autom,_tico (algunos rnodelos) Limpia a fondo cargas grandes con restos alimenticios pegados X X X X X X X X X ligeramente. Regular El title regular limpia a fondo cargas grandes con suciedad ordinaria pegada ligeramente. Delicado/Econbmico (algunos Para lavar la vajilla, cristalerla est_,n a prueba de lavavajillas. lavar estos articulos a mane. modelos) o los cubiertos delicados o de gran valor, u otros articulos especiales. AsegLirese siempre que los art[culos Consulte la secci6n de Materiales en este manual para mas informaci6n. Puede que el mejor tratamiento sea Lavado Rdpido Para vajillas ligeramente sucias con restos alimenticios Enjuagary que son f_ciles de remover. Retener Le permite enjuagar los restos alimenticios de una carga parcial de vajillas y retener o guardarlos en el lavavajillas hasta que se Ilene _sta. Secado de la Vajilla At final del ciclo se detiene el lavavajillas y se iniciar_ un pedodo de secado per condensaci6n. _CUIDADO Usted podria sufrir quemaduras graves si permite que agua caliente salplque del lavavajillas. ABRA LA PUERTACUIDADOSAMENTE durante cualquier ciclo de lavado o enjuague. Espere hasta que ceae el ruido del agua antes de abrir la puerta completamente. Indicador"Desinfectado" (Sanitized) Cuando se prende una luz indicadora "Desinfectado", esto significa que su vajilla y utensilios de cocina que se acaban de lavar han sido desinfectados conforme alas normas de la Organizaci6n Nacional de Sanidad (National Sanitation Foundation) sobre la certificaciOn de la NSF, consulte la secci6n Informacibn del Ciclo de Lavado en este manual. (NSF). Para m_s informaci6n Descargar el Lavavajillas Descargar primero la rejilla inferior. Descargar la canasta(s) para cubiertos. Son f_ciles de quitar para descarg&rlas. Descargar la rejilla superior, OPERAR LA SHX3AM ], Bosc. Para poner la unidad _tuh _la_h Wash oCle_ 0_,_ 0 en marcha: - La puerta debe estar abierta. Pulse el bot6n "ONIOFF"(PrenderlApagar)para prender la unidad. La luz indicadora LEDdel ciclo de lavado parpadea indicando el mode preseleccionado. Pulse_) o (_) para seleecionar el ciclo de lavado deseado. Pulse el bot6n START(Inicio) (la luz indicadora LEDdel ciclo de lavado deja de parpadear). - Cierre la puerta para iniciar el ciclo NOTA:Se ilumine la luz indicadora LEDdel Agente de Enjuague cuando se necesitu Ilenar de nuevo el agente de enjuague, 52 CUI DADO Usted podrfa sufrir quemaduras MENTE durante mente. graves si permite cualquier ciclo de lavado que agua callente o enjuague. salpique del lavavajillas. ABRA LA PUERTA CUIDADOSA- Espere hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta completa- Para cancelar un ciclo: - Abra la puerta suficientemente para exponer los controles y luego pulse el bot6n "STARTRESET"hasta que se apague el LEDactivo. - Cierre la puerta y espere aprox. I minuto o hasta escuchar el zumbador (si est_ activado) - Abra la puerta y pulse el bot6n "ONIOFF" (PrenderlApagar) Configurar las Opciones (Cantidad del Agente de Enjuague I Calor Extra Secante / Serial de Terminaci6n del Ciclol) - La puerta debe estar abierta. Prenda la unidad. - La luz indicadora LED del ciclo de lavado parpadea indicando - Para entrar la prensa del modo de arreglo y asidero (_ el modo preseleccionado. entonces prensa y liberaci6n "el COMIENZO REPONE" el bot6n; entonces liberaciOn(_). - Pulse (_) para seleccionar - Pulse (_) para cambiar una opci6n (Agente la configuraci6n de EnjuaguelCalor para las opciones Extra Secante/Tono) respectivas. (Pulse Start (Inicio) para guardar los cambios) Para ajustar la cantidad del Aqente de Enjuaque: LED Activa + Agente de Enjuague parpadean. Siga los pasos indicados arriba. NOTA: Si sus vosos salen manchodos necesito rods Agente de Enjuague. Si sus vasos solen royados, necesita menos Agente de Enjuague. Lavado Regular Fregado Potente Lavado R_pido Ajuste del Agente de Enjuague 0 (menos) 1 2 3 4 5 6 (mas) Para confiqurar el Calor Extra Secante: LED Activo + Desinfectar parpadean. Siga los pasos indicados arriba. Fregado Lavado Lavado Calor Extra Potente Regular R_pido Secante no activado • Para confiqurar la Serial de Terminaci6n activado del Ciclo: LED Activo + Agente de Enjuague Fregado Potente Lavado Regular parpadean. Siga los pasos indicados arriba. Ajuste del Tono 0 • • Bajo • Mediano • Alto 53 OPERAR LA SHE5AM Para poner la unidad en marcha: - La puerta debe estar cerrada. Pulse el bot6n "ON/OFF" (PrenderlApagar) para prender la unidad. El visualizador de cuenta regresiva y la luz indicadora LEDdel clclo de lavado parpadean indicando el roodo preseleccionado. - Pulse (_ o (_ para seleccionar el ciclo deseado. - Siquiere, puede seleccionar"Media Carga" o "Retardar la Puesta en Marcha" (Delay Start) (1-24 horas). - Pulse STARTpara iniciar el ciclo. Bloqueo para Protecci6n de Nifios - Despu_s de pulsar elfl_ot6n START usted puede activar la option del bloqueo para protecci6n de nh]os. Mantenga pulsado _ hasta queen el visualizador aparezca "CL". Ahora no funcionar& ning_ln botbn que usted pulse (excepto y L aparecera todo el tlempo, f;x -Para desactivarlo: mantenga pulsado _ hasta que desaparezca ON/OFF) , . 'CI_ del visualizador. CUIDADO Usted podr{a sufrir quemaduras durante cualquier Para cancelar graves si permite ciclo de lavado o enjuague. que agua caliente para proteccidn - Pulse el botOn "Start de ni_os Reset" y roant_ngalo - Espere hasta que el visualizador debe ester presionado desactivado per 3 segundos. con la protecci6n LED del ciclo de lavado parpadea, -Para entrar al modo de configuraci6n, roantenga La luz indicadora LED para Desinfectar parpadea, NOTA: 5e prenderd le luz indicadora el Color pare cambiar El visualizador del Agente indicando el modo preseleccionado. pulsado (_) luego pulse y suelte el bot6n START; luego suelte _). indicando el modo de configuraci6n. LED del Agente de Enjuague cuando _ste debaser Extra Secante: Pulse (_ agregado. hasta que aparezca "d O0" o "d:01" en el visualizador. algt_n ajuste Visualizador ihdica: d:O0 -_ color extra secante OFF (Apagado) indica: d:01 -)- calor extra secante ON (Activado) pore a "0:01" de Enjuague) Visualizador NOTA: Pulse (_ carobiar_ para ni6os activada. Configurar las Opciones (Calor Extra Secante/Cantidad * La puerta debe estar cerrada. Prenda la unidad. Pare confiqurar ABRA LA PUERTA CUIDADOSAMENTE indique "0:00" y apague la unidad NOTA: No se puede cancelar un title - Pulse _ del lavavajillas. un ciclo: NOTA: El bloqueo - La luz indicadora salpique Espere hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta completamente. cambiar entre los opciones del Calor Extra Secante y el Agente de Enjuague. Para aiustar la cantidad del Aqente de Eniuaque: Pulse C_) hasta que aparezca "r:O#" en el visualizador. - Pulse(_ para cambiar la cantidad del agente de enjuague de "r:OO" (ningL_nagente de enjuague) a "r:06" (mayor cantidad surtida) - Termine y guarde los cambios con el botbn START(Inicio). NOTA: Si sus vases salen roanchodos necesito ro6s Agente de Enjuague. Si sus vases salen royados, necesita menos Agente de Enjuogue.. 54 OPERAR LA: SHE4AM0 SHE4AM1 < Para poner la unidad en marcha: La puerta debe estar cerrada. Pulse el botbn ON/OFF(Prender/Apagar) para prender fa unidad. - Las luces indicadorasLED del Programa parpadean, indicando el modo preseleccionado. - Pulse(_ o (_) para seleccionar el ciclo deseado. - Siquiere, pulse"Retardar la Puesta en Marcha" (Delay Start) para seleccionar una puesta en marcha con un retardo de 3/6/9 horas. Si quiere, pulse la opci6n de Media Carga (sOlamente los modelos SHE4AM1) - Pulse Start para iniciar el cicto, El LEDdel programa seleccionado deja de parpadear y se ilumina el LEDActivo. NOTA: Se prender6 la luz indicadora LED del Agente de Enjuague cuando _ste debaser agregado. Bloqueo para Protecci6n de Nifios - Despu_s de pulsar el bot6n START usted puede activar I,aopci6n del bloqueo para protecci6n de nifios. - Mantenga pulsado (_ hasta que se ilurnine el LED del Bloqueo de Nifios. Una vez que suelte el boton se apaga el LED Ahora est_ activado el bloqueo de niSos. Ahora no funcionar_ ningL_n bot6n que usted pulse (excepto ON/OFF) y el LED del bloqueo de nifios se prender& cada vez_ara indicarfo. - Para desacUvarlo: mantenga pulsado _ hasta que se apague el LED del bloqueo de nifios. _CUIDADO Usted podrla sufrir quemaduras graves si permite que agua caliente salpique del lavavajillas. ABRA LA PUERTACUIDADOSAMENTEdurante cualquier ciclode lavado o enjuague, Espere hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta completamente. Para cancelar un ciclo: NOTA: El bloqueo para ni_os debe estar desactivado. - Mantenga pulsado el bot6n "Start Reset_ por 3 segundos. La unidad saca todo el agua que queda (aprox. 1 minuto), el LEDactivo se apaga y se prende el LEDLimpiar. - Apague la unidad. Configurar las Opciones (Calor Extra Secante/Cantidad - La puerta debe estar cerrada. Prenda la unidad. del Agente de Enjuague) La luz indicadora LEDdel ciclo de lavado parpadea, indican_ el modo preseleccionado. - Para entrar al modo de configuration, mantenga pulsado _ luego pulse y suelte el bot6n START;luego suelte (_. - Se pre}_:;_er&n el LEDActivo y otro LEDindicando el rnodo de configuraci6n. - Pulse _ para seleccionar una opci6n (Calor Extra SecantelCantidad de) Agente de Enjuague) - Pulse (_) para cambiar la configuraci6n de la opci6n respectiva. Para ajustar el Calor Extra Seco: LED Desinf. parpadea Fregado Potente Ajuste del Calor Extra Seco ON SHE4AM1 Fregado Potente Lavado Regular Lavado R_pido Enjuagar y Retener SHE4AM0 Fregado Potente Lavado Autom&t Lavado Regular Lavado Extra Seco OFF - Pulse (_) para cambiar entre lasopciones del Calor - Pulse START(Inicio) para guardar los cambios. JeEnjuague. Ajuste del Agente de Enjuague R_pido 0 1 2 Para ajustar la cantidad del Aqente de Eniuaque: LED Activo + Agente de Enjuague parpadean 3 55 liustraci6n 17 Cuidado y Mantenimiento Tareas de Mantenimiento Ciertas _reas de su lavavajillas requieren de un mantenimiento mantenimiento son f_ciles de hacer y aseguraran por mucho tiempo. Estas tareas son: Preparar su lavavajillas derrames y salpicaduras Limpiar la parte interna de la puerta y la tina hechas de acero inoxidable ChecarlLimpiar las boquillas Checar/Lirnpiar el sistema de filtraci6n Limpiar el empaque Preparar su lavavajillas Las tareas de superior del aparato para el invierno Limpiar Limpiar el panel exterior ocasional. un funcionamiento rociadoras de la puerta de la puerta para el inviemo En caso de que su lavavajillas quedara sin usarse durante sitio expuesto a temperaturas congelantes durante un viaje), usted debe contratar lavavajillas para el invierno. un perfodo largo de tiempo en un (por ejemplo en su casa de campo o en su hogar un centro de servicio autorizado para preparar su CUI DADO Para evitar dafios a_ lavavajillas, no permita que permanezca mentaci6n per_odos largos de temperaturas o drenaje del lavavajillas Las temperaturas congelantes Limpiar derrames durante agua en los sistemas de ali- y salpicaduras Ocasionalmente, se derrama o salpica agua de su lavavajillas, particularmente Ilustraci6n 18 congelantes. pueden dafiar su lavavajillas. cuando se abre la puerta o se interrumpe un ciclo de operaci6n, Seque inmediatamente el agua que salpica de su lavavajillas para evitar la formaci6n de moho y dafios al piso. Limpiar la parte interna de la puerta y la tina hechas de acero inoxidable Limpie las orillas del panel interior habitualmente para eliminar desechos que se acumulan durante el proceso de cargar [a vajilla. Cuando se forman manchas en la tina o en el panel interior de la puerta, Ilene el tanque de agente de enjuague. Revisar/Limpiar las Boquillas de los Brazos Rociadores De vez en cuando exa mine los brazos rociadores para verifica r que las boquillas rociadoras (orificios) no est_n tapadas. Usted debe desmontar los brazos rociadores para ver si est_n tapados. Extraer I lustraci6n 19 el brazo rociador superior: 1. 5aque del lavavajillas la rejilla superior vacia. 2. Invierta la rejilla. El brazo rociador superior est& sujetado con una contratuerca como muestra la Ilustraci6n 17A. Dele a la tuerca 1/8 de la vuelta al sentido eontrario del reloj y quftela, como muestra la Ilustraci6n 17B, para soltar el brazo rodador, 3. Desprenda el brazo rociador como muestra la Ilustrad6n 18. 4. Reviseque las boquillas rodadoras no est_n obstruidas. 5. Si se necesita destapar las boquillas, I{mpielas bajo un chorro de agua. Reinstalar el brazo rodador superior: 1. Reacomode el brazo rociador en su posici6n como instalado. 56 2. Regreselacontratuercaensuposici6ncomoestabainstaladaydele sentido del reloj. 3. Reacomode los rodillos de la rejilla superior en los rieles gufas. l/8delavueltaal llustraci6n Extraer elbrazo roclador inferior: 1. Saque delatinadellavavajillas larejilla 20 inferior vaoa. 2. Agarre yjale hacia arriba el brazo rociador inferior como muestra la Ilustraci6n 19. 3. Revise que las boquillas rociadoras no esten obstruidas. 4. Si se necesita destapar fas boquillas, limpielas bajo un chorro de agua. Reinstalar el brazo rociador inferior: 1. Reacornode el brazo rociador inferior en su posici6n como estaba instalado y oprfmalo hasta que se encaje repentinamente. 2. Reacomode la rejil]a inferior en su posici6n como instalado. Para abrir- Revisar/Umpiar Su lavavajillas cuenta con un sistema de filtraci6n que se compone de una trarnpa para objetos grandeslconjunto de filtro cilfndrico y de un filtro fino. El sistema de filtraci6n se instal6 en el piso del lavavajillas debajo de la rejilla inferior para facilitar el acceso. Normalmente girar en sentido contrario el Sistema de Filtracibn del reloj llustraei6n 21 el sistema de filtraci6n se limpia a si mismo, sin embargo, de vez en cuando usted deberfa revisarlo para eliminar objetos ajenos y limpiarlo cuando sea necesario. CUIDADO Para evitar lesiones, no meta los dedos en ia trampa grandes podrfa contener objetos filosos. Para quitar la trampa de objetos grandes/conjunto para objetos grandes. La trampa para objetos de filtro cilfndrico: 1. Saque la rejilla inferior. 2. AgarreelconjuntocomosemuestraenPallustraci6n2Oygirelo114devueltaensentido contrario del reloj. 3. Jale el conjunto hacia arriba como se muestra en la llustraci6n 21 y 22. Trampa para objetos grandes IlustraciOn 22 4. Examine cuidadosamente el conjunto. Si nota desechos en la trampa para objetos grandes, volteela y dele un golpe ligero en alguna superficie tal como una mesa para desalojar y eliminar los desechos. Limpie el filtro cilindrico bajo un chorro de agua. Vuelva a instalar las partes en la unidad y asegSrelas como se muestra en la llustraci6n 23. Limpiar la CaraExteriorde la Puerta Puertas Pintadas Use 6nicamente un patio suave ligeramente humedecido con agua enjabonada. Puertas de Acero Inoxidable Useun patio suave con un limpiador no abrasivo (preferiblemente en forma Ifquida suministrado a trav_s de un atomizador) fabricado especialmente para limpiar el acero inoxidable. Para obtener los mejores resultados, primero moje el patio con el limpiador de acero inoxidable para despu_s pasarlo por la superficie. Limpiar el Empaque y el Sello de la Puerta Limpie habitualmente el empaque de la puerta con un patio mojado para eliminar las particulas de alimentos y los otros desechos que se le hayan pegado. Limpie tambi_n el sello de la puerta que se eneuentra adentro del lavavajillas en la parte inferior de la puerta. Ilustraci6n 23 Para cerrar - girar en sentido del reloj 57 Informaci6n del ciclo de lavado NOTA:Para ahorrar energia, este lavavajillas viene con un"ControlInteligente" [Smart Control], que autom&ticamente ajusta elciclo basado en lascargas de suciedades y la temperatura del agua que entra. El "Control [nteligente"toma decisiones que pueden causar queen ciertos momentos seajuste el tiempo del ciclo y el uso de agua, para luego cambiar repentinamente a mitad del ciclo. Los tiempos de ciclos l istados en el Manual de Usoy Cuidado se basan en cargas de suciedades normales y una temperatura del agua entrante de 120°F (49°C) y varian dependiendo de sus condiciones reales. Consulte la tabia de ciclos disponibles para determinar cuales ciclos estan disponibles en su modelo especffico. NOTA: En algunos modelos, la opci6n Media Carga [half Load] reducira el consumo de agua por aproximadamente el 30 por ciento en los ciclos de lavado Fregado Potente Plus, Regular y Lavado Autom_tico. En algunos modelos selectos se puede seleccionar la opcibn ECOpara los dclos de lavado Fregado Potente Plus,Autom_tico, Regulary De]icado. Esto reduce el consumo de energfa por aproximadamente el 10% debido a lastemperaturas m_s bajas del lavado principal y del enjuague final, sin embargo extiende la duraci6n del ciclo por 5-10 minutos para mantener el desempeSo del secado, el uso de agua no se modifica comparado con los cidos del programa normal. EL SiMBOLO DE LA NSF ....................... Un ]avavajillas o un ciclo del lavavajillas que exhibe el s_mbolo NSF ha sido certificado por la FundaciOn Nacional de Salubridad (NSF por sus siglas en ingles) por haber cumplido con los requisitos muy rigurosos del tiempo de lavado y de la temperatura del agua para desinfectar la vajilla y los utensilios de cocina. Estos requisitos se explican en el documento referente a lavavajillas para uso residendial ANSI/ NSF 184, "Residential Dishwashers". AverigOe m_s informaci6n acerca de la Certificaci6n NSF en el sitio web: http:llwww.nsfconsumer.orglhomelapplianceslasp. Su lavavajillas est_ certificado por la NSF. La tabla de arriba muestra los ciclos del lavavajillas terminan estos ciclos, el indicador"Sanitized" (Desinfectado) brilla en el panel de control. que est_n certificados NOTA: Si el agua alimentada por su casa est_ excesivamente caliente, se podria reducir el tiempo del calentamiento y tal vez no se encienda el simbolo o la luz "Sanitized". El Manual de InstalaciOn para su Lavavajillas contiene temperatura recomendada Informaci6n del agua suministrada por la NSF. Cuando que realiza el ]avavajillas informaci6n acerca de ]a por el sistema en su hogar. del ciclo de lavado 0 R_curage plus 0 Lavado Regular Delicadol EconOmico* Lavado Rapido* Remojar y Reterner Colada Auto Duraci6n Ien minuto! 130 95 80 30 9 105-125 Mfnimo 6.8 2.3 3.0 3.0 1.0 3.8 M_ximo 6.8 5.4 3.0 3.0 1.0 6.5 Minimo 25.6 8.7 11.3 11.3 4.0 14.6 M_ximo 25.6 20.5 11.3 11.3 4.0 160._" 156" 122" 149" 122" 156 _ 113_ 122 ° Incoming. Incoming Consumo de Ag galones Consumo de Agua en litros 24.6 TemD del Aaua de Lavado "FI Temp del Agua del Enjuague°F 130" 156 ° *(algunos modelos) Half Load Function DuraciOn (en minutos) Consumo de Agua en litros 110 90-110 75 99-110 17.9 8.7-15.9 10.9 11.5-15.9 4.7 2.3- 4.2 2.9 3.4- 4.2 Consumo 58 de Agua en aalones Autoayuda A veces los lavavajillas exhiben problemas que no tienen nada que ver con el fundonamiento de la maquina tinuaci6n le podria ayudar a resolver alg_n problerna sin tener que acudir a un t_cnico de reparaciones. en si. La informaci6n a con- Problema Causa Acci6n El lavavajillas no se pone en marcha 1. 2. 3. I, Cierre la puerta 2. 3, Oprima el interruptor principal del aparato. Para resetearlo, yea la secci6n "Cance]ar cambiar el ciclo" en este manual. Para resetearlo, yea la secciOn "Retardar Puesta en Marcha" en este manual. Tal vez no cerr6 bien la puerto. Tal vez no est_ prendida la unidad. La unidad no fue reseteada o no terming el ciclo anterior. 4. 5. Se retard6 la puesta en marcha. Interrupci6n del suministro el_ctrico 4. 6. lavavajillas o un fusible quemado. Bloqueo para protecci6n de ni6os acti. vado (modelos selectos). a 5, completamente. o la Revise el cortacircuitos 6. Desactive la protecci6n. Consulte la secci6n 7. Tal vez se cerr6 la puerta sin haber seleccionado un ciclo. 7. "Bloqueo para protecci6n de ni6os" en este manual si aplica. Seleccione un ciclo y cierre la puerta. 8. Tal vez no se prendi6 el suministro de agua. 8. Revise y prenda el suministro de agua. El lavavajillasemite pitidos (serial del fin de dclo) Los ajustes de f_bricaalertan al diente que el cido ha terminado a troves de rospitidos. Se puede desactivar esta caracterlstica si asf Io desea. Para ajustar el volumen o deactivarlo, la secci6n %e_al de Ciclo Terminado" manual. No se enciende el visualizador o no se endenden los luces de la consola 1. Tal vez se quem6 un fusible o se active el cortacircuitos. I. y si 2. La puerto no est_ cerrada o trancada. Revise el fusible o la caja del cortacircuitos cambie el fusible o resetee el cortacircuitos es necesario. 2. AsegOrese que la puerta est_ bien trancada completarnente cerrada. y I. Antes de poner en marcha el lavavajillas, abra la llave de agua caliente en la pila o lavabo m_s cerca del lavavajillas. Los sensores en el lavavajillas aumentan el tiempo del ciclo autom_ticamente para asegurar un lavado bueno cuando se detectan cargas fuertes de suciedades. Afiada agentedeenjuague. Verifique que el lavavajillas est6 conectado a I_ tHh_ri_ d_ _nN_ rali_ntp Nota: Paro modelos con los controles en Io porte superior de lu puerto, se enciende el visuolizudor s61ocuondo se obrela puerto y cuondo est#n visibles los controles. Parece que el cido dura demasiado tiempo en termi- 1. 2. narse El agua entrante no est_i caliente. El tiempo del ciclo puede variar debido alas 3. suciedades agua. El surtidor vado. y ras condiciones del del agente de enjuague est_ 2. 4. El lavavajillas est_ conectado al suministro de agua fria Note: Consulte "Dotos de los Cidos" en este mnn.nl LOStrastes no se estan lirnpiando satisfactodamente I. 3. 4. nnrn In HHrnrir_n t(nirn ffol t'it'ln 2. El movimiento del brazo rociador est_ obstruido. Los orificios del brazo rociador est_n 3. tapados. Mal uso dedetergentes, 4. 5. Los filtros pueden estar tapados. Los trastes est_n amontonados o car- 6. gados demasiado juntos. El cido de lavado seleccionado no es apto para las condiciones alimenticios. de los restos I. 2. 3. 4. 5. 6. consulte en este AsegOrese que el movimiento del brazo no est_ obstruido girandolo con la mano. Quite los brazos rociadores y limpielos segtin "ChecarlLimpiar los Orificios del Brazo Rociadot" en la secci6n de Cuidado y Mantemimiento de este manual. Aurnente o reduzca el detergente segQn ladureza del agua. Consulte la tabla bajo "Afiadir Detergente y Agente de Enjuague". Limpie el filtro. Vea"ChecarlLimpiar el Sistema de Filtros" en laSecci6n de Cuidado y Mantenimiento de este manual. Reacomode los trastes para que el agua rociada pueda alcanzar todos los art_culos en el lavavajillas. Vea tambi_n la secci6n "Preparar y Cargar" de este manual. Consulte la secciOn"Cicilode Lavado"en la secci6n C6moOperar el Lavavajillasde este manual. 59 Problema Causa AcciOn Los trastes no se secan satisfactoriamente 1. 1. 2. 3. El surtidor del agente de enjuague est_ vacio. (El indicador del agente de enjuague est_ act/veda). Mal acomodo de los trastes. El ciclo seleccionado ado. no incluye el sec- Note: Artfculos de plOstico o tefl6n generalmeote no se secon igual que otros articulos debido a sus propiedodes inherentes. OIor 1, 2. 3. 4. 5. Hay restos alimenticios en la porte inferior del lavavajillas. Hay particulas aliment/c/as cerca del empaque de la puerta. Se dejaron los trastes demasiado tiempo en el lavavajillas antes de iniciar un ciclo, Hay aguas residuales en la porte inferior de] lavavajillas. La manguera de drenaje est_ tapada. Afiada agente de enjuague. El use de agente de enjuague mejora el secado. 2. Reacomode los trastes para asegurar que no est&n amontonados. Yea tambi_n la secciOn "Preparar y Cargar" de este manual. 3. La opciOn Enjuagar y Retener no incluye el ciclode secado, Note: Algunos modelos incluyen opciones adicionoles de calentar pare mejoror su desempe_o. Vea "Opciones del C/tie de Lovedo" bo]o la seccidn COme Operar el Lovava]illos de este manual. I. Quite los filtros "ChecaflLimpiar manual. 2. Vea "Limpiar el empaque y el sello de la puer÷ ta" en la secci6n de Cuidado y Mantenimiento de este manual. 3. Maneje un ciclo Enjuagar/Retener lavar los trastes de inmediato. 4. AsegOrese que la unidad est_ totalmente drenada del otro ciclo. Vea la seccJOn "Cancelar o cambiar 5. Llame a personal y Ifmpielos segOn la secciOn el Sistema de Filtros" de este si no quiere el ciclo" de este manual. calificado pare quitar las ob- strucciones de ]a manguera de drenaje. Note: Si persiste el reel olaf, use un ciclo Normal/ Regular hasta el enjuegue e interrumpa el ciclo y pongo uno taza de 8 oz. (0.25 I) de vinagre blonco destilado ciclo. El lavavajillas no se Ilena con agua I. 2. 3. El sistema de suministro de agua tiene un flujo reducido. No se termin6 el ciclo de lavado anterior. Est_ activada la opciOn Retardar la Puesta en Marcha. 1. 2. en la rejilla superior y luego termine el Asegereseque la v_lvula de suministro de agua este abierta (generalmente debajodel fregadero) y reviseque latuberla no est_ dobladao tapada, VealasecciOn"Cancelaro cambiarel ciclo"de este manual 3. Canceleel retardo de la puesta en marchao espere hastaque termine el tiempo del retardo. Vea la secciOn"Retardarla Puestaen Marcha"de este manual. Fugasdeagua 1. 2. 3. 4. Espumajabonosa Tal vez se jal6 el empaque de la puerto de la guia. La abertura de condensaciOn esta tapada. InstalaciOn equivocada. I. 2. 3. 4. Manchas en la tina 1. 2, Sedeben las manchas en el interior del lavavajillas a la dureza del ague. Loscubiertos est_n en contacto con la tina. I. 2, 6O El tipo de detergente equivocado produce espuma y fugas. Use sOlo detergentes para lavavajillas. Si a_n hay espuma, afiada una cuchara de aceite vegetal en la parte inferior del lavavajillas y corra el ciclo deseado. Aseg_resequeel sellode lapuerta est_ en la guia, AsegOrese que la abertura de ventilacion no est_ tapada. Contrate a personal calificado para checar la instalaci6n (suministro de agua, drenaje, nivelaci6n, tuberfa). Jugo de limOn concentrado puede reducir la formaciOn de manchas de agua. Opere un ciclo normal hasta que enjuague e interrumpa el ciclo y ponga una taza de 8 oz. (0.25 I) de la soluci6n con el jugo de limOn sobre la rejilla superior y termine el ciclo. Haga eso de vez en cuandopara evitar la formaci6n de manchas. Aseg6rese que los cubiertos no tengan contacto con la tina durante un ciclo de lavado Problema Causa Hay rayas en losarticulos de cristalo residuos en los trastes Ajuste incorrecto Acci6n del agente de enjuague. Dependiendo de la dureza del agua, ajuste surtidor del agente de enjuague. Consulte el la seccion "Afiadir Detergente y Agente de Enjuague" en este manual para los ajustes. i La I_mina exterior orida o marcada del panel est_ descol- Se utiliz6 un detergente abrasivo. Hay ruido durante el ciclo de lavado Los trastes no est_n acomodados correctamente. Use detergentes do. Es normal escuchar el agua circulando, pero si usted sospecha que los trastes se est_n pegando o que estan pegando los brazos rociadores, consulte de este manual La tapa del surtidor cierra de detergente no se I, 2. No se puede seleccionar el ciclo deseado Operaci6n equivocada de la tapa d detergente. El ciclo anterior no ha terminado, n ha sido reseteado o el ciclo fue inte_ rurnpido. El ciclo anterior at_n no ha terminado. suaves con un patio hi, me- 1. 2. la secci6n "Preparar y Cargar" para un 6ptimo acomodo. Consulte la secci6n "Atadir Detergente y Agente de Enjuague" de este manual para averiguar fas instrucciones de c6mo abrir y cerrar la tapa del surtidor. Consulte la secci6n "Cancelar o cambiar el ciclo" de este manual. Consulte la secci6n "Cancelar o cambiar el ciclo" de este manual. 61 Servicio al cliente Su lavavajillas Bosch no requiere Si usted tiene alg_n problema Si se necesita servicio, reparar el aparato de ning_n otto cuidado con su lavavajillas, pbngase en contacto usted mismo. especial del que se describe en la secci6n de Cuidado y Mantenimiento. antes de solicitar con su distribuidor Todo trabajo realizado servicio t_cnico, por favor consulte la seccibn de Autoayuda. o instalador o con un centro de servicio autorizado. por personas no autorizadas puede invalidar Si usted tiene alg6n problema con su lavavajillas Bosch y no esta contento con el servicio que haya recibido, pasos por favor (en el orden listado abajo) hasta corregir el problema a su entera satisfacci6n: 1. Contacte a su instalador 2. P6ngase en contacto 3. Escrfbanos a la siguiente o al contratista de servicio autorizado No trate de la garantia. tome los siguientes por Bosch en su _rea. con el servicio al cliente a trav_s de la p_gina Web, www.boschappliances.com. BSH Home Appliances, direccibn: Corp. 5551 McFadden Avenue Huntington 4. Beach, CA 92649 Ll_menos al 1-800_944-2904. Por favor incluya la informaci6n de su modelo listado abajo asi como una explicaci6n del problerna y la fecha cuando se origin& Usted podrE encontrar la informaci6n sobre el n_mero de modelo y el n6mero de serie en la plata (etiqueta) que se encuentra en la orilla derecha de la puerta del lavavajillas tal como se muestra en la Ilustraci6n 32. Adem_s, si nos escribe, favor de incluir un n6mero telefbnico donde Io podamos Por favor saque una copia de su factura y gu_rdela junto con este manual. para obtener el servicio de garantia. Informaci6n El cliente debe mostrar el dla. un comprobante de compra de su modelo: • N_mero de modelo • N6merode CUIDADO serie Quitar alguna tapa o jalar el lavavajillas fuera del gabinete puede exponer conexiones de agua caliente, de corriente el_ctrica o bordes o puntas filosas. Fecha de compra • Iocalizar durante Fecha de instalaci6n Ilustraci6n 32 Etiqueta con el N6mero de Modelo y el N6mero de Serie • - N_mero 62 de Serie I-o'' ...... I .............. Modelo Declaratoria de Garantia Limitada del Producto Lavavajillas Bosch Lo que esta garantia cubre y para quidnes aplica: Las garantias ofrecidas por BSH Home Appliances ("Bosch") en esta Declaratoda de Garantia Limitada aplican s61o a los lavavajillas Bosch ('Producto") que usted comprd, el primer usuario comprador, siempre y cuando el Producto rue adquirido (1) para su uso casero normal (no comercial) y queen reaBdad ha sido utilizado siempre para prop6sitos dom_sticos normales; (2) nuevo en la tienda (no un equipo de exhibicidn, "tat como es", oun modelo previamente devuelto) y no para la reventa o uso comercial; y (3) en los Estados Unidos o Canad_ y que siempre ha permanecido en el pals de la compra original. Las garantlas declaradas aqu_ aplican s61o al primer usuario comprador del Producto y no se pueden transferir. Aseg0rese por favor de devolver su tarjeta de registro; aunque no es necesario para efectuar la cobertura de la garantfa, es la mejor manera para Bosch de notificarle a usted en el caso poco probable de un aviso de seguridad o una devolucidn del producto. entos sesenta y cinco (365) d_as (i.e. 1 arid) a partir de la fecha de compra. El tiempo mencionado ardba comienza a ejecutarse a partir de la fecha de compra y no se puede detener, estar sujeto a derechos, extender o suspender For ningdn motivo. En esta cobertura bisica se induyen los costos de la mano de obra y del envfo. Garantia limitadas limitada extendida: adicionales: Bosch otorga ademis estas garantfas Garantia Limitada de 2 afios: Bosch reparari o reemplazar_ cualquier componente que resulte defectuoso en materiales o fabricacidn (excluye la mano de obra). Garantia Limitada de 5 afios sobre partes electrdnicas: Bosch reparar_ o reemplazar_ cualquier microprocesador Bosch o tarjeta de circuito impreso si resulta defectuoso en materiales o fabdcaciOn (excluye la mano de obra). Garantla Limitada de 5 afios sobre las rejillas: Bosch reemplazar_ la rejilla superior o inferior (exduye componentes de las rejillas), si la rejilla resulta defectuosa en materiales o fabricaci6n (excluye la mano de obra). Garantia de por vida contra la oxidacibn del acero inoxidable: Bosch reemplazari su lavavajillas con el misrno rnodelo o con un modelo mis nuevo que es sustancialmente igual o mejor en funcionalidad, si la camisa interior Bega a oxidarse (excluye la mano de obra). Bosch reemplazar_ la puerta de acero inoxidable en caso de oxidarse (excluye la mano de obra). El tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de compra y no se puede detener, estar suieto a derechos, suspender pot ningdn motivo. de la fecha extender o ReparacidnlReemplazo como su t_nicoremedio: Durante el perfodo de garantia, Boscho uno de sus centros de servicio autorizados va a reparar su Producto sin costo alguno para usted (sujeto a ciertas limitaciones mencionadas aqu0, si su Producto resulta defectuoso en materiales y fabricaci6n. Si se hicieron intentos razonables para reparar el Producto sin exito, entonces Bosch va a reernplazar su Producto (rnodelos m_s actuales pueden estar disponibles para usted, a discreci6n exclusiva de Bosch, con un cargo adicional). Todas ]aspartes y cornponentes remividos se convertiran en propiedad de Bosch a su discreci6n. Todas las partes reemplazadas ylo reparadas asumir_n la identidad de la parte original para los propositos de esta garantfa y esta garantia no se puede extender con respecto a tales partes. La L_nicaresponsabilidad de Bosch bajo esta garantfa es reparar el Producto defectuoso de f_brica usando un proveedor de servicio autorizado por Boschdurante horarios normales de trabajo. Por cuestidn de seguddad y dafios al producto, Bosch recornienda altamente que usted mismo no intente repa rar el Producto o usar un centro de servicio no autorizado; Bosch no ser_ responsable de reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio no autorizado. Si usted elige a alguien diferente que un proveedor de servicio autodzado para trabajar con su Producto, ESTA GARANTIA PERDERAAUTOM,_TICAMENTESU VALIDF7 Proveedores de servicio autorizados son aquellas personas o empresas que han sido entrenados especialmente en productos de Bosch y quienes tienen, en opini6n de Bosch, una excelente reputaci6n para dar servicio al cliente y ofrecer servicios tecnicos de gran calidad (Se trata de entidades ir_dependientes y no de agentes, socios, afiliados o representantes de Bosch). No obstante Io anterior, Bosch no ser_ responsable para el Producto si esti ubicado en un 6rea remota (m_s de 100 millas (160 kildmetros) de un proveedor de servicio autorizado) o si est_ en un entorno o ambiente inaccesible, peligroso, amenazador o traicionero; en cualquier caso, si usted ]o solicita, Bosch adn asf pagarfa la mano de obra y las partes y enviaria las partes al proveedor de servicio autorizado mils cercano, pero usted tendr/a toda la responsabilidad de viajar y enfrentar los gastos especiales generados pot la ernpresa de servicio, suponiendo que _sta acepta la visita para dar el servicio. Producto fuera de garantia: Bosch no est_ obligado por la ley o de otra forma, de proporcionarle a usted alguna concesiOn, incluyendo reparaciones, prorratas, o el reemplazo del Producto, una vez que esta garantia haya Ilegado a su vencimiento. Exclusiones de la 9arantfa: La cobertura de la garantfa que se describe aquf excluye todos los defectos o dafios que no son la responsabilidad directa de Bosch, incluyendo sin limitaci6n, unoo rots de los siguientes puntos: (1) el uso del Producto en un modo diferente de su uso normal, usual e intencionado (incJuyendo sin limitacidn cualquier forma de uso comercial, el uso o almacenamiento de un producto para intedores en el exterior, el uso del Producto junto con naves maritimas o a_reas); (2) el real comportamiento intencional de cualquier parte, negligencia, real uso, abuso, accidentes, descuido, operation incorrecta, falta de mantenimiento, instalacidn incorrecta o negligente, manipulaci6n, falta de observar las instrucciones de operacidn, real manejo, servicio no autodzado (induyendo "arreglos" hechos por usted mismo o explorar el funcionamiento interno del aparato); (3) ajustes o alteraciones o modificaciones de cualquier tipo, (4) la fatta de cumplir con los c6digos, regulaciones o leyes el_ctricas y/o de construcci6n estatales, locales y municipales que pueden aplicar, incluyendo la falta de instalar el producto conforrne a los codigos y las regu]aciones localesde fuego y construccidn; (5) el desgaste normal, derrames de alimentos o liquidos, acumulaciones de grasa u otras substancias acumuladas sobre, eno alrededor del Producto y (6) fuerzas y factores externos, elementales y ambientales, incluyendo sin limitaci6n, Iluvia. viento, arena, inundaciones, fuegos, deslizamiento de ]odd, temperaturas bajo cero, exceso de humedad o exposici6n extendida a humedad, relimpagos, sobretensiones, fallas estructurales alrededor del aparato y casos fortuitos. Pot ning_n motivo Bosch ser_ responsable de dafios a la propiedad cercana al aparato, incluyendo gabinetes, pisos, techos y otras estructuras u objetos que rodean el Producto. Tambi_n se excluyen de esta garantia raspaduras, hendiduras, abolladuras ligeras y dafios cosm_ticos en superficies externas y partes expuestas; Productos donde se alter6, se desfigur6 o se quit6 el nL_merode serie; visitas de servicio para ensefiarle corno usar el Producto, o visitas donde no hay nada maid con el Producto; la correcci6n de problemas de la instalaci6n (usted es el 0nico responsable de cualquier estructura y entorno para el producto, incluyendo todas las instalaciones electricas, hidriulicas u otras conexiones, para una cimentaci6n/pisos adecuados y para alteraciones incluyendo sin limitaci6n gabinetes, paredes, pisos, estantes, etc.); y para poner o reemplazar cortacircuitos o fusibles. AL GRADO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANT|A ESTABLECE SUS REMEDIOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, SIN IMPORTAR SI LA RECLAMACI(_N SURGE EN CONTRATO O AGRAVlO (INCLUYENDO LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA, O NEGLIGENCIA). ESTA GARANT|A SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS GARANT[AS EXPRESAS O IMPLICITAS. CUALQUIER GARANTIA IMPLICADA POR LA LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA ALGON PROP(SSITO PARTICULAR, SERP. EFECTIVA SOLAMENTE POR EL PERiODO EFECTIVO EXPRESADO EN ESTA GARANT|A. BAJO NINGON MOTIVO EL FABRICANTE SERA RESPONSABLE DE DAI_IOS CONSECUENCIALES, ESPECIALE5, IN CIDENTALES, IN DIRECTOS, LA "PI_RDIDA DE NEGOCIO" YIO DANOS PUNITIVOS, PERDIDAS, O GASTOS, INCLUYENDO SIN UMITACION EL TIEMPO AUSENTE DELTRABAJO, HOTELES YIO COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION EN EXCESO DE LOS DAI_IOS DIRECTOS QUE DEFINITIVAMENTE FUERON CAUSADOS EXCLUSIVAMENTE POR BOSCH, O DE OTRA FORMA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIdN O LIMITACION DE DAI_IO S INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, Y ALGUNOS ESTADOS TAMPOCO PERMITEN LIMITAR LA DURACION DEL PER|ODO DE TIEMPO DE UNA GARANTiA IMPLICADA, DE MODO QUE LAS UMITACIONES MENCIONADAS ARRIBA TAL VEZ NO APLICAN PARA USTED. ESTA GARANT|A LE OTORGA DERECHOS ESPECiFICOS, Y USTED PUEDE TENER TAMBIEN OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO. NingLin intento de alterar, modificar a mends que haya sido autorizado o enmendar esta garantia seri efectivo por escrito por un ejecutivo de BSH. C6mo obtener el servicio de 9arantfa: PAPA OBTENER SERVICIO DE GARANTiA PAPA SU PRODUCTO, PONGASE EN CO NTACTO CON SU CENTRO DE SERVlCIO AUTORIZADO DE BOSCH Mi_S CERCANO, O LLAME AL 800944-2904, o escriba a Bosch a: BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 63 BSH reserves the right to change specifications or clesig n without notice. Some models a re certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian Home Appliances, Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. BSH se r_serve led roit de modifier les donn_es techniques canadien. BSH Home Appliances BSH se reserva el derecho de modificar en Canada. BSH no es responsable su distribuidor Corporation, las especiflcaciones de productos des I_tats-Unis pour une utilisation 5551 McFadden Avenue, Huntington Corporation, au Beach, CA 92649. est_n certificados desde los Estados Unidos para ser utilizados 5551 McFadden Avenue, BSH au Canada. V_rifier aupres d'un ma rcha nd o el disefio sin previo aviso. Algunos modelos que son transportados local en Canada. BSH Home Appliances or dealer. ou le design sans pr_avis. Certains modules sont certifies pour une utilisation Canada. BSH n'est pas responsa ble pour les produits transportes ou distributeur distributor Huntington para ser usaclos en Canada. Consulte a Beach, CA 92649. BOSCH 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 8001944-2904 Part Number: 9000266262 REVE • 01108 © BSH Home AppEances Corporation 2007 • Litho U.S.A. iFelicidades y Gracias de parte de Bosch! Gracias por ha ber escogido un lavavajillas Bosch. Usted se ha unido a muchos clientes quienes exigen un rendimiento silencioso y excepcional de su lavavajillas. Este manual ha sido escrito tomando que lea este manual en cuenta su seguridad y comodidad. antes de utilizar su lavavajillas por la primera La informad6n incluida es muy importante. Le aconsejamos vez. Para averiguar a6n m_s detalles acerca de su lavavajillas y los accesorios disponibles, adem_s de muchos otros aparatos domesticos de la alta calidad Bosch,visite nuestro sitio web a: www.boschapp]ia nces.com. Por favor comuniquese con nosotros en caso que tenga preguntas o comentarios. Nos puede llamar al n6mero telef6nico gratis:l-800- 944-2904, o nos puede escribir a: 85H Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 92649 !Disfr6telo! INSTRUCCIONESIMPORTANTESDE SEGURIDAD................................................................................................................................. 45 Componentes de] Lavavajillas............................................................................................................................................................... 46 Caracteffsticas y Opciones del Lavavajillas........................................................................................................................................ Materiales de Vajillas ............................................................................................................................................................................ Preparar y Cargar la Vajilla ............................................................................................................................................................... Preparar la Vajil]a ........................................................................................................................................................................... Cargar la Vajilla ........................................................................................................................................................................ 46-47 48 49-51 49 50-51 C6mo Affadir Detergente y Agente de Enjuague ............................................................................................................................... 51-52 C6mo Funciona el Lavavajillas ......................................................................................................................................................... 52-55 C6mo Secar la Vajilla ................................................................................................................................................................ 53-54 C6mo Descargar el Lavavajillas ...................................................................................................................................................... Cuidado y Mantenimiento ............................................................................................................................................................... Informaci6n del Cido de LavadolDesinfectado ...................................................................................................................................... Autoayuda ...................................................................................................................................................................................... 55 56-57 58 59-61 Servicio al Cliente ................................................................................................................................................................................. 62 DeclaraciOn de las Garantfas ................................................................................................................................................................. 63 44 lnstrucciones Importantes de Seguridad-Guarde esta Informaci6n CUIDADO Nunca use productos consecuencias. de limpieza con vapor para llmplar su lavavajillas. El fabricante no ser_ responsable de posibles da_os o iNunca use qu_micosagresivos para limpiar su lavavajillas. AIgunos productos de limpleza que contienen cloruro pueden dafiar su lavavajillas y constituyen un riesgo para la salud! Recomendamos altamente que el consumidor trante y para apagar la alimentaci6n el6ctrlca. maci6n. final se familiarice con los procedimientos para apagar el suministro del agua enConsulte las instrucciones de instalaci6n o hable con su instalador para m_s infor- ADVERTENCIA El mal uso del lavavajillas puede causar lesiones serlas o la muerte. No use el lavavajillas para algt]n otro prop6sito que no sea explicado en las sigulentes p_ginas. cubierto por este manual de otra forma o El empleo de t_cnicos de servicio no calificados o el uso de refacciones no originales puede dafiar el producto severamente y/o causar lesiones. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un t_cnico de servlcio calificado utilizando solamente refacciones orlginales de f_brica. Cuando se instala incorrectamente la alimentaci6n el_ctrica para su lavavajillas cubierto en este manual o cuando el lavavajillas ha sldo conectado real a tierra, existe el riesgo de una descarga el6ctrlca o un fuego. No use el lavavajillas cubierto en este manual, si usted no est_ seguro correctamente. ADVERTENCIA: que la allmentaci6n el6ctrica ha sido instalada Para reducir el riesgo de un fuego, correctamente o que el lavavajillas ha sido aterrizado una descarga ei_ctrica o lesiones serias, observe Io siguiente: Este apa rato debe esta r puesto a tierra pot medio de un sistema permanente de cableo met_lico o de un dispositivo conductor de puesta a tierra instalado con los conductores de circuito y conectado a la borna de la puesta a tierra del equipo o del lavavajillas. Consulte el Manual de Instalaci6n que acompafia este lavavajillas para averiguar rn6s informaci6n acerca de los requisitos del equipo el_ctrico. Utilice los lavavajillas de Bosch Linicamente para realizar la funci6n intencionada que es la de lavar la vajilla y los utensillos de cocina en su hogar. El lavavajiIJas de Bosch incluye Instrucciones de Instalaci6n asicomo este Manual de Uso y Cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar el lavavajillas. Utilice 6nicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en el lavavajillas y mant_ngalos fuera del alcance de niSos. A rnedida que cargue los articulos para lavar: Acomode los art[culos filosos de modo que no da_en el se]lo de la puerta. Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos CON EL MANGO HACIA ARRIBA para reducir el ries9o de cortarse. No lave arffculos de pl_stico a menos de que indiquen "a prueba de lavavajillas" [dishwasher safe]. En cuanto a los productos de pl_stico que no Ileven tal aviso, consulte el fabricante recomendaciones. para averiguar sus No opere su lavavajillas a menos de que todos los paneles del gabinete est_n instalados correctamente. No intente alterar, modificar o sobrecontrolar NO abuse ni se siente o se pare en la puerta o en las rejillas para trastes del lavavajillas. Con el fin de reducir el riesgo de heridas, no permita que ni_os jueguen adentro o encima del lavavajillas. Cuando los ni_os Ilegan a una edad suficiente para operar el aparato, es la responsabilidad legal de los padres o de los tutores legales asegurar que personas calificadas los instruyan sobre pr_cticas seguras. Bajo ciertas condiciones, el gas hidr6geno podria acumularse en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante pot Io menos dos semanas. El gas hidr69eno es explosivo. Antes de usar un lavavajillas conectado a un sistema de agua caliente que no ha sido operada pot dos o m_s sernanas, abra todas JasIlaves de agua caliente y perrnita que corra el agua pot algunos minutos. De este modo se dispersa el gas hidr6geno que se acumul6. Ya que el gas podrfa explotar, no fume ni prenda una llama durante este proceso. Quite la puerta del compartimiento de lavado (la tina) antes de poner el lavavajillas fuera de servicio o cuando Io deseche. Para no da_ar el piso y evitar la posible formaci6n de moho, no perrnita _reas h_medas alrededor o abajo del lavavajillas. Proteja su lavavajillas de los eJernentos. Prot_jalo de la congeJaci6n para evitar posibles da_os a la v_lvula de Ilenado. La garantfa no cubre dafios causados pot la congelaci6n. Cuando tire su aparato viejo, aseg_rese de quitar la puerta o de deshabilitar el pestillo. los controles o los interruptores de seguridad el_ctricos. 45 Componentes del Lavavajillas Abertura de ventilaci6n Sello de la puerta Rejilla superior Brazo rociador de la rejilla Sistema de superior Brazo rociador Filtraci6n (en el pJso interior del de la lavavajillas) rejilla inferior | Rejilla inferior para los cubiertos Etiqueta con el nt_mero de Modeio/Serie Surtidor de Detergente Surtidor del Agente de Enjuague CaracteHsticas y Opciones del Lavavajillas Sistema de Reduccibn de Ruido: Un sistema motorizado con dos bombas, el motor suspendido (Suspension Motorm), y el triple aislamiento hacen que este lavavajillas sea uno de las m_s silenciosos en Norteam_rica. Rejillas revestidas de nylon: Elimina n cortes y mellas y vienen con una garantfa de cinco a_os. Calentador de Paso (Flow-Through Heater_): Calienta el agua hasta una temperatura de 161°F (72°C). Secado por Condensacibn: El enjuague final reaEzado a una temperatura alta, la tina de acero inoxidable a una temperatura m_s baja junto con la acci6n del agua que se escurre en forma de 16minas gracias al agente del enjuague resulta en un secado higi_nico, econ6mico y eficiente en el uso de energfa el_ctrica. Sistema de Filtracibn: Tres filtros le aseguran la distribucibn materiales ajenos. 46 de agua limpia y protegen la bomba principal y la bomba de evacuaci6n contra CaracteHsticas y Opciones del Lavavajillas ('N < x Modelo z.u :3: t'*4 ,< uJ M,I ::Z: b_ Control delantero expuesto Control delantero s[ no no no si no si s( Luz indicadora para Ilenar el agente de enjuague si si sf si Luz indicadora de Desinfectado sf sf sf s( si si s( sf Solamente la Re]ilia Superior o Media Carga no sf no sf Pestillo de seguridad para nifios no sf sf s( Disefio del Panel de Control Controles superiores ocultos Serial audible de terminaci6n del ciclo Luz indicadora Lirnpio de Ptias plegables de la rejilla superior La Canasta Pt_asplegables de la rejilla inferior Est_ndar no Flexible s_ expuesto Est_ndar no Control delantero expuesto Est_ndar no 47 Materiales de Vajillas NOTA: Antes de usar su lavavajillas par primera vez, revise la informaci6n en esta secci6n. Algunos articulos que usted desea limpiar no est&n a prueba de lavavajillas y deben set lavados a mano; otros requieren de un acomodo especial. P6ngase en contacto con el fabricante del articulo si usted tiene dudas acerca de que el usa del lavavajillas sea apropiado. Recomendado Aluminio: El aluminio anodizado de color puede oscurecerse con el tiempo. Los minerales en su agua pueden causar que el aluminio se oscurezca o que se manche. Generalmente se pueden quitar estas manchas usando esponjillas de fibra met_lica reilenas de jab6n. Porcelana, Cristal, Cer_mica: Algunas piezas pintadas a mano pueden perder el color, oscurecerse o mancharse. Lave estas piezas a mano. Posicione piezas fr_giles de vidrio de tal modo que no se puedan voltear y que no tengan contacto con otras piezas durante el ciclo de lavado. Vidrlo: El vidrio opalino puede ponerse amarillo. Capas antiadherentes: despu_s del secado. Aplique una ligera capa de aceite vegetal alas superficies antiadherentes Plfisticos: AsegSrese que la pieza est_ apta para set usada en un lavavajillas. Acero Inoxidable, Plata de Ley, y Plateado: Coloque las piezas hechas de metales diferentes de tal modo que no tengan contacto una con la otra pieza. No Recomendado Acrflico: Puede ocurrir el craquelado (grietas pequefias en el acrflico). Piezas unidas par adhesivos: Se pueden aflojar los adhesivos que unen materiales coma pl_stico, madera, hueso, acero, cobre, estafio, etc. Utensilios con mango de hueso: Se pueden separar los mangos. Hierro: El hierro se oxida. Lave las piezas de hierro a mano y sequelas de inmediato. Piezas no disefiadas para lavavajRlas: arficulos de cocina ¢aseros. Su lavavajillas est& disefiada para limpiar SOLO trastes y Pewter, Lat6n, Bronce: El pewter se mancharfi. Lave las piezas de pewter a mano y s_quelas de inmediato. Estafio: El estafio se oxidar& Lave las piezas de hierro a mano y s_quelas de inmediato. Madera: Los tazones de madera, utensilios de madera y piezas con mango de madera pueden agrietarse, doblarse y perder su acabado. Preparar Preparar y Cargar Ilustraci6n 1 Juego de vajilla para 10 personas la Vajilla la Vajilla No haga ningQn lavado preliminar de los articulos con suciedad pegada ligeramente. Elimine las partfculas grandes de alimentos, los huesos, semillas, palillos para los dientes y la grasa excesiva. Tal vez es necesario pretratar (remojar o frotar a mano) las piezas con suciedades pegadas, quemadas o endurecidas. Cargar el Lavavajillas Revise la secci6n Materiales de este manual para asegurarse de que alg6n artfculo en particular se preste a limpiarse en lavavajillas. Cargue Qnicamente articulos a prueba del lavavajillas [dishwasher-safe] en su lavavajillas. Cargue su vajilla en las rejillas del lavavajillas de tal farina que los interiores de platos, ollas y sartenes encaren los brazos rociadores. Evite amontonar artfculos hechos de metales diferentes. Cargar la Rejilla Las Ilustraciones las piezas y los puntos de contacto entre _stas. Separe los Superior 1 y 2 muestran cargas tfpicas de 10 o 12 personas para la rejilla superior. NOTA: Asegt_rese que los artfculos no se salgan del fondo de las rejillas y que bloqueen rociadores. 48 los brazos llustraci6n 2 Juegode vajilla para 12 personas Ilustraci6n 3 ATENCION Juego de vajilla para 10 personas Para evitar da_os al lavavajillas, no Io cargue con objetos o materiales tal como productos de papel, bolsas de pl_stico, material de embalaje o cualquier otra cosa que no sea vajilla o utensilio de cocina normales, No cargue ning_n artfculo en su lavavajillas que no sea vajilla o utensilio de coclna a prueba de lavavajillas. Accesorios de la Rejilla Superior P,',as plegables de la rejilla superior Las pLias plegables ocasiones. rejilla superior Ilustraci6n 4 Juego de vajillapara 12 personas se doblan hacia abajo para facilitar la carga de las rejillas en ciertas Agarre las pleas, su_ltelas desde la ranura y d6blelas hacia abajo. Cuando la est_ cargada, emp6jela NOTA: Cuando reintroduzca que se detenga contra hacia adentro la rejilla superior del lavavajillas. hacia adentro del lavavajillas, emp_jela hasta la pared trasera de la tina de tal modo que el brazo rociador de la rejilla superior se conecte usando la puerta. al sistema de alimentaci6n de agua. No empuje la rejilla superior Ajuste de aitura de la rejilla superior (algunos modelos) Extraiga la rejilla superior vacia jal_indola levantar como se muestra en la Irustraci6n hacia afuera del lavavajillas hasta que se pueda 5. Jale la rejilla hacia arriba y hacia afuera hasta que los rodillos queden completamente libres de los rieles gufas. Vuelva a introdudr la rejilla con el otto juego de rodillos en los rieles guias como se muestra en la Ilustraci6n 6. Cargar la Rejilla Inferior Coloque a rticulos grandes en la rejilla inferior. Acomode ollas, sartenes y tazones boca abajo. Las Ilustraciones 3 y 4 muestran cargas mixtas t_picas para la rejilla inferior.. No tape la abertura de ventilaci6n a la izquierda de la tina (vea la Ilustraci6n 7) P_as plegables en la rejilla inferior Ilustraci6n 5 Ilustraci6n 6 Las pLiaS plegables ocasiones se doblan hacia abajo para facilitar la carga de las rejillas en ciertas Ilustraci6n 7 49 C6mo Cargar la Canasta para los Cubiertos NOTA: Las tapaderas de las canastas para los cubiertos se pueden doblar hacia arriba para poder acomodar irregular. art_culos grandes o los de forma Con las tapaderas dobladas hacia abajo, cargue la canasta para los cubiertos segun el modelo indicado en las llustraci6nes y 9 (canasta flexible). 8 (canasta est&ndar) Acomode los cuchillos con el mango hacia arriba pero los tenedores y cucharas con el mango hacia abajo. En caso de que tenga que cargar articulos grandes o algunos de forma irregular en la canasta para los cubiertos, acom6delos aniden. Acomode los cuchillosy otros utensilios filosos con el mango hacia arriba. de modo que no se _CUIDADO Las puntas filosas o los filos de cuchillos y otros utensilios filosos pueden causar lesiones graves. Trate de acomodar los cuchillos y otros utensilios filosos con la punta o el ilia hacia abajo. No permita que los niffos toquen o jueguen cerca de cuchillos y otros utensilios filosos. La canasta est_ndar para los cubiertos Esta canasta cabe en el centro de la parte delantera de la rejilla inferior. La Canasta Flexible para los Cubiertos Sedisefi6 esta canasta para uso muy variado. Esta canasta se parte por todo su largo. Se pueden instalar las dos mitades en muchas diferentes posiciones en la rejilla inferior y asi ampliar considerablemente su versatilidad para cargarla. COmo Dividir la Canasta Flexible para los Cubiertos: I. Agarre la canasta como muestra la llustraci6n 10A, y deslice los dos lados en direcciones opuestas, tal como muestra la llustraciOn I 0A. 2. Jale y separe las dos mitades como se ve en la llustraci6n 10B. La llustraci6n 11 muestra algunas diferentes maneras de acomodar las dos mitades en la rejilla inferior. Ilustraci6n Ilustraci6n 8 Ilustraci6n 9 DBOB0 808000 OOO3 OO_ OOOD r_CD_ OOOO OOE_OO 0O0BOB0080@ D[]@ Juego de vajilla para 12 personas (Algunos Modelos) Juego de vajilla para 12 personas (Algunos Modelos) Ilustraci6n 50 11 10 Uustraci6n A_adir 12 Detergente • Use detergente nuevo en polvo para Iograr mejo_es resultados C6mo Afiadir Enjuague • 1 cuchara es suficiente para lavar la mayoria de las cargas Detergente • 3 cucharas m6ximo, no Ilene m&s mejores • Cuando use tiras de detergenre, col6quelas de un modo piano para no tener contacto con la tapa Use L_nicamente detergentes resultados, 13 dise_ados use detergentes Para evitar dafios al lavavajillas, para lavavajillas. Para obtener no use productos para lavar la vajilla a rnano. utiliza menos agua, asf que debe usar menos detergente. 15 ml (1 cuchara) de detergente Para cerrar especfficamente frescos en polvo para uso en lavavajillas. ATENCION El lavavajillas Ilustraci6n Detergente y Agente de en el surtidor cucharas). limpiar_ tiene rayas que miden la cantidad 45 ml (3 cucharas) Con agua blanda, la mayor_a de las cargas. La copa para detergente de detergente de detergente cada 15 y 25 ml (1 y 1.75 Ilena la copa totalmente. ATENClON Para no dafiar Demasiado Colocar el dedo como se indica arrlba, destizar hacia / ! _ i¸ la vajilla, detergente no use demaslado en agua muy blanda detergente puede si el agua en su casa es blanda. rayar la cr}stalerfa. NOTA: Si usted no sabe si el agua es blanda o dura, empiece con 15 ml de detergente. Aumente la cantidad de detergente, si es necesario, hasta la cantidad adelante, luego presionar FIRMEM£NTE necesita hacia abajo hasta escuchar un _CLICK_ Gulese por ras rayas de medici6n en la copa para detergente cantidad adecuada de detergente recomendada en la Tabla 1. / Cbmo para realizar la limpieza de su vajilla y los utensilios Llenar el Surtidor mfnima que se de cocina. en el surtidor para echar la de Detergente Llene la copa para el detergente como recomienda la Tabla 1. (Vea la Ilustracibn informaci6n adicional.) Tabla 1 - Cantidad Ilustracibn 14 Para abrlr la tapa !_ Recomendada Tipo de A_ua Ciclo de Lavado • Presionar bot6n I lustraci6n de Detergente 12 para 15 Unida© Dura Medlana Blanda Fregado Potente ml 45 45 25-45 Plus Cuch. 3 3 1.75 a 3 Lavado ml Auto Cuch. 25-45 1.75 a 3 25 15-25 1.75 1 a 1.75 Lavado ml 25-45 25 15-25 regular Cuch. 1.75 a 3 1.75 1 a 1.75 ml 25 15-25 15 1.75 1 a 1.75 1 Ninguna Ninguna Ninguna Para aSadir agente de enjuague Siempre tJse agente de • Afiada enjuaguea_ncuandosu detergentecontieneun agentede enjuague Lavado Rz_pido/ agente de enjuaguecuando se ilurninalaluz en el panelde _" Delicado ! Cuch. Econ6mil Enjuagar Retenel Levante la control pestafia para abrir [_ _ i Para cerrar, ponga su dedo como se muestra en la Ilustraci6n 13, deslice la tapa del surtidor presion. Ilustraci6n i hacia adelante Para abrir la tapa del surtidor la Ilustraci6n 14. 16 agerlte _ de detergente de en- etl e _lva 0 uague,_chelo y presi6nela de detergente, firmemente hasta que la tapa cierre a presione la pestaSa gris como se indica en Afiadir Agentes de Enjuague Para Iograr un secado apropiado, siempre use un agente de enjuague Ifquido, a6n si su detergente tambi_n contiene alg_n agente de enjuague o aditivo para secado. Surtidor de Agente de Enjuague Abra el surtidor dei agente de enjuaguelevantandola pesta_a con su pulgar. NOTA:Ellavavajillasindicala falta del agentede enjuague por mediodel sfmbolo _ en eJvisualizadorde tiemporestante o iluminandola luz para rellenarel agentede enjuage 51 (depende del modelo). Llene el surtidor con agente de enjuague Ciclos de Lavado en forma ffquida come muestra la ffustraci6n 16 haste que el tanque quede Ileno. Limpie cualquier exceso de agente de enjuague que se haya derramado. 8 O NOIA: Despu_s de Ilenar el dispensador del agente de enjuague, el indicador se apagara en algunos 'O .u OO minutes despues de que se cierre la puerta del lavavajillas (s61o algunos modelos). o Ciclos de Lavado (Yea la Tabla Potente u. SHX3AM X SHESAM X SHE4AM02 X SHE4AM12 X ,=. 1:3 X I X Plus Limpia vajillas con restos alimenticios endurecidos per el horno o muy pegados. Puede ser necesario remojar o restregar estos trastes a mane. Lavado .a oo de los Ciclos) Siempre asegL]rese que su vajilla est_ a prueba de lavavajillas. Consulte la secci6n sobre materiales de las vajillas en este manual come gufa. Fregado _ Autom,_tico (algunos rnodelos) Limpia a fondo cargas grandes con restos alimenticios pegados X X X X X X X X X ligeramente. Regular El title regular limpia a fondo cargas grandes con suciedad ordinaria pegada ligeramente. Delicado/Econbmico (algunos Para lavar la vajilla, cristalerla est_,n a prueba de lavavajillas. lavar estos articulos a mane. modelos) o los cubiertos delicados o de gran valor, u otros articulos especiales. AsegLirese siempre que los art[culos Consulte la secci6n de Materiales en este manual para mas informaci6n. Puede que el mejor tratamiento sea Lavado Rdpido Para vajillas ligeramente sucias con restos alimenticios Enjuagary que son f_ciles de remover. Retener Le permite enjuagar los restos alimenticios de una carga parcial de vajillas y retener o guardarlos en el lavavajillas hasta que se Ilene _sta. Secado de la Vajilla At final del ciclo se detiene el lavavajillas y se iniciar_ un pedodo de secado per condensaci6n. _CUIDADO Usted podria sufrir quemaduras graves si permite que agua caliente salplque del lavavajillas. ABRA LA PUERTACUIDADOSAMENTE durante cualquier ciclo de lavado o enjuague. Espere hasta que ceae el ruido del agua antes de abrir la puerta completamente. Indicador"Desinfectado" (Sanitized) Cuando se prende una luz indicadora "Desinfectado", esto significa que su vajilla y utensilios de cocina que se acaban de lavar han sido desinfectados conforme alas normas de la Organizaci6n Nacional de Sanidad (National Sanitation Foundation) sobre la certificaciOn de la NSF, consulte la secci6n Informacibn del Ciclo de Lavado en este manual. (NSF). Para m_s informaci6n Descargar el Lavavajillas Descargar primero la rejilla inferior. Descargar la canasta(s) para cubiertos. Son f_ciles de quitar para descarg&rlas. Descargar la rejilla superior, OPERAR LA SHX3AM ], Bosc. Para poner la unidad _tuh _la_h Wash oCle_ 0_,_ 0 en marcha: - La puerta debe estar abierta. Pulse el bot6n "ONIOFF"(PrenderlApagar)para prender la unidad. La luz indicadora LEDdel ciclo de lavado parpadea indicando el mode preseleccionado. Pulse_) o (_) para seleecionar el ciclo de lavado deseado. Pulse el bot6n START(Inicio) (la luz indicadora LEDdel ciclo de lavado deja de parpadear). - Cierre la puerta para iniciar el ciclo NOTA:Se ilumine la luz indicadora LEDdel Agente de Enjuague cuando se necesitu Ilenar de nuevo el agente de enjuague, 52 CUI DADO Usted podrfa sufrir quemaduras MENTE durante mente. graves si permite cualquier ciclo de lavado que agua callente o enjuague. salpique del lavavajillas. ABRA LA PUERTA CUIDADOSA- Espere hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta completa- Para cancelar un ciclo: - Abra la puerta suficientemente para exponer los controles y luego pulse el bot6n "STARTRESET"hasta que se apague el LEDactivo. - Cierre la puerta y espere aprox. I minuto o hasta escuchar el zumbador (si est_ activado) - Abra la puerta y pulse el bot6n "ONIOFF" (PrenderlApagar) Configurar las Opciones (Cantidad del Agente de Enjuague I Calor Extra Secante / Serial de Terminaci6n del Ciclol) - La puerta debe estar abierta. Prenda la unidad. - La luz indicadora LED del ciclo de lavado parpadea indicando - Para entrar la prensa del modo de arreglo y asidero (_ el modo preseleccionado. entonces prensa y liberaci6n "el COMIENZO REPONE" el bot6n; entonces liberaciOn(_). - Pulse (_) para seleccionar - Pulse (_) para cambiar una opci6n (Agente la configuraci6n de EnjuaguelCalor para las opciones Extra Secante/Tono) respectivas. (Pulse Start (Inicio) para guardar los cambios) Para ajustar la cantidad del Aqente de Enjuaque: LED Activa + Agente de Enjuague parpadean. Siga los pasos indicados arriba. NOTA: Si sus vosos salen manchodos necesito rods Agente de Enjuague. Si sus vasos solen royados, necesita menos Agente de Enjuague. Lavado Regular Fregado Potente Lavado R_pido Ajuste del Agente de Enjuague 0 (menos) 1 2 3 4 5 6 (mas) Para confiqurar el Calor Extra Secante: LED Activo + Desinfectar parpadean. Siga los pasos indicados arriba. Fregado Lavado Lavado Calor Extra Potente Regular R_pido Secante no activado • Para confiqurar la Serial de Terminaci6n activado del Ciclo: LED Activo + Agente de Enjuague Fregado Potente Lavado Regular parpadean. Siga los pasos indicados arriba. Ajuste del Tono 0 • • Bajo • Mediano • Alto 53 OPERAR LA SHE5AM Para poner la unidad en marcha: - La puerta debe estar cerrada. Pulse el bot6n "ON/OFF" (PrenderlApagar) para prender la unidad. El visualizador de cuenta regresiva y la luz indicadora LEDdel clclo de lavado parpadean indicando el roodo preseleccionado. - Pulse (_ o (_ para seleccionar el ciclo deseado. - Siquiere, puede seleccionar"Media Carga" o "Retardar la Puesta en Marcha" (Delay Start) (1-24 horas). - Pulse STARTpara iniciar el ciclo. Bloqueo para Protecci6n de Nifios - Despu_s de pulsar elfl_ot6n START usted puede activar la option del bloqueo para protecci6n de nh]os. Mantenga pulsado _ hasta queen el visualizador aparezca "CL". Ahora no funcionar& ning_ln botbn que usted pulse (excepto y L aparecera todo el tlempo, f;x -Para desactivarlo: mantenga pulsado _ hasta que desaparezca ON/OFF) , . 'CI_ del visualizador. CUIDADO Usted podr{a sufrir quemaduras durante cualquier Para cancelar graves si permite ciclo de lavado o enjuague. que agua caliente para proteccidn - Pulse el botOn "Start de ni_os Reset" y roant_ngalo - Espere hasta que el visualizador debe ester presionado desactivado per 3 segundos. con la protecci6n LED del ciclo de lavado parpadea, -Para entrar al modo de configuraci6n, roantenga La luz indicadora LED para Desinfectar parpadea, NOTA: 5e prenderd le luz indicadora el Color pare cambiar El visualizador del Agente indicando el modo preseleccionado. pulsado (_) luego pulse y suelte el bot6n START; luego suelte _). indicando el modo de configuraci6n. LED del Agente de Enjuague cuando _ste debaser Extra Secante: Pulse (_ agregado. hasta que aparezca "d O0" o "d:01" en el visualizador. algt_n ajuste Visualizador ihdica: d:O0 -_ color extra secante OFF (Apagado) indica: d:01 -)- calor extra secante ON (Activado) pore a "0:01" de Enjuague) Visualizador NOTA: Pulse (_ carobiar_ para ni6os activada. Configurar las Opciones (Calor Extra Secante/Cantidad * La puerta debe estar cerrada. Prenda la unidad. Pare confiqurar ABRA LA PUERTA CUIDADOSAMENTE indique "0:00" y apague la unidad NOTA: No se puede cancelar un title - Pulse _ del lavavajillas. un ciclo: NOTA: El bloqueo - La luz indicadora salpique Espere hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta completamente. cambiar entre los opciones del Calor Extra Secante y el Agente de Enjuague. Para aiustar la cantidad del Aqente de Eniuaque: Pulse C_) hasta que aparezca "r:O#" en el visualizador. - Pulse(_ para cambiar la cantidad del agente de enjuague de "r:OO" (ningL_nagente de enjuague) a "r:06" (mayor cantidad surtida) - Termine y guarde los cambios con el botbn START(Inicio). NOTA: Si sus vases salen roanchodos necesito ro6s Agente de Enjuague. Si sus vases salen royados, necesita menos Agente de Enjuogue.. 54 OPERAR LA: SHE4AM0 SHE4AM1 < Para poner la unidad en marcha: La puerta debe estar cerrada. Pulse el botbn ON/OFF(Prender/Apagar) para prender fa unidad. - Las luces indicadorasLED del Programa parpadean, indicando el modo preseleccionado. - Pulse(_ o (_) para seleccionar el ciclo deseado. - Siquiere, pulse"Retardar la Puesta en Marcha" (Delay Start) para seleccionar una puesta en marcha con un retardo de 3/6/9 horas. Si quiere, pulse la opci6n de Media Carga (sOlamente los modelos SHE4AM1) - Pulse Start para iniciar el cicto, El LEDdel programa seleccionado deja de parpadear y se ilumina el LEDActivo. NOTA: Se prender6 la luz indicadora LED del Agente de Enjuague cuando _ste debaser agregado. Bloqueo para Protecci6n de Nifios - Despu_s de pulsar el bot6n START usted puede activar I,aopci6n del bloqueo para protecci6n de nifios. - Mantenga pulsado (_ hasta que se ilurnine el LED del Bloqueo de Nifios. Una vez que suelte el boton se apaga el LED Ahora est_ activado el bloqueo de niSos. Ahora no funcionar_ ningL_n bot6n que usted pulse (excepto ON/OFF) y el LED del bloqueo de nifios se prender& cada vez_ara indicarfo. - Para desacUvarlo: mantenga pulsado _ hasta que se apague el LED del bloqueo de nifios. _CUIDADO Usted podrla sufrir quemaduras graves si permite que agua caliente salpique del lavavajillas. ABRA LA PUERTACUIDADOSAMENTEdurante cualquier ciclode lavado o enjuague, Espere hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta completamente. Para cancelar un ciclo: NOTA: El bloqueo para ni_os debe estar desactivado. - Mantenga pulsado el bot6n "Start Reset_ por 3 segundos. La unidad saca todo el agua que queda (aprox. 1 minuto), el LEDactivo se apaga y se prende el LEDLimpiar. - Apague la unidad. Configurar las Opciones (Calor Extra Secante/Cantidad - La puerta debe estar cerrada. Prenda la unidad. del Agente de Enjuague) La luz indicadora LEDdel ciclo de lavado parpadea, indican_ el modo preseleccionado. - Para entrar al modo de configuration, mantenga pulsado _ luego pulse y suelte el bot6n START;luego suelte (_. - Se pre}_:;_er&n el LEDActivo y otro LEDindicando el rnodo de configuraci6n. - Pulse _ para seleccionar una opci6n (Calor Extra SecantelCantidad de) Agente de Enjuague) - Pulse (_) para cambiar la configuraci6n de la opci6n respectiva. Para ajustar el Calor Extra Seco: LED Desinf. parpadea Fregado Potente Ajuste del Calor Extra Seco ON SHE4AM1 Fregado Potente Lavado Regular Lavado R_pido Enjuagar y Retener SHE4AM0 Fregado Potente Lavado Autom&t Lavado Regular Lavado Extra Seco OFF - Pulse (_) para cambiar entre lasopciones del Calor - Pulse START(Inicio) para guardar los cambios. JeEnjuague. Ajuste del Agente de Enjuague R_pido 0 1 2 Para ajustar la cantidad del Aqente de Eniuaque: LED Activo + Agente de Enjuague parpadean 3 55 liustraci6n 17 Cuidado y Mantenimiento Tareas de Mantenimiento Ciertas _reas de su lavavajillas requieren de un mantenimiento mantenimiento son f_ciles de hacer y aseguraran por mucho tiempo. Estas tareas son: Preparar su lavavajillas derrames y salpicaduras Limpiar la parte interna de la puerta y la tina hechas de acero inoxidable ChecarlLimpiar las boquillas Checar/Lirnpiar el sistema de filtraci6n Limpiar el empaque Preparar su lavavajillas Las tareas de superior del aparato para el invierno Limpiar Limpiar el panel exterior ocasional. un funcionamiento rociadoras de la puerta de la puerta para el inviemo En caso de que su lavavajillas quedara sin usarse durante sitio expuesto a temperaturas congelantes durante un viaje), usted debe contratar lavavajillas para el invierno. un perfodo largo de tiempo en un (por ejemplo en su casa de campo o en su hogar un centro de servicio autorizado para preparar su CUI DADO Para evitar dafios a_ lavavajillas, no permita que permanezca mentaci6n per_odos largos de temperaturas o drenaje del lavavajillas Las temperaturas congelantes Limpiar derrames durante agua en los sistemas de ali- y salpicaduras Ocasionalmente, se derrama o salpica agua de su lavavajillas, particularmente Ilustraci6n 18 congelantes. pueden dafiar su lavavajillas. cuando se abre la puerta o se interrumpe un ciclo de operaci6n, Seque inmediatamente el agua que salpica de su lavavajillas para evitar la formaci6n de moho y dafios al piso. Limpiar la parte interna de la puerta y la tina hechas de acero inoxidable Limpie las orillas del panel interior habitualmente para eliminar desechos que se acumulan durante el proceso de cargar [a vajilla. Cuando se forman manchas en la tina o en el panel interior de la puerta, Ilene el tanque de agente de enjuague. Revisar/Limpiar las Boquillas de los Brazos Rociadores De vez en cuando exa mine los brazos rociadores para verifica r que las boquillas rociadoras (orificios) no est_n tapadas. Usted debe desmontar los brazos rociadores para ver si est_n tapados. Extraer I lustraci6n 19 el brazo rociador superior: 1. 5aque del lavavajillas la rejilla superior vacia. 2. Invierta la rejilla. El brazo rociador superior est& sujetado con una contratuerca como muestra la Ilustraci6n 17A. Dele a la tuerca 1/8 de la vuelta al sentido eontrario del reloj y quftela, como muestra la Ilustraci6n 17B, para soltar el brazo rodador, 3. Desprenda el brazo rociador como muestra la Ilustrad6n 18. 4. Reviseque las boquillas rodadoras no est_n obstruidas. 5. Si se necesita destapar las boquillas, I{mpielas bajo un chorro de agua. Reinstalar el brazo rodador superior: 1. Reacomode el brazo rociador en su posici6n como instalado. 56 2. Regreselacontratuercaensuposici6ncomoestabainstaladaydele sentido del reloj. 3. Reacomode los rodillos de la rejilla superior en los rieles gufas. l/8delavueltaal llustraci6n Extraer elbrazo roclador inferior: 1. Saque delatinadellavavajillas larejilla 20 inferior vaoa. 2. Agarre yjale hacia arriba el brazo rociador inferior como muestra la Ilustraci6n 19. 3. Revise que las boquillas rociadoras no esten obstruidas. 4. Si se necesita destapar fas boquillas, limpielas bajo un chorro de agua. Reinstalar el brazo rociador inferior: 1. Reacornode el brazo rociador inferior en su posici6n como estaba instalado y oprfmalo hasta que se encaje repentinamente. 2. Reacomode la rejil]a inferior en su posici6n como instalado. Para abrir- Revisar/Umpiar Su lavavajillas cuenta con un sistema de filtraci6n que se compone de una trarnpa para objetos grandeslconjunto de filtro cilfndrico y de un filtro fino. El sistema de filtraci6n se instal6 en el piso del lavavajillas debajo de la rejilla inferior para facilitar el acceso. Normalmente girar en sentido contrario el Sistema de Filtracibn del reloj llustraei6n 21 el sistema de filtraci6n se limpia a si mismo, sin embargo, de vez en cuando usted deberfa revisarlo para eliminar objetos ajenos y limpiarlo cuando sea necesario. CUIDADO Para evitar lesiones, no meta los dedos en ia trampa grandes podrfa contener objetos filosos. Para quitar la trampa de objetos grandes/conjunto para objetos grandes. La trampa para objetos de filtro cilfndrico: 1. Saque la rejilla inferior. 2. AgarreelconjuntocomosemuestraenPallustraci6n2Oygirelo114devueltaensentido contrario del reloj. 3. Jale el conjunto hacia arriba como se muestra en la llustraci6n 21 y 22. Trampa para objetos grandes IlustraciOn 22 4. Examine cuidadosamente el conjunto. Si nota desechos en la trampa para objetos grandes, volteela y dele un golpe ligero en alguna superficie tal como una mesa para desalojar y eliminar los desechos. Limpie el filtro cilindrico bajo un chorro de agua. Vuelva a instalar las partes en la unidad y asegSrelas como se muestra en la llustraci6n 23. Limpiar la CaraExteriorde la Puerta Puertas Pintadas Use 6nicamente un patio suave ligeramente humedecido con agua enjabonada. Puertas de Acero Inoxidable Useun patio suave con un limpiador no abrasivo (preferiblemente en forma Ifquida suministrado a trav_s de un atomizador) fabricado especialmente para limpiar el acero inoxidable. Para obtener los mejores resultados, primero moje el patio con el limpiador de acero inoxidable para despu_s pasarlo por la superficie. Limpiar el Empaque y el Sello de la Puerta Limpie habitualmente el empaque de la puerta con un patio mojado para eliminar las particulas de alimentos y los otros desechos que se le hayan pegado. Limpie tambi_n el sello de la puerta que se eneuentra adentro del lavavajillas en la parte inferior de la puerta. Ilustraci6n 23 Para cerrar - girar en sentido del reloj 57 Informaci6n del ciclo de lavado NOTA:Para ahorrar energia, este lavavajillas viene con un"ControlInteligente" [Smart Control], que autom&ticamente ajusta elciclo basado en lascargas de suciedades y la temperatura del agua que entra. El "Control [nteligente"toma decisiones que pueden causar queen ciertos momentos seajuste el tiempo del ciclo y el uso de agua, para luego cambiar repentinamente a mitad del ciclo. Los tiempos de ciclos l istados en el Manual de Usoy Cuidado se basan en cargas de suciedades normales y una temperatura del agua entrante de 120°F (49°C) y varian dependiendo de sus condiciones reales. Consulte la tabia de ciclos disponibles para determinar cuales ciclos estan disponibles en su modelo especffico. NOTA: En algunos modelos, la opci6n Media Carga [half Load] reducira el consumo de agua por aproximadamente el 30 por ciento en los ciclos de lavado Fregado Potente Plus, Regular y Lavado Autom_tico. En algunos modelos selectos se puede seleccionar la opcibn ECOpara los dclos de lavado Fregado Potente Plus,Autom_tico, Regulary De]icado. Esto reduce el consumo de energfa por aproximadamente el 10% debido alas temperaturas m_s bajas del lavado principal y del enjuague final, sin embargo extiende la duraci6n del ciclo por 5-10 minutos para mantener el desempeSo del secado, el uso de agua no se modifica comparado con los cidos del programa normal. EL SiMBOLO DE LA NSF ....................... Un ]avavajillas o un ciclo del lavavajillas que exhibe el s_mbolo NSF ha sido certificado por la FundaciOn Nacional de Salubridad (NSF por sus siglas en ingles) por haber cumplido con los requisitos muy rigurosos del tiempo de lavado y de la temperatura del agua para desinfectar la vajilla y los utensilios de cocina. Estos requisitos se explican en el documento referente a lavavajillas para uso residendial ANSI/ NSF 184, "Residential Dishwashers". AverigOe m_s informaci6n acerca de la Certificaci6n NSF en el sitio web: http:llwww.nsfconsumer.orglhomelapplianceslasp. Su lavavajillas est_ certificado por la NSF. La tabla de arriba muestra los ciclos del lavavajillas terminan estos ciclos, el indicador"Sanitized" (Desinfectado) brilla en el panel de control. que est_n certificados NOTA: Si el agua alimentada por su casa est_ excesivamente caliente, se podria reducir el tiempo del calentamiento y tal vez no se encienda el simbolo o la luz "Sanitized". El Manual de InstalaciOn para su Lavavajillas contiene temperatura recomendada Informaci6n del agua suministrada por la NSF. Cuando que realiza el ]avavajillas informaci6n acerca de ]a por el sistema en su hogar. del ciclo de lavado 0 R_curage plus 0 Lavado Regular Delicadol EconOmico* Lavado Rapido* Remojar y Reterner Colada Auto Duraci6n Ien minuto! 130 95 80 30 9 105-125 Mfnimo 6.8 2.3 3.0 3.0 1.0 3.8 M_ximo 6.8 5.4 3.0 3.0 1.0 6.5 Minimo 25.6 8.7 11.3 11.3 4.0 14.6 M_ximo 25.6 20.5 11.3 11.3 4.0 160._" 156" 122" 149" 122" 156 _ 113_ 122 ° Incoming. Incoming Consumo de Ag galones Consumo de Agua en litros 24.6 TemD del Aaua de Lavado "FI Temp del Agua del Enjuague°F 130" 156 ° *(algunos modelos) Half Load Function DuraciOn (en minutos) Consumo de Agua en litros 110 90-110 75 99-110 17.9 8.7-15.9 10.9 11.5-15.9 4.7 2.3- 4.2 2.9 3.4- 4.2 Consumo 58 de Agua en aalones Autoayuda A veces los lavavajillas exhiben problemas que no tienen nada que ver con el fundonamiento de la maquina tinuaci6n le podria ayudar a resolver alg_n problerna sin tener que acudir a un t_cnico de reparaciones. en si. La informaci6n a con- Problema Causa Acci6n El lavavajillas no se pone en marcha 1. 2. 3. I, Cierre la puerta 2. 3, Oprima el interruptor principal del aparato. Para resetearlo, yea la secci6n "Cance]ar cambiar el ciclo" en este manual. Para resetearlo, yea la secciOn "Retardar Puesta en Marcha" en este manual. Tal vez no cerr6 bien la puerto. Tal vez no est_ prendida la unidad. La unidad no fue reseteada o no terming el ciclo anterior. 4. 5. Se retard6 la puesta en marcha. Interrupci6n del suministro el_ctrico 4. 6. lavavajillas o un fusible quemado. Bloqueo para protecci6n de ni6os acti. vado (modelos selectos). a 5, completamente. o la Revise el cortacircuitos 6. Desactive la protecci6n. Consulte la secci6n 7. Tal vez se cerr6 la puerta sin haber seleccionado un ciclo. 7. "Bloqueo para protecci6n de ni6os" en este manual si aplica. Seleccione un ciclo y cierre la puerta. 8. Tal vez no se prendi6 el suministro de agua. 8. Revise y prenda el suministro de agua. El lavavajillasemite pitidos (serial del fin de dclo) Los ajustes de f_bricaalertan al diente que el cido ha terminado a troves de rospitidos. Se puede desactivar esta caracterlstica si asf Io desea. Para ajustar el volumen o deactivarlo, la secci6n %e_al de Ciclo Terminado" manual. No se enciende el visualizador o no se endenden los luces de la consola 1. Tal vez se quem6 un fusible o se active el cortacircuitos. I. y si 2. La puerto no est_ cerrada o trancada. Revise el fusible o la caja del cortacircuitos cambie el fusible o resetee el cortacircuitos es necesario. 2. AsegOrese que la puerta est_ bien trancada completarnente cerrada. y I. Antes de poner en marcha el lavavajillas, abra la llave de agua caliente en la pila o lavabo m_s cerca del lavavajillas. Los sensores en el lavavajillas aumentan el tiempo del ciclo autom_ticamente para asegurar un lavado bueno cuando se detectan cargas fuertes de suciedades. Afiada agentedeenjuague. Verifique que el lavavajillas est6 conectado a I_ tHh_ri_ d_ _nN_ rali_ntp Nota: Paro modelos con los controles en Io porte superior de lu puerto, se enciende el visuolizudor s61ocuondo se obrela puerto y cuondo est#n visibles los controles. Parece que el cido dura demasiado tiempo en termi- 1. 2. narse El agua entrante no est_i caliente. El tiempo del ciclo puede variar debido alas 3. suciedades agua. El surtidor vado. y ras condiciones del del agente de enjuague est_ 2. 4. El lavavajillas est_ conectado al suministro de agua fria Note: Consulte "Dotos de los Cidos" en este mnn.nl LOStrastes no se estan lirnpiando satisfactodamente I. 3. 4. nnrn In HHrnrir_n t(nirn ffol t'it'ln 2. El movimiento del brazo rociador est_ obstruido. Los orificios del brazo rociador est_n 3. tapados. Mal uso dedetergentes, 4. 5. Los filtros pueden estar tapados. Los trastes est_n amontonados o car- 6. gados demasiado juntos. El cido de lavado seleccionado no es apto para las condiciones alimenticios. de los restos I. 2. 3. 4. 5. 6. consulte en este AsegOrese que el movimiento del brazo no est_ obstruido girandolo con la mano. Quite los brazos rociadores y limpielos segtin "ChecarlLimpiar los Orificios del Brazo Rociadot" en la secci6n de Cuidado y Mantemimiento de este manual. Aurnente o reduzca el detergente segQn ladureza del agua. Consulte la tabla bajo "Afiadir Detergente y Agente de Enjuague". Limpie el filtro. Vea"ChecarlLimpiar el Sistema de Filtros" en laSecci6n de Cuidado y Mantenimiento de este manual. Reacomode los trastes para que el agua rociada pueda alcanzar todos los art_culos en el lavavajillas. Vea tambi_n la secci6n "Preparar y Cargar" de este manual. Consulte la secciOn"Cicilode Lavado"en la secci6n C6moOperar el Lavavajillasde este manual. 59 Problema Causa AcciOn Los trastes no se secan satisfactoriamente 1. 1. 2. 3. El surtidor del agente de enjuague est_ vacio. (El indicador del agente de enjuague est_ act/veda). Mal acomodo de los trastes. El ciclo seleccionado ado. no incluye el sec- Note: Artfculos de plOstico o tefl6n generalmeote no se secon igual que otros articulos debido a sus propiedodes inherentes. OIor 1, 2. 3. 4. 5. Hay restos alimenticios en la porte inferior del lavavajillas. Hay particulas aliment/c/as cerca del empaque de la puerta. Se dejaron los trastes demasiado tiempo en el lavavajillas antes de iniciar un ciclo, Hay aguas residuales en la porte inferior de] lavavajillas. La manguera de drenaje est_ tapada. Afiada agente de enjuague. El use de agente de enjuague mejora el secado. 2. Reacomode los trastes para asegurar que no est&n amontonados. Yea tambi_n la secciOn "Preparar y Cargar" de este manual. 3. La opciOn Enjuagar y Retener no incluye el ciclode secado, Note: Algunos modelos incluyen opciones adicionoles de calentar pare mejoror su desempe_o. Vea "Opciones del C/tie de Lovedo" bo]o la seccidn COme Operar el Lovava]illos de este manual. I. Quite los filtros "ChecaflLimpiar manual. 2. Vea "Limpiar el empaque y el sello de la puer÷ ta" en la secci6n de Cuidado y Mantenimiento de este manual. 3. Maneje un ciclo Enjuagar/Retener lavar los trastes de inmediato. 4. AsegOrese que la unidad est_ totalmente drenada del otro ciclo. Vea la seccJOn "Cancelar o cambiar 5. Llame a personal y Ifmpielos segOn la secciOn el Sistema de Filtros" de este si no quiere el ciclo" de este manual. calificado pare quitar las ob- strucciones de ]a manguera de drenaje. Note: Si persiste el reel olaf, use un ciclo Normal/ Regular hasta el enjuegue e interrumpa el ciclo y pongo uno taza de 8 oz. (0.25 I) de vinagre blonco destilado ciclo. El lavavajillas no se Ilena con agua I. 2. 3. El sistema de suministro de agua tiene un flujo reducido. No se termin6 el ciclo de lavado anterior. Est_ activada la opciOn Retardar la Puesta en Marcha. 1. 2. en la rejilla superior y luego termine el Asegereseque la v_lvula de suministro de agua este abierta (generalmente debajodel fregadero) y reviseque latuberla no est_ dobladao tapada, VealasecciOn"Cancelaro cambiarel ciclo"de este manual 3. Canceleel retardo de la puesta en marchao espere hastaque termine el tiempo del retardo. Vea la secciOn"Retardarla Puestaen Marcha"de este manual. Fugasdeagua 1. 2. 3. 4. Espumajabonosa Tal vez se jal6 el empaque de la puerto de la guia. La abertura de condensaciOn esta tapada. InstalaciOn equivocada. I. 2. 3. 4. Manchas en la tina 1. 2, Sedeben las manchas en el interior del lavavajillas a la dureza del ague. Loscubiertos est_n en contacto con la tina. I. 2, 6O El tipo de detergente equivocado produce espuma y fugas. Use sOlo detergentes para lavavajillas. Si a_n hay espuma, afiada una cuchara de aceite vegetal en la parte inferior del lavavajillas y corra el ciclo deseado. Aseg_resequeel sellode lapuerta est_ en la guia, AsegOrese que la abertura de ventilacion no est_ tapada. Contrate a personal calificado para checar la instalaci6n (suministro de agua, drenaje, nivelaci6n, tuberfa). Jugo de limOn concentrado puede reducir la formaciOn de manchas de agua. Opere un ciclo normal hasta que enjuague e interrumpa el ciclo y ponga una taza de 8 oz. (0.25 I) de la soluci6n con el jugo de limOn sobre la rejilla superior y termine el ciclo. Haga eso de vez en cuandopara evitar la formaci6n de manchas. Aseg6rese que los cubiertos no tengan contacto con la tina durante un ciclo de lavado Problema Causa Hay rayas en losarticulos de cristalo residuos en los trastes Ajuste incorrecto Acci6n del agente de enjuague. Dependiendo de la dureza del agua, ajuste surtidor del agente de enjuague. Consulte el la seccion "Afiadir Detergente y Agente de Enjuague" en este manual para los ajustes. i La I_mina exterior orida o marcada del panel est_ descol- Se utiliz6 un detergente abrasivo. Hay ruido durante el ciclo de lavado Los trastes no est_n acomodados correctamente. Use detergentes do. Es normal escuchar el agua circulando, pero si usted sospecha que los trastes se est_n pegando o que estan pegando los brazos rociadores, consulte de este manual La tapa del surtidor cierra de detergente no se I, 2. No se puede seleccionar el ciclo deseado Operaci6n equivocada de la tapa d detergente. El ciclo anterior no ha terminado, n ha sido reseteado o el ciclo fue inte_ rurnpido. El ciclo anterior at_n no ha terminado. suaves con un patio hi, me- 1. 2. la secci6n "Preparar y Cargar" para un 6ptimo acomodo. Consulte la secci6n "Atadir Detergente y Agente de Enjuague" de este manual para averiguar fas instrucciones de c6mo abrir y cerrar la tapa del surtidor. Consulte la secci6n "Cancelar o cambiar el ciclo" de este manual. Consulte la secci6n "Cancelar o cambiar el ciclo" de este manual. 61 Servicio al cliente Su lavavajillas Bosch no requiere Si usted tiene alg_n problema Si se necesita servicio, reparar el aparato de ning_n otto cuidado con su lavavajillas, pbngase en contacto usted mismo. especial del que se describe en la secci6n de Cuidado y Mantenimiento. antes de solicitar con su distribuidor Todo trabajo realizado servicio t_cnico, por favor consulte la seccibn de Autoayuda. o instalador o con un centro de servicio autorizado. por personas no autorizadas puede invalidar Si usted tiene alg6n problema con su lavavajillas Bosch y no esta contento con el servicio que haya recibido, pasos por favor (en el orden listado abajo) hasta corregir el problema a su entera satisfacci6n: 1. Contacte a su instalador 2. P6ngase en contacto 3. Escrfbanos a la siguiente o al contratista de servicio autorizado No trate de la garantia. tome los siguientes por Bosch en su _rea. con el servicio al cliente a trav_s de la p_gina Web, www.boschappliances.com. BSH Home Appliances, direccibn: Corp. 5551 McFadden Avenue Huntington 4. Beach, CA 92649 Ll_menos al 1-800_944-2904. Por favor incluya la informaci6n de su modelo listado abajo asi como una explicaci6n del problerna y la fecha cuando se origin& Usted podrE encontrar la informaci6n sobre el n_mero de modelo y el n6mero de serie en la plata (etiqueta) que se encuentra en la orilla derecha de la puerta del lavavajillas tal como se muestra en la Ilustraci6n 32. Adem_s, si nos escribe, favor de incluir un n6mero telefbnico donde Io podamos Por favor saque una copia de su factura y gu_rdela junto con este manual. para obtener el servicio de garantia. Informaci6n El cliente debe mostrar el dla. un comprobante de compra de su modelo: • N_mero de modelo • N6merode CUIDADO serie Quitar alguna tapa o jalar el lavavajillas fuera del gabinete puede exponer conexiones de agua caliente, de corriente el_ctrica o bordes o puntas filosas. Fecha de compra • Iocalizar durante Fecha de instalaci6n Ilustraci6n 32 Etiqueta con el N6mero de Modelo y el N6mero de Serie • - N_mero 62 de Serie I-o'' ...... I .............. Modelo Declaratoria de Garantia Limitada del Producto Lavavajillas Bosch Lo que esta garantia cubre y para quidnes aplica: Las garantias ofrecidas por BSH Home Appliances ("Bosch") en esta Declaratoda de Garantia Limitada aplican s61o a los lavavajillas Bosch ('Producto") que usted comprd, el primer usuario comprador, siempre y cuando el Producto rue adquirido (1) para su uso casero normal (no comercial) y queen reaBdad ha sido utilizado siempre para prop6sitos dom_sticos normales; (2) nuevo en la tienda (no un equipo de exhibicidn, "tat como es", oun modelo previamente devuelto) y no para la reventa o uso comercial; y (3) en los Estados Unidos o Canad_ y que siempre ha permanecido en el pals de la compra original. Las garantlas declaradas aqu_ aplican s61o al primer usuario comprador del Producto y no se pueden transferir. Aseg0rese por favor de devolver su tarjeta de registro; aunque no es necesario para efectuar la cobertura de la garantfa, es la mejor manera para Bosch de notificarle a usted en el caso poco probable de un aviso de seguridad o una devolucidn del producto. entos sesenta y cinco (365) d_as (i.e. 1 arid) a partir de la fecha de compra. El tiempo mencionado ardba comienza a ejecutarse a partir de la fecha de compra y no se puede detener, estar sujeto a derechos, extender o suspender For ningdn motivo. En esta cobertura bisica se induyen los costos de la mano de obra y del envfo. Garantia limitadas limitada extendida: adicionales: Bosch otorga ademis estas garantfas Garantia Limitada de 2 afios: Bosch reparari o reemplazar_ cualquier componente que resulte defectuoso en materiales o fabricacidn (excluye la mano de obra). Garantia Limitada de 5 afios sobre partes electrdnicas: Bosch reparar_ o reemplazar_ cualquier microprocesador Bosch o tarjeta de circuito impreso si resulta defectuoso en materiales o fabdcaciOn (excluye la mano de obra). Garantla Limitada de 5 afios sobre las rejillas: Bosch reemplazar_ la rejilla superior o inferior (exduye componentes de las rejillas), si la rejilla resulta defectuosa en materiales o fabricaci6n (excluye la mano de obra). Garantia de por vida contra la oxidacibn del acero inoxidable: Bosch reemplazari su lavavajillas con el misrno rnodelo o con un modelo mis nuevo que es sustancialmente igual o mejor en funcionalidad, si la camisa interior Bega a oxidarse (excluye la mano de obra). Bosch reemplazar_ la puerta de acero inoxidable en caso de oxidarse (excluye la mano de obra). El tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de compra y no se puede detener, estar suieto a derechos, suspender pot ningdn motivo. de la fecha extender o ReparacidnlReemplazo como su t_nicoremedio: Durante el perfodo de garantia, Boscho uno de sus centros de servicio autorizados va a reparar su Producto sin costo alguno para usted (sujeto a ciertas limitaciones mencionadas aqu0, si su Producto resulta defectuoso en materiales y fabricaci6n. Si se hicieron intentos razonables para reparar el Producto sin exito, entonces Bosch va a reernplazar su Producto (rnodelos m_s actuales pueden estar disponibles para usted, a discreci6n exclusiva de Bosch, con un cargo adicional). Todas ]aspartes y cornponentes remividos se convertiran en propiedad de Bosch a su discreci6n. Todas las partes reemplazadas ylo reparadas asumir_n la identidad de la parte original para los propositos de esta garantfa y esta garantia no se puede extender con respecto a tales partes. La L_nicaresponsabilidad de Bosch bajo esta garantfa es reparar el Producto defectuoso de f_brica usando un proveedor de servicio autorizado por Boschdurante horarios normales de trabajo. Por cuestidn de seguddad y dafios al producto, Bosch recornienda altamente que usted mismo no intente repa rar el Producto o usar un centro de servicio no autorizado; Bosch no ser_ responsable de reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio no autorizado. Si usted elige a alguien diferente que un proveedor de servicio autodzado para trabajar con su Producto, ESTA GARANTIA PERDERAAUTOM,_TICAMENTESU VALIDF7 Proveedores de servicio autorizados son aquellas personas o empresas que han sido entrenados especialmente en productos de Bosch y quienes tienen, en opini6n de Bosch, una excelente reputaci6n para dar servicio al cliente y ofrecer servicios tecnicos de gran calidad (Se trata de entidades ir_dependientes y no de agentes, socios, afiliados o representantes de Bosch). No obstante Io anterior, Bosch no ser_ responsable para el Producto si esti ubicado en un 6rea remota (m_s de 100 millas (160 kildmetros) de un proveedor de servicio autorizado) o si est_ en un entorno o ambiente inaccesible, peligroso, amenazador o traicionero; en cualquier caso, si usted ]o solicita, Bosch adn asf pagarfa la mano de obra y las partes y enviaria las partes al proveedor de servicio autorizado mils cercano, pero usted tendr/a toda la responsabilidad de viajar y enfrentar los gastos especiales generados pot la ernpresa de servicio, suponiendo que _sta acepta la visita para dar el servicio. Producto fuera de garantia: Bosch no est_ obligado por la ley o de otra forma, de proporcionarle a usted alguna concesiOn, incluyendo reparaciones, prorratas, o el reemplazo del Producto, una vez que esta garantia haya Ilegado a su vencimiento. Exclusiones de la 9arantfa: La cobertura de la garantfa que se describe aquf excluye todos los defectos o dafios que no son la responsabilidad directa de Bosch, incluyendo sin limitaci6n, unoo rots de los siguientes puntos: (1) el uso del Producto en un modo diferente de su uso normal, usual e intencionado (incJuyendo sin limitacidn cualquier forma de uso comercial, el uso o almacenamiento de un producto para intedores en el exterior, el uso del Producto junto con naves maritimas o a_reas); (2) el real comportamiento intencional de cualquier parte, negligencia, real uso, abuso, accidentes, descuido, operation incorrecta, falta de mantenimiento, instalacidn incorrecta o negligente, manipulaci6n, falta de observar las instrucciones de operacidn, real manejo, servicio no autodzado (induyendo "arreglos" hechos por usted mismo o explorar el funcionamiento interno del aparato); (3) ajustes o alteraciones o modificaciones de cualquier tipo, (4) la fatta de cumplir con los c6digos, regulaciones o leyes el_ctricas y/o de construcci6n estatales, locales y municipales que pueden aplicar, incluyendo la falta de instalar el producto conforrne a los codigos y las regu]aciones localesde fuego y construccidn; (5) el desgaste normal, derrames de alimentos o liquidos, acumulaciones de grasa u otras substancias acumuladas sobre, eno alrededor del Producto y (6) fuerzas y factores externos, elementales y ambientales, incluyendo sin limitaci6n, Iluvia. viento, arena, inundaciones, fuegos, deslizamiento de ]odd, temperaturas bajo cero, exceso de humedad o exposici6n extendida a humedad, relimpagos, sobretensiones, fallas estructurales alrededor del aparato y casos fortuitos. Pot ning_n motivo Bosch ser_ responsable de dafios a la propiedad cercana al aparato, incluyendo gabinetes, pisos, techos y otras estructuras u objetos que rodean el Producto. Tambi_n se excluyen de esta garantia raspaduras, hendiduras, abolladuras ligeras y dafios cosm_ticos en superficies externas y partes expuestas; Productos donde se alter6, se desfigur6 o se quit6 el nL_merode serie; visitas de servicio para ensefiarle corno usar el Producto, o visitas donde no hay nada maid con el Producto; la correcci6n de problemas de la instalaci6n (usted es el 0nico responsable de cualquier estructura y entorno para el producto, incluyendo todas las instalaciones electricas, hidriulicas u otras conexiones, para una cimentaci6n/pisos adecuados y para alteraciones incluyendo sin limitaci6n gabinetes, paredes, pisos, estantes, etc.); y para poner o reemplazar cortacircuitos o fusibles. AL GRADO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANT|A ESTABLECE SUS REMEDIOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, SIN IMPORTAR SI LA RECLAMACI(_N SURGE EN CONTRATO O AGRAVlO (INCLUYENDO LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA, O NEGLIGENCIA). ESTA GARANT|A SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS GARANT[AS EXPRESAS O IMPLICITAS. CUALQUIER GARANTIA IMPLICADA POR LA LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA ALGON PROP(SSITO PARTICULAR, SERP. EFECTIVA SOLAMENTE POR EL PERiODO EFECTIVO EXPRESADO EN ESTA GARANT|A. BAJO NINGON MOTIVO EL FABRICANTE SERA RESPONSABLE DE DAI_IOS CONSECUENCIALES, ESPECIALE5, IN CIDENTALES, IN DIRECTOS, LA "PI_RDIDA DE NEGOCIO" YIO DANOS PUNITIVOS, PERDIDAS, O GASTOS, INCLUYENDO SIN UMITACION EL TIEMPO AUSENTE DELTRABAJO, HOTELES YIO COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION EN EXCESO DE LOS DAI_IOS DIRECTOS QUE DEFINITIVAMENTE FUERON CAUSADOS EXCLUSIVAMENTE POR BOSCH, O DE OTRA FORMA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIdN O LIMITACION DE DAI_IO S INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, Y ALGUNOS ESTADOS TAMPOCO PERMITEN LIMITAR LA DURACION DEL PER|ODO DE TIEMPO DE UNA GARANTiA IMPLICADA, DE MODO QUE LAS UMITACIONES MENCIONADAS ARRIBA TAL VEZ NO APLICAN PARA USTED. ESTA GARANT|A LE OTORGA DERECHOS ESPECiFICOS, Y USTED PUEDE TENER TAMBIEN OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO. NingLin intento de alterar, modificar a mends que haya sido autorizado o enmendar esta garantia seri efectivo por escrito por un ejecutivo de BSH. C6mo obtener el servicio de 9arantfa: PAPA OBTENER SERVICIO DE GARANTiA PAPA SU PRODUCTO, PONGASE EN CO NTACTO CON SU CENTRO DE SERVlCIO AUTORIZADO DE BOSCH Mi_S CERCANO, O LLAME AL 800944-2904, o escriba a Bosch a: BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 63 BSH reserves the right to change specifications or clesig n without notice. Some models a re certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian Home Appliances, Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. BSH se r_serve led roit de modifier les donn_es techniques canadien. BSH Home Appliances BSH se reserva el derecho de modificar en Canada. BSH no es responsable su distribuidor Corporation, las especiflcaciones de productos des I_tats-Unis pour une utilisation 5551 McFadden Avenue, Huntington Corporation, au Beach, CA 92649. est_n certificados desde los Estados Unidos para ser utilizados 5551 McFadden Avenue, BSH au Canada. V_rifier aupres d'un ma rcha nd o el disefio sin previo aviso. Algunos modelos que son transportados local en Canada. BSH Home Appliances or dealer. ou le design sans pr_avis. Certains modules sont certifies pour une utilisation Canada. BSH n'est pas responsa ble pour les produits transportes ou distributeur distributor Huntington para ser usaclos en Canada. Consulte a Beach, CA 92649. BOSCH 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 8001944-2904 Part Number: 9000266262 REVE • 01108 © BSH Home AppEances Corporation 2007 • Litho U.S.A. iFelicidades y Gracias de parte de Bosch! Gracias por ha ber escogido un lavavajillas Bosch. Usted se ha unido a muchos clientes quienes exigen un rendimiento silencioso y excepcional de su lavavajillas. Este manual ha sido escrito tomando que lea este manual en cuenta su seguridad y comodidad. antes de utilizar su lavavajillas por la primera La informad6n incluida es muy importante. Le aconsejamos vez. Para averiguar a6n m_s detalles acerca de su lavavajillas y los accesorios disponibles, adem_s de muchos otros aparatos domesticos de la alta calidad Bosch,visite nuestro sitio web a: www.boschapp]ia nces.com. Por favor comuniquese con nosotros en caso que tenga preguntas o comentarios. Nos puede llamar al n6mero telef6nico gratis:l-800- 944-2904, o nos puede escribir a: 85H Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 92649 !Disfr6telo! INSTRUCCIONESIMPORTANTESDE SEGURIDAD................................................................................................................................. 45 Componentes de] Lavavajillas............................................................................................................................................................... 46 Caracteffsticas y Opciones del Lavavajillas........................................................................................................................................ Materiales de Vajillas ............................................................................................................................................................................ Preparar y Cargar la Vajilla ............................................................................................................................................................... Preparar la Vajil]a ........................................................................................................................................................................... Cargar la Vajilla ........................................................................................................................................................................ 46-47 48 49-51 49 50-51 C6mo Affadir Detergente y Agente de Enjuague ............................................................................................................................... 51-52 C6mo Funciona el Lavavajillas ......................................................................................................................................................... 52-55 C6mo Secar la Vajilla ................................................................................................................................................................ 53-54 C6mo Descargar el Lavavajillas ...................................................................................................................................................... Cuidado y Mantenimiento ............................................................................................................................................................... Informaci6n del Cido de LavadolDesinfectado ...................................................................................................................................... Autoayuda ...................................................................................................................................................................................... 55 56-57 58 59-61 Servicio al Cliente ................................................................................................................................................................................. 62 DeclaraciOn de las Garantfas ................................................................................................................................................................. 63 44 lnstrucciones Importantes de Seguridad-Guarde esta Informaci6n CUIDADO Nunca use productos consecuencias. de limpieza con vapor para llmplar su lavavajillas. El fabricante no ser_ responsable de posibles da_os o iNunca use qu_micosagresivos para limpiar su lavavajillas. AIgunos productos de limpleza que contienen cloruro pueden dafiar su lavavajillas y constituyen un riesgo para la salud! Recomendamos altamente que el consumidor trante y para apagar la alimentaci6n el6ctrlca. maci6n. final se familiarice con los procedimientos para apagar el suministro del agua enConsulte las instrucciones de instalaci6n o hable con su instalador para m_s infor- ADVERTENCIA El mal uso del lavavajillas puede causar lesiones serlas o la muerte. No use el lavavajillas para algt]n otro prop6sito que no sea explicado en las sigulentes p_ginas. cubierto por este manual de otra forma o El empleo de t_cnicos de servicio no calificados o el uso de refacciones no originales puede dafiar el producto severamente y/o causar lesiones. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un t_cnico de servlcio calificado utilizando solamente refacciones orlginales de f_brica. Cuando se instala incorrectamente la alimentaci6n el_ctrica para su lavavajillas cubierto en este manual o cuando el lavavajillas ha sldo conectado real a tierra, existe el riesgo de una descarga el6ctrlca o un fuego. No use el lavavajillas cubierto en este manual, si usted no est_ seguro correctamente. ADVERTENCIA: que la allmentaci6n el6ctrica ha sido instalada Para reducir el riesgo de un fuego, correctamente o que el lavavajillas ha sido aterrizado una descarga ei_ctrica o lesiones serias, observe Io siguiente: Este apa rato debe esta r puesto a tierra pot medio de un sistema permanente de cableo met_lico o de un dispositivo conductor de puesta a tierra instalado con los conductores de circuito y conectado a la borna de la puesta a tierra del equipo o del lavavajillas. Consulte el Manual de Instalaci6n que acompafia este lavavajillas para averiguar rn6s informaci6n acerca de los requisitos del equipo el_ctrico. Utilice los lavavajillas de Bosch Linicamente para realizar la funci6n intencionada que es la de lavar la vajilla y los utensillos de cocina en su hogar. El lavavajiIJas de Bosch incluye Instrucciones de Instalaci6n asicomo este Manual de Uso y Cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar el lavavajillas. Utilice 6nicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en el lavavajillas y mant_ngalos fuera del alcance de niSos. A rnedida que cargue los articulos para lavar: Acomode los art[culos filosos de modo que no da_en el se]lo de la puerta. Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos CON EL MANGO HACIA ARRIBA para reducir el ries9o de cortarse. No lave arffculos de pl_stico a menos de que indiquen "a prueba de lavavajillas" [dishwasher safe]. En cuanto a los productos de pl_stico que no Ileven tal aviso, consulte el fabricante recomendaciones. para averiguar sus No opere su lavavajillas a menos de que todos los paneles del gabinete est_n instalados correctamente. No intente alterar, modificar o sobrecontrolar NO abuse ni se siente o se pare en la puerta o en las rejillas para trastes del lavavajillas. Con el fin de reducir el riesgo de heridas, no permita que ni_os jueguen adentro o encima del lavavajillas. Cuando los ni_os Ilegan a una edad suficiente para operar el aparato, es la responsabilidad legal de los padres o de los tutores legales asegurar que personas calificadas los instruyan sobre pr_cticas seguras. Bajo ciertas condiciones, el gas hidr6geno podria acumularse en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante pot Io menos dos semanas. El gas hidr69eno es explosivo. Antes de usar un lavavajillas conectado a un sistema de agua caliente que no ha sido operada pot dos o m_s sernanas, abra todas JasIlaves de agua caliente y perrnita que corra el agua pot algunos minutos. De este modo se dispersa el gas hidr6geno que se acumul6. Ya que el gas podrfa explotar, no fume ni prenda una llama durante este proceso. Quite la puerta del compartimiento de lavado (la tina) antes de poner el lavavajillas fuera de servicio o cuando Io deseche. Para no da_ar el piso y evitar la posible formaci6n de moho, no perrnita _reas h_medas alrededor o abajo del lavavajillas. Proteja su lavavajillas de los eJernentos. Prot_jalo de la congeJaci6n para evitar posibles da_os a la v_lvula de Ilenado. La garantfa no cubre dafios causados pot la congelaci6n. Cuando tire su aparato viejo, aseg_rese de quitar la puerta o de deshabilitar el pestillo. los controles o los interruptores de seguridad el_ctricos. 45 Componentes del Lavavajillas Abertura de ventilaci6n Sello de la puerta Rejilla superior Brazo rociador de la rejilla Sistema de superior Brazo rociador Filtraci6n (en el pJso interior del de la lavavajillas) rejilla inferior | Rejilla inferior para los cubiertos Etiqueta con el nt_mero de Modeio/Serie Surtidor de Detergente Surtidor del Agente de Enjuague CaracteHsticas y Opciones del Lavavajillas Sistema de Reduccibn de Ruido: Un sistema motorizado con dos bombas, el motor suspendido (Suspension Motorm), y el triple aislamiento hacen que este lavavajillas sea uno de las m_s silenciosos en Norteam_rica. Rejillas revestidas de nylon: Elimina n cortes y mellas y vienen con una garantfa de cinco a_os. Calentador de Paso (Flow-Through Heater_): Calienta el agua hasta una temperatura de 161°F (72°C). Secado por Condensacibn: El enjuague final reaEzado a una temperatura alta, la tina de acero inoxidable a una temperatura m_s baja junto con la acci6n del agua que se escurre en forma de 16minas gracias al agente del enjuague resulta en un secado higi_nico, econ6mico y eficiente en el uso de energfa el_ctrica. Sistema de Filtracibn: Tres filtros le aseguran la distribucibn materiales ajenos. 46 de agua limpia y protegen la bomba principal y la bomba de evacuaci6n contra CaracteHsticas y Opciones del Lavavajillas ('N < x Modelo z.u :3: t'*4 ,< uJ M,I ::Z: b_ Control delantero expuesto Control delantero s[ no no no si no si s( Luz indicadora para Ilenar el agente de enjuague si si sf si Luz indicadora de Desinfectado sf sf sf s( si si s( sf Solamente la Re]ilia Superior o Media Carga no sf no sf Pestillo de seguridad para nifios no sf sf s( Disefio del Panel de Control Controles superiores ocultos Serial audible de terminaci6n del ciclo Luz indicadora Lirnpio de Ptias plegables de la rejilla superior La Canasta Pt_asplegables de la rejilla inferior Est_ndar no Flexible s_ expuesto Est_ndar no Control delantero expuesto Est_ndar no 47 Materiales de Vajillas NOTA: Antes de usar su lavavajillas par primera vez, revise la informaci6n en esta secci6n. Algunos articulos que usted desea limpiar no est&n a prueba de lavavajillas y deben set lavados a mano; otros requieren de un acomodo especial. P6ngase en contacto con el fabricante del articulo si usted tiene dudas acerca de que el usa del lavavajillas sea apropiado. Recomendado Aluminio: El aluminio anodizado de color puede oscurecerse con el tiempo. Los minerales en su agua pueden causar que el aluminio se oscurezca o que se manche. Generalmente se pueden quitar estas manchas usando esponjillas de fibra met_lica reilenas de jab6n. Porcelana, Cristal, Cer_mica: Algunas piezas pintadas a mano pueden perder el color, oscurecerse o mancharse. Lave estas piezas a mano. Posicione piezas fr_giles de vidrio de tal modo que no se puedan voltear y que no tengan contacto con otras piezas durante el ciclo de lavado. Vidrlo: El vidrio opalino puede ponerse amarillo. Capas antiadherentes: despu_s del secado. Aplique una ligera capa de aceite vegetal alas superficies antiadherentes Plfisticos: AsegSrese que la pieza est_ apta para set usada en un lavavajillas. Acero Inoxidable, Plata de Ley, y Plateado: Coloque las piezas hechas de metales diferentes de tal modo que no tengan contacto una con la otra pieza. No Recomendado Acrflico: Puede ocurrir el craquelado (grietas pequefias en el acrflico). Piezas unidas par adhesivos: Se pueden aflojar los adhesivos que unen materiales coma pl_stico, madera, hueso, acero, cobre, estafio, etc. Utensilios con mango de hueso: Se pueden separar los mangos. Hierro: El hierro se oxida. Lave las piezas de hierro a mano y sequelas de inmediato. Piezas no disefiadas para lavavajRlas: arficulos de cocina ¢aseros. Su lavavajillas est& disefiada para limpiar SOLO trastes y Pewter, Lat6n, Bronce: El pewter se mancharfi. Lave las piezas de pewter a mano y s_quelas de inmediato. Estafio: El estafio se oxidar& Lave las piezas de hierro a mano y s_quelas de inmediato. Madera: Los tazones de madera, utensilios de madera y piezas con mango de madera pueden agrietarse, doblarse y perder su acabado. Preparar Preparar y Cargar Ilustraci6n 1 Juego de vajilla para 10 personas la Vajilla la Vajilla No haga ningQn lavado preliminar de los articulos con suciedad pegada ligeramente. Elimine las partfculas grandes de alimentos, los huesos, semillas, palillos para los dientes y la grasa excesiva. Tal vez es necesario pretratar (remojar o frotar a mano) las piezas con suciedades pegadas, quemadas o endurecidas. Cargar el Lavavajillas Revise la secci6n Materiales de este manual para asegurarse de que alg6n artfculo en particular se preste a limpiarse en lavavajillas. Cargue Qnicamente articulos a prueba del lavavajillas [dishwasher-safe] en su lavavajillas. Cargue su vajilla en las rejillas del lavavajillas de tal farina que los interiores de platos, ollas y sartenes encaren los brazos rociadores. Evite amontonar artfculos hechos de metales diferentes. Cargar la Rejilla Las Ilustraciones las piezas y los puntos de contacto entre _stas. Separe los Superior 1 y 2 muestran cargas tfpicas de 10 o 12 personas para la rejilla superior. NOTA: Asegt_rese que los artfculos no se salgan del fondo de las rejillas y que bloqueen rociadores. 48 los brazos llustraci6n 2 Juegode vajilla para 12 personas Ilustraci6n 3 ATENCION Juego de vajilla para 10 personas Para evitar da_os al lavavajillas, no Io cargue con objetos o materiales tal como productos de papel, bolsas de pl_stico, material de embalaje o cualquier otra cosa que no sea vajilla o utensilio de cocina normales, No cargue ning_n artfculo en su lavavajillas que no sea vajilla o utensilio de coclna a prueba de lavavajillas. Accesorios de la Rejilla Superior P,',as plegables de la rejilla superior Las pLias plegables ocasiones. rejilla superior Ilustraci6n 4 Juego de vajillapara 12 personas se doblan hacia abajo para facilitar la carga de las rejillas en ciertas Agarre las pleas, su_ltelas desde la ranura y d6blelas hacia abajo. Cuando la est_ cargada, emp6jela NOTA: Cuando reintroduzca que se detenga contra hacia adentro la rejilla superior del lavavajillas. hacia adentro del lavavajillas, emp_jela hasta la pared trasera de la tina de tal modo que el brazo rociador de la rejilla superior se conecte usando la puerta. al sistema de alimentaci6n de agua. No empuje la rejilla superior Ajuste de aitura de la rejilla superior (algunos modelos) Extraiga la rejilla superior vacia jal_indola levantar como se muestra en la Irustraci6n hacia afuera del lavavajillas hasta que se pueda 5. Jale la rejilla hacia arriba y hacia afuera hasta que los rodillos queden completamente libres de los rieles gufas. Vuelva a introdudr la rejilla con el otto juego de rodillos en los rieles guias como se muestra en la Ilustraci6n 6. Cargar la Rejilla Inferior Coloque a rticulos grandes en la rejilla inferior. Acomode ollas, sartenes y tazones boca abajo. Las Ilustraciones 3 y 4 muestran cargas mixtas t_picas para la rejilla inferior.. No tape la abertura de ventilaci6n a la izquierda de la tina (vea la Ilustraci6n 7) P_as plegables en la rejilla inferior Ilustraci6n 5 Ilustraci6n 6 Las pLiaS plegables ocasiones se doblan hacia abajo para facilitar la carga de las rejillas en ciertas Ilustraci6n 7 49 C6mo Cargar la Canasta para los Cubiertos NOTA: Las tapaderas de las canastas para los cubiertos se pueden doblar hacia arriba para poder acomodar irregular. art_culos grandes o los de forma Con las tapaderas dobladas hacia abajo, cargue la canasta para los cubiertos segun el modelo indicado en las llustraci6nes y 9 (canasta flexible). 8 (canasta est&ndar) Acomode los cuchillos con el mango hacia arriba pero los tenedores y cucharas con el mango hacia abajo. En caso de que tenga que cargar articulos grandes o algunos de forma irregular en la canasta para los cubiertos, acom6delos aniden. Acomode los cuchillosy otros utensilios filosos con el mango hacia arriba. de modo que no se _CUIDADO Las puntas filosas o los filos de cuchillos y otros utensilios filosos pueden causar lesiones graves. Trate de acomodar los cuchillos y otros utensilios filosos con la punta o el ilia hacia abajo. No permita que los niffos toquen o jueguen cerca de cuchillos y otros utensilios filosos. La canasta est_ndar para los cubiertos Esta canasta cabe en el centro de la parte delantera de la rejilla inferior. La Canasta Flexible para los Cubiertos Sedisefi6 esta canasta para uso muy variado. Esta canasta se parte por todo su largo. Se pueden instalar las dos mitades en muchas diferentes posiciones en la rejilla inferior y asi ampliar considerablemente su versatilidad para cargarla. COmo Dividir la Canasta Flexible para los Cubiertos: I. Agarre la canasta como muestra la llustraci6n 10A, y deslice los dos lados en direcciones opuestas, tal como muestra la llustraciOn I 0A. 2. Jale y separe las dos mitades como se ve en la llustraci6n 10B. La llustraci6n 11 muestra algunas diferentes maneras de acomodar las dos mitades en la rejilla inferior. Ilustraci6n Ilustraci6n 8 Ilustraci6n 9 DBOB0 808000 OOO3 OO_ OOOD r_CD_ OOOO OOE_OO 0O0BOB0080@ D[]@ Juego de vajilla para 12 personas (Algunos Modelos) Juego de vajilla para 12 personas (Algunos Modelos) Ilustraci6n 50 11 10 Uustraci6n A_adir 12 Detergente • Use detergente nuevo en polvo para Iograr mejo_es resultados C6mo Afiadir Enjuague • 1 cuchara es suficiente para lavar la mayoria de las cargas Detergente • 3 cucharas m6ximo, no Ilene m&s mejores • Cuando use tiras de detergenre, col6quelas de un modo piano para no tener contacto con la tapa Use L_nicamente detergentes resultados, 13 dise_ados use detergentes Para evitar dafios al lavavajillas, para lavavajillas. Para obtener no use productos para lavar la vajilla a rnano. utiliza menos agua, asf que debe usar menos detergente. 15 ml (1 cuchara) de detergente Para cerrar especfficamente frescos en polvo para uso en lavavajillas. ATENCION El lavavajillas Ilustraci6n Detergente y Agente de en el surtidor cucharas). limpiar_ tiene rayas que miden la cantidad 45 ml (3 cucharas) Con agua blanda, la mayor_a de las cargas. La copa para detergente de detergente de detergente cada 15 y 25 ml (1 y 1.75 Ilena la copa totalmente. ATENClON Para no dafiar Demasiado Colocar el dedo como se indica arrlba, destizar hacia / ! _ i¸ la vajilla, detergente no use demaslado en agua muy blanda detergente puede si el agua en su casa es blanda. rayar la cr}stalerfa. NOTA: Si usted no sabe si el agua es blanda o dura, empiece con 15 ml de detergente. Aumente la cantidad de detergente, si es necesario, hasta la cantidad adelante, luego presionar FIRMEM£NTE necesita hacia abajo hasta escuchar un _CLICK_ Gulese por ras rayas de medici6n en la copa para detergente cantidad adecuada de detergente recomendada en la Tabla 1. / Cbmo para realizar la limpieza de su vajilla y los utensilios Llenar el Surtidor mfnima que se de cocina. en el surtidor para echar la de Detergente Llene la copa para el detergente como recomienda la Tabla 1. (Vea la Ilustracibn informaci6n adicional.) Tabla 1 - Cantidad Ilustracibn 14 Para abrlr la tapa !_ Recomendada Tipo de A_ua Ciclo de Lavado • Presionar bot6n I lustraci6n de Detergente 12 para 15 Unida© Dura Medlana Blanda Fregado Potente ml 45 45 25-45 Plus Cuch. 3 3 1.75 a 3 Lavado ml Auto Cuch. 25-45 1.75 a 3 25 15-25 1.75 1 a 1.75 Lavado ml 25-45 25 15-25 regular Cuch. 1.75 a 3 1.75 1 a 1.75 ml 25 15-25 15 1.75 1 a 1.75 1 Ninguna Ninguna Ninguna Para aSadir agente de enjuague Siempre tJse agente de • Afiada enjuaguea_ncuandosu detergentecontieneun agentede enjuague Lavado Rz_pido/ agente de enjuaguecuando se ilurninalaluz en el panelde _" Delicado ! Cuch. Econ6mil Enjuagar Retenel Levante la control pestafia para abrir [_ _ i Para cerrar, ponga su dedo como se muestra en la Ilustraci6n 13, deslice la tapa del surtidor presion. Ilustraci6n i hacia adelante Para abrir la tapa del surtidor la Ilustraci6n 14. 16 agerlte _ de detergente de en- etl e _lva 0 uague,_chelo y presi6nela de detergente, firmemente hasta que la tapa cierre a presione la pestaSa gris como se indica en Afiadir Agentes de Enjuague Para Iograr un secado apropiado, siempre use un agente de enjuague Ifquido, a6n si su detergente tambi_n contiene alg_n agente de enjuague o aditivo para secado. Surtidor de Agente de Enjuague Abra el surtidor dei agente de enjuaguelevantandola pesta_a con su pulgar. NOTA:Ellavavajillasindicala falta del agentede enjuague por mediodel sfmbolo _ en eJvisualizadorde tiemporestante o iluminandola luz para rellenarel agentede enjuage 51 (depende del modelo). Llene el surtidor con agente de enjuague Ciclos de Lavado en forma ffquida come muestra la ffustraci6n 16 haste que el tanque quede Ileno. Limpie cualquier exceso de agente de enjuague que se haya derramado. 8 O NOIA: Despu_s de Ilenar el dispensador del agente de enjuague, el indicador se apagara en algunos 'O .u OO minutes despues de que se cierre la puerta del lavavajillas (s61o algunos modelos). o Ciclos de Lavado (Yea la Tabla Potente u. SHX3AM X SHESAM X SHE4AM02 X SHE4AM12 X ,=. 1:3 X I X Plus Limpia vajillas con restos alimenticios endurecidos per el horno o muy pegados. Puede ser necesario remojar o restregar estos trastes a mane. Lavado .a oo de los Ciclos) Siempre asegL]rese que su vajilla est_ a prueba de lavavajillas. Consulte la secci6n sobre materiales de las vajillas en este manual come gufa. Fregado _ Autom,_tico (algunos rnodelos) Limpia a fondo cargas grandes con restos alimenticios pegados X X X X X X X X X ligeramente. Regular El title regular limpia a fondo cargas grandes con suciedad ordinaria pegada ligeramente. Delicado/Econbmico (algunos Para lavar la vajilla, cristalerla est_,n a prueba de lavavajillas. lavar estos articulos a mane. modelos) o los cubiertos delicados o de gran valor, u otros articulos especiales. AsegLirese siempre que los art[culos Consulte la secci6n de Materiales en este manual para mas informaci6n. Puede que el mejor tratamiento sea Lavado Rdpido Para vajillas ligeramente sucias con restos alimenticios Enjuagary que son f_ciles de remover. Retener Le permite enjuagar los restos alimenticios de una carga parcial de vajillas y retener o guardarlos en el lavavajillas hasta que se Ilene _sta. Secado de la Vajilla At final del ciclo se detiene el lavavajillas y se iniciar_ un pedodo de secado per condensaci6n. _CUIDADO Usted podria sufrir quemaduras graves si permite que agua caliente salplque del lavavajillas. ABRA LA PUERTACUIDADOSAMENTE durante cualquier ciclo de lavado o enjuague. Espere hasta que ceae el ruido del agua antes de abrir la puerta completamente. Indicador"Desinfectado" (Sanitized) Cuando se prende una luz indicadora "Desinfectado", esto significa que su vajilla y utensilios de cocina que se acaban de lavar han sido desinfectados conforme alas normas de la Organizaci6n Nacional de Sanidad (National Sanitation Foundation) sobre la certificaciOn de la NSF, consulte la secci6n Informacibn del Ciclo de Lavado en este manual. (NSF). Para m_s informaci6n Descargar el Lavavajillas Descargar primero la rejilla inferior. Descargar la canasta(s) para cubiertos. Son f_ciles de quitar para descarg&rlas. Descargar la rejilla superior, OPERAR LA SHX3AM ], Bosc. Para poner la unidad _tuh _la_h Wash oCle_ 0_,_ 0 en marcha: - La puerta debe estar abierta. Pulse el bot6n "ONIOFF"(PrenderlApagar)para prender la unidad. La luz indicadora LEDdel ciclo de lavado parpadea indicando el mode preseleccionado. Pulse_) o (_) para seleecionar el ciclo de lavado deseado. Pulse el bot6n START(Inicio) (la luz indicadora LEDdel ciclo de lavado deja de parpadear). - Cierre la puerta para iniciar el ciclo NOTA:Se ilumine la luz indicadora LEDdel Agente de Enjuague cuando se necesitu Ilenar de nuevo el agente de enjuague, 52 CUI DADO Usted podrfa sufrir quemaduras MENTE durante mente. graves si permite cualquier ciclo de lavado que agua callente o enjuague. salpique del lavavajillas. ABRA LA PUERTA CUIDADOSA- Espere hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta completa- Para cancelar un ciclo: - Abra la puerta suficientemente para exponer los controles y luego pulse el bot6n "STARTRESET"hasta que se apague el LEDactivo. - Cierre la puerta y espere aprox. I minuto o hasta escuchar el zumbador (si est_ activado) - Abra la puerta y pulse el bot6n "ONIOFF" (PrenderlApagar) Configurar las Opciones (Cantidad del Agente de Enjuague I Calor Extra Secante / Serial de Terminaci6n del Ciclol) - La puerta debe estar abierta. Prenda la unidad. - La luz indicadora LED del ciclo de lavado parpadea indicando - Para entrar la prensa del modo de arreglo y asidero (_ el modo preseleccionado. entonces prensa y liberaci6n "el COMIENZO REPONE" el bot6n; entonces liberaciOn(_). - Pulse (_) para seleccionar - Pulse (_) para cambiar una opci6n (Agente la configuraci6n de EnjuaguelCalor para las opciones Extra Secante/Tono) respectivas. (Pulse Start (Inicio) para guardar los cambios) Para ajustar la cantidad del Aqente de Enjuaque: LED Activa + Agente de Enjuague parpadean. Siga los pasos indicados arriba. NOTA: Si sus vosos salen manchodos necesito rods Agente de Enjuague. Si sus vasos solen royados, necesita menos Agente de Enjuague. Lavado Regular Fregado Potente Lavado R_pido Ajuste del Agente de Enjuague 0 (menos) 1 2 3 4 5 6 (mas) Para confiqurar el Calor Extra Secante: LED Activo + Desinfectar parpadean. Siga los pasos indicados arriba. Fregado Lavado Lavado Calor Extra Potente Regular R_pido Secante no activado • Para confiqurar la Serial de Terminaci6n activado del Ciclo: LED Activo + Agente de Enjuague Fregado Potente Lavado Regular parpadean. Siga los pasos indicados arriba. Ajuste del Tono 0 • • Bajo • Mediano • Alto 53 OPERAR LA SHE5AM Para poner la unidad en marcha: - La puerta debe estar cerrada. Pulse el bot6n "ON/OFF" (PrenderlApagar) para prender la unidad. El visualizador de cuenta regresiva y la luz indicadora LEDdel clclo de lavado parpadean indicando el roodo preseleccionado. - Pulse (_ o (_ para seleccionar el ciclo deseado. - Siquiere, puede seleccionar"Media Carga" o "Retardar la Puesta en Marcha" (Delay Start) (1-24 horas). - Pulse STARTpara iniciar el ciclo. Bloqueo para Protecci6n de Nifios - Despu_s de pulsar elfl_ot6n START usted puede activar la option del bloqueo para protecci6n de nh]os. Mantenga pulsado _ hasta queen el visualizador aparezca "CL". Ahora no funcionar& ning_ln botbn que usted pulse (excepto y L aparecera todo el tlempo, f;x -Para desactivarlo: mantenga pulsado _ hasta que desaparezca ON/OFF) , . 'CI_ del visualizador. CUIDADO Usted podr{a sufrir quemaduras durante cualquier Para cancelar graves si permite ciclo de lavado o enjuague. que agua caliente para proteccidn - Pulse el botOn "Start de ni_os Reset" y roant_ngalo - Espere hasta que el visualizador debe ester presionado desactivado per 3 segundos. con la protecci6n LED del ciclo de lavado parpadea, -Para entrar al modo de configuraci6n, roantenga La luz indicadora LED para Desinfectar parpadea, NOTA: 5e prenderd le luz indicadora el Color pare cambiar El visualizador del Agente indicando el modo preseleccionado. pulsado (_) luego pulse y suelte el bot6n START; luego suelte _). indicando el modo de configuraci6n. LED del Agente de Enjuague cuando _ste debaser Extra Secante: Pulse (_ agregado. hasta que aparezca "d O0" o "d:01" en el visualizador. algt_n ajuste Visualizador ihdica: d:O0 -_ color extra secante OFF (Apagado) indica: d:01 -)- calor extra secante ON (Activado) pore a "0:01" de Enjuague) Visualizador NOTA: Pulse (_ carobiar_ para ni6os activada. Configurar las Opciones (Calor Extra Secante/Cantidad * La puerta debe estar cerrada. Prenda la unidad. Pare confiqurar ABRA LA PUERTA CUIDADOSAMENTE indique "0:00" y apague la unidad NOTA: No se puede cancelar un title - Pulse _ del lavavajillas. un ciclo: NOTA: El bloqueo - La luz indicadora salpique Espere hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta completamente. cambiar entre los opciones del Calor Extra Secante y el Agente de Enjuague. Para aiustar la cantidad del Aqente de Eniuaque: Pulse C_) hasta que aparezca "r:O#" en el visualizador. - Pulse(_ para cambiar la cantidad del agente de enjuague de "r:OO" (ningL_nagente de enjuague) a "r:06" (mayor cantidad surtida) - Termine y guarde los cambios con el botbn START(Inicio). NOTA: Si sus vases salen roanchodos necesito ro6s Agente de Enjuague. Si sus vases salen royados, necesita menos Agente de Enjuogue.. 54 OPERAR LA: SHE4AM0 SHE4AM1 < Para poner la unidad en marcha: La puerta debe estar cerrada. Pulse el botbn ON/OFF(Prender/Apagar) para prender fa unidad. - Las luces indicadorasLED del Programa parpadean, indicando el modo preseleccionado. - Pulse(_ o (_) para seleccionar el ciclo deseado. - Siquiere, pulse"Retardar la Puesta en Marcha" (Delay Start) para seleccionar una puesta en marcha con un retardo de 3/6/9 horas. Si quiere, pulse la opci6n de Media Carga (sOlamente los modelos SHE4AM1) - Pulse Start para iniciar el cicto, El LEDdel programa seleccionado deja de parpadear y se ilumina el LEDActivo. NOTA: Se prender6 la luz indicadora LED del Agente de Enjuague cuando _ste debaser agregado. Bloqueo para Protecci6n de Nifios - Despu_s de pulsar el bot6n START usted puede activar I,aopci6n del bloqueo para protecci6n de nifios. - Mantenga pulsado (_ hasta que se ilurnine el LED del Bloqueo de Nifios. Una vez que suelte el boton se apaga el LED Ahora est_ activado el bloqueo de niSos. Ahora no funcionar_ ningL_n bot6n que usted pulse (excepto ON/OFF) y el LED del bloqueo de nifios se prender& cada vez_ara indicarfo. - Para desacUvarlo: mantenga pulsado _ hasta que se apague el LED del bloqueo de nifios. _CUIDADO Usted podrla sufrir quemaduras graves si permite que agua caliente salpique del lavavajillas. ABRA LA PUERTACUIDADOSAMENTEdurante cualquier ciclode lavado o enjuague, Espere hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta completamente. Para cancelar un ciclo: NOTA: El bloqueo para ni_os debe estar desactivado. - Mantenga pulsado el bot6n "Start Reset_ por 3 segundos. La unidad saca todo el agua que queda (aprox. 1 minuto), el LEDactivo se apaga y se prende el LEDLimpiar. - Apague la unidad. Configurar las Opciones (Calor Extra Secante/Cantidad - La puerta debe estar cerrada. Prenda la unidad. del Agente de Enjuague) La luz indicadora LEDdel ciclo de lavado parpadea, indican_ el modo preseleccionado. - Para entrar al modo de configuration, mantenga pulsado _ luego pulse y suelte el bot6n START;luego suelte (_. - Se pre}_:;_er&n el LEDActivo y otro LEDindicando el rnodo de configuraci6n. - Pulse _ para seleccionar una opci6n (Calor Extra SecantelCantidad de) Agente de Enjuague) - Pulse (_) para cambiar la configuraci6n de la opci6n respectiva. Para ajustar el Calor Extra Seco: LED Desinf. parpadea Fregado Potente Ajuste del Calor Extra Seco ON SHE4AM1 Fregado Potente Lavado Regular Lavado R_pido Enjuagar y Retener SHE4AM0 Fregado Potente Lavado Autom&t Lavado Regular Lavado Extra Seco OFF - Pulse (_) para cambiar entre lasopciones del Calor - Pulse START(Inicio) para guardar los cambios. JeEnjuague. Ajuste del Agente de Enjuague R_pido 0 1 2 Para ajustar la cantidad del Aqente de Eniuaque: LED Activo + Agente de Enjuague parpadean 3 55 liustraci6n 17 Cuidado y Mantenimiento Tareas de Mantenimiento Ciertas _reas de su lavavajillas requieren de un mantenimiento mantenimiento son f_ciles de hacer y aseguraran por mucho tiempo. Estas tareas son: Preparar su lavavajillas derrames y salpicaduras Limpiar la parte interna de la puerta y la tina hechas de acero inoxidable ChecarlLimpiar las boquillas Checar/Lirnpiar el sistema de filtraci6n Limpiar el empaque Preparar su lavavajillas Las tareas de superior del aparato para el invierno Limpiar Limpiar el panel exterior ocasional. un funcionamiento rociadoras de la puerta de la puerta para el inviemo En caso de que su lavavajillas quedara sin usarse durante sitio expuesto a temperaturas congelantes durante un viaje), usted debe contratar lavavajillas para el invierno. un perfodo largo de tiempo en un (por ejemplo en su casa de campo o en su hogar un centro de servicio autorizado para preparar su CUI DADO Para evitar dafios a_ lavavajillas, no permita que permanezca mentaci6n per_odos largos de temperaturas o drenaje del lavavajillas Las temperaturas congelantes Limpiar derrames durante agua en los sistemas de ali- y salpicaduras Ocasionalmente, se derrama o salpica agua de su lavavajillas, particularmente Ilustraci6n 18 congelantes. pueden dafiar su lavavajillas. cuando se abre la puerta o se interrumpe un ciclo de operaci6n, Seque inmediatamente el agua que salpica de su lavavajillas para evitar la formaci6n de moho y dafios al piso. Limpiar la parte interna de la puerta y la tina hechas de acero inoxidable Limpie las orillas del panel interior habitualmente para eliminar desechos que se acumulan durante el proceso de cargar [a vajilla. Cuando se forman manchas en la tina o en el panel interior de la puerta, Ilene el tanque de agente de enjuague. Revisar/Limpiar las Boquillas de los Brazos Rociadores De vez en cuando exa mine los brazos rociadores para verifica r que las boquillas rociadoras (orificios) no est_n tapadas. Usted debe desmontar los brazos rociadores para ver si est_n tapados. Extraer I lustraci6n 19 el brazo rociador superior: 1. 5aque del lavavajillas la rejilla superior vacia. 2. Invierta la rejilla. El brazo rociador superior est& sujetado con una contratuerca como muestra la Ilustraci6n 17A. Dele a la tuerca 1/8 de la vuelta al sentido eontrario del reloj y quftela, como muestra la Ilustraci6n 17B, para soltar el brazo rodador, 3. Desprenda el brazo rociador como muestra la Ilustrad6n 18. 4. Reviseque las boquillas rodadoras no est_n obstruidas. 5. Si se necesita destapar las boquillas, I{mpielas bajo un chorro de agua. Reinstalar el brazo rodador superior: 1. Reacomode el brazo rociador en su posici6n como instalado. 56 2. Regreselacontratuercaensuposici6ncomoestabainstaladaydele sentido del reloj. 3. Reacomode los rodillos de la rejilla superior en los rieles gufas. l/8delavueltaal llustraci6n Extraer elbrazo roclador inferior: 1. Saque delatinadellavavajillas larejilla 20 inferior vaoa. 2. Agarre yjale hacia arriba el brazo rociador inferior como muestra la Ilustraci6n 19. 3. Revise que las boquillas rociadoras no esten obstruidas. 4. Si se necesita destapar fas boquillas, limpielas bajo un chorro de agua. Reinstalar el brazo rociador inferior: 1. Reacornode el brazo rociador inferior en su posici6n como estaba instalado y oprfmalo hasta que se encaje repentinamente. 2. Reacomode la rejil]a inferior en su posici6n como instalado. Para abrir- Revisar/Umpiar Su lavavajillas cuenta con un sistema de filtraci6n que se compone de una trarnpa para objetos grandeslconjunto de filtro cilfndrico y de un filtro fino. El sistema de filtraci6n se instal6 en el piso del lavavajillas debajo de la rejilla inferior para facilitar el acceso. Normalmente girar en sentido contrario el Sistema de Filtracibn del reloj llustraei6n 21 el sistema de filtraci6n se limpia a si mismo, sin embargo, de vez en cuando usted deberfa revisarlo para eliminar objetos ajenos y limpiarlo cuando sea necesario. CUIDADO Para evitar lesiones, no meta los dedos en ia trampa grandes podrfa contener objetos filosos. Para quitar la trampa de objetos grandes/conjunto para objetos grandes. La trampa para objetos de filtro cilfndrico: 1. Saque la rejilla inferior. 2. AgarreelconjuntocomosemuestraenPallustraci6n2Oygirelo114devueltaensentido contrario del reloj. 3. Jale el conjunto hacia arriba como se muestra en la llustraci6n 21 y 22. Trampa para objetos grandes IlustraciOn 22 4. Examine cuidadosamente el conjunto. Si nota desechos en la trampa para objetos grandes, volteela y dele un golpe ligero en alguna superficie tal como una mesa para desalojar y eliminar los desechos. Limpie el filtro cilindrico bajo un chorro de agua. Vuelva a instalar las partes en la unidad y asegSrelas como se muestra en la llustraci6n 23. Limpiar la CaraExteriorde la Puerta Puertas Pintadas Use 6nicamente un patio suave ligeramente humedecido con agua enjabonada. Puertas de Acero Inoxidable Useun patio suave con un limpiador no abrasivo (preferiblemente en forma Ifquida suministrado a trav_s de un atomizador) fabricado especialmente para limpiar el acero inoxidable. Para obtener los mejores resultados, primero moje el patio con el limpiador de acero inoxidable para despu_s pasarlo por la superficie. Limpiar el Empaque y el Sello de la Puerta Limpie habitualmente el empaque de la puerta con un patio mojado para eliminar las particulas de alimentos y los otros desechos que se le hayan pegado. Limpie tambi_n el sello de la puerta que se eneuentra adentro del lavavajillas en la parte inferior de la puerta. Ilustraci6n 23 Para cerrar - girar en sentido del reloj 57 Informaci6n del ciclo de lavado NOTA:Para ahorrar energia, este lavavajillas viene con un"ControlInteligente" [Smart Control], que autom&ticamente ajusta elciclo basado en lascargas de suciedades y la temperatura del agua que entra. El "Control [nteligente"toma decisiones que pueden causar queen ciertos momentos seajuste el tiempo del ciclo y el uso de agua, para luego cambiar repentinamente a mitad del ciclo. Los tiempos de ciclos l istados en el Manual de Usoy Cuidado se basan en cargas de suciedades normales y una temperatura del agua entrante de 120°F (49°C) y varian dependiendo de sus condiciones reales. Consulte la tabia de ciclos disponibles para determinar cuales ciclos estan disponibles en su modelo especffico. NOTA: En algunos modelos, la opci6n Media Carga [half Load] reducira el consumo de agua por aproximadamente el 30 por ciento en los ciclos de lavado Fregado Potente Plus, Regular y Lavado Autom_tico. En algunos modelos selectos se puede seleccionar la opcibn ECOpara los dclos de lavado Fregado Potente Plus,Autom_tico, Regular y De]icado. Esto reduce el consumo de energfa por aproximadamente el 10% debido alas temperaturas m_s bajas del lavado principal y del enjuague final, sin embargo extiende la duraci6n del ciclo por 5-10 minutos para mantener el desempeSo del secado, el uso de agua no se modifica comparado con los cidos del programa normal. EL SiMBOLO DE LA NSF ....................... Un ]avavajillas o un ciclo del lavavajillas que exhibe el s_mbolo NSF ha sido certificado por la FundaciOn Nacional de Salubridad (NSF por sus siglas en ingles) por haber cumplido con los requisitos muy rigurosos del tiempo de lavado y de la temperatura del agua para desinfectar la vajilla y los utensilios de cocina. Estos requisitos se explican en el documento referente a lavavajillas para uso residendial ANSI/ NSF 184, "Residential Dishwashers". AverigOe m_s informaci6n acerca de la Certificaci6n NSF en el sitio web: http:llwww.nsfconsumer.orglhomelapplianceslasp. Su lavavajillas est_ certificado por la NSF. La tabla de arriba muestra los ciclos del lavavajillas terminan estos ciclos, el indicador"Sanitized" (Desinfectado) brilla en el panel de control. que est_n certificados NOTA: Si el agua alimentada por su casa est_ excesivamente caliente, se podria reducir el tiempo del calentamiento y tal vez no se encienda el simbolo o la luz "Sanitized". El Manual de InstalaciOn para su Lavavajillas contiene temperatura recomendada Informaci6n del agua suministrada por la NSF. Cuando que realiza el ]avavajillas informaci6n acerca de ]a por el sistema en su hogar. del ciclo de lavado 0 R_curage plus 0 Lavado Regular Delicadol EconOmico* Lavado Rapido* Remojar y Reterner Colada Auto Duraci6n Ien minuto! 130 95 80 30 9 105-125 Mfnimo 6.8 2.3 3.0 3.0 1.0 3.8 M_ximo 6.8 5.4 3.0 3.0 1.0 6.5 Minimo 25.6 8.7 11.3 11.3 4.0 14.6 M_ximo 25.6 20.5 11.3 11.3 4.0 160._" 156" 122" 149" 122" 156 _ 113_ 122 ° Incoming. Incoming Consumo de Ag galones Consumo de Agua en litros 24.6 TemD del Aaua de Lavado "FI Temp del Agua del Enjuague°F 130" 156 ° *(algunos modelos) Half Load Function DuraciOn (en minutos) Consumo de Agua en litros 110 90-110 75 99-110 17.9 8.7-15.9 10.9 11.5-15.9 4.7 2.3- 4.2 2.9 3.4- 4.2 Consumo 58 de Agua en aalones Autoayuda A veces los lavavajillas exhiben problemas que no tienen nada que ver con el fundonamiento de la maquina tinuaci6n le podria ayudar a resolver alg_n problerna sin tener que acudir a un t_cnico de reparaciones. en si. La informaci6n a con- Problema Causa Acci6n El lavavajillas no se pone en marcha 1. 2. 3. I, Cierre la puerta 2. 3, Oprima el interruptor principal del aparato. Para resetearlo, yea la secci6n "Cance]ar cambiar el ciclo" en este manual. Para resetearlo, yea la secciOn "Retardar Puesta en Marcha" en este manual. Tal vez no cerr6 bien la puerto. Tal vez no est_ prendida la unidad. La unidad no fue reseteada o no terming el ciclo anterior. 4. 5. Se retard6 la puesta en marcha. Interrupci6n del suministro el_ctrico 4. 6. lavavajillas o un fusible quemado. Bloqueo para protecci6n de ni6os acti. vado (modelos selectos). a 5, completamente. o la Revise el cortacircuitos 6. Desactive la protecci6n. Consulte la secci6n 7. Tal vez se cerr6 la puerta sin haber seleccionado un ciclo. 7. "Bloqueo para protecci6n de ni6os" en este manual si aplica. Seleccione un ciclo y cierre la puerta. 8. Tal vez no se prendi6 el suministro de agua. 8. Revise y prenda el suministro de agua. El lavavajillasemite pitidos (serial del fin de dclo) Los ajustes de f_bricaalertan al diente que el cido ha terminado a troves de rospitidos. Se puede desactivar esta caracterlstica si asf Io desea. Para ajustar el volumen o deactivarlo, la secci6n %e_al de Ciclo Terminado" manual. No se enciende el visualizador o no se endenden los luces de la consola 1. Tal vez se quem6 un fusible o se active el cortacircuitos. I. y si 2. La puerto no est_ cerrada o trancada. Revise el fusible o la caja del cortacircuitos cambie el fusible o resetee el cortacircuitos es necesario. 2. AsegOrese que la puerta est_ bien trancada completarnente cerrada. y I. Antes de poner en marcha el lavavajillas, abra la llave de agua caliente en la pila o lavabo m_s cerca del lavavajillas. Los sensores en el lavavajillas aumentan el tiempo del ciclo autom_ticamente para asegurar un lavado bueno cuando se detectan cargas fuertes de suciedades. Afiada agentedeenjuague. Verifique que el lavavajillas est6 conectado a I_ tHh_ri_ d_ _nN_ rali_ntp Nota: Paro modelos con los controles en Io porte superior de lu puerto, se enciende el visuolizudor s61ocuondo se obrela puerto y cuondo est#n visibles los controles. Parece que el cido dura demasiado tiempo en termi- 1. 2. narse El agua entrante no est_i caliente. El tiempo del ciclo puede variar debido alas 3. suciedades agua. El surtidor vado. y ras condiciones del del agente de enjuague est_ 2. 4. El lavavajillas est_ conectado al suministro de agua fria Note: Consulte "Dotos de los Cidos" en este mnn.nl LOStrastes no se estan lirnpiando satisfactodamente I. 3. 4. nnrn In HHrnrir_n t(nirn ffol t'it'ln 2. El movimiento del brazo rociador est_ obstruido. Los orificios del brazo rociador est_n 3. tapados. Mal uso dedetergentes, 4. 5. Los filtros pueden estar tapados. Los trastes est_n amontonados o car- 6. gados demasiado juntos. El cido de lavado seleccionado no es apto para las condiciones alimenticios. de los restos I. 2. 3. 4. 5. 6. consulte en este AsegOrese que el movimiento del brazo no est_ obstruido girandolo con la mano. Quite los brazos rociadores y limpielos segtin "ChecarlLimpiar los Orificios del Brazo Rociadot" en la secci6n de Cuidado y Mantemimiento de este manual. Aurnente o reduzca el detergente segQn ladureza del agua. Consulte la tabla bajo "Afiadir Detergente y Agente de Enjuague". Limpie el filtro. Vea"ChecarlLimpiar el Sistema de Filtros" en laSecci6n de Cuidado y Mantenimiento de este manual. Reacomode los trastes para que el agua rociada pueda alcanzar todos los art_culos en el lavavajillas. Vea tambi_n la secci6n "Preparar y Cargar" de este manual. Consulte la secciOn"Cicilode Lavado"en la secci6n C6moOperar el Lavavajillasde este manual. 59 Problema Causa AcciOn Los trastes no se secan satisfactoriamente 1. 1. 2. 3. El surtidor del agente de enjuague est_ vacio. (El indicador del agente de enjuague est_ act/veda). Mal acomodo de los trastes. El ciclo seleccionado ado. no incluye el sec- Note: Artfculos de plOstico o tefl6n generalmeote no se secon igual que otros articulos debido a sus propiedodes inherentes. OIor 1, 2. 3. 4. 5. Hay restos alimenticios en la porte inferior del lavavajillas. Hay particulas aliment/c/as cerca del empaque de la puerta. Se dejaron los trastes demasiado tiempo en el lavavajillas antes de iniciar un ciclo, Hay aguas residuales en la porte inferior de] lavavajillas. La manguera de drenaje est_ tapada. Afiada agente de enjuague. El use de agente de enjuague mejora el secado. 2. Reacomode los trastes para asegurar que no est&n amontonados. Yea tambi_n la secciOn "Preparar y Cargar" de este manual. 3. La opciOn Enjuagar y Retener no incluye el ciclode secado, Note: Algunos modelos incluyen opciones adicionoles de calentar pare mejoror su desempe_o. Vea "Opciones del C/tie de Lovedo" bo]o la seccidn COme Operar el Lovava]illos de este manual. I. Quite los filtros "ChecaflLimpiar manual. 2. Vea "Limpiar el empaque y el sello de la puer÷ ta" en la secci6n de Cuidado y Mantenimiento de este manual. 3. Maneje un ciclo Enjuagar/Retener lavar los trastes de inmediato. 4. AsegOrese que la unidad est_ totalmente drenada del otro ciclo. Vea la seccJOn "Cancelar o cambiar 5. Llame a personal y Ifmpielos segOn la secciOn el Sistema de Filtros" de este si no quiere el ciclo" de este manual. calificado pare quitar las ob- strucciones de ]a manguera de drenaje. Note: Si persiste el reel olaf, use un ciclo Normal/ Regular hasta el enjuegue e interrumpa el ciclo y pongo uno taza de 8 oz. (0.25 I) de vinagre blonco destilado ciclo. El lavavajillas no se Ilena con agua I. 2. 3. El sistema de suministro de agua tiene un flujo reducido. No se termin6 el ciclo de lavado anterior. Est_ activada la opciOn Retardar la Puesta en Marcha. 1. 2. en la rejilla superior y luego termine el Asegereseque la v_lvula de suministro de agua este abierta (generalmente debajodel fregadero) y reviseque latuberla no est_ dobladao tapada, VealasecciOn"Cancelaro cambiarel ciclo"de este manual 3. Canceleel retardo de la puesta en marchao espere hastaque termine el tiempo del retardo. Vea la secciOn"Retardarla Puestaen Marcha"de este manual. Fugasdeagua 1. 2. 3. 4. Espumajabonosa Tal vez se jal6 el empaque de la puerto de la guia. La abertura de condensaciOn esta tapada. InstalaciOn equivocada. I. 2. 3. 4. Manchas en la tina 1. 2, Sedeben las manchas en el interior del lavavajillas a la dureza del ague. Loscubiertos est_n en contacto con la tina. I. 2, 6O El tipo de detergente equivocado produce espuma y fugas. Use sOlo detergentes para lavavajillas. Si a_n hay espuma, afiada una cuchara de aceite vegetal en la parte inferior del lavavajillas y corra el ciclo deseado. Aseg_resequeel sellode lapuerta est_ en la guia, AsegOrese que la abertura de ventilacion no est_ tapada. Contrate a personal calificado para checar la instalaci6n (suministro de agua, drenaje, nivelaci6n, tuberfa). Jugo de limOn concentrado puede reducir la formaciOn de manchas de agua. Opere un ciclo normal hasta que enjuague e interrumpa el ciclo y ponga una taza de 8 oz. (0.25 I) de la soluci6n con el jugo de limOn sobre la rejilla superior y termine el ciclo. Haga eso de vez en cuandopara evitar la formaci6n de manchas. Aseg6rese que los cubiertos no tengan contacto con la tina durante un ciclo de lavado Problema Causa Hay rayas en losarticulos de cristalo residuos en los trastes Ajuste incorrecto Acci6n del agente de enjuague. Dependiendo de la dureza del agua, ajuste surtidor del agente de enjuague. Consulte el la seccion "Afiadir Detergente y Agente de Enjuague" en este manual para los ajustes. i La I_mina exterior orida o marcada del panel est_ descol- Se utiliz6 un detergente abrasivo. Hay ruido durante el ciclo de lavado Los trastes no est_n acomodados correctamente. Use detergentes do. Es normal escuchar el agua circulando, pero si usted sospecha que los trastes se est_n pegando o que estan pegando los brazos rociadores, consulte de este manual La tapa del surtidor cierra de detergente no se I, 2. No se puede seleccionar el ciclo deseado Operaci6n equivocada de la tapa d detergente. El ciclo anterior no ha terminado, n ha sido reseteado o el ciclo fue inte_ rurnpido. El ciclo anterior at_n no ha terminado. suaves con un patio hi, me- 1. 2. la secci6n "Preparar y Cargar" para un 6ptimo acomodo. Consulte la secci6n "Atadir Detergente y Agente de Enjuague" de este manual para averiguar fas instrucciones de c6mo abrir y cerrar la tapa del surtidor. Consulte la secci6n "Cancelar o cambiar el ciclo" de este manual. Consulte la secci6n "Cancelar o cambiar el ciclo" de este manual. 61 Servicio al cliente Su lavavajillas Bosch no requiere Si usted tiene alg_n problema Si se necesita servicio, reparar el aparato de ning_n otto cuidado con su lavavajillas, pbngase en contacto usted mismo. especial del que se describe en la secci6n de Cuidado y Mantenimiento. antes de solicitar con su distribuidor Todo trabajo realizado servicio t_cnico, por favor consulte la seccibn de Autoayuda. o instalador o con un centro de servicio autorizado. por personas no autorizadas puede invalidar Si usted tiene alg6n problema con su lavavajillas Bosch y no esta contento con el servicio que haya recibido, pasos por favor (en el orden listado abajo) hasta corregir el problema a su entera satisfacci6n: 1. Contacte a su instalador 2. P6ngase en contacto 3. Escrfbanos a la siguiente o al contratista de servicio autorizado No trate de la garantia. tome los siguientes por Bosch en su _rea. con el servicio al cliente a trav_s de la p_gina Web, www.boschappliances.com. BSH Home Appliances, direccibn: Corp. 5551 McFadden Avenue Huntington 4. Beach, CA 92649 Ll_menos al 1-800_944-2904. Por favor incluya la informaci6n de su modelo listado abajo asi como una explicaci6n del problerna y la fecha cuando se origin& Usted podrE encontrar la informaci6n sobre el n_mero de modelo y el n6mero de serie en la plata (etiqueta) que se encuentra en la orilla derecha de la puerta del lavavajillas tal como se muestra en la Ilustraci6n 32. Adem_s, si nos escribe, favor de incluir un n6mero telefbnico donde Io podamos Por favor saque una copia de su factura y gu_rdela junto con este manual. para obtener el servicio de garantia. Informaci6n El cliente debe mostrar el dla. un comprobante de compra de su modelo: • N_mero de modelo • N6merode CUIDADO serie Quitar alguna tapa o jalar el lavavajillas fuera del gabinete puede exponer conexiones de agua caliente, de corriente el_ctrica o bordes o puntas filosas. Fecha de compra • Iocalizar durante Fecha de instalaci6n Ilustraci6n 32 Etiqueta con el N6mero de Modelo y el N6mero de Serie • - N_mero 62 de Serie I-o'' ...... I .............. Modelo Declaratoria de Garantia Limitada del Producto Lavavajillas Bosch Lo que esta garantia cubre y para quidnes aplica: Las garantias ofrecidas por BSH Home Appliances ("Bosch") en esta Declaratoda de Garantia Limitada aplican s61o a los lavavajillas Bosch ('Producto") que usted comprd, el primer usuario comprador, siempre y cuando el Producto rue adquirido (1) para su uso casero normal (no comercial) y queen reaBdad ha sido utilizado siempre para prop6sitos dom_sticos normales; (2) nuevo en la tienda (no un equipo de exhibicidn, "tat como es", oun modelo previamente devuelto) y no para la reventa o uso comercial; y (3) en los Estados Unidos o Canad_ y que siempre ha permanecido en el pals de la compra original. Las garantlas declaradas aqu_ aplican s61o al primer usuario comprador del Producto y no se pueden transferir. Aseg0rese por favor de devolver su tarjeta de registro; aunque no es necesario para efectuar la cobertura de la garantfa, es la mejor manera para Bosch de notificarle a usted en el caso poco probable de un aviso de seguridad o una devolucidn del producto. entos sesenta y cinco (365) d_as (i.e. 1 arid) a partir de la fecha de compra. El tiempo mencionado ardba comienza a ejecutarse a partir de la fecha de compra y no se puede detener, estar sujeto a derechos, extender o suspender For ningdn motivo. En esta cobertura bisica se induyen los costos de la mano de obra y del envfo. Garantia limitadas limitada extendida: adicionales: Bosch otorga ademis estas garantfas Garantia Limitada de 2 afios: Bosch reparari o reemplazar_ cualquier componente que resulte defectuoso en materiales o fabricacidn (excluye la mano de obra). Garantia Limitada de 5 afios sobre partes electrdnicas: Bosch reparar_ o reemplazar_ cualquier microprocesador Bosch o tarjeta de circuito impreso si resulta defectuoso en materiales o fabdcaciOn (excluye la mano de obra). Garantla Limitada de 5 afios sobre las rejillas: Bosch reemplazar_ la rejilla superior o inferior (exduye componentes de las rejillas), si la rejilla resulta defectuosa en materiales o fabricaci6n (excluye la mano de obra). Garantia de por vida contra la oxidacibn del acero inoxidable: Bosch reemplazari su lavavajillas con el misrno rnodelo o con un modelo mis nuevo que es sustancialmente igual o mejor en funcionalidad, si la camisa interior Bega a oxidarse (excluye la mano de obra). Bosch reemplazar_ la puerta de acero inoxidable en caso de oxidarse (excluye la mano de obra). El tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de compra y no se puede detener, estar suieto a derechos, suspender pot ningdn motivo. de la fecha extender o ReparacidnlReemplazo como su t_nicoremedio: Durante el perfodo de garantia, Boscho uno de sus centros de servicio autorizados va a reparar su Producto sin costo alguno para usted (sujeto a ciertas limitaciones mencionadas aqu0, si su Producto resulta defectuoso en materiales y fabricaci6n. Si se hicieron intentos razonables para reparar el Producto sin exito, entonces Bosch va a reernplazar su Producto (rnodelos m_s actuales pueden estar disponibles para usted, a discreci6n exclusiva de Bosch, con un cargo adicional). Todas ]aspartes y cornponentes remividos se convertiran en propiedad de Bosch a su discreci6n. Todas las partes reemplazadas ylo reparadas asumir_n la identidad de la parte original para los propositos de esta garantfa y esta garantia no se puede extender con respecto a tales partes. La L_nicaresponsabilidad de Bosch bajo esta garantfa es reparar el Producto defectuoso de f_brica usando un proveedor de servicio autorizado por Boschdurante horarios normales de trabajo. Por cuestidn de seguddad y dafios al producto, Bosch recornienda altamente que usted mismo no intente repa rar el Producto o usar un centro de servicio no autorizado; Bosch no ser_ responsable de reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio no autorizado. Si usted elige a alguien diferente que un proveedor de servicio autodzado para trabajar con su Producto, ESTA GARANTIA PERDERAAUTOM,_TICAMENTESU VALIDF7 Proveedores de servicio autorizados son aquellas personas o empresas que han sido entrenados especialmente en productos de Bosch y quienes tienen, en opini6n de Bosch, una excelente reputaci6n para dar servicio al cliente y ofrecer servicios tecnicos de gran calidad (Se trata de entidades ir_dependientes y no de agentes, socios, afiliados o representantes de Bosch). No obstante Io anterior, Bosch no ser_ responsable para el Producto si esti ubicado en un 6rea remota (m_s de 100 millas (160 kildmetros) de un proveedor de servicio autorizado) o si est_ en un entorno o ambiente inaccesible, peligroso, amenazador o traicionero; en cualquier caso, si usted ]o solicita, Bosch adn asf pagarfa la mano de obra y las partes y enviaria las partes al proveedor de servicio autorizado mils cercano, pero usted tendr/a toda la responsabilidad de viajar y enfrentar los gastos especiales generados pot la ernpresa de servicio, suponiendo que _sta acepta la visita para dar el servicio. Producto fuera de garantia: Bosch no est_ obligado por la ley o de otra forma, de proporcionarle a usted alguna concesiOn, incluyendo reparaciones, prorratas, o el reemplazo del Producto, una vez que esta garantia haya Ilegado a su vencimiento. Exclusiones de la 9arantfa: La cobertura de la garantfa que se describe aquf excluye todos los defectos o dafios que no son la responsabilidad directa de Bosch, incluyendo sin limitaci6n, unoo rots de los siguientes puntos: (1) el uso del Producto en un modo diferente de su uso normal, usual e intencionado (incJuyendo sin limitacidn cualquier forma de uso comercial, el uso o almacenamiento de un producto para intedores en el exterior, el uso del Producto junto con naves maritimas o a_reas); (2) el real comportamiento intencional de cualquier parte, negligencia, real uso, abuso, accidentes, descuido, operation incorrecta, falta de mantenimiento, instalacidn incorrecta o negligente, manipulaci6n, falta de observar las instrucciones de operacidn, real manejo, servicio no autodzado (induyendo "arreglos" hechos por usted mismo o explorar el funcionamiento interno del aparato); (3) ajustes o alteraciones o modificaciones de cualquier tipo, (4) la fatta de cumplir con los c6digos, regulaciones o leyes el_ctricas y/o de construcci6n estatales, locales y municipales que pueden aplicar, incluyendo la falta de instalar el producto conforrne a los codigos y las regu]aciones localesde fuego y construccidn; (5) el desgaste normal, derrames de alimentos o liquidos, acumulaciones de grasa u otras substancias acumuladas sobre, eno alrededor del Producto y (6) fuerzas y factores externos, elementales y ambientales, incluyendo sin limitaci6n, Iluvia. viento, arena, inundaciones, fuegos, deslizamiento de ]odd, temperaturas bajo cero, exceso de humedad o exposici6n extendida a humedad, relimpagos, sobretensiones, fallas estructurales alrededor del aparato y casos fortuitos. Pot ning_n motivo Bosch ser_ responsable de dafios a la propiedad cercana al aparato, incluyendo gabinetes, pisos, techos y otras estructuras u objetos que rodean el Producto. Tambi_n se excluyen de esta garantia raspaduras, hendiduras, abolladuras ligeras y dafios cosm_ticos en superficies externas y partes expuestas; Productos donde se alter6, se desfigur6 o se quit6 el nL_merode serie; visitas de servicio para ensefiarle corno usar el Producto, o visitas donde no hay nada maid con el Producto; la correcci6n de problemas de la instalaci6n (usted es el 0nico responsable de cualquier estructura y entorno para el producto, incluyendo todas las instalaciones electricas, hidriulicas u otras conexiones, para una cimentaci6n/pisos adecuados y para alteraciones incluyendo sin limitaci6n gabinetes, paredes, pisos, estantes, etc.); y para poner o reemplazar cortacircuitos o fusibles. AL GRADO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANT|A ESTABLECE SUS REMEDIOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, SIN IMPORTAR SI LA RECLAMACI(_N SURGE EN CONTRATO O AGRAVlO (INCLUYENDO LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA, O NEGLIGENCIA). ESTA GARANT|A SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS GARANT[AS EXPRESAS O IMPLICITAS. CUALQUIER GARANTIA IMPLICADA POR LA LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA ALGON PROP(SSITO PARTICULAR, SERP. EFECTIVA SOLAMENTE POR EL PERiODO EFECTIVO EXPRESADO EN ESTA GARANT|A. BAJO NINGON MOTIVO EL FABRICANTE SERA RESPONSABLE DE DAI_IOS CONSECUENCIALES, ESPECIALE5, IN CIDENTALES, IN DIRECTOS, LA "PI_RDIDA DE NEGOCIO" YIO DANOS PUNITIVOS, PERDIDAS, O GASTOS, INCLUYENDO SIN UMITACION EL TIEMPO AUSENTE DELTRABAJO, HOTELES YIO COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION EN EXCESO DE LOS DAI_IOS DIRECTOS QUE DEFINITIVAMENTE FUERON CAUSADOS EXCLUSIVAMENTE POR BOSCH, O DE OTRA FORMA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIdN O LIMITACION DE DAI_IO S INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, Y ALGUNOS ESTADOS TAMPOCO PERMITEN LIMITAR LA DURACION DEL PER|ODO DE TIEMPO DE UNA GARANTiA IMPLICADA, DE MODO QUE LAS UMITACIONES MENCIONADAS ARRIBA TAL VEZ NO APLICAN PARA USTED. ESTA GARANT|A LE OTORGA DERECHOS ESPECiFICOS, Y USTED PUEDE TENER TAMBIEN OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO. NingLin intento de alterar, modificar a mends que haya sido autorizado o enmendar esta garantia seri efectivo por escrito por un ejecutivo de BSH. C6mo obtener el servicio de 9arantfa: PAPA OBTENER SERVICIO DE GARANTiA PAPA SU PRODUCTO, PONGASE EN CO NTACTO CON SU CENTRO DE SERVlCIO AUTORIZADO DE BOSCH Mi_S CERCANO, O LLAME AL 800944-2904, o escriba a Bosch a: BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 63 BSH reserves the right to change specifications or clesig n without notice. Some models a re certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian Home Appliances, Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. BSH se r_serve led roit de modifier les donn_es techniques canadien. BSH Home Appliances BSH se reserva el derecho de modificar en Canada. BSH no es responsable su distribuidor Corporation, las especiflcaciones de productos des I_tats-Unis pour une utilisation 5551 McFadden Avenue, Huntington Corporation, au Beach, CA 92649. est_n certificados desde los Estados Unidos para ser utilizados 5551 McFadden Avenue, BSH au Canada. V_rifier aupres d'un ma rcha nd o el disefio sin previo aviso. Algunos modelos que son transportados local en Canada. BSH Home Appliances or dealer. ou le design sans pr_avis. Certains modules sont certifies pour une utilisation Canada. BSH n'est pas responsa ble pour les produits transportes ou distributeur distributor Huntington para ser usaclos en Canada. Consulte a Beach, CA 92649. BOSCH 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 8001944-2904 Part Number: 9000266262 REVE • 01108 © BSH Home AppEances Corporation 2007 • Litho U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Bosch SHE4AM12UC/01 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario