Transcripción de documentos
iFelicidades
y Gracias de parte de Bosch!
Gracias por ha ber escogido un lavavajillas Bosch. Usted se ha unido a muchos clientes quienes exigen un rendimiento
silencioso y excepcional
de su lavavajillas.
Este manual
ha sido escrito tomando
que lea este manual
en cuenta su seguridad y comodidad.
antes de utilizar su lavavajillas
por la primera
La informad6n
incluida
es muy importante.
Le aconsejamos
vez.
Para averiguar a6n m_s detalles acerca de su lavavajillas y los accesorios disponibles, adem_s de muchos otros aparatos domesticos de la
alta calidad Bosch,visite nuestro sitio web a:
www.boschapp]ia
nces.com.
Por favor comuniquese con nosotros en caso que tenga preguntas o comentarios.
Nos puede llamar al n6mero telef6nico gratis:l-800-
944-2904, o nos puede escribir a:
85H Home Appliances,
Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington
Beach, CA 92649
!Disfr6telo!
INSTRUCCIONESIMPORTANTESDE SEGURIDAD.................................................................................................................................
45
Componentes de] Lavavajillas...............................................................................................................................................................
46
Caracteffsticas y Opciones del Lavavajillas........................................................................................................................................
Materiales de Vajillas ............................................................................................................................................................................
Preparar y Cargar la Vajilla ...............................................................................................................................................................
Preparar la Vajil]a ...........................................................................................................................................................................
Cargar la Vajilla ........................................................................................................................................................................
46-47
48
49-51
49
50-51
C6mo Affadir Detergente y Agente de Enjuague ...............................................................................................................................
51-52
C6mo Funciona el Lavavajillas .........................................................................................................................................................
52-55
C6mo Secar la Vajilla ................................................................................................................................................................
53-54
C6mo Descargar el Lavavajillas ......................................................................................................................................................
Cuidado y Mantenimiento ...............................................................................................................................................................
Informaci6n del Cido de LavadolDesinfectado ......................................................................................................................................
Autoayuda ......................................................................................................................................................................................
55
56-57
58
59-61
Servicio al Cliente .................................................................................................................................................................................
62
DeclaraciOn de las Garantfas .................................................................................................................................................................
63
44
lnstrucciones
Importantes
de Seguridad-Guarde
esta Informaci6n
CUIDADO
Nunca use productos
consecuencias.
de limpieza
con vapor para llmplar
su lavavajillas.
El fabricante
no ser_ responsable
de posibles da_os o
iNunca use qu_micosagresivos para limpiar su lavavajillas. AIgunos productos de limpleza que contienen cloruro pueden dafiar su
lavavajillas y constituyen un riesgo para la salud!
Recomendamos
altamente que el consumidor
trante y para apagar la alimentaci6n
el6ctrlca.
maci6n.
final se familiarice con los procedimientos
para apagar el suministro del agua enConsulte las instrucciones de instalaci6n o hable con su instalador para m_s infor-
ADVERTENCIA
El mal uso del lavavajillas puede causar lesiones serlas o la muerte. No use el lavavajillas
para algt]n otro prop6sito que no sea explicado en las sigulentes p_ginas.
cubierto
por este manual de otra forma o
El empleo de t_cnicos de servicio no calificados o el uso de refacciones no originales puede dafiar el producto severamente y/o
causar lesiones. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un t_cnico de servlcio calificado utilizando solamente refacciones
orlginales
de f_brica.
Cuando se instala incorrectamente
la alimentaci6n
el_ctrica para su lavavajillas cubierto en este manual o cuando el lavavajillas ha
sldo conectado real a tierra, existe el riesgo de una descarga el6ctrlca o un fuego. No use el lavavajillas cubierto en este manual,
si usted no est_ seguro
correctamente.
ADVERTENCIA:
que la allmentaci6n
el6ctrica
ha sido instalada
Para reducir el riesgo de un fuego,
correctamente
o que el lavavajillas
ha sido aterrizado
una descarga ei_ctrica o lesiones serias, observe Io
siguiente:
Este apa rato debe esta r puesto a tierra pot medio de un sistema permanente de cableo met_lico o de un dispositivo conductor de puesta
a tierra instalado con los conductores de circuito y conectado a la
borna de la puesta a tierra del equipo o del lavavajillas. Consulte el
Manual de Instalaci6n que acompafia este lavavajillas para averiguar
rn6s informaci6n acerca de los requisitos del equipo el_ctrico.
Utilice los lavavajillas de Bosch Linicamente para realizar la funci6n
intencionada que es la de lavar la vajilla y los utensillos de cocina
en su hogar.
El lavavajiIJas de Bosch incluye Instrucciones de Instalaci6n asicomo
este Manual de Uso y Cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar el lavavajillas.
Utilice 6nicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en el lavavajillas y mant_ngalos fuera del alcance
de niSos.
A rnedida que cargue los articulos para lavar:
Acomode los art[culos filosos de modo que no da_en el se]lo
de la puerta.
Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos CON EL MANGO
HACIA ARRIBA para reducir el ries9o de cortarse.
No lave arffculos de pl_stico a menos de que indiquen "a prueba de
lavavajillas" [dishwasher safe]. En cuanto a los productos de pl_stico
que no Ileven tal aviso, consulte el fabricante
recomendaciones.
para averiguar sus
No opere su lavavajillas a menos de que todos los paneles del gabinete est_n instalados correctamente.
No intente alterar, modificar o sobrecontrolar
NO abuse ni se siente o se pare en la puerta o en las rejillas para
trastes del lavavajillas.
Con el fin de reducir el riesgo de heridas, no permita que ni_os
jueguen adentro o encima del lavavajillas.
Cuando los ni_os Ilegan a una edad suficiente para operar el aparato,
es la responsabilidad legal de los padres o de los tutores legales
asegurar que personas calificadas los instruyan sobre pr_cticas
seguras.
Bajo ciertas condiciones, el gas hidr6geno podria acumularse en
un sistema de agua caliente que no se ha usado durante pot Io
menos dos semanas. El gas hidr69eno es explosivo. Antes de usar
un lavavajillas conectado a un sistema de agua caliente que no
ha sido operada pot dos o m_s sernanas, abra todas JasIlaves de
agua caliente y perrnita que corra el agua pot algunos minutos.
De
este modo se dispersa el gas hidr6geno que se acumul6. Ya que
el gas podrfa explotar, no fume ni prenda una llama durante este
proceso.
Quite la puerta del compartimiento
de lavado (la tina) antes de
poner el lavavajillas fuera de servicio o cuando Io deseche.
Para no da_ar el piso y evitar la posible formaci6n de moho, no
perrnita _reas h_medas alrededor o abajo del lavavajillas.
Proteja su lavavajillas de los eJernentos. Prot_jalo de la congeJaci6n
para evitar posibles da_os a la v_lvula de Ilenado. La garantfa no
cubre dafios causados pot la congelaci6n.
Cuando tire su aparato viejo, aseg_rese de quitar la puerta o de
deshabilitar el pestillo.
los controles o los
interruptores de seguridad el_ctricos.
45
Componentes
del Lavavajillas
Abertura
de
ventilaci6n
Sello de la puerta
Rejilla superior
Brazo rociador de
la rejilla
Sistema de
superior
Brazo rociador
Filtraci6n
(en el pJso
interior del
de la
lavavajillas)
rejilla inferior
|
Rejilla inferior
para los cubiertos
Etiqueta con el nt_mero de
Modeio/Serie
Surtidor de
Detergente
Surtidor del
Agente de
Enjuague
CaracteHsticas
y Opciones del Lavavajillas
Sistema de Reduccibn de Ruido: Un sistema motorizado con dos bombas, el motor suspendido (Suspension Motorm), y el triple aislamiento hacen
que este lavavajillas sea uno de las m_s silenciosos en Norteam_rica.
Rejillas revestidas de nylon: Elimina n cortes y mellas y vienen con una garantfa de cinco a_os.
Calentador de Paso (Flow-Through
Heater_):
Calienta el agua hasta una temperatura de 161°F (72°C).
Secado por Condensacibn: El enjuague final reaEzado a una temperatura alta, la tina de acero inoxidable a una temperatura m_s baja junto con
la acci6n del agua que se escurre en forma de 16minas gracias al agente del enjuague resulta en un secado higi_nico, econ6mico y eficiente en el
uso de energfa el_ctrica.
Sistema de Filtracibn: Tres filtros le aseguran la distribucibn
materiales ajenos.
46
de agua limpia y protegen la bomba principal y la bomba de evacuaci6n contra
CaracteHsticas
y Opciones
del Lavavajillas
('N
<
x
Modelo
z.u
:3:
t'*4
,<
uJ
M,I
::Z:
b_
Control
delantero
expuesto
Control
delantero
s[
no
no
no
si
no
si
s(
Luz indicadora para
Ilenar el agente de
enjuague
si
si
sf
si
Luz indicadora de
Desinfectado
sf
sf
sf
s(
si
si
s(
sf
Solamente la Re]ilia Superior o Media
Carga
no
sf
no
sf
Pestillo de seguridad
para nifios
no
sf
sf
s(
Disefio del Panel de
Control
Controles superiores ocultos
Serial audible de terminaci6n del ciclo
Luz indicadora
Lirnpio
de
Ptias plegables de la
rejilla superior
La Canasta
Pt_asplegables de la
rejilla inferior
Est_ndar
no
Flexible
s_
expuesto
Est_ndar
no
Control
delantero
expuesto
Est_ndar
no
47
Materiales
de Vajillas
NOTA: Antes de usar su lavavajillas par primera vez, revise la informaci6n
en esta secci6n. Algunos
articulos que usted desea limpiar no est&n a prueba de lavavajillas y deben set lavados a mano; otros
requieren de un acomodo especial. P6ngase en contacto con el fabricante del articulo si usted tiene
dudas acerca de que el usa del lavavajillas sea apropiado.
Recomendado
Aluminio: El aluminio anodizado de color puede oscurecerse con el tiempo. Los minerales en su
agua pueden causar que el aluminio se oscurezca o que se manche. Generalmente se pueden
quitar estas manchas usando esponjillas de fibra met_lica reilenas de jab6n.
Porcelana,
Cristal, Cer_mica:
Algunas piezas pintadas a mano pueden perder el color,
oscurecerse o mancharse. Lave estas piezas a mano. Posicione piezas fr_giles de vidrio de tal
modo que no se puedan voltear y que no tengan contacto con otras piezas durante el ciclo de
lavado.
Vidrlo:
El vidrio opalino puede ponerse amarillo.
Capas antiadherentes:
despu_s del secado.
Aplique una ligera capa de aceite vegetal alas superficies antiadherentes
Plfisticos: AsegSrese que la pieza est_ apta para set usada en un lavavajillas.
Acero Inoxidable,
Plata de Ley, y Plateado: Coloque las piezas hechas de metales diferentes de tal
modo que no tengan contacto una con la otra pieza.
No Recomendado
Acrflico: Puede ocurrir el craquelado (grietas pequefias en el acrflico).
Piezas unidas par adhesivos: Se pueden aflojar los adhesivos que unen materiales coma pl_stico,
madera, hueso, acero, cobre, estafio, etc.
Utensilios
con mango de hueso: Se pueden separar los mangos.
Hierro: El hierro se oxida. Lave las piezas de hierro a mano y sequelas de inmediato.
Piezas no disefiadas para lavavajRlas:
arficulos de cocina ¢aseros.
Su lavavajillas est& disefiada para limpiar SOLO trastes y
Pewter, Lat6n, Bronce: El pewter se mancharfi. Lave las piezas de pewter a mano y s_quelas de
inmediato.
Estafio: El estafio se oxidar& Lave las piezas de hierro a mano y s_quelas de inmediato.
Madera: Los tazones de madera, utensilios de madera y piezas con mango de madera pueden
agrietarse, doblarse y perder su acabado.
Preparar
Preparar
y Cargar
Ilustraci6n
1
Juego de vajilla para 10 personas
la Vajilla
la Vajilla
No haga ningQn lavado preliminar de los articulos con suciedad pegada ligeramente. Elimine las
partfculas grandes de alimentos, los huesos, semillas, palillos para los dientes y la grasa excesiva. Tal
vez es necesario pretratar (remojar o frotar a mano) las piezas con suciedades pegadas, quemadas
o endurecidas.
Cargar el Lavavajillas
Revise la secci6n Materiales de este manual para asegurarse de que alg6n artfculo en particular se
preste a limpiarse en lavavajillas.
Cargue Qnicamente articulos a prueba del lavavajillas [dishwasher-safe] en su lavavajillas. Cargue su
vajilla en las rejillas del lavavajillas de tal farina que los interiores de platos, ollas y sartenes encaren
los brazos rociadores. Evite amontonar
artfculos hechos de metales diferentes.
Cargar
la Rejilla
Las Ilustraciones
las piezas y los puntos de contacto entre _stas. Separe los
Superior
1 y 2 muestran cargas tfpicas de 10 o 12 personas para la rejilla superior.
NOTA: Asegt_rese que los artfculos no se salgan del fondo de las rejillas y que bloqueen
rociadores.
48
los brazos
llustraci6n 2
Juegode vajilla para 12 personas
Ilustraci6n
3
ATENCION
Juego de vajilla para 10 personas
Para evitar da_os al lavavajillas, no Io cargue con objetos o materiales tal como productos
de papel, bolsas de pl_stico, material de embalaje o cualquier otra cosa que no sea vajilla o
utensilio de cocina normales,
No cargue ning_n artfculo en su lavavajillas que no sea vajilla o utensilio de coclna a
prueba de lavavajillas.
Accesorios
de la Rejilla
Superior
P,',as plegables de la rejilla superior
Las pLias plegables
ocasiones.
rejilla superior
Ilustraci6n 4
Juego de vajillapara 12 personas
se doblan hacia abajo para facilitar
la carga de las rejillas en ciertas
Agarre las pleas, su_ltelas desde la ranura y d6blelas hacia abajo. Cuando la
est_ cargada, emp6jela
NOTA: Cuando reintroduzca
que se detenga contra
hacia adentro
la rejilla superior
del lavavajillas.
hacia adentro
del lavavajillas,
emp_jela
hasta
la pared trasera de la tina de tal modo que el brazo rociador de la
rejilla superior se conecte
usando la puerta.
al sistema de alimentaci6n
de agua. No empuje
la rejilla superior
Ajuste de aitura de la rejilla superior (algunos modelos)
Extraiga la rejilla superior
vacia jal_indola
levantar como se muestra
en la Irustraci6n
hacia afuera
del lavavajillas
hasta que se pueda
5. Jale la rejilla hacia arriba y hacia afuera hasta
que los rodillos queden completamente
libres de los rieles gufas. Vuelva a introdudr la rejilla
con el otto juego de rodillos en los rieles guias como se muestra en la Ilustraci6n 6.
Cargar
la Rejilla
Inferior
Coloque a rticulos grandes en la rejilla inferior. Acomode
ollas, sartenes y tazones boca abajo.
Las Ilustraciones 3 y 4 muestran cargas mixtas t_picas para la rejilla inferior.. No tape la abertura
de ventilaci6n a la izquierda de la tina (vea la Ilustraci6n 7)
P_as plegables en la rejilla inferior
Ilustraci6n
5
Ilustraci6n
6
Las pLiaS plegables
ocasiones
se doblan
hacia abajo para facilitar
la carga de las rejillas en ciertas
Ilustraci6n 7
49
C6mo
Cargar
la Canasta
para
los Cubiertos
NOTA: Las tapaderas de las canastas para los cubiertos se pueden doblar hacia arriba para poder acomodar
irregular.
art_culos grandes o los de forma
Con las tapaderas dobladas hacia abajo, cargue la canasta para los cubiertos segun el modelo indicado en las llustraci6nes
y 9 (canasta flexible).
8 (canasta est&ndar)
Acomode los cuchillos con el mango hacia arriba pero los tenedores y cucharas con el mango hacia abajo.
En caso de que tenga que cargar articulos grandes o algunos de forma irregular en la canasta para los cubiertos, acom6delos
aniden. Acomode los cuchillosy otros utensilios filosos con el mango hacia arriba.
de modo que no se
_CUIDADO
Las puntas filosas o los filos de cuchillos y otros utensilios filosos pueden causar lesiones graves. Trate de acomodar los cuchillos
y otros utensilios filosos con la punta o el ilia hacia abajo. No permita que los niffos toquen o jueguen cerca de cuchillos y otros
utensilios filosos.
La canasta est_ndar
para los cubiertos
Esta canasta cabe en el centro de la parte delantera de la rejilla inferior.
La Canasta Flexible
para los Cubiertos
Sedisefi6 esta canasta para uso muy variado. Esta canasta se parte por todo su largo. Se pueden instalar las dos mitades en muchas
diferentes posiciones en la rejilla inferior y asi ampliar considerablemente su versatilidad para cargarla.
COmo Dividir la Canasta Flexible para los Cubiertos:
I. Agarre la canasta como muestra la llustraci6n 10A, y deslice los dos lados en direcciones opuestas, tal como muestra la llustraciOn
I 0A.
2. Jale y separe las dos mitades como se ve en la llustraci6n 10B.
La llustraci6n 11 muestra algunas diferentes maneras de acomodar las dos mitades en la rejilla inferior.
Ilustraci6n
Ilustraci6n
8
Ilustraci6n
9
DBOB0 808000
OOO3
OO_
OOOD
r_CD_
OOOO
OOE_OO
0O0BOB0080@
D[]@
Juego de vajilla para 12 personas
(Algunos Modelos)
Juego de vajilla para 12 personas
(Algunos Modelos)
Ilustraci6n
50
11
10
Uustraci6n
A_adir
12
Detergente
• Use detergente nuevo en
polvo para Iograr mejo_es
resultados
C6mo Afiadir
Enjuague
• 1 cuchara es suficiente
para lavar la mayoria de las
cargas
Detergente
• 3 cucharas m6ximo, no
Ilene m&s
mejores
• Cuando use tiras de detergenre, col6quelas de un
modo piano para no tener
contacto con la tapa
Use L_nicamente detergentes
resultados,
13
dise_ados
use detergentes
Para evitar dafios al lavavajillas,
para lavavajillas.
Para obtener
no use productos para lavar la vajilla a rnano.
utiliza menos agua, asf que debe usar menos detergente.
15 ml (1 cuchara) de detergente
Para cerrar
especfficamente
frescos en polvo para uso en lavavajillas.
ATENCION
El lavavajillas
Ilustraci6n
Detergente y Agente de
en el surtidor
cucharas).
limpiar_
tiene rayas que miden la cantidad
45 ml (3 cucharas)
Con agua blanda,
la mayor_a de las cargas. La copa para detergente
de detergente
de detergente
cada 15 y 25 ml (1 y 1.75
Ilena la copa totalmente.
ATENClON
Para no dafiar
Demasiado
Colocar el dedo
como se indica
arrlba, destizar hacia
/
!
_
i¸
la vajilla,
detergente
no use demaslado
en agua muy blanda
detergente
puede
si el agua en su casa es blanda.
rayar
la cr}stalerfa.
NOTA: Si usted no sabe si el agua es blanda o dura, empiece con 15 ml de detergente.
Aumente
la cantidad
de detergente,
si es necesario,
hasta la cantidad
adelante, luego presionar FIRMEM£NTE
necesita
hacia abajo hasta
escuchar un _CLICK_
Gulese por ras rayas de medici6n en la copa para detergente
cantidad adecuada de detergente recomendada en la Tabla 1.
/
Cbmo
para realizar la limpieza de su vajilla y los utensilios
Llenar
el Surtidor
mfnima que se
de cocina.
en el surtidor
para echar la
de Detergente
Llene la copa para el detergente como recomienda la Tabla 1. (Vea la Ilustracibn
informaci6n adicional.)
Tabla 1 - Cantidad
Ilustracibn 14
Para abrlr la tapa
!_
Recomendada
Tipo de A_ua
Ciclo de
Lavado
• Presionar bot6n
I lustraci6n
de Detergente
12 para
15
Unida©
Dura
Medlana
Blanda
Fregado
Potente
ml
45
45
25-45
Plus
Cuch.
3
3
1.75 a 3
Lavado
ml
Auto
Cuch.
25-45
1.75 a 3
25
15-25
1.75
1 a 1.75
Lavado
ml
25-45
25
15-25
regular
Cuch.
1.75 a 3
1.75
1 a 1.75
ml
25
15-25
15
1.75
1 a 1.75
1
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Para aSadir agente de enjuague
Siempre
tJse agente
de
• Afiada
enjuaguea_ncuandosu
detergentecontieneun
agentede enjuague
Lavado
Rz_pido/
agente de
enjuaguecuando
se ilurninalaluz
en el panelde
_"
Delicado ! Cuch.
Econ6mil
Enjuagar
Retenel
Levante la
control
pestafia para
abrir
[_ _
i
Para cerrar, ponga su dedo como se muestra en la Ilustraci6n 13, deslice la tapa del
surtidor
presion.
Ilustraci6n
i
hacia adelante
Para abrir la tapa del surtidor
la Ilustraci6n
14.
16
agerlte
_
de detergente
de
en-
etl e _lva 0
uague,_chelo
y presi6nela
de detergente,
firmemente
hasta que la tapa cierre a
presione la pestaSa gris como se indica en
Afiadir Agentes de Enjuague
Para Iograr un secado apropiado, siempre use un agente de enjuague Ifquido, a6n si su
detergente tambi_n contiene alg_n agente de enjuague o aditivo para secado.
Surtidor de Agente de Enjuague
Abra el surtidor dei agente de enjuaguelevantandola pesta_a con su pulgar.
NOTA:Ellavavajillasindicala falta del agentede enjuague por mediodel sfmbolo _
en
eJvisualizadorde tiemporestante o iluminandola luz para rellenarel agentede enjuage 51
(depende del modelo).
Llene el surtidor con agente de enjuague
Ciclos de Lavado
en forma ffquida come muestra la ffustraci6n 16
haste que el tanque quede Ileno. Limpie cualquier exceso de agente de enjuague que se haya
derramado.
8
O
NOIA: Despu_s de Ilenar el dispensador del agente de enjuague, el indicador se apagara en algunos
'O
.u
OO
minutes despues de que se cierre la puerta del lavavajillas (s61o algunos modelos).
o
Ciclos
de Lavado
(Yea
la Tabla
Potente
u.
SHX3AM
X
SHESAM
X
SHE4AM02
X
SHE4AM12
X
,=.
1:3
X
I X
Plus
Limpia vajillas con restos alimenticios endurecidos per el horno o muy pegados. Puede ser
necesario remojar o restregar estos trastes a mane.
Lavado
.a oo
de los Ciclos)
Siempre asegL]rese que su vajilla est_ a prueba de lavavajillas. Consulte la secci6n sobre materiales
de las vajillas en este manual come gufa.
Fregado
_
Autom,_tico
(algunos
rnodelos)
Limpia a fondo cargas grandes con restos alimenticios
pegados
X
X
X
X
X
X
X
X
X
ligeramente.
Regular
El title
regular limpia a fondo cargas grandes con suciedad ordinaria pegada ligeramente.
Delicado/Econbmico
(algunos
Para lavar la vajilla, cristalerla
est_,n a prueba de lavavajillas.
lavar estos articulos a mane.
modelos)
o los cubiertos delicados o de gran valor, u otros articulos especiales. AsegLirese siempre que los art[culos
Consulte la secci6n de Materiales en este manual para mas informaci6n.
Puede que el mejor tratamiento sea
Lavado Rdpido
Para vajillas ligeramente sucias con restos alimenticios
Enjuagary
que son f_ciles de remover.
Retener
Le permite enjuagar los restos alimenticios de una carga parcial de vajillas y retener o guardarlos en el lavavajillas hasta que se Ilene _sta.
Secado de la Vajilla
At final del ciclo se detiene
el lavavajillas
y se iniciar_ un pedodo
de secado per condensaci6n.
_CUIDADO
Usted podria sufrir quemaduras graves si permite que agua caliente salplque del lavavajillas. ABRA LA PUERTACUIDADOSAMENTE
durante cualquier ciclo de lavado o enjuague. Espere hasta que ceae el ruido del agua antes de abrir la puerta completamente.
Indicador"Desinfectado"
(Sanitized)
Cuando se prende una luz indicadora
"Desinfectado",
esto significa
que su vajilla y utensilios
de cocina que se acaban de lavar han sido
desinfectados conforme alas normas de la Organizaci6n Nacional de Sanidad (National Sanitation Foundation)
sobre la certificaciOn de la NSF, consulte la secci6n Informacibn del Ciclo de Lavado en este manual.
(NSF). Para m_s informaci6n
Descargar el Lavavajillas
Descargar primero la rejilla inferior.
Descargar la canasta(s) para cubiertos. Son f_ciles de quitar para descarg&rlas.
Descargar la rejilla superior,
OPERAR LA SHX3AM
], Bosc.
Para poner la unidad
_tuh
_la_h
Wash
oCle_
0_,_
0
en marcha:
- La puerta debe estar abierta. Pulse el bot6n "ONIOFF"(PrenderlApagar)para prender la unidad.
La luz indicadora LEDdel ciclo de lavado parpadea indicando el mode preseleccionado.
Pulse_) o (_) para seleecionar el ciclo de lavado deseado. Pulse el bot6n START(Inicio) (la luz indicadora LEDdel ciclo de
lavado deja de parpadear).
- Cierre la puerta para iniciar el ciclo
NOTA:Se ilumine la luz indicadora LEDdel Agente de Enjuague cuando se necesitu Ilenar de nuevo el agente de enjuague,
52
CUI DADO
Usted podrfa sufrir quemaduras
MENTE durante
mente.
graves si permite
cualquier ciclo de lavado
que agua callente
o enjuague.
salpique del lavavajillas.
ABRA LA PUERTA CUIDADOSA-
Espere hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta completa-
Para cancelar un ciclo:
- Abra la puerta suficientemente para exponer los controles y luego pulse el bot6n "STARTRESET"hasta que se apague el LEDactivo.
- Cierre la puerta y espere aprox. I minuto o hasta escuchar el zumbador (si est_ activado)
- Abra la puerta y pulse el bot6n "ONIOFF" (PrenderlApagar)
Configurar
las Opciones (Cantidad del Agente de Enjuague I Calor Extra Secante / Serial de Terminaci6n
del Ciclol)
- La puerta debe estar abierta. Prenda la unidad.
- La luz indicadora
LED del ciclo de lavado parpadea
indicando
- Para entrar la prensa del modo de arreglo y asidero (_
el modo preseleccionado.
entonces
prensa y liberaci6n
"el COMIENZO REPONE" el bot6n; entonces
liberaciOn(_).
- Pulse (_) para seleccionar
- Pulse (_) para cambiar
una opci6n (Agente
la configuraci6n
de EnjuaguelCalor
para las opciones
Extra Secante/Tono)
respectivas.
(Pulse Start (Inicio)
para guardar los cambios)
Para ajustar la cantidad del Aqente de Enjuaque: LED Activa + Agente de Enjuague parpadean. Siga los pasos indicados arriba.
NOTA: Si sus vosos salen manchodos necesito rods Agente de Enjuague. Si sus vasos solen royados, necesita menos Agente de Enjuague.
Lavado
Regular
Fregado
Potente
Lavado
R_pido
Ajuste del Agente
de Enjuague
0 (menos)
1
2
3
4
5
6 (mas)
Para confiqurar
el Calor Extra Secante: LED Activo + Desinfectar parpadean.
Siga los pasos indicados arriba.
Fregado
Lavado
Lavado
Calor Extra
Potente
Regular
R_pido
Secante
no activado
•
Para confiqurar
la Serial de Terminaci6n
activado
del Ciclo: LED Activo + Agente de Enjuague
Fregado
Potente
Lavado
Regular
parpadean. Siga los pasos indicados arriba.
Ajuste del
Tono
0
•
•
Bajo
•
Mediano
•
Alto
53
OPERAR LA SHE5AM
Para poner la unidad en marcha:
- La puerta debe estar cerrada. Pulse el bot6n "ON/OFF" (PrenderlApagar) para prender la unidad.
El visualizador de cuenta regresiva y la luz indicadora LEDdel clclo de lavado parpadean indicando el roodo preseleccionado.
- Pulse (_ o (_ para seleccionar el ciclo deseado.
- Siquiere, puede seleccionar"Media Carga" o "Retardar la Puesta en Marcha" (Delay Start) (1-24 horas).
- Pulse STARTpara iniciar el ciclo.
Bloqueo
para
Protecci6n
de Nifios
- Despu_s de pulsar elfl_ot6n START usted puede activar la option del bloqueo para protecci6n de nh]os.
Mantenga pulsado _ hasta queen el visualizador aparezca "CL". Ahora no funcionar& ning_ln botbn que usted pulse (excepto
y
L aparecera todo el tlempo,
f;x
-Para desactivarlo: mantenga pulsado _ hasta que desaparezca
ON/OFF)
, .
'CI_ del visualizador.
CUIDADO
Usted podr{a sufrir quemaduras
durante
cualquier
Para cancelar
graves si permite
ciclo de lavado o enjuague.
que agua caliente
para proteccidn
- Pulse el botOn "Start
de ni_os
Reset" y roant_ngalo
- Espere hasta que el visualizador
debe
ester
presionado
desactivado
per 3 segundos.
con la protecci6n
LED del ciclo de lavado parpadea,
-Para entrar al modo de configuraci6n,
roantenga
La luz indicadora LED para Desinfectar parpadea,
NOTA: 5e prenderd
le luz indicadora
el Color
pare cambiar
El visualizador
del Agente
indicando el modo preseleccionado.
pulsado (_) luego pulse y suelte el bot6n START; luego suelte _).
indicando
el modo de configuraci6n.
LED del Agente de Enjuague cuando _ste debaser
Extra Secante:
Pulse (_
agregado.
hasta que aparezca "d O0" o "d:01" en el visualizador.
algt_n ajuste
Visualizador
ihdica: d:O0
-_ color extra secante OFF (Apagado)
indica: d:01
-)- calor extra secante ON (Activado)
pore
a "0:01"
de Enjuague)
Visualizador
NOTA: Pulse (_
carobiar_
para ni6os activada.
Configurar
las Opciones
(Calor Extra Secante/Cantidad
* La puerta debe estar cerrada. Prenda la unidad.
Pare confiqurar
ABRA LA PUERTA CUIDADOSAMENTE
indique "0:00" y apague la unidad
NOTA: No se puede cancelar un title
- Pulse _
del lavavajillas.
un ciclo:
NOTA: El bloqueo
- La luz indicadora
salpique
Espere hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta completamente.
cambiar
entre
los opciones
del Calor
Extra Secante
y el Agente
de Enjuague.
Para aiustar la cantidad del Aqente de Eniuaque: Pulse C_) hasta que aparezca "r:O#" en el visualizador.
- Pulse(_ para cambiar la cantidad del agente de enjuague de "r:OO" (ningL_nagente de enjuague) a "r:06" (mayor cantidad surtida)
- Termine y guarde los cambios con el botbn START(Inicio).
NOTA: Si sus vases salen roanchodos necesito ro6s Agente de Enjuague. Si sus vases salen royados, necesita menos Agente de Enjuogue..
54
OPERAR LA:
SHE4AM0
SHE4AM1
<
Para poner la unidad en marcha:
La puerta debe estar cerrada. Pulse el botbn ON/OFF(Prender/Apagar) para prender fa unidad.
- Las luces indicadorasLED del Programa parpadean, indicando el modo preseleccionado.
- Pulse(_ o (_) para seleccionar el ciclo deseado.
- Siquiere, pulse"Retardar la Puesta en Marcha" (Delay Start) para seleccionar una puesta en marcha con un retardo de 3/6/9
horas. Si quiere, pulse la opci6n de Media Carga (sOlamente los modelos SHE4AM1)
- Pulse Start para iniciar el cicto, El LEDdel programa seleccionado deja de parpadear y se ilumina el LEDActivo.
NOTA: Se prender6 la luz indicadora LED del Agente de Enjuague cuando _ste debaser agregado.
Bloqueo
para
Protecci6n
de Nifios
- Despu_s de pulsar el bot6n START usted puede activar I,aopci6n del bloqueo para protecci6n de nifios.
- Mantenga pulsado (_ hasta que se ilurnine el LED del Bloqueo de Nifios. Una vez que suelte el boton se apaga el LED
Ahora est_ activado
el bloqueo
de niSos. Ahora no funcionar_
ningL_n bot6n que usted pulse (excepto
ON/OFF) y el LED del
bloqueo de nifios se prender& cada vez_ara indicarfo.
- Para desacUvarlo: mantenga pulsado _ hasta que se apague el LED del bloqueo de nifios.
_CUIDADO
Usted podrla sufrir quemaduras graves si permite que agua caliente salpique del lavavajillas. ABRA LA PUERTACUIDADOSAMENTEdurante cualquier ciclode lavado o enjuague, Espere hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta
completamente.
Para cancelar un ciclo:
NOTA: El bloqueo para ni_os debe estar desactivado.
- Mantenga pulsado el bot6n "Start Reset_ por 3 segundos.
La unidad saca todo el agua que queda (aprox. 1 minuto), el LEDactivo se apaga y se prende el LEDLimpiar.
- Apague la unidad.
Configurar las Opciones (Calor Extra Secante/Cantidad
- La puerta debe estar cerrada. Prenda la unidad.
del Agente de Enjuague)
La luz indicadora LEDdel ciclo de lavado parpadea, indican_ el modo preseleccionado.
- Para entrar al modo de configuration, mantenga pulsado _ luego pulse y suelte el bot6n START;luego suelte (_.
- Se pre}_:;_er&n
el LEDActivo y otro LEDindicando el rnodo de configuraci6n.
- Pulse _ para seleccionar una opci6n (Calor Extra SecantelCantidad de) Agente de Enjuague)
- Pulse (_) para cambiar la configuraci6n de la opci6n respectiva.
Para ajustar el Calor Extra Seco: LED Desinf. parpadea
Fregado Potente Ajuste del Calor
Extra Seco ON
SHE4AM1
Fregado
Potente
Lavado
Regular
Lavado
R_pido
Enjuagar
y Retener
SHE4AM0
Fregado
Potente
Lavado
Autom&t
Lavado
Regular
Lavado
Extra Seco OFF
- Pulse (_) para cambiar entre lasopciones del Calor
- Pulse START(Inicio) para guardar los cambios.
JeEnjuague.
Ajuste del
Agente de
Enjuague
R_pido
0
1
2
Para ajustar la cantidad del Aqente de Eniuaque:
LED Activo + Agente de Enjuague parpadean
3
55
liustraci6n
17
Cuidado y Mantenimiento
Tareas de Mantenimiento
Ciertas _reas de su lavavajillas
requieren
de un mantenimiento
mantenimiento
son f_ciles de hacer y aseguraran
por mucho tiempo. Estas tareas son:
Preparar su lavavajillas
derrames y salpicaduras
Limpiar
la parte interna de la puerta
y la tina hechas de acero inoxidable
ChecarlLimpiar
las boquillas
Checar/Lirnpiar
el sistema de filtraci6n
Limpiar el empaque
Preparar su lavavajillas
Las tareas de
superior del aparato
para el invierno
Limpiar
Limpiar el panel exterior
ocasional.
un funcionamiento
rociadoras
de la puerta
de la puerta
para el inviemo
En caso de que su lavavajillas
quedara sin usarse durante
sitio expuesto a temperaturas
congelantes
durante un viaje), usted debe contratar
lavavajillas para el invierno.
un perfodo largo de tiempo en un
(por ejemplo en su casa de campo o en su hogar
un centro
de servicio
autorizado
para preparar
su
CUI DADO
Para evitar dafios a_ lavavajillas, no permita
que permanezca
mentaci6n
per_odos largos de temperaturas
o drenaje del lavavajillas
Las temperaturas
congelantes
Limpiar derrames
durante
agua en los sistemas de ali-
y salpicaduras
Ocasionalmente, se derrama o salpica agua de su lavavajillas, particularmente
Ilustraci6n
18
congelantes.
pueden dafiar su lavavajillas.
cuando se abre la
puerta o se interrumpe un ciclo de operaci6n, Seque inmediatamente el agua que salpica de su
lavavajillas para evitar la formaci6n de moho y dafios al piso.
Limpiar
la parte interna de la puerta y la tina hechas de acero inoxidable
Limpie las orillas del panel interior habitualmente
para eliminar desechos que se acumulan durante
el proceso de cargar [a vajilla.
Cuando se forman manchas en la tina o en el panel interior de la puerta, Ilene el tanque de
agente de enjuague.
Revisar/Limpiar
las Boquillas de los Brazos Rociadores
De vez en cuando exa mine los brazos rociadores para verifica r que las boquillas rociadoras (orificios)
no est_n tapadas. Usted debe desmontar los brazos rociadores para ver si est_n tapados.
Extraer
I lustraci6n
19
el brazo rociador superior:
1. 5aque del lavavajillas la rejilla superior vacia.
2.
Invierta la rejilla. El brazo rociador superior est& sujetado con una contratuerca como
muestra la Ilustraci6n 17A. Dele a la tuerca 1/8 de la vuelta al sentido eontrario del
reloj y quftela, como muestra la Ilustraci6n 17B, para soltar el brazo rodador,
3.
Desprenda el brazo rociador como muestra la Ilustrad6n 18.
4.
Reviseque las boquillas rodadoras no est_n obstruidas.
5.
Si se necesita destapar las boquillas, I{mpielas bajo un chorro de agua.
Reinstalar el brazo rodador superior:
1. Reacomode el brazo rociador en su posici6n como instalado.
56
2.
Regreselacontratuercaensuposici6ncomoestabainstaladaydele
sentido del reloj.
3.
Reacomode los rodillos de la rejilla superior en los rieles gufas.
l/8delavueltaal
llustraci6n
Extraer
elbrazo
roclador
inferior:
1. Saque
delatinadellavavajillas
larejilla
20
inferior vaoa.
2.
Agarre yjale hacia arriba el brazo rociador inferior como muestra la Ilustraci6n 19.
3.
Revise que las boquillas rociadoras no esten obstruidas.
4.
Si se necesita destapar fas boquillas, limpielas bajo un chorro de agua.
Reinstalar el brazo rociador inferior:
1.
Reacornode el brazo rociador inferior en su posici6n como estaba instalado y oprfmalo hasta
que se encaje repentinamente.
2.
Reacomode la rejil]a inferior en su posici6n como instalado.
Para abrir-
Revisar/Umpiar
Su lavavajillas cuenta con un sistema de filtraci6n que se compone de una trarnpa para objetos
grandeslconjunto de filtro cilfndrico y de un filtro fino. El sistema de filtraci6n se instal6 en el piso del
lavavajillas debajo de la rejilla inferior para facilitar el acceso.
Normalmente
girar en sentido
contrario
el Sistema de Filtracibn
del reloj
llustraei6n
21
el sistema de filtraci6n se limpia a si mismo, sin embargo, de vez en cuando usted deberfa
revisarlo para eliminar objetos ajenos y limpiarlo cuando sea necesario.
CUIDADO
Para evitar lesiones, no meta los dedos en ia trampa
grandes podrfa contener objetos filosos.
Para quitar la trampa de objetos grandes/conjunto
para objetos grandes. La trampa
para objetos
de filtro cilfndrico:
1. Saque la rejilla inferior.
2. AgarreelconjuntocomosemuestraenPallustraci6n2Oygirelo114devueltaensentido
contrario del reloj.
3. Jale el conjunto hacia arriba como se muestra en la llustraci6n 21 y 22.
Trampa para objetos grandes
IlustraciOn 22
4. Examine cuidadosamente el conjunto. Si nota desechos en la trampa para objetos grandes, volteela
y dele un golpe ligero en alguna superficie tal como una mesa para desalojar y eliminar los desechos.
Limpie el filtro cilindrico bajo un chorro de agua. Vuelva a instalar las partes en la unidad y asegSrelas
como se muestra en la llustraci6n 23.
Limpiar la CaraExteriorde la Puerta
Puertas Pintadas
Use 6nicamente
un patio suave ligeramente
humedecido
con agua enjabonada.
Puertas de Acero Inoxidable
Useun patio suave con un limpiador no abrasivo (preferiblemente en forma Ifquida
suministrado a trav_s de un atomizador) fabricado especialmente para limpiar el acero
inoxidable. Para obtener los mejores resultados, primero moje el patio con el limpiador de acero
inoxidable para despu_s pasarlo por la superficie.
Limpiar el Empaque y el Sello de la Puerta
Limpie habitualmente el empaque de la puerta con un patio mojado para eliminar las particulas
de alimentos y los otros desechos que se le hayan pegado. Limpie tambi_n el sello de la puerta
que se eneuentra adentro del lavavajillas en la parte inferior de la puerta.
Ilustraci6n
23
Para cerrar - girar en sentido
del reloj
57
Informaci6n del ciclo de lavado
NOTA:Para ahorrar energia, este lavavajillas viene con un"ControlInteligente" [Smart Control], que autom&ticamente ajusta elciclo basado
en lascargas de suciedades y la temperatura del agua que entra. El "Control [nteligente"toma decisiones que pueden causar queen ciertos
momentos seajuste el tiempo del ciclo y el uso de agua, para luego cambiar repentinamente a mitad del ciclo. Los tiempos de ciclos l istados
en el Manual de Usoy Cuidado se basan en cargas de suciedades normales y una temperatura del agua entrante de 120°F (49°C) y varian
dependiendo de sus condiciones reales.
Consulte la tabia de ciclos disponibles para determinar cuales ciclos estan disponibles en su modelo especffico.
NOTA: En algunos modelos, la opci6n Media Carga [half Load] reducira el consumo de agua por aproximadamente el 30 por ciento en los
ciclos de lavado Fregado Potente Plus, Regular y Lavado Autom_tico. En algunos modelos selectos se puede seleccionar la opcibn ECOpara
los dclos de lavado Fregado Potente Plus,Autom_tico, Regulary De]icado. Esto reduce el consumo de energfa por aproximadamente el 10%
debido a lastemperaturas m_s bajas del lavado principal y del enjuague final, sin embargo extiende la duraci6n del ciclo por 5-10 minutos
para mantener el desempeSo del secado, el uso de agua no se modifica comparado con los cidos del programa normal.
EL SiMBOLO DE LA NSF
.......................
Un ]avavajillas o un ciclo del lavavajillas que exhibe el s_mbolo NSF ha sido certificado por la FundaciOn Nacional de Salubridad (NSF por
sus siglas en ingles) por haber cumplido con los requisitos muy rigurosos del tiempo de lavado y de la temperatura
del agua para desinfectar la vajilla y los utensilios de cocina. Estos requisitos se explican en el documento referente a lavavajillas para uso residendial ANSI/
NSF 184, "Residential Dishwashers".
AverigOe m_s informaci6n
acerca de la Certificaci6n NSF en el sitio web:
http:llwww.nsfconsumer.orglhomelapplianceslasp.
Su lavavajillas est_ certificado por la NSF. La tabla de arriba muestra los ciclos del lavavajillas
terminan estos ciclos, el indicador"Sanitized"
(Desinfectado) brilla en el panel de control.
que est_n certificados
NOTA: Si el agua alimentada por su casa est_ excesivamente caliente, se podria reducir el tiempo del calentamiento
y tal vez no se encienda el simbolo o la luz "Sanitized".
El Manual de InstalaciOn para su Lavavajillas contiene
temperatura
recomendada
Informaci6n
del agua suministrada
por la NSF. Cuando
que realiza el ]avavajillas
informaci6n
acerca de ]a
por el sistema en su hogar.
del ciclo de lavado
0
R_curage
plus
0
Lavado
Regular
Delicadol
EconOmico*
Lavado
Rapido*
Remojar y
Reterner
Colada
Auto
Duraci6n
Ien minuto!
130
95
80
30
9
105-125
Mfnimo
6.8
2.3
3.0
3.0
1.0
3.8
M_ximo
6.8
5.4
3.0
3.0
1.0
6.5
Minimo
25.6
8.7
11.3
11.3
4.0
14.6
M_ximo
25.6
20.5
11.3
11.3
4.0
160._"
156"
122"
149"
122"
156 _
113_
122 °
Incoming.
Incoming
Consumo
de Ag
galones
Consumo
de
Agua en litros
24.6
TemD del Aaua de Lavado "FI
Temp del Agua del
Enjuague°F
130"
156 °
*(algunos modelos)
Half Load Function
DuraciOn
(en minutos)
Consumo de
Agua en litros
110
90-110
75
99-110
17.9
8.7-15.9
10.9
11.5-15.9
4.7
2.3- 4.2
2.9
3.4- 4.2
Consumo
58
de Agua en
aalones
Autoayuda
A veces los lavavajillas exhiben problemas que no tienen nada que ver con el fundonamiento
de la maquina
tinuaci6n le podria ayudar a resolver alg_n problerna sin tener que acudir a un t_cnico de reparaciones.
en si. La informaci6n a con-
Problema
Causa
Acci6n
El lavavajillas no se pone en marcha
1.
2.
3.
I,
Cierre la puerta
2.
3,
Oprima el interruptor
principal del aparato.
Para resetearlo,
yea la secci6n "Cance]ar
cambiar el ciclo" en este manual.
Para resetearlo, yea la secciOn "Retardar
Puesta en Marcha" en este manual.
Tal vez no cerr6 bien la puerto.
Tal vez no est_ prendida la unidad.
La unidad no fue reseteada o no terming
el ciclo anterior.
4.
5.
Se retard6 la puesta en marcha.
Interrupci6n
del suministro el_ctrico
4.
6.
lavavajillas o un fusible quemado.
Bloqueo para protecci6n de ni6os acti.
vado (modelos selectos).
a
5,
completamente.
o
la
Revise el cortacircuitos
6.
Desactive
la protecci6n.
Consulte
la secci6n
7.
Tal vez se cerr6 la puerta sin haber seleccionado un ciclo.
7.
"Bloqueo para protecci6n
de ni6os" en este
manual si aplica.
Seleccione un ciclo y cierre la puerta.
8.
Tal vez no se prendi6 el suministro de agua.
8.
Revise y prenda el suministro
de agua.
El lavavajillasemite pitidos (serial
del fin de dclo)
Los ajustes de f_bricaalertan al diente que
el cido ha terminado a troves de rospitidos. Se puede desactivar esta caracterlstica
si asf Io desea.
Para ajustar el volumen o deactivarlo,
la secci6n %e_al de Ciclo Terminado"
manual.
No se enciende el visualizador o
no se endenden
los luces de la
consola
1.
Tal vez se quem6 un fusible o se active
el cortacircuitos.
I.
y
si
2.
La puerto no est_ cerrada o trancada.
Revise el fusible o la caja del cortacircuitos
cambie el fusible o resetee el cortacircuitos
es necesario.
2.
AsegOrese que la puerta est_ bien trancada
completarnente
cerrada.
y
I.
Antes de poner en marcha el lavavajillas, abra
la llave de agua caliente en la pila o lavabo
m_s cerca del lavavajillas.
Los sensores en el lavavajillas aumentan el
tiempo del ciclo autom_ticamente para asegurar un lavado bueno cuando se detectan
cargas fuertes de suciedades.
Afiada agentedeenjuague.
Verifique que el lavavajillas est6 conectado a
I_ tHh_ri_ d_ _nN_ rali_ntp
Nota: Paro modelos con los controles en Io
porte superior de lu puerto, se enciende el
visuolizudor s61ocuondo se obrela puerto y
cuondo est#n visibles los controles.
Parece que el cido dura
demasiado tiempo
en termi-
1.
2.
narse
El agua entrante no est_i caliente.
El tiempo del ciclo puede variar debido
alas
3.
suciedades
agua.
El surtidor
vado.
y ras condiciones
del
del agente de enjuague
est_
2.
4.
El lavavajillas est_ conectado al suministro de agua fria
Note: Consulte "Dotos de los Cidos" en este
mnn.nl
LOStrastes no se estan
lirnpiando satisfactodamente
I.
3.
4.
nnrn In HHrnrir_n t(nirn ffol t'it'ln
2.
El movimiento
del brazo rociador est_
obstruido.
Los orificios del brazo rociador est_n
3.
tapados.
Mal uso dedetergentes,
4.
5.
Los filtros pueden estar tapados.
Los trastes est_n amontonados
o car-
6.
gados demasiado juntos.
El cido de lavado seleccionado
no es
apto para las condiciones
alimenticios.
de los restos
I.
2.
3.
4.
5.
6.
consulte
en este
AsegOrese que el movimiento del brazo no
est_ obstruido girandolo con la mano.
Quite los brazos rociadores y limpielos segtin
"ChecarlLimpiar los Orificios del Brazo Rociadot" en la secci6n de Cuidado y Mantemimiento de este manual.
Aurnente o reduzca el detergente segQn ladureza del agua. Consulte la tabla bajo "Afiadir
Detergente y Agente de Enjuague".
Limpie el filtro. Vea"ChecarlLimpiar el Sistema
de Filtros" en laSecci6n de Cuidado y Mantenimiento de este manual.
Reacomode los trastes para que el agua rociada pueda alcanzar todos los art_culos en el
lavavajillas. Vea tambi_n la secci6n "Preparar y
Cargar" de este manual.
Consulte la secciOn"Cicilode Lavado"en la secci6n C6moOperar el Lavavajillasde este manual.
59
Problema
Causa
AcciOn
Los trastes no se secan satisfactoriamente
1.
1.
2.
3.
El surtidor del agente de enjuague est_
vacio. (El indicador del agente de enjuague est_ act/veda).
Mal acomodo de los trastes.
El ciclo seleccionado
ado.
no incluye el sec-
Note: Artfculos de plOstico o tefl6n generalmeote no se secon igual que otros articulos
debido a sus propiedodes inherentes.
OIor
1,
2.
3.
4.
5.
Hay restos alimenticios en la porte inferior del lavavajillas.
Hay particulas aliment/c/as cerca del
empaque de la puerta.
Se dejaron los trastes demasiado
tiempo en el lavavajillas antes de iniciar
un ciclo,
Hay aguas residuales en la porte inferior de] lavavajillas.
La manguera de drenaje est_ tapada.
Afiada agente de enjuague. El use de agente
de enjuague mejora el secado.
2. Reacomode los trastes para asegurar que no
est&n amontonados. Yea tambi_n la secciOn
"Preparar y Cargar" de este manual.
3. La opciOn Enjuagar y Retener no incluye el
ciclode secado,
Note: Algunos modelos incluyen opciones adicionoles de calentar pare mejoror su desempe_o.
Vea "Opciones del C/tie de Lovedo" bo]o la seccidn
COme Operar el Lovava]illos de este manual.
I.
Quite los filtros
"ChecaflLimpiar
manual.
2.
Vea "Limpiar el empaque y el sello de la puer÷
ta" en la secci6n de Cuidado y Mantenimiento
de este manual.
3.
Maneje un ciclo Enjuagar/Retener
lavar los trastes de inmediato.
4.
AsegOrese que la unidad est_ totalmente
drenada del otro ciclo. Vea la seccJOn "Cancelar o cambiar
5.
Llame a personal
y Ifmpielos segOn la secciOn
el Sistema de Filtros" de este
si no quiere
el ciclo" de este manual.
calificado
pare quitar
las ob-
strucciones de ]a manguera de drenaje.
Note: Si persiste el reel olaf, use un ciclo Normal/
Regular hasta el enjuegue e interrumpa
el ciclo y
pongo uno taza de 8 oz. (0.25 I) de vinagre blonco
destilado
ciclo.
El lavavajillas no se Ilena con agua
I.
2.
3.
El sistema de suministro de agua tiene
un flujo reducido.
No se termin6 el ciclo de lavado anterior.
Est_ activada la opciOn Retardar la
Puesta en Marcha.
1.
2.
en la rejilla superior
y luego termine
el
Asegereseque la v_lvula de suministro de agua
este abierta (generalmente debajodel fregadero)
y reviseque latuberla no est_ dobladao tapada,
VealasecciOn"Cancelaro cambiarel ciclo"de este
manual
3.
Canceleel retardo de la puesta en marchao espere hastaque termine el tiempo del retardo. Vea
la secciOn"Retardarla Puestaen Marcha"de este
manual.
Fugasdeagua
1.
2.
3.
4.
Espumajabonosa
Tal vez se jal6 el empaque de la puerto
de la guia.
La abertura de condensaciOn esta
tapada.
InstalaciOn equivocada.
I.
2.
3.
4.
Manchas en la tina
1.
2,
Sedeben las manchas en el interior
del lavavajillas a la dureza del ague.
Loscubiertos est_n en contacto con
la tina.
I.
2,
6O
El tipo de detergente equivocado produce
espuma y fugas. Use sOlo detergentes para
lavavajillas. Si a_n hay espuma, afiada una
cuchara de aceite vegetal en la parte inferior
del lavavajillas y corra el ciclo deseado.
Aseg_resequeel sellode lapuerta est_ en la guia,
AsegOrese que la abertura de ventilacion no
est_ tapada.
Contrate a personal calificado para checar la
instalaci6n (suministro de agua, drenaje, nivelaci6n, tuberfa).
Jugo de limOn concentrado puede reducir
la formaciOn de manchas de agua. Opere un
ciclo normal hasta que enjuague e interrumpa
el ciclo y ponga una taza de 8 oz. (0.25 I) de
la soluci6n con el jugo de limOn sobre la rejilla
superior y termine el ciclo. Haga eso de vez en
cuandopara evitar la formaci6n de manchas.
Aseg6rese que los cubiertos no tengan contacto con la tina durante un ciclo de lavado
Problema
Causa
Hay rayas en losarticulos de cristalo residuos en los trastes
Ajuste incorrecto
Acci6n
del agente de enjuague.
Dependiendo de la dureza del agua, ajuste
surtidor del agente de enjuague. Consulte
el
la
seccion "Afiadir Detergente y Agente de Enjuague" en este manual para los ajustes.
i
La I_mina exterior
orida o marcada
del panel est_ descol-
Se utiliz6
un detergente
abrasivo.
Hay ruido durante
el ciclo de lavado
Los trastes no est_n acomodados
correctamente.
Use detergentes
do.
Es normal escuchar el agua circulando, pero
si usted sospecha que los trastes se est_n pegando o que estan pegando los brazos rociadores, consulte
de este manual
La tapa del surtidor
cierra
de detergente
no se
I,
2.
No se puede seleccionar
el ciclo deseado
Operaci6n equivocada de la tapa d
detergente.
El ciclo anterior no ha terminado, n
ha sido reseteado o el ciclo fue inte_
rurnpido.
El ciclo anterior
at_n no ha terminado.
suaves con un patio hi, me-
1.
2.
la secci6n "Preparar y Cargar"
para un 6ptimo acomodo.
Consulte la secci6n "Atadir Detergente y
Agente de Enjuague" de este manual para
averiguar fas instrucciones de c6mo abrir
y cerrar la tapa del surtidor.
Consulte la secci6n "Cancelar o cambiar
el ciclo" de este manual.
Consulte la secci6n "Cancelar o cambiar el
ciclo" de este manual.
61
Servicio al cliente
Su lavavajillas
Bosch no requiere
Si usted tiene alg_n problema
Si se necesita servicio,
reparar el aparato
de ning_n otto cuidado
con su lavavajillas,
pbngase
en contacto
usted mismo.
especial del que se describe en la secci6n de Cuidado y Mantenimiento.
antes de solicitar
con su distribuidor
Todo trabajo
realizado
servicio t_cnico,
por favor consulte
la seccibn de Autoayuda.
o instalador o con un centro de servicio autorizado.
por personas no autorizadas
puede invalidar
Si usted tiene alg6n problema con su lavavajillas Bosch y no esta contento con el servicio que haya recibido,
pasos por favor (en el orden listado abajo) hasta corregir el problema a su entera satisfacci6n:
1. Contacte
a su instalador
2.
P6ngase en contacto
3.
Escrfbanos a la siguiente
o al contratista
de servicio autorizado
No trate de
la garantia.
tome los siguientes
por Bosch en su _rea.
con el servicio al cliente a trav_s de la p_gina Web, www.boschappliances.com.
BSH Home Appliances,
direccibn:
Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington
4.
Beach, CA 92649
Ll_menos al 1-800_944-2904.
Por favor incluya la informaci6n
de su modelo
listado abajo asi como una explicaci6n
del problerna y la fecha cuando
se origin&
Usted podrE encontrar la informaci6n sobre el n_mero de modelo y el n6mero de serie en la plata (etiqueta) que se encuentra en
la orilla derecha de la puerta del lavavajillas tal como se muestra en la Ilustraci6n 32.
Adem_s,
si nos escribe, favor de incluir un n6mero
telefbnico
donde Io podamos
Por favor saque una copia de su factura y gu_rdela junto con este manual.
para obtener el servicio de garantia.
Informaci6n
El cliente debe mostrar
el dla.
un comprobante
de compra
de su modelo:
•
N_mero de modelo
•
N6merode
CUIDADO
serie
Quitar alguna tapa o jalar el lavavajillas fuera del gabinete puede exponer conexiones de agua caliente, de
corriente el_ctrica o bordes o puntas filosas.
Fecha de compra
•
Iocalizar durante
Fecha de instalaci6n
Ilustraci6n
32
Etiqueta con el N6mero de Modelo y el N6mero de Serie
• -
N_mero
62
de Serie
I-o'' ......
I ..............
Modelo
Declaratoria de Garantia Limitada del Producto
Lavavajillas Bosch
Lo que esta garantia cubre y para quidnes aplica: Las garantias ofrecidas
por BSH Home Appliances
("Bosch") en esta Declaratoda
de Garantia
Limitada aplican s61o a los lavavajillas Bosch ('Producto") que usted comprd,
el primer usuario comprador,
siempre y cuando el Producto rue adquirido
(1) para su uso casero normal (no comercial)
y queen
reaBdad ha sido
utilizado siempre para prop6sitos
dom_sticos
normales; (2) nuevo en la
tienda (no un equipo de exhibicidn, "tat como es", oun modelo previamente
devuelto) y no para la reventa o uso comercial; y (3) en los Estados Unidos
o Canad_ y que siempre ha permanecido
en el pals de la compra original.
Las garantlas declaradas aqu_ aplican s61o al primer usuario comprador del
Producto y no se pueden transferir.
Aseg0rese por favor de devolver su tarjeta de registro; aunque no
es necesario para efectuar la cobertura de la garantfa, es la mejor
manera para Bosch de notificarle a usted en el caso poco probable
de un aviso de seguridad o una devolucidn
del producto.
entos sesenta y cinco (365) d_as (i.e. 1 arid) a partir de la fecha de compra.
El tiempo mencionado
ardba comienza
a ejecutarse
a partir de la fecha
de compra y no se puede detener, estar sujeto a derechos, extender o
suspender For ningdn motivo.
En esta cobertura
bisica se induyen los
costos de la mano de obra y del envfo.
Garantia
limitadas
limitada
extendida:
adicionales:
Bosch
otorga
ademis
estas garantfas
Garantia Limitada
de 2 afios:
Bosch reparari
o reemplazar_
cualquier
componente
que resulte defectuoso
en materiales
o
fabricacidn
(excluye la mano de obra).
Garantia
Limitada
de 5 afios sobre partes electrdnicas:
Bosch
reparar_ o reemplazar_ cualquier microprocesador
Bosch o tarjeta
de circuito impreso si resulta defectuoso en materiales o fabdcaciOn
(excluye la mano de obra).
Garantla Limitada de 5 afios sobre las rejillas: Bosch reemplazar_
la rejilla superior o inferior (exduye componentes
de las rejillas),
si la rejilla resulta defectuosa en materiales o fabricaci6n
(excluye
la mano de obra).
Garantia de por vida contra la oxidacibn del acero inoxidable:
Bosch reemplazari
su lavavajillas con el misrno rnodelo o con
un modelo mis nuevo que es sustancialmente
igual o mejor en
funcionalidad,
si la camisa interior Bega a oxidarse (excluye la mano
de obra). Bosch reemplazar_ la puerta de acero inoxidable en caso
de oxidarse (excluye la mano de obra).
El tiempo mencionado
arriba comienza a ejecutarse a partir
de compra y no se puede detener, estar suieto a derechos,
suspender pot ningdn motivo.
de la fecha
extender o
ReparacidnlReemplazo como su t_nicoremedio: Durante el perfodo de
garantia, Boscho uno de sus centros de servicio autorizados va a reparar
su Producto sin costo alguno para usted (sujeto a ciertas limitaciones
mencionadas aqu0, si su Producto resulta defectuoso en materiales y
fabricaci6n. Si se hicieron intentos razonables para reparar el Producto
sin exito, entonces Bosch va a reernplazar su Producto (rnodelos m_s
actuales pueden estar disponibles para usted, a discreci6n exclusiva de
Bosch, con un cargo adicional). Todas ]aspartes y cornponentes remividos
se convertiran en propiedad de Bosch a su discreci6n. Todas las partes
reemplazadas ylo reparadas asumir_n la identidad de la parte original
para los propositos de esta garantfa y esta garantia no se puede extender
con respecto a tales partes. La L_nicaresponsabilidad de Bosch bajo esta
garantfa es reparar el Producto defectuoso de f_brica usando un proveedor
de servicio autorizado por Boschdurante horarios normales de trabajo. Por
cuestidn de seguddad y dafios al producto, Bosch recornienda altamente
que usted mismo no intente repa rar el Producto o usar un centro de servicio
no autorizado; Bosch no ser_ responsable de reparaciones o trabajos
realizados por un centro de servicio no autorizado. Si usted elige a alguien
diferente que un proveedor de servicio autodzado para trabajar con su
Producto, ESTA GARANTIA PERDERAAUTOM,_TICAMENTESU VALIDF7
Proveedores de servicio autorizados son aquellas personas o empresas
que han sido entrenados especialmente en productos de Bosch y quienes
tienen, en opini6n de Bosch, una excelente reputaci6n para dar servicio al
cliente y ofrecer servicios tecnicos de gran calidad (Se trata de entidades
ir_dependientes y no de agentes, socios, afiliados o representantes de
Bosch). No obstante Io anterior, Bosch no ser_ responsable para el Producto
si esti ubicado en un 6rea remota (m_s de 100 millas (160 kildmetros) de
un proveedor de servicio autorizado) o si est_ en un entorno o ambiente
inaccesible, peligroso, amenazador o traicionero; en cualquier caso, si usted
]o solicita, Bosch adn asf pagarfa la mano de obra y las partes y enviaria
las partes al proveedor de servicio autorizado mils cercano, pero usted
tendr/a toda la responsabilidad
de viajar y enfrentar los gastos especiales
generados pot la ernpresa de servicio, suponiendo que _sta acepta la visita
para dar el servicio.
Producto
fuera de garantia:
Bosch no est_ obligado
por la ley o de
otra forma, de proporcionarle
a usted alguna concesiOn,
incluyendo
reparaciones,
prorratas,
o el reemplazo del Producto, una vez que esta
garantia haya Ilegado a su vencimiento.
Exclusiones de la 9arantfa: La cobertura de la garantfa que se describe
aquf excluye todos los defectos o dafios que no son la responsabilidad
directa de Bosch, incluyendo sin limitaci6n, unoo rots de los siguientes
puntos: (1) el uso del Producto en un modo diferente de su uso normal,
usual e intencionado (incJuyendo sin limitacidn cualquier forma de uso
comercial, el uso o almacenamiento de un producto para intedores en
el exterior, el uso del Producto junto con naves maritimas o a_reas);
(2) el real comportamiento intencional de cualquier parte, negligencia,
real uso, abuso, accidentes, descuido, operation incorrecta, falta de
mantenimiento, instalacidn incorrecta o negligente, manipulaci6n, falta
de observar las instrucciones de operacidn, real manejo, servicio no
autodzado (induyendo "arreglos" hechos por usted mismo o explorar
el funcionamiento
interno del aparato); (3) ajustes o alteraciones o
modificaciones de cualquier tipo, (4) la fatta de cumplir con los c6digos,
regulaciones o leyes el_ctricas y/o de construcci6n estatales, locales y
municipales que pueden aplicar, incluyendo la falta de instalar el producto
conforrne a los codigos y las regu]aciones localesde fuego y construccidn;
(5) el desgaste normal, derrames de alimentos o liquidos, acumulaciones de
grasa u otras substancias acumuladas sobre, eno alrededor del Producto y
(6) fuerzas y factores externos, elementales y ambientales, incluyendo sin
limitaci6n, Iluvia. viento, arena, inundaciones, fuegos, deslizamiento de
]odd, temperaturas bajo cero, exceso de humedad o exposici6n extendida
a humedad, relimpagos, sobretensiones, fallas estructurales alrededor
del aparato y casos fortuitos. Pot ning_n motivo Bosch ser_ responsable
de dafios a la propiedad cercana al aparato, incluyendo gabinetes, pisos,
techos y otras estructuras u objetos que rodean el Producto. Tambi_n se
excluyen de esta garantia raspaduras, hendiduras, abolladuras ligeras y
dafios cosm_ticos en superficies externas y partes expuestas; Productos
donde se alter6, se desfigur6 o se quit6 el nL_merode serie; visitas de
servicio para ensefiarle corno usar el Producto, o visitas donde no hay
nada maid con el Producto; la correcci6n de problemas de la instalaci6n
(usted es el 0nico responsable de cualquier estructura y entorno para el
producto, incluyendo todas las instalaciones electricas, hidriulicas u otras
conexiones, para una cimentaci6n/pisos adecuados y para alteraciones
incluyendo sin limitaci6n gabinetes, paredes, pisos, estantes, etc.); y para
poner o reemplazar cortacircuitos o fusibles.
AL GRADO PERMITIDO
POR LA LEY, ESTA GARANT|A
ESTABLECE
SUS REMEDIOS
EXCLUSIVOS
CON RESPECTO AL PRODUCTO,
SIN
IMPORTAR SI LA RECLAMACI(_N
SURGE EN CONTRATO O AGRAVlO
(INCLUYENDO
LA RESPONSABILIDAD
ESTRICTA, O NEGLIGENCIA).
ESTA GARANT|A SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS GARANT[AS EXPRESAS
O IMPLICITAS.
CUALQUIER GARANTIA IMPLICADA
POR LA LEY, YA
SEA DE COMERCIABILIDAD
O APTITUD
PARA ALGON PROP(SSITO
PARTICULAR,
SERP. EFECTIVA
SOLAMENTE
POR EL PERiODO
EFECTIVO EXPRESADO EN ESTA GARANT|A. BAJO NINGON MOTIVO
EL FABRICANTE SERA RESPONSABLE DE DAI_IOS CONSECUENCIALES,
ESPECIALE5, IN CIDENTALES, IN DIRECTOS, LA "PI_RDIDA DE NEGOCIO"
YIO DANOS PUNITIVOS,
PERDIDAS, O GASTOS, INCLUYENDO
SIN
UMITACION EL TIEMPO AUSENTE DELTRABAJO, HOTELES YIO COMIDAS
EN RESTAURANTES,
GASTOS DE REMODELACION
EN EXCESO DE
LOS DAI_IOS DIRECTOS QUE DEFINITIVAMENTE
FUERON CAUSADOS
EXCLUSIVAMENTE POR BOSCH, O DE OTRA FORMA. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LA EXCLUSIdN O LIMITACION DE DAI_IO S INCIDENTALES
O CONSECUENCIALES,
Y ALGUNOS ESTADOS TAMPOCO PERMITEN
LIMITAR LA DURACION DEL PER|ODO DE TIEMPO DE UNA GARANTiA
IMPLICADA, DE MODO QUE LAS UMITACIONES
MENCIONADAS ARRIBA
TAL VEZ NO APLICAN PARA USTED. ESTA GARANT|A
LE OTORGA
DERECHOS ESPECiFICOS, Y USTED PUEDE TENER TAMBIEN OTROS
DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO.
NingLin intento de alterar, modificar
a mends que haya sido autorizado
o enmendar esta garantia seri efectivo
por escrito por un ejecutivo de BSH.
C6mo obtener el servicio
de 9arantfa:
PAPA OBTENER SERVICIO DE
GARANTiA PAPA SU PRODUCTO, PONGASE EN CO NTACTO CON SU CENTRO
DE SERVlCIO AUTORIZADO DE BOSCH Mi_S CERCANO, O LLAME AL 800944-2904,
o escriba a Bosch a: BSH Home Appliances - 5551 McFadden
Avenue, Huntington Beach, CA 92649 /
63
BSH reserves the right to change specifications
or clesig n without
notice.
Some models a re certified
for use in Canada. BSH is not responsible
for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian
Home Appliances, Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
BSH se r_serve led roit de modifier
les donn_es techniques
canadien.
BSH Home Appliances
BSH se reserva el derecho de modificar
en Canada. BSH no es responsable
su distribuidor
Corporation,
las especiflcaciones
de productos
des I_tats-Unis pour une utilisation
5551 McFadden Avenue,
Huntington
Corporation,
au
Beach, CA 92649.
est_n certificados
desde los Estados Unidos para ser utilizados
5551 McFadden Avenue,
BSH
au Canada. V_rifier aupres d'un ma rcha nd
o el disefio sin previo aviso. Algunos modelos
que son transportados
local en Canada. BSH Home Appliances
or dealer.
ou le design sans pr_avis. Certains modules sont certifies pour une utilisation
Canada. BSH n'est pas responsa ble pour les produits transportes
ou distributeur
distributor
Huntington
para ser usaclos
en Canada. Consulte a
Beach, CA 92649.
BOSCH
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 8001944-2904
Part Number: 9000266262 REVE • 01108 © BSH Home AppEances Corporation 2007 • Litho U.S.A.
iFelicidades
y Gracias de parte de Bosch!
Gracias por ha ber escogido un lavavajillas Bosch. Usted se ha unido a muchos clientes quienes exigen un rendimiento
silencioso y excepcional
de su lavavajillas.
Este manual
ha sido escrito tomando
que lea este manual
en cuenta su seguridad y comodidad.
antes de utilizar su lavavajillas
por la primera
La informad6n
incluida
es muy importante.
Le aconsejamos
vez.
Para averiguar a6n m_s detalles acerca de su lavavajillas y los accesorios disponibles, adem_s de muchos otros aparatos domesticos de la
alta calidad Bosch,visite nuestro sitio web a:
www.boschapp]ia
nces.com.
Por favor comuniquese con nosotros en caso que tenga preguntas o comentarios.
Nos puede llamar al n6mero telef6nico gratis:l-800-
944-2904, o nos puede escribir a:
85H Home Appliances,
Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington
Beach, CA 92649
!Disfr6telo!
INSTRUCCIONESIMPORTANTESDE SEGURIDAD.................................................................................................................................
45
Componentes de] Lavavajillas...............................................................................................................................................................
46
Caracteffsticas y Opciones del Lavavajillas........................................................................................................................................
Materiales de Vajillas ............................................................................................................................................................................
Preparar y Cargar la Vajilla ...............................................................................................................................................................
Preparar la Vajil]a ...........................................................................................................................................................................
Cargar la Vajilla ........................................................................................................................................................................
46-47
48
49-51
49
50-51
C6mo Affadir Detergente y Agente de Enjuague ...............................................................................................................................
51-52
C6mo Funciona el Lavavajillas .........................................................................................................................................................
52-55
C6mo Secar la Vajilla ................................................................................................................................................................
53-54
C6mo Descargar el Lavavajillas ......................................................................................................................................................
Cuidado y Mantenimiento ...............................................................................................................................................................
Informaci6n del Cido de LavadolDesinfectado ......................................................................................................................................
Autoayuda ......................................................................................................................................................................................
55
56-57
58
59-61
Servicio al Cliente .................................................................................................................................................................................
62
DeclaraciOn de las Garantfas .................................................................................................................................................................
63
44
lnstrucciones
Importantes
de Seguridad-Guarde
esta Informaci6n
CUIDADO
Nunca use productos
consecuencias.
de limpieza
con vapor para llmplar
su lavavajillas.
El fabricante
no ser_ responsable
de posibles da_os o
iNunca use qu_micosagresivos para limpiar su lavavajillas. AIgunos productos de limpleza que contienen cloruro pueden dafiar su
lavavajillas y constituyen un riesgo para la salud!
Recomendamos
altamente que el consumidor
trante y para apagar la alimentaci6n
el6ctrlca.
maci6n.
final se familiarice con los procedimientos
para apagar el suministro del agua enConsulte las instrucciones de instalaci6n o hable con su instalador para m_s infor-
ADVERTENCIA
El mal uso del lavavajillas puede causar lesiones serlas o la muerte. No use el lavavajillas
para algt]n otro prop6sito que no sea explicado en las sigulentes p_ginas.
cubierto
por este manual de otra forma o
El empleo de t_cnicos de servicio no calificados o el uso de refacciones no originales puede dafiar el producto severamente y/o
causar lesiones. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un t_cnico de servlcio calificado utilizando solamente refacciones
orlginales
de f_brica.
Cuando se instala incorrectamente
la alimentaci6n
el_ctrica para su lavavajillas cubierto en este manual o cuando el lavavajillas ha
sldo conectado real a tierra, existe el riesgo de una descarga el6ctrlca o un fuego. No use el lavavajillas cubierto en este manual,
si usted no est_ seguro
correctamente.
ADVERTENCIA:
que la allmentaci6n
el6ctrica
ha sido instalada
Para reducir el riesgo de un fuego,
correctamente
o que el lavavajillas
ha sido aterrizado
una descarga ei_ctrica o lesiones serias, observe Io
siguiente:
Este apa rato debe esta r puesto a tierra pot medio de un sistema permanente de cableo met_lico o de un dispositivo conductor de puesta
a tierra instalado con los conductores de circuito y conectado a la
borna de la puesta a tierra del equipo o del lavavajillas. Consulte el
Manual de Instalaci6n que acompafia este lavavajillas para averiguar
rn6s informaci6n acerca de los requisitos del equipo el_ctrico.
Utilice los lavavajillas de Bosch Linicamente para realizar la funci6n
intencionada que es la de lavar la vajilla y los utensillos de cocina
en su hogar.
El lavavajiIJas de Bosch incluye Instrucciones de Instalaci6n asicomo
este Manual de Uso y Cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar el lavavajillas.
Utilice 6nicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en el lavavajillas y mant_ngalos fuera del alcance
de niSos.
A rnedida que cargue los articulos para lavar:
Acomode los art[culos filosos de modo que no da_en el se]lo
de la puerta.
Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos CON EL MANGO
HACIA ARRIBA para reducir el ries9o de cortarse.
No lave arffculos de pl_stico a menos de que indiquen "a prueba de
lavavajillas" [dishwasher safe]. En cuanto a los productos de pl_stico
que no Ileven tal aviso, consulte el fabricante
recomendaciones.
para averiguar sus
No opere su lavavajillas a menos de que todos los paneles del gabinete est_n instalados correctamente.
No intente alterar, modificar o sobrecontrolar
NO abuse ni se siente o se pare en la puerta o en las rejillas para
trastes del lavavajillas.
Con el fin de reducir el riesgo de heridas, no permita que ni_os
jueguen adentro o encima del lavavajillas.
Cuando los ni_os Ilegan a una edad suficiente para operar el aparato,
es la responsabilidad legal de los padres o de los tutores legales
asegurar que personas calificadas los instruyan sobre pr_cticas
seguras.
Bajo ciertas condiciones, el gas hidr6geno podria acumularse en
un sistema de agua caliente que no se ha usado durante pot Io
menos dos semanas. El gas hidr69eno es explosivo. Antes de usar
un lavavajillas conectado a un sistema de agua caliente que no
ha sido operada pot dos o m_s sernanas, abra todas JasIlaves de
agua caliente y perrnita que corra el agua pot algunos minutos.
De
este modo se dispersa el gas hidr6geno que se acumul6. Ya que
el gas podrfa explotar, no fume ni prenda una llama durante este
proceso.
Quite la puerta del compartimiento
de lavado (la tina) antes de
poner el lavavajillas fuera de servicio o cuando Io deseche.
Para no da_ar el piso y evitar la posible formaci6n de moho, no
perrnita _reas h_medas alrededor o abajo del lavavajillas.
Proteja su lavavajillas de los eJernentos. Prot_jalo de la congeJaci6n
para evitar posibles da_os a la v_lvula de Ilenado. La garantfa no
cubre dafios causados pot la congelaci6n.
Cuando tire su aparato viejo, aseg_rese de quitar la puerta o de
deshabilitar el pestillo.
los controles o los
interruptores de seguridad el_ctricos.
45
Componentes
del Lavavajillas
Abertura
de
ventilaci6n
Sello de la puerta
Rejilla superior
Brazo rociador de
la rejilla
Sistema de
superior
Brazo rociador
Filtraci6n
(en el pJso
interior del
de la
lavavajillas)
rejilla inferior
|
Rejilla inferior
para los cubiertos
Etiqueta con el nt_mero de
Modeio/Serie
Surtidor de
Detergente
Surtidor del
Agente de
Enjuague
CaracteHsticas
y Opciones del Lavavajillas
Sistema de Reduccibn de Ruido: Un sistema motorizado con dos bombas, el motor suspendido (Suspension Motorm), y el triple aislamiento hacen
que este lavavajillas sea uno de las m_s silenciosos en Norteam_rica.
Rejillas revestidas de nylon: Elimina n cortes y mellas y vienen con una garantfa de cinco a_os.
Calentador de Paso (Flow-Through
Heater_):
Calienta el agua hasta una temperatura de 161°F (72°C).
Secado por Condensacibn: El enjuague final reaEzado a una temperatura alta, la tina de acero inoxidable a una temperatura m_s baja junto con
la acci6n del agua que se escurre en forma de 16minas gracias al agente del enjuague resulta en un secado higi_nico, econ6mico y eficiente en el
uso de energfa el_ctrica.
Sistema de Filtracibn: Tres filtros le aseguran la distribucibn
materiales ajenos.
46
de agua limpia y protegen la bomba principal y la bomba de evacuaci6n contra
CaracteHsticas
y Opciones
del Lavavajillas
('N
<
x
Modelo
z.u
:3:
t'*4
,<
uJ
M,I
::Z:
b_
Control
delantero
expuesto
Control
delantero
s[
no
no
no
si
no
si
s(
Luz indicadora para
Ilenar el agente de
enjuague
si
si
sf
si
Luz indicadora de
Desinfectado
sf
sf
sf
s(
si
si
s(
sf
Solamente la Re]ilia Superior o Media
Carga
no
sf
no
sf
Pestillo de seguridad
para nifios
no
sf
sf
s(
Disefio del Panel de
Control
Controles superiores ocultos
Serial audible de terminaci6n del ciclo
Luz indicadora
Lirnpio
de
Ptias plegables de la
rejilla superior
La Canasta
Pt_asplegables de la
rejilla inferior
Est_ndar
no
Flexible
s_
expuesto
Est_ndar
no
Control
delantero
expuesto
Est_ndar
no
47
Materiales
de Vajillas
NOTA: Antes de usar su lavavajillas par primera vez, revise la informaci6n
en esta secci6n. Algunos
articulos que usted desea limpiar no est&n a prueba de lavavajillas y deben set lavados a mano; otros
requieren de un acomodo especial. P6ngase en contacto con el fabricante del articulo si usted tiene
dudas acerca de que el usa del lavavajillas sea apropiado.
Recomendado
Aluminio: El aluminio anodizado de color puede oscurecerse con el tiempo. Los minerales en su
agua pueden causar que el aluminio se oscurezca o que se manche. Generalmente se pueden
quitar estas manchas usando esponjillas de fibra met_lica reilenas de jab6n.
Porcelana,
Cristal, Cer_mica:
Algunas piezas pintadas a mano pueden perder el color,
oscurecerse o mancharse. Lave estas piezas a mano. Posicione piezas fr_giles de vidrio de tal
modo que no se puedan voltear y que no tengan contacto con otras piezas durante el ciclo de
lavado.
Vidrlo:
El vidrio opalino puede ponerse amarillo.
Capas antiadherentes:
despu_s del secado.
Aplique una ligera capa de aceite vegetal alas superficies antiadherentes
Plfisticos: AsegSrese que la pieza est_ apta para set usada en un lavavajillas.
Acero Inoxidable,
Plata de Ley, y Plateado: Coloque las piezas hechas de metales diferentes de tal
modo que no tengan contacto una con la otra pieza.
No Recomendado
Acrflico: Puede ocurrir el craquelado (grietas pequefias en el acrflico).
Piezas unidas par adhesivos: Se pueden aflojar los adhesivos que unen materiales coma pl_stico,
madera, hueso, acero, cobre, estafio, etc.
Utensilios
con mango de hueso: Se pueden separar los mangos.
Hierro: El hierro se oxida. Lave las piezas de hierro a mano y sequelas de inmediato.
Piezas no disefiadas para lavavajRlas:
arficulos de cocina ¢aseros.
Su lavavajillas est& disefiada para limpiar SOLO trastes y
Pewter, Lat6n, Bronce: El pewter se mancharfi. Lave las piezas de pewter a mano y s_quelas de
inmediato.
Estafio: El estafio se oxidar& Lave las piezas de hierro a mano y s_quelas de inmediato.
Madera: Los tazones de madera, utensilios de madera y piezas con mango de madera pueden
agrietarse, doblarse y perder su acabado.
Preparar
Preparar
y Cargar
Ilustraci6n
1
Juego de vajilla para 10 personas
la Vajilla
la Vajilla
No haga ningQn lavado preliminar de los articulos con suciedad pegada ligeramente. Elimine las
partfculas grandes de alimentos, los huesos, semillas, palillos para los dientes y la grasa excesiva. Tal
vez es necesario pretratar (remojar o frotar a mano) las piezas con suciedades pegadas, quemadas
o endurecidas.
Cargar el Lavavajillas
Revise la secci6n Materiales de este manual para asegurarse de que alg6n artfculo en particular se
preste a limpiarse en lavavajillas.
Cargue Qnicamente articulos a prueba del lavavajillas [dishwasher-safe] en su lavavajillas. Cargue su
vajilla en las rejillas del lavavajillas de tal farina que los interiores de platos, ollas y sartenes encaren
los brazos rociadores. Evite amontonar
artfculos hechos de metales diferentes.
Cargar
la Rejilla
Las Ilustraciones
las piezas y los puntos de contacto entre _stas. Separe los
Superior
1 y 2 muestran cargas tfpicas de 10 o 12 personas para la rejilla superior.
NOTA: Asegt_rese que los artfculos no se salgan del fondo de las rejillas y que bloqueen
rociadores.
48
los brazos
llustraci6n 2
Juegode vajilla para 12 personas
Ilustraci6n
3
ATENCION
Juego de vajilla para 10 personas
Para evitar da_os al lavavajillas, no Io cargue con objetos o materiales tal como productos
de papel, bolsas de pl_stico, material de embalaje o cualquier otra cosa que no sea vajilla o
utensilio de cocina normales,
No cargue ning_n artfculo en su lavavajillas que no sea vajilla o utensilio de coclna a
prueba de lavavajillas.
Accesorios
de la Rejilla
Superior
P,',as plegables de la rejilla superior
Las pLias plegables
ocasiones.
rejilla superior
Ilustraci6n 4
Juego de vajillapara 12 personas
se doblan hacia abajo para facilitar
la carga de las rejillas en ciertas
Agarre las pleas, su_ltelas desde la ranura y d6blelas hacia abajo. Cuando la
est_ cargada, emp6jela
NOTA: Cuando reintroduzca
que se detenga contra
hacia adentro
la rejilla superior
del lavavajillas.
hacia adentro
del lavavajillas,
emp_jela
hasta
la pared trasera de la tina de tal modo que el brazo rociador de la
rejilla superior se conecte
usando la puerta.
al sistema de alimentaci6n
de agua. No empuje
la rejilla superior
Ajuste de aitura de la rejilla superior (algunos modelos)
Extraiga la rejilla superior
vacia jal_indola
levantar como se muestra
en la Irustraci6n
hacia afuera
del lavavajillas
hasta que se pueda
5. Jale la rejilla hacia arriba y hacia afuera hasta
que los rodillos queden completamente
libres de los rieles gufas. Vuelva a introdudr la rejilla
con el otto juego de rodillos en los rieles guias como se muestra en la Ilustraci6n 6.
Cargar
la Rejilla
Inferior
Coloque a rticulos grandes en la rejilla inferior. Acomode
ollas, sartenes y tazones boca abajo.
Las Ilustraciones 3 y 4 muestran cargas mixtas t_picas para la rejilla inferior.. No tape la abertura
de ventilaci6n a la izquierda de la tina (vea la Ilustraci6n 7)
P_as plegables en la rejilla inferior
Ilustraci6n
5
Ilustraci6n
6
Las pLiaS plegables
ocasiones
se doblan
hacia abajo para facilitar
la carga de las rejillas en ciertas
Ilustraci6n 7
49
C6mo
Cargar
la Canasta
para
los Cubiertos
NOTA: Las tapaderas de las canastas para los cubiertos se pueden doblar hacia arriba para poder acomodar
irregular.
art_culos grandes o los de forma
Con las tapaderas dobladas hacia abajo, cargue la canasta para los cubiertos segun el modelo indicado en las llustraci6nes
y 9 (canasta flexible).
8 (canasta est&ndar)
Acomode los cuchillos con el mango hacia arriba pero los tenedores y cucharas con el mango hacia abajo.
En caso de que tenga que cargar articulos grandes o algunos de forma irregular en la canasta para los cubiertos, acom6delos
aniden. Acomode los cuchillosy otros utensilios filosos con el mango hacia arriba.
de modo que no se
_CUIDADO
Las puntas filosas o los filos de cuchillos y otros utensilios filosos pueden causar lesiones graves. Trate de acomodar los cuchillos
y otros utensilios filosos con la punta o el ilia hacia abajo. No permita que los niffos toquen o jueguen cerca de cuchillos y otros
utensilios filosos.
La canasta est_ndar
para los cubiertos
Esta canasta cabe en el centro de la parte delantera de la rejilla inferior.
La Canasta Flexible
para los Cubiertos
Sedisefi6 esta canasta para uso muy variado. Esta canasta se parte por todo su largo. Se pueden instalar las dos mitades en muchas
diferentes posiciones en la rejilla inferior y asi ampliar considerablemente su versatilidad para cargarla.
COmo Dividir la Canasta Flexible para los Cubiertos:
I. Agarre la canasta como muestra la llustraci6n 10A, y deslice los dos lados en direcciones opuestas, tal como muestra la llustraciOn
I 0A.
2. Jale y separe las dos mitades como se ve en la llustraci6n 10B.
La llustraci6n 11 muestra algunas diferentes maneras de acomodar las dos mitades en la rejilla inferior.
Ilustraci6n
Ilustraci6n
8
Ilustraci6n
9
DBOB0 808000
OOO3
OO_
OOOD
r_CD_
OOOO
OOE_OO
0O0BOB0080@
D[]@
Juego de vajilla para 12 personas
(Algunos Modelos)
Juego de vajilla para 12 personas
(Algunos Modelos)
Ilustraci6n
50
11
10
Uustraci6n
A_adir
12
Detergente
• Use detergente nuevo en
polvo para Iograr mejo_es
resultados
C6mo Afiadir
Enjuague
• 1 cuchara es suficiente
para lavar la mayoria de las
cargas
Detergente
• 3 cucharas m6ximo, no
Ilene m&s
mejores
• Cuando use tiras de detergenre, col6quelas de un
modo piano para no tener
contacto con la tapa
Use L_nicamente detergentes
resultados,
13
dise_ados
use detergentes
Para evitar dafios al lavavajillas,
para lavavajillas.
Para obtener
no use productos para lavar la vajilla a rnano.
utiliza menos agua, asf que debe usar menos detergente.
15 ml (1 cuchara) de detergente
Para cerrar
especfficamente
frescos en polvo para uso en lavavajillas.
ATENCION
El lavavajillas
Ilustraci6n
Detergente y Agente de
en el surtidor
cucharas).
limpiar_
tiene rayas que miden la cantidad
45 ml (3 cucharas)
Con agua blanda,
la mayor_a de las cargas. La copa para detergente
de detergente
de detergente
cada 15 y 25 ml (1 y 1.75
Ilena la copa totalmente.
ATENClON
Para no dafiar
Demasiado
Colocar el dedo
como se indica
arrlba, destizar hacia
/
!
_
i¸
la vajilla,
detergente
no use demaslado
en agua muy blanda
detergente
puede
si el agua en su casa es blanda.
rayar
la cr}stalerfa.
NOTA: Si usted no sabe si el agua es blanda o dura, empiece con 15 ml de detergente.
Aumente
la cantidad
de detergente,
si es necesario,
hasta la cantidad
adelante, luego presionar FIRMEM£NTE
necesita
hacia abajo hasta
escuchar un _CLICK_
Gulese por ras rayas de medici6n en la copa para detergente
cantidad adecuada de detergente recomendada en la Tabla 1.
/
Cbmo
para realizar la limpieza de su vajilla y los utensilios
Llenar
el Surtidor
mfnima que se
de cocina.
en el surtidor
para echar la
de Detergente
Llene la copa para el detergente como recomienda la Tabla 1. (Vea la Ilustracibn
informaci6n adicional.)
Tabla 1 - Cantidad
Ilustracibn 14
Para abrlr la tapa
!_
Recomendada
Tipo de A_ua
Ciclo de
Lavado
• Presionar bot6n
I lustraci6n
de Detergente
12 para
15
Unida©
Dura
Medlana
Blanda
Fregado
Potente
ml
45
45
25-45
Plus
Cuch.
3
3
1.75 a 3
Lavado
ml
Auto
Cuch.
25-45
1.75 a 3
25
15-25
1.75
1 a 1.75
Lavado
ml
25-45
25
15-25
regular
Cuch.
1.75 a 3
1.75
1 a 1.75
ml
25
15-25
15
1.75
1 a 1.75
1
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Para aSadir agente de enjuague
Siempre
tJse agente
de
• Afiada
enjuaguea_ncuandosu
detergentecontieneun
agentede enjuague
Lavado
Rz_pido/
agente de
enjuaguecuando
se ilurninalaluz
en el panelde
_"
Delicado ! Cuch.
Econ6mil
Enjuagar
Retenel
Levante la
control
pestafia para
abrir
[_ _
i
Para cerrar, ponga su dedo como se muestra en la Ilustraci6n 13, deslice la tapa del
surtidor
presion.
Ilustraci6n
i
hacia adelante
Para abrir la tapa del surtidor
la Ilustraci6n
14.
16
agerlte
_
de detergente
de
en-
etl e _lva 0
uague,_chelo
y presi6nela
de detergente,
firmemente
hasta que la tapa cierre a
presione la pestaSa gris como se indica en
Afiadir Agentes de Enjuague
Para Iograr un secado apropiado, siempre use un agente de enjuague Ifquido, a6n si su
detergente tambi_n contiene alg_n agente de enjuague o aditivo para secado.
Surtidor de Agente de Enjuague
Abra el surtidor dei agente de enjuaguelevantandola pesta_a con su pulgar.
NOTA:Ellavavajillasindicala falta del agentede enjuague por mediodel sfmbolo _
en
eJvisualizadorde tiemporestante o iluminandola luz para rellenarel agentede enjuage 51
(depende del modelo).
Llene el surtidor con agente de enjuague
Ciclos de Lavado
en forma ffquida come muestra la ffustraci6n 16
haste que el tanque quede Ileno. Limpie cualquier exceso de agente de enjuague que se haya
derramado.
8
O
NOIA: Despu_s de Ilenar el dispensador del agente de enjuague, el indicador se apagara en algunos
'O
.u
OO
minutes despues de que se cierre la puerta del lavavajillas (s61o algunos modelos).
o
Ciclos
de Lavado
(Yea
la Tabla
Potente
u.
SHX3AM
X
SHESAM
X
SHE4AM02
X
SHE4AM12
X
,=.
1:3
X
I X
Plus
Limpia vajillas con restos alimenticios endurecidos per el horno o muy pegados. Puede ser
necesario remojar o restregar estos trastes a mane.
Lavado
.a oo
de los Ciclos)
Siempre asegL]rese que su vajilla est_ a prueba de lavavajillas. Consulte la secci6n sobre materiales
de las vajillas en este manual come gufa.
Fregado
_
Autom,_tico
(algunos
rnodelos)
Limpia a fondo cargas grandes con restos alimenticios
pegados
X
X
X
X
X
X
X
X
X
ligeramente.
Regular
El title
regular limpia a fondo cargas grandes con suciedad ordinaria pegada ligeramente.
Delicado/Econbmico
(algunos
Para lavar la vajilla, cristalerla
est_,n a prueba de lavavajillas.
lavar estos articulos a mane.
modelos)
o los cubiertos delicados o de gran valor, u otros articulos especiales. AsegLirese siempre que los art[culos
Consulte la secci6n de Materiales en este manual para mas informaci6n.
Puede que el mejor tratamiento sea
Lavado Rdpido
Para vajillas ligeramente sucias con restos alimenticios
Enjuagary
que son f_ciles de remover.
Retener
Le permite enjuagar los restos alimenticios de una carga parcial de vajillas y retener o guardarlos en el lavavajillas hasta que se Ilene _sta.
Secado de la Vajilla
At final del ciclo se detiene
el lavavajillas
y se iniciar_ un pedodo
de secado per condensaci6n.
_CUIDADO
Usted podria sufrir quemaduras graves si permite que agua caliente salplque del lavavajillas. ABRA LA PUERTACUIDADOSAMENTE
durante cualquier ciclo de lavado o enjuague. Espere hasta que ceae el ruido del agua antes de abrir la puerta completamente.
Indicador"Desinfectado"
(Sanitized)
Cuando se prende una luz indicadora
"Desinfectado",
esto significa
que su vajilla y utensilios
de cocina que se acaban de lavar han sido
desinfectados conforme alas normas de la Organizaci6n Nacional de Sanidad (National Sanitation Foundation)
sobre la certificaciOn de la NSF, consulte la secci6n Informacibn del Ciclo de Lavado en este manual.
(NSF). Para m_s informaci6n
Descargar el Lavavajillas
Descargar primero la rejilla inferior.
Descargar la canasta(s) para cubiertos. Son f_ciles de quitar para descarg&rlas.
Descargar la rejilla superior,
OPERAR LA SHX3AM
], Bosc.
Para poner la unidad
_tuh
_la_h
Wash
oCle_
0_,_
0
en marcha:
- La puerta debe estar abierta. Pulse el bot6n "ONIOFF"(PrenderlApagar)para prender la unidad.
La luz indicadora LEDdel ciclo de lavado parpadea indicando el mode preseleccionado.
Pulse_) o (_) para seleecionar el ciclo de lavado deseado. Pulse el bot6n START(Inicio) (la luz indicadora LEDdel ciclo de
lavado deja de parpadear).
- Cierre la puerta para iniciar el ciclo
NOTA:Se ilumine la luz indicadora LEDdel Agente de Enjuague cuando se necesitu Ilenar de nuevo el agente de enjuague,
52
CUI DADO
Usted podrfa sufrir quemaduras
MENTE durante
mente.
graves si permite
cualquier ciclo de lavado
que agua callente
o enjuague.
salpique del lavavajillas.
ABRA LA PUERTA CUIDADOSA-
Espere hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta completa-
Para cancelar un ciclo:
- Abra la puerta suficientemente para exponer los controles y luego pulse el bot6n "STARTRESET"hasta que se apague el LEDactivo.
- Cierre la puerta y espere aprox. I minuto o hasta escuchar el zumbador (si est_ activado)
- Abra la puerta y pulse el bot6n "ONIOFF" (PrenderlApagar)
Configurar
las Opciones (Cantidad del Agente de Enjuague I Calor Extra Secante / Serial de Terminaci6n
del Ciclol)
- La puerta debe estar abierta. Prenda la unidad.
- La luz indicadora
LED del ciclo de lavado parpadea
indicando
- Para entrar la prensa del modo de arreglo y asidero (_
el modo preseleccionado.
entonces
prensa y liberaci6n
"el COMIENZO REPONE" el bot6n; entonces
liberaciOn(_).
- Pulse (_) para seleccionar
- Pulse (_) para cambiar
una opci6n (Agente
la configuraci6n
de EnjuaguelCalor
para las opciones
Extra Secante/Tono)
respectivas.
(Pulse Start (Inicio)
para guardar los cambios)
Para ajustar la cantidad del Aqente de Enjuaque: LED Activa + Agente de Enjuague parpadean. Siga los pasos indicados arriba.
NOTA: Si sus vosos salen manchodos necesito rods Agente de Enjuague. Si sus vasos solen royados, necesita menos Agente de Enjuague.
Lavado
Regular
Fregado
Potente
Lavado
R_pido
Ajuste del Agente
de Enjuague
0 (menos)
1
2
3
4
5
6 (mas)
Para confiqurar
el Calor Extra Secante: LED Activo + Desinfectar parpadean.
Siga los pasos indicados arriba.
Fregado
Lavado
Lavado
Calor Extra
Potente
Regular
R_pido
Secante
no activado
•
Para confiqurar
la Serial de Terminaci6n
activado
del Ciclo: LED Activo + Agente de Enjuague
Fregado
Potente
Lavado
Regular
parpadean. Siga los pasos indicados arriba.
Ajuste del
Tono
0
•
•
Bajo
•
Mediano
•
Alto
53
OPERAR LA SHE5AM
Para poner la unidad en marcha:
- La puerta debe estar cerrada. Pulse el bot6n "ON/OFF" (PrenderlApagar) para prender la unidad.
El visualizador de cuenta regresiva y la luz indicadora LEDdel clclo de lavado parpadean indicando el roodo preseleccionado.
- Pulse (_ o (_ para seleccionar el ciclo deseado.
- Siquiere, puede seleccionar"Media Carga" o "Retardar la Puesta en Marcha" (Delay Start) (1-24 horas).
- Pulse STARTpara iniciar el ciclo.
Bloqueo
para
Protecci6n
de Nifios
- Despu_s de pulsar elfl_ot6n START usted puede activar la option del bloqueo para protecci6n de nh]os.
Mantenga pulsado _ hasta queen el visualizador aparezca "CL". Ahora no funcionar& ning_ln botbn que usted pulse (excepto
y
L aparecera todo el tlempo,
f;x
-Para desactivarlo: mantenga pulsado _ hasta que desaparezca
ON/OFF)
, .
'CI_ del visualizador.
CUIDADO
Usted podr{a sufrir quemaduras
durante
cualquier
Para cancelar
graves si permite
ciclo de lavado o enjuague.
que agua caliente
para proteccidn
- Pulse el botOn "Start
de ni_os
Reset" y roant_ngalo
- Espere hasta que el visualizador
debe
ester
presionado
desactivado
per 3 segundos.
con la protecci6n
LED del ciclo de lavado parpadea,
-Para entrar al modo de configuraci6n,
roantenga
La luz indicadora LED para Desinfectar parpadea,
NOTA: 5e prenderd
le luz indicadora
el Color
pare cambiar
El visualizador
del Agente
indicando el modo preseleccionado.
pulsado (_) luego pulse y suelte el bot6n START; luego suelte _).
indicando
el modo de configuraci6n.
LED del Agente de Enjuague cuando _ste debaser
Extra Secante:
Pulse (_
agregado.
hasta que aparezca "d O0" o "d:01" en el visualizador.
algt_n ajuste
Visualizador
ihdica: d:O0
-_ color extra secante OFF (Apagado)
indica: d:01
-)- calor extra secante ON (Activado)
pore
a "0:01"
de Enjuague)
Visualizador
NOTA: Pulse (_
carobiar_
para ni6os activada.
Configurar
las Opciones
(Calor Extra Secante/Cantidad
* La puerta debe estar cerrada. Prenda la unidad.
Pare confiqurar
ABRA LA PUERTA CUIDADOSAMENTE
indique "0:00" y apague la unidad
NOTA: No se puede cancelar un title
- Pulse _
del lavavajillas.
un ciclo:
NOTA: El bloqueo
- La luz indicadora
salpique
Espere hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta completamente.
cambiar
entre
los opciones
del Calor
Extra Secante
y el Agente
de Enjuague.
Para aiustar la cantidad del Aqente de Eniuaque: Pulse C_) hasta que aparezca "r:O#" en el visualizador.
- Pulse(_ para cambiar la cantidad del agente de enjuague de "r:OO" (ningL_nagente de enjuague) a "r:06" (mayor cantidad surtida)
- Termine y guarde los cambios con el botbn START(Inicio).
NOTA: Si sus vases salen roanchodos necesito ro6s Agente de Enjuague. Si sus vases salen royados, necesita menos Agente de Enjuogue..
54
OPERAR LA:
SHE4AM0
SHE4AM1
<
Para poner la unidad en marcha:
La puerta debe estar cerrada. Pulse el botbn ON/OFF(Prender/Apagar) para prender fa unidad.
- Las luces indicadorasLED del Programa parpadean, indicando el modo preseleccionado.
- Pulse(_ o (_) para seleccionar el ciclo deseado.
- Siquiere, pulse"Retardar la Puesta en Marcha" (Delay Start) para seleccionar una puesta en marcha con un retardo de 3/6/9
horas. Si quiere, pulse la opci6n de Media Carga (sOlamente los modelos SHE4AM1)
- Pulse Start para iniciar el cicto, El LEDdel programa seleccionado deja de parpadear y se ilumina el LEDActivo.
NOTA: Se prender6 la luz indicadora LED del Agente de Enjuague cuando _ste debaser agregado.
Bloqueo
para
Protecci6n
de Nifios
- Despu_s de pulsar el bot6n START usted puede activar I,aopci6n del bloqueo para protecci6n de nifios.
- Mantenga pulsado (_ hasta que se ilurnine el LED del Bloqueo de Nifios. Una vez que suelte el boton se apaga el LED
Ahora est_ activado
el bloqueo
de niSos. Ahora no funcionar_
ningL_n bot6n que usted pulse (excepto
ON/OFF) y el LED del
bloqueo de nifios se prender& cada vez_ara indicarfo.
- Para desacUvarlo: mantenga pulsado _ hasta que se apague el LED del bloqueo de nifios.
_CUIDADO
Usted podrla sufrir quemaduras graves si permite que agua caliente salpique del lavavajillas. ABRA LA PUERTACUIDADOSAMENTEdurante cualquier ciclode lavado o enjuague, Espere hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta
completamente.
Para cancelar un ciclo:
NOTA: El bloqueo para ni_os debe estar desactivado.
- Mantenga pulsado el bot6n "Start Reset_ por 3 segundos.
La unidad saca todo el agua que queda (aprox. 1 minuto), el LEDactivo se apaga y se prende el LEDLimpiar.
- Apague la unidad.
Configurar las Opciones (Calor Extra Secante/Cantidad
- La puerta debe estar cerrada. Prenda la unidad.
del Agente de Enjuague)
La luz indicadora LEDdel ciclo de lavado parpadea, indican_ el modo preseleccionado.
- Para entrar al modo de configuration, mantenga pulsado _ luego pulse y suelte el bot6n START;luego suelte (_.
- Se pre}_:;_er&n
el LEDActivo y otro LEDindicando el rnodo de configuraci6n.
- Pulse _ para seleccionar una opci6n (Calor Extra SecantelCantidad de) Agente de Enjuague)
- Pulse (_) para cambiar la configuraci6n de la opci6n respectiva.
Para ajustar el Calor Extra Seco: LED Desinf. parpadea
Fregado Potente Ajuste del Calor
Extra Seco ON
SHE4AM1
Fregado
Potente
Lavado
Regular
Lavado
R_pido
Enjuagar
y Retener
SHE4AM0
Fregado
Potente
Lavado
Autom&t
Lavado
Regular
Lavado
Extra Seco OFF
- Pulse (_) para cambiar entre lasopciones del Calor
- Pulse START(Inicio) para guardar los cambios.
JeEnjuague.
Ajuste del
Agente de
Enjuague
R_pido
0
1
2
Para ajustar la cantidad del Aqente de Eniuaque:
LED Activo + Agente de Enjuague parpadean
3
55
liustraci6n
17
Cuidado y Mantenimiento
Tareas de Mantenimiento
Ciertas _reas de su lavavajillas
requieren
de un mantenimiento
mantenimiento
son f_ciles de hacer y aseguraran
por mucho tiempo. Estas tareas son:
Preparar su lavavajillas
derrames y salpicaduras
Limpiar
la parte interna de la puerta
y la tina hechas de acero inoxidable
ChecarlLimpiar
las boquillas
Checar/Lirnpiar
el sistema de filtraci6n
Limpiar el empaque
Preparar su lavavajillas
Las tareas de
superior del aparato
para el invierno
Limpiar
Limpiar el panel exterior
ocasional.
un funcionamiento
rociadoras
de la puerta
de la puerta
para el inviemo
En caso de que su lavavajillas
quedara sin usarse durante
sitio expuesto a temperaturas
congelantes
durante un viaje), usted debe contratar
lavavajillas para el invierno.
un perfodo largo de tiempo en un
(por ejemplo en su casa de campo o en su hogar
un centro
de servicio
autorizado
para preparar
su
CUI DADO
Para evitar dafios a_ lavavajillas, no permita
que permanezca
mentaci6n
per_odos largos de temperaturas
o drenaje del lavavajillas
Las temperaturas
congelantes
Limpiar derrames
durante
agua en los sistemas de ali-
y salpicaduras
Ocasionalmente, se derrama o salpica agua de su lavavajillas, particularmente
Ilustraci6n
18
congelantes.
pueden dafiar su lavavajillas.
cuando se abre la
puerta o se interrumpe un ciclo de operaci6n, Seque inmediatamente el agua que salpica de su
lavavajillas para evitar la formaci6n de moho y dafios al piso.
Limpiar
la parte interna de la puerta y la tina hechas de acero inoxidable
Limpie las orillas del panel interior habitualmente
para eliminar desechos que se acumulan durante
el proceso de cargar [a vajilla.
Cuando se forman manchas en la tina o en el panel interior de la puerta, Ilene el tanque de
agente de enjuague.
Revisar/Limpiar
las Boquillas de los Brazos Rociadores
De vez en cuando exa mine los brazos rociadores para verifica r que las boquillas rociadoras (orificios)
no est_n tapadas. Usted debe desmontar los brazos rociadores para ver si est_n tapados.
Extraer
I lustraci6n
19
el brazo rociador superior:
1. 5aque del lavavajillas la rejilla superior vacia.
2.
Invierta la rejilla. El brazo rociador superior est& sujetado con una contratuerca como
muestra la Ilustraci6n 17A. Dele a la tuerca 1/8 de la vuelta al sentido eontrario del
reloj y quftela, como muestra la Ilustraci6n 17B, para soltar el brazo rodador,
3.
Desprenda el brazo rociador como muestra la Ilustrad6n 18.
4.
Reviseque las boquillas rodadoras no est_n obstruidas.
5.
Si se necesita destapar las boquillas, I{mpielas bajo un chorro de agua.
Reinstalar el brazo rodador superior:
1. Reacomode el brazo rociador en su posici6n como instalado.
56
2.
Regreselacontratuercaensuposici6ncomoestabainstaladaydele
sentido del reloj.
3.
Reacomode los rodillos de la rejilla superior en los rieles gufas.
l/8delavueltaal
llustraci6n
Extraer
elbrazo
roclador
inferior:
1. Saque
delatinadellavavajillas
larejilla
20
inferior vaoa.
2.
Agarre yjale hacia arriba el brazo rociador inferior como muestra la Ilustraci6n 19.
3.
Revise que las boquillas rociadoras no esten obstruidas.
4.
Si se necesita destapar fas boquillas, limpielas bajo un chorro de agua.
Reinstalar el brazo rociador inferior:
1.
Reacornode el brazo rociador inferior en su posici6n como estaba instalado y oprfmalo hasta
que se encaje repentinamente.
2.
Reacomode la rejil]a inferior en su posici6n como instalado.
Para abrir-
Revisar/Umpiar
Su lavavajillas cuenta con un sistema de filtraci6n que se compone de una trarnpa para objetos
grandeslconjunto de filtro cilfndrico y de un filtro fino. El sistema de filtraci6n se instal6 en el piso del
lavavajillas debajo de la rejilla inferior para facilitar el acceso.
Normalmente
girar en sentido
contrario
el Sistema de Filtracibn
del reloj
llustraei6n
21
el sistema de filtraci6n se limpia a si mismo, sin embargo, de vez en cuando usted deberfa
revisarlo para eliminar objetos ajenos y limpiarlo cuando sea necesario.
CUIDADO
Para evitar lesiones, no meta los dedos en ia trampa
grandes podrfa contener objetos filosos.
Para quitar la trampa de objetos grandes/conjunto
para objetos grandes. La trampa
para objetos
de filtro cilfndrico:
1. Saque la rejilla inferior.
2. AgarreelconjuntocomosemuestraenPallustraci6n2Oygirelo114devueltaensentido
contrario del reloj.
3. Jale el conjunto hacia arriba como se muestra en la llustraci6n 21 y 22.
Trampa para objetos grandes
IlustraciOn 22
4. Examine cuidadosamente el conjunto. Si nota desechos en la trampa para objetos grandes, volteela
y dele un golpe ligero en alguna superficie tal como una mesa para desalojar y eliminar los desechos.
Limpie el filtro cilindrico bajo un chorro de agua. Vuelva a instalar las partes en la unidad y asegSrelas
como se muestra en la llustraci6n 23.
Limpiar la CaraExteriorde la Puerta
Puertas Pintadas
Use 6nicamente
un patio suave ligeramente
humedecido
con agua enjabonada.
Puertas de Acero Inoxidable
Useun patio suave con un limpiador no abrasivo (preferiblemente en forma Ifquida
suministrado a trav_s de un atomizador) fabricado especialmente para limpiar el acero
inoxidable. Para obtener los mejores resultados, primero moje el patio con el limpiador de acero
inoxidable para despu_s pasarlo por la superficie.
Limpiar el Empaque y el Sello de la Puerta
Limpie habitualmente el empaque de la puerta con un patio mojado para eliminar las particulas
de alimentos y los otros desechos que se le hayan pegado. Limpie tambi_n el sello de la puerta
que se eneuentra adentro del lavavajillas en la parte inferior de la puerta.
Ilustraci6n
23
Para cerrar - girar en sentido
del reloj
57
Informaci6n del ciclo de lavado
NOTA:Para ahorrar energia, este lavavajillas viene con un"ControlInteligente" [Smart Control], que autom&ticamente ajusta elciclo basado
en lascargas de suciedades y la temperatura del agua que entra. El "Control [nteligente"toma decisiones que pueden causar queen ciertos
momentos seajuste el tiempo del ciclo y el uso de agua, para luego cambiar repentinamente a mitad del ciclo. Los tiempos de ciclos l istados
en el Manual de Usoy Cuidado se basan en cargas de suciedades normales y una temperatura del agua entrante de 120°F (49°C) y varian
dependiendo de sus condiciones reales.
Consulte la tabia de ciclos disponibles para determinar cuales ciclos estan disponibles en su modelo especffico.
NOTA: En algunos modelos, la opci6n Media Carga [half Load] reducira el consumo de agua por aproximadamente el 30 por ciento en los
ciclos de lavado Fregado Potente Plus, Regular y Lavado Autom_tico. En algunos modelos selectos se puede seleccionar la opcibn ECOpara
los dclos de lavado Fregado Potente Plus,Autom_tico, Regulary De]icado. Esto reduce el consumo de energfa por aproximadamente el 10%
debido alas temperaturas m_s bajas del lavado principal y del enjuague final, sin embargo extiende la duraci6n del ciclo por 5-10 minutos
para mantener el desempeSo del secado, el uso de agua no se modifica comparado con los cidos del programa normal.
EL SiMBOLO DE LA NSF
.......................
Un ]avavajillas o un ciclo del lavavajillas que exhibe el s_mbolo NSF ha sido certificado por la FundaciOn Nacional de Salubridad (NSF por
sus siglas en ingles) por haber cumplido con los requisitos muy rigurosos del tiempo de lavado y de la temperatura
del agua para desinfectar la vajilla y los utensilios de cocina. Estos requisitos se explican en el documento referente a lavavajillas para uso residendial ANSI/
NSF 184, "Residential Dishwashers".
AverigOe m_s informaci6n
acerca de la Certificaci6n NSF en el sitio web:
http:llwww.nsfconsumer.orglhomelapplianceslasp.
Su lavavajillas est_ certificado por la NSF. La tabla de arriba muestra los ciclos del lavavajillas
terminan estos ciclos, el indicador"Sanitized"
(Desinfectado) brilla en el panel de control.
que est_n certificados
NOTA: Si el agua alimentada por su casa est_ excesivamente caliente, se podria reducir el tiempo del calentamiento
y tal vez no se encienda el simbolo o la luz "Sanitized".
El Manual de InstalaciOn para su Lavavajillas contiene
temperatura
recomendada
Informaci6n
del agua suministrada
por la NSF. Cuando
que realiza el ]avavajillas
informaci6n
acerca de ]a
por el sistema en su hogar.
del ciclo de lavado
0
R_curage
plus
0
Lavado
Regular
Delicadol
EconOmico*
Lavado
Rapido*
Remojar y
Reterner
Colada
Auto
Duraci6n
Ien minuto!
130
95
80
30
9
105-125
Mfnimo
6.8
2.3
3.0
3.0
1.0
3.8
M_ximo
6.8
5.4
3.0
3.0
1.0
6.5
Minimo
25.6
8.7
11.3
11.3
4.0
14.6
M_ximo
25.6
20.5
11.3
11.3
4.0
160._"
156"
122"
149"
122"
156 _
113_
122 °
Incoming.
Incoming
Consumo
de Ag
galones
Consumo
de
Agua en litros
24.6
TemD del Aaua de Lavado "FI
Temp del Agua del
Enjuague°F
130"
156 °
*(algunos modelos)
Half Load Function
DuraciOn
(en minutos)
Consumo de
Agua en litros
110
90-110
75
99-110
17.9
8.7-15.9
10.9
11.5-15.9
4.7
2.3- 4.2
2.9
3.4- 4.2
Consumo
58
de Agua en
aalones
Autoayuda
A veces los lavavajillas exhiben problemas que no tienen nada que ver con el fundonamiento
de la maquina
tinuaci6n le podria ayudar a resolver alg_n problerna sin tener que acudir a un t_cnico de reparaciones.
en si. La informaci6n a con-
Problema
Causa
Acci6n
El lavavajillas no se pone en marcha
1.
2.
3.
I,
Cierre la puerta
2.
3,
Oprima el interruptor
principal del aparato.
Para resetearlo,
yea la secci6n "Cance]ar
cambiar el ciclo" en este manual.
Para resetearlo, yea la secciOn "Retardar
Puesta en Marcha" en este manual.
Tal vez no cerr6 bien la puerto.
Tal vez no est_ prendida la unidad.
La unidad no fue reseteada o no terming
el ciclo anterior.
4.
5.
Se retard6 la puesta en marcha.
Interrupci6n
del suministro el_ctrico
4.
6.
lavavajillas o un fusible quemado.
Bloqueo para protecci6n de ni6os acti.
vado (modelos selectos).
a
5,
completamente.
o
la
Revise el cortacircuitos
6.
Desactive
la protecci6n.
Consulte
la secci6n
7.
Tal vez se cerr6 la puerta sin haber seleccionado un ciclo.
7.
"Bloqueo para protecci6n
de ni6os" en este
manual si aplica.
Seleccione un ciclo y cierre la puerta.
8.
Tal vez no se prendi6 el suministro de agua.
8.
Revise y prenda el suministro
de agua.
El lavavajillasemite pitidos (serial
del fin de dclo)
Los ajustes de f_bricaalertan al diente que
el cido ha terminado a troves de rospitidos. Se puede desactivar esta caracterlstica
si asf Io desea.
Para ajustar el volumen o deactivarlo,
la secci6n %e_al de Ciclo Terminado"
manual.
No se enciende el visualizador o
no se endenden
los luces de la
consola
1.
Tal vez se quem6 un fusible o se active
el cortacircuitos.
I.
y
si
2.
La puerto no est_ cerrada o trancada.
Revise el fusible o la caja del cortacircuitos
cambie el fusible o resetee el cortacircuitos
es necesario.
2.
AsegOrese que la puerta est_ bien trancada
completarnente
cerrada.
y
I.
Antes de poner en marcha el lavavajillas, abra
la llave de agua caliente en la pila o lavabo
m_s cerca del lavavajillas.
Los sensores en el lavavajillas aumentan el
tiempo del ciclo autom_ticamente para asegurar un lavado bueno cuando se detectan
cargas fuertes de suciedades.
Afiada agentedeenjuague.
Verifique que el lavavajillas est6 conectado a
I_ tHh_ri_ d_ _nN_ rali_ntp
Nota: Paro modelos con los controles en Io
porte superior de lu puerto, se enciende el
visuolizudor s61ocuondo se obrela puerto y
cuondo est#n visibles los controles.
Parece que el cido dura
demasiado tiempo
en termi-
1.
2.
narse
El agua entrante no est_i caliente.
El tiempo del ciclo puede variar debido
alas
3.
suciedades
agua.
El surtidor
vado.
y ras condiciones
del
del agente de enjuague
est_
2.
4.
El lavavajillas est_ conectado al suministro de agua fria
Note: Consulte "Dotos de los Cidos" en este
mnn.nl
LOStrastes no se estan
lirnpiando satisfactodamente
I.
3.
4.
nnrn In HHrnrir_n t(nirn ffol t'it'ln
2.
El movimiento
del brazo rociador est_
obstruido.
Los orificios del brazo rociador est_n
3.
tapados.
Mal uso dedetergentes,
4.
5.
Los filtros pueden estar tapados.
Los trastes est_n amontonados
o car-
6.
gados demasiado juntos.
El cido de lavado seleccionado
no es
apto para las condiciones
alimenticios.
de los restos
I.
2.
3.
4.
5.
6.
consulte
en este
AsegOrese que el movimiento del brazo no
est_ obstruido girandolo con la mano.
Quite los brazos rociadores y limpielos segtin
"ChecarlLimpiar los Orificios del Brazo Rociadot" en la secci6n de Cuidado y Mantemimiento de este manual.
Aurnente o reduzca el detergente segQn ladureza del agua. Consulte la tabla bajo "Afiadir
Detergente y Agente de Enjuague".
Limpie el filtro. Vea"ChecarlLimpiar el Sistema
de Filtros" en laSecci6n de Cuidado y Mantenimiento de este manual.
Reacomode los trastes para que el agua rociada pueda alcanzar todos los art_culos en el
lavavajillas. Vea tambi_n la secci6n "Preparar y
Cargar" de este manual.
Consulte la secciOn"Cicilode Lavado"en la secci6n C6moOperar el Lavavajillasde este manual.
59
Problema
Causa
AcciOn
Los trastes no se secan satisfactoriamente
1.
1.
2.
3.
El surtidor del agente de enjuague est_
vacio. (El indicador del agente de enjuague est_ act/veda).
Mal acomodo de los trastes.
El ciclo seleccionado
ado.
no incluye el sec-
Note: Artfculos de plOstico o tefl6n generalmeote no se secon igual que otros articulos
debido a sus propiedodes inherentes.
OIor
1,
2.
3.
4.
5.
Hay restos alimenticios en la porte inferior del lavavajillas.
Hay particulas aliment/c/as cerca del
empaque de la puerta.
Se dejaron los trastes demasiado
tiempo en el lavavajillas antes de iniciar
un ciclo,
Hay aguas residuales en la porte inferior de] lavavajillas.
La manguera de drenaje est_ tapada.
Afiada agente de enjuague. El use de agente
de enjuague mejora el secado.
2. Reacomode los trastes para asegurar que no
est&n amontonados. Yea tambi_n la secciOn
"Preparar y Cargar" de este manual.
3. La opciOn Enjuagar y Retener no incluye el
ciclode secado,
Note: Algunos modelos incluyen opciones adicionoles de calentar pare mejoror su desempe_o.
Vea "Opciones del C/tie de Lovedo" bo]o la seccidn
COme Operar el Lovava]illos de este manual.
I.
Quite los filtros
"ChecaflLimpiar
manual.
2.
Vea "Limpiar el empaque y el sello de la puer÷
ta" en la secci6n de Cuidado y Mantenimiento
de este manual.
3.
Maneje un ciclo Enjuagar/Retener
lavar los trastes de inmediato.
4.
AsegOrese que la unidad est_ totalmente
drenada del otro ciclo. Vea la seccJOn "Cancelar o cambiar
5.
Llame a personal
y Ifmpielos segOn la secciOn
el Sistema de Filtros" de este
si no quiere
el ciclo" de este manual.
calificado
pare quitar
las ob-
strucciones de ]a manguera de drenaje.
Note: Si persiste el reel olaf, use un ciclo Normal/
Regular hasta el enjuegue e interrumpa
el ciclo y
pongo uno taza de 8 oz. (0.25 I) de vinagre blonco
destilado
ciclo.
El lavavajillas no se Ilena con agua
I.
2.
3.
El sistema de suministro de agua tiene
un flujo reducido.
No se termin6 el ciclo de lavado anterior.
Est_ activada la opciOn Retardar la
Puesta en Marcha.
1.
2.
en la rejilla superior
y luego termine
el
Asegereseque la v_lvula de suministro de agua
este abierta (generalmente debajodel fregadero)
y reviseque latuberla no est_ dobladao tapada,
VealasecciOn"Cancelaro cambiarel ciclo"de este
manual
3.
Canceleel retardo de la puesta en marchao espere hastaque termine el tiempo del retardo. Vea
la secciOn"Retardarla Puestaen Marcha"de este
manual.
Fugasdeagua
1.
2.
3.
4.
Espumajabonosa
Tal vez se jal6 el empaque de la puerto
de la guia.
La abertura de condensaciOn esta
tapada.
InstalaciOn equivocada.
I.
2.
3.
4.
Manchas en la tina
1.
2,
Sedeben las manchas en el interior
del lavavajillas a la dureza del ague.
Loscubiertos est_n en contacto con
la tina.
I.
2,
6O
El tipo de detergente equivocado produce
espuma y fugas. Use sOlo detergentes para
lavavajillas. Si a_n hay espuma, afiada una
cuchara de aceite vegetal en la parte inferior
del lavavajillas y corra el ciclo deseado.
Aseg_resequeel sellode lapuerta est_ en la guia,
AsegOrese que la abertura de ventilacion no
est_ tapada.
Contrate a personal calificado para checar la
instalaci6n (suministro de agua, drenaje, nivelaci6n, tuberfa).
Jugo de limOn concentrado puede reducir
la formaciOn de manchas de agua. Opere un
ciclo normal hasta que enjuague e interrumpa
el ciclo y ponga una taza de 8 oz. (0.25 I) de
la soluci6n con el jugo de limOn sobre la rejilla
superior y termine el ciclo. Haga eso de vez en
cuandopara evitar la formaci6n de manchas.
Aseg6rese que los cubiertos no tengan contacto con la tina durante un ciclo de lavado
Problema
Causa
Hay rayas en losarticulos de cristalo residuos en los trastes
Ajuste incorrecto
Acci6n
del agente de enjuague.
Dependiendo de la dureza del agua, ajuste
surtidor del agente de enjuague. Consulte
el
la
seccion "Afiadir Detergente y Agente de Enjuague" en este manual para los ajustes.
i
La I_mina exterior
orida o marcada
del panel est_ descol-
Se utiliz6
un detergente
abrasivo.
Hay ruido durante
el ciclo de lavado
Los trastes no est_n acomodados
correctamente.
Use detergentes
do.
Es normal escuchar el agua circulando, pero
si usted sospecha que los trastes se est_n pegando o que estan pegando los brazos rociadores, consulte
de este manual
La tapa del surtidor
cierra
de detergente
no se
I,
2.
No se puede seleccionar
el ciclo deseado
Operaci6n equivocada de la tapa d
detergente.
El ciclo anterior no ha terminado, n
ha sido reseteado o el ciclo fue inte_
rurnpido.
El ciclo anterior
at_n no ha terminado.
suaves con un patio hi, me-
1.
2.
la secci6n "Preparar y Cargar"
para un 6ptimo acomodo.
Consulte la secci6n "Atadir Detergente y
Agente de Enjuague" de este manual para
averiguar fas instrucciones de c6mo abrir
y cerrar la tapa del surtidor.
Consulte la secci6n "Cancelar o cambiar
el ciclo" de este manual.
Consulte la secci6n "Cancelar o cambiar el
ciclo" de este manual.
61
Servicio al cliente
Su lavavajillas
Bosch no requiere
Si usted tiene alg_n problema
Si se necesita servicio,
reparar el aparato
de ning_n otto cuidado
con su lavavajillas,
pbngase
en contacto
usted mismo.
especial del que se describe en la secci6n de Cuidado y Mantenimiento.
antes de solicitar
con su distribuidor
Todo trabajo
realizado
servicio t_cnico,
por favor consulte
la seccibn de Autoayuda.
o instalador o con un centro de servicio autorizado.
por personas no autorizadas
puede invalidar
Si usted tiene alg6n problema con su lavavajillas Bosch y no esta contento con el servicio que haya recibido,
pasos por favor (en el orden listado abajo) hasta corregir el problema a su entera satisfacci6n:
1. Contacte
a su instalador
2.
P6ngase en contacto
3.
Escrfbanos a la siguiente
o al contratista
de servicio autorizado
No trate de
la garantia.
tome los siguientes
por Bosch en su _rea.
con el servicio al cliente a trav_s de la p_gina Web, www.boschappliances.com.
BSH Home Appliances,
direccibn:
Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington
4.
Beach, CA 92649
Ll_menos al 1-800_944-2904.
Por favor incluya la informaci6n
de su modelo
listado abajo asi como una explicaci6n
del problerna y la fecha cuando
se origin&
Usted podrE encontrar la informaci6n sobre el n_mero de modelo y el n6mero de serie en la plata (etiqueta) que se encuentra en
la orilla derecha de la puerta del lavavajillas tal como se muestra en la Ilustraci6n 32.
Adem_s,
si nos escribe, favor de incluir un n6mero
telefbnico
donde Io podamos
Por favor saque una copia de su factura y gu_rdela junto con este manual.
para obtener el servicio de garantia.
Informaci6n
El cliente debe mostrar
el dla.
un comprobante
de compra
de su modelo:
•
N_mero de modelo
•
N6merode
CUIDADO
serie
Quitar alguna tapa o jalar el lavavajillas fuera del gabinete puede exponer conexiones de agua caliente, de
corriente el_ctrica o bordes o puntas filosas.
Fecha de compra
•
Iocalizar durante
Fecha de instalaci6n
Ilustraci6n
32
Etiqueta con el N6mero de Modelo y el N6mero de Serie
• -
N_mero
62
de Serie
I-o'' ......
I ..............
Modelo
Declaratoria de Garantia Limitada del Producto
Lavavajillas Bosch
Lo que esta garantia cubre y para quidnes aplica: Las garantias ofrecidas
por BSH Home Appliances
("Bosch") en esta Declaratoda
de Garantia
Limitada aplican s61o a los lavavajillas Bosch ('Producto") que usted comprd,
el primer usuario comprador,
siempre y cuando el Producto rue adquirido
(1) para su uso casero normal (no comercial)
y queen
reaBdad ha sido
utilizado siempre para prop6sitos
dom_sticos
normales; (2) nuevo en la
tienda (no un equipo de exhibicidn, "tat como es", oun modelo previamente
devuelto) y no para la reventa o uso comercial; y (3) en los Estados Unidos
o Canad_ y que siempre ha permanecido
en el pals de la compra original.
Las garantlas declaradas aqu_ aplican s61o al primer usuario comprador del
Producto y no se pueden transferir.
Aseg0rese por favor de devolver su tarjeta de registro; aunque no
es necesario para efectuar la cobertura de la garantfa, es la mejor
manera para Bosch de notificarle a usted en el caso poco probable
de un aviso de seguridad o una devolucidn
del producto.
entos sesenta y cinco (365) d_as (i.e. 1 arid) a partir de la fecha de compra.
El tiempo mencionado
ardba comienza
a ejecutarse
a partir de la fecha
de compra y no se puede detener, estar sujeto a derechos, extender o
suspender For ningdn motivo.
En esta cobertura
bisica se induyen los
costos de la mano de obra y del envfo.
Garantia
limitadas
limitada
extendida:
adicionales:
Bosch
otorga
ademis
estas garantfas
Garantia Limitada
de 2 afios:
Bosch reparari
o reemplazar_
cualquier
componente
que resulte defectuoso
en materiales
o
fabricacidn
(excluye la mano de obra).
Garantia
Limitada
de 5 afios sobre partes electrdnicas:
Bosch
reparar_ o reemplazar_ cualquier microprocesador
Bosch o tarjeta
de circuito impreso si resulta defectuoso en materiales o fabdcaciOn
(excluye la mano de obra).
Garantla Limitada de 5 afios sobre las rejillas: Bosch reemplazar_
la rejilla superior o inferior (exduye componentes
de las rejillas),
si la rejilla resulta defectuosa en materiales o fabricaci6n
(excluye
la mano de obra).
Garantia de por vida contra la oxidacibn del acero inoxidable:
Bosch reemplazari
su lavavajillas con el misrno rnodelo o con
un modelo mis nuevo que es sustancialmente
igual o mejor en
funcionalidad,
si la camisa interior Bega a oxidarse (excluye la mano
de obra). Bosch reemplazar_ la puerta de acero inoxidable en caso
de oxidarse (excluye la mano de obra).
El tiempo mencionado
arriba comienza a ejecutarse a partir
de compra y no se puede detener, estar suieto a derechos,
suspender pot ningdn motivo.
de la fecha
extender o
ReparacidnlReemplazo como su t_nicoremedio: Durante el perfodo de
garantia, Boscho uno de sus centros de servicio autorizados va a reparar
su Producto sin costo alguno para usted (sujeto a ciertas limitaciones
mencionadas aqu0, si su Producto resulta defectuoso en materiales y
fabricaci6n. Si se hicieron intentos razonables para reparar el Producto
sin exito, entonces Bosch va a reernplazar su Producto (rnodelos m_s
actuales pueden estar disponibles para usted, a discreci6n exclusiva de
Bosch, con un cargo adicional). Todas ]aspartes y cornponentes remividos
se convertiran en propiedad de Bosch a su discreci6n. Todas las partes
reemplazadas ylo reparadas asumir_n la identidad de la parte original
para los propositos de esta garantfa y esta garantia no se puede extender
con respecto a tales partes. La L_nicaresponsabilidad de Bosch bajo esta
garantfa es reparar el Producto defectuoso de f_brica usando un proveedor
de servicio autorizado por Boschdurante horarios normales de trabajo. Por
cuestidn de seguddad y dafios al producto, Bosch recornienda altamente
que usted mismo no intente repa rar el Producto o usar un centro de servicio
no autorizado; Bosch no ser_ responsable de reparaciones o trabajos
realizados por un centro de servicio no autorizado. Si usted elige a alguien
diferente que un proveedor de servicio autodzado para trabajar con su
Producto, ESTA GARANTIA PERDERAAUTOM,_TICAMENTESU VALIDF7
Proveedores de servicio autorizados son aquellas personas o empresas
que han sido entrenados especialmente en productos de Bosch y quienes
tienen, en opini6n de Bosch, una excelente reputaci6n para dar servicio al
cliente y ofrecer servicios tecnicos de gran calidad (Se trata de entidades
ir_dependientes y no de agentes, socios, afiliados o representantes de
Bosch). No obstante Io anterior, Bosch no ser_ responsable para el Producto
si esti ubicado en un 6rea remota (m_s de 100 millas (160 kildmetros) de
un proveedor de servicio autorizado) o si est_ en un entorno o ambiente
inaccesible, peligroso, amenazador o traicionero; en cualquier caso, si usted
]o solicita, Bosch adn asf pagarfa la mano de obra y las partes y enviaria
las partes al proveedor de servicio autorizado mils cercano, pero usted
tendr/a toda la responsabilidad
de viajar y enfrentar los gastos especiales
generados pot la ernpresa de servicio, suponiendo que _sta acepta la visita
para dar el servicio.
Producto
fuera de garantia:
Bosch no est_ obligado
por la ley o de
otra forma, de proporcionarle
a usted alguna concesiOn,
incluyendo
reparaciones,
prorratas,
o el reemplazo del Producto, una vez que esta
garantia haya Ilegado a su vencimiento.
Exclusiones de la 9arantfa: La cobertura de la garantfa que se describe
aquf excluye todos los defectos o dafios que no son la responsabilidad
directa de Bosch, incluyendo sin limitaci6n, unoo rots de los siguientes
puntos: (1) el uso del Producto en un modo diferente de su uso normal,
usual e intencionado (incJuyendo sin limitacidn cualquier forma de uso
comercial, el uso o almacenamiento de un producto para intedores en
el exterior, el uso del Producto junto con naves maritimas o a_reas);
(2) el real comportamiento intencional de cualquier parte, negligencia,
real uso, abuso, accidentes, descuido, operation incorrecta, falta de
mantenimiento, instalacidn incorrecta o negligente, manipulaci6n, falta
de observar las instrucciones de operacidn, real manejo, servicio no
autodzado (induyendo "arreglos" hechos por usted mismo o explorar
el funcionamiento
interno del aparato); (3) ajustes o alteraciones o
modificaciones de cualquier tipo, (4) la fatta de cumplir con los c6digos,
regulaciones o leyes el_ctricas y/o de construcci6n estatales, locales y
municipales que pueden aplicar, incluyendo la falta de instalar el producto
conforrne a los codigos y las regu]aciones localesde fuego y construccidn;
(5) el desgaste normal, derrames de alimentos o liquidos, acumulaciones de
grasa u otras substancias acumuladas sobre, eno alrededor del Producto y
(6) fuerzas y factores externos, elementales y ambientales, incluyendo sin
limitaci6n, Iluvia. viento, arena, inundaciones, fuegos, deslizamiento de
]odd, temperaturas bajo cero, exceso de humedad o exposici6n extendida
a humedad, relimpagos, sobretensiones, fallas estructurales alrededor
del aparato y casos fortuitos. Pot ning_n motivo Bosch ser_ responsable
de dafios a la propiedad cercana al aparato, incluyendo gabinetes, pisos,
techos y otras estructuras u objetos que rodean el Producto. Tambi_n se
excluyen de esta garantia raspaduras, hendiduras, abolladuras ligeras y
dafios cosm_ticos en superficies externas y partes expuestas; Productos
donde se alter6, se desfigur6 o se quit6 el nL_merode serie; visitas de
servicio para ensefiarle corno usar el Producto, o visitas donde no hay
nada maid con el Producto; la correcci6n de problemas de la instalaci6n
(usted es el 0nico responsable de cualquier estructura y entorno para el
producto, incluyendo todas las instalaciones electricas, hidriulicas u otras
conexiones, para una cimentaci6n/pisos adecuados y para alteraciones
incluyendo sin limitaci6n gabinetes, paredes, pisos, estantes, etc.); y para
poner o reemplazar cortacircuitos o fusibles.
AL GRADO PERMITIDO
POR LA LEY, ESTA GARANT|A
ESTABLECE
SUS REMEDIOS
EXCLUSIVOS
CON RESPECTO AL PRODUCTO,
SIN
IMPORTAR SI LA RECLAMACI(_N
SURGE EN CONTRATO O AGRAVlO
(INCLUYENDO
LA RESPONSABILIDAD
ESTRICTA, O NEGLIGENCIA).
ESTA GARANT|A SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS GARANT[AS EXPRESAS
O IMPLICITAS.
CUALQUIER GARANTIA IMPLICADA
POR LA LEY, YA
SEA DE COMERCIABILIDAD
O APTITUD
PARA ALGON PROP(SSITO
PARTICULAR,
SERP. EFECTIVA
SOLAMENTE
POR EL PERiODO
EFECTIVO EXPRESADO EN ESTA GARANT|A. BAJO NINGON MOTIVO
EL FABRICANTE SERA RESPONSABLE DE DAI_IOS CONSECUENCIALES,
ESPECIALE5, IN CIDENTALES, IN DIRECTOS, LA "PI_RDIDA DE NEGOCIO"
YIO DANOS PUNITIVOS,
PERDIDAS, O GASTOS, INCLUYENDO
SIN
UMITACION EL TIEMPO AUSENTE DELTRABAJO, HOTELES YIO COMIDAS
EN RESTAURANTES,
GASTOS DE REMODELACION
EN EXCESO DE
LOS DAI_IOS DIRECTOS QUE DEFINITIVAMENTE
FUERON CAUSADOS
EXCLUSIVAMENTE POR BOSCH, O DE OTRA FORMA. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LA EXCLUSIdN O LIMITACION DE DAI_IO S INCIDENTALES
O CONSECUENCIALES,
Y ALGUNOS ESTADOS TAMPOCO PERMITEN
LIMITAR LA DURACION DEL PER|ODO DE TIEMPO DE UNA GARANTiA
IMPLICADA, DE MODO QUE LAS UMITACIONES
MENCIONADAS ARRIBA
TAL VEZ NO APLICAN PARA USTED. ESTA GARANT|A
LE OTORGA
DERECHOS ESPECiFICOS, Y USTED PUEDE TENER TAMBIEN OTROS
DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO.
NingLin intento de alterar, modificar
a mends que haya sido autorizado
o enmendar esta garantia seri efectivo
por escrito por un ejecutivo de BSH.
C6mo obtener el servicio
de 9arantfa:
PAPA OBTENER SERVICIO DE
GARANTiA PAPA SU PRODUCTO, PONGASE EN CO NTACTO CON SU CENTRO
DE SERVlCIO AUTORIZADO DE BOSCH Mi_S CERCANO, O LLAME AL 800944-2904,
o escriba a Bosch a: BSH Home Appliances - 5551 McFadden
Avenue, Huntington Beach, CA 92649 /
63
BSH reserves the right to change specifications
or clesig n without
notice.
Some models a re certified
for use in Canada. BSH is not responsible
for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian
Home Appliances, Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
BSH se r_serve led roit de modifier
les donn_es techniques
canadien.
BSH Home Appliances
BSH se reserva el derecho de modificar
en Canada. BSH no es responsable
su distribuidor
Corporation,
las especiflcaciones
de productos
des I_tats-Unis pour une utilisation
5551 McFadden Avenue,
Huntington
Corporation,
au
Beach, CA 92649.
est_n certificados
desde los Estados Unidos para ser utilizados
5551 McFadden Avenue,
BSH
au Canada. V_rifier aupres d'un ma rcha nd
o el disefio sin previo aviso. Algunos modelos
que son transportados
local en Canada. BSH Home Appliances
or dealer.
ou le design sans pr_avis. Certains modules sont certifies pour une utilisation
Canada. BSH n'est pas responsa ble pour les produits transportes
ou distributeur
distributor
Huntington
para ser usaclos
en Canada. Consulte a
Beach, CA 92649.
BOSCH
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 8001944-2904
Part Number: 9000266262 REVE • 01108 © BSH Home AppEances Corporation 2007 • Litho U.S.A.
iFelicidades
y Gracias de parte de Bosch!
Gracias por ha ber escogido un lavavajillas Bosch. Usted se ha unido a muchos clientes quienes exigen un rendimiento
silencioso y excepcional
de su lavavajillas.
Este manual
ha sido escrito tomando
que lea este manual
en cuenta su seguridad y comodidad.
antes de utilizar su lavavajillas
por la primera
La informad6n
incluida
es muy importante.
Le aconsejamos
vez.
Para averiguar a6n m_s detalles acerca de su lavavajillas y los accesorios disponibles, adem_s de muchos otros aparatos domesticos de la
alta calidad Bosch,visite nuestro sitio web a:
www.boschapp]ia
nces.com.
Por favor comuniquese con nosotros en caso que tenga preguntas o comentarios.
Nos puede llamar al n6mero telef6nico gratis:l-800-
944-2904, o nos puede escribir a:
85H Home Appliances,
Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington
Beach, CA 92649
!Disfr6telo!
INSTRUCCIONESIMPORTANTESDE SEGURIDAD.................................................................................................................................
45
Componentes de] Lavavajillas...............................................................................................................................................................
46
Caracteffsticas y Opciones del Lavavajillas........................................................................................................................................
Materiales de Vajillas ............................................................................................................................................................................
Preparar y Cargar la Vajilla ...............................................................................................................................................................
Preparar la Vajil]a ...........................................................................................................................................................................
Cargar la Vajilla ........................................................................................................................................................................
46-47
48
49-51
49
50-51
C6mo Affadir Detergente y Agente de Enjuague ...............................................................................................................................
51-52
C6mo Funciona el Lavavajillas .........................................................................................................................................................
52-55
C6mo Secar la Vajilla ................................................................................................................................................................
53-54
C6mo Descargar el Lavavajillas ......................................................................................................................................................
Cuidado y Mantenimiento ...............................................................................................................................................................
Informaci6n del Cido de LavadolDesinfectado ......................................................................................................................................
Autoayuda ......................................................................................................................................................................................
55
56-57
58
59-61
Servicio al Cliente .................................................................................................................................................................................
62
DeclaraciOn de las Garantfas .................................................................................................................................................................
63
44
lnstrucciones
Importantes
de Seguridad-Guarde
esta Informaci6n
CUIDADO
Nunca use productos
consecuencias.
de limpieza
con vapor para llmplar
su lavavajillas.
El fabricante
no ser_ responsable
de posibles da_os o
iNunca use qu_micosagresivos para limpiar su lavavajillas. AIgunos productos de limpleza que contienen cloruro pueden dafiar su
lavavajillas y constituyen un riesgo para la salud!
Recomendamos
altamente que el consumidor
trante y para apagar la alimentaci6n
el6ctrlca.
maci6n.
final se familiarice con los procedimientos
para apagar el suministro del agua enConsulte las instrucciones de instalaci6n o hable con su instalador para m_s infor-
ADVERTENCIA
El mal uso del lavavajillas puede causar lesiones serlas o la muerte. No use el lavavajillas
para algt]n otro prop6sito que no sea explicado en las sigulentes p_ginas.
cubierto
por este manual de otra forma o
El empleo de t_cnicos de servicio no calificados o el uso de refacciones no originales puede dafiar el producto severamente y/o
causar lesiones. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un t_cnico de servlcio calificado utilizando solamente refacciones
orlginales
de f_brica.
Cuando se instala incorrectamente
la alimentaci6n
el_ctrica para su lavavajillas cubierto en este manual o cuando el lavavajillas ha
sldo conectado real a tierra, existe el riesgo de una descarga el6ctrlca o un fuego. No use el lavavajillas cubierto en este manual,
si usted no est_ seguro
correctamente.
ADVERTENCIA:
que la allmentaci6n
el6ctrica
ha sido instalada
Para reducir el riesgo de un fuego,
correctamente
o que el lavavajillas
ha sido aterrizado
una descarga ei_ctrica o lesiones serias, observe Io
siguiente:
Este apa rato debe esta r puesto a tierra pot medio de un sistema permanente de cableo met_lico o de un dispositivo conductor de puesta
a tierra instalado con los conductores de circuito y conectado a la
borna de la puesta a tierra del equipo o del lavavajillas. Consulte el
Manual de Instalaci6n que acompafia este lavavajillas para averiguar
rn6s informaci6n acerca de los requisitos del equipo el_ctrico.
Utilice los lavavajillas de Bosch Linicamente para realizar la funci6n
intencionada que es la de lavar la vajilla y los utensillos de cocina
en su hogar.
El lavavajiIJas de Bosch incluye Instrucciones de Instalaci6n asicomo
este Manual de Uso y Cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar el lavavajillas.
Utilice 6nicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en el lavavajillas y mant_ngalos fuera del alcance
de niSos.
A rnedida que cargue los articulos para lavar:
Acomode los art[culos filosos de modo que no da_en el se]lo
de la puerta.
Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos CON EL MANGO
HACIA ARRIBA para reducir el ries9o de cortarse.
No lave arffculos de pl_stico a menos de que indiquen "a prueba de
lavavajillas" [dishwasher safe]. En cuanto a los productos de pl_stico
que no Ileven tal aviso, consulte el fabricante
recomendaciones.
para averiguar sus
No opere su lavavajillas a menos de que todos los paneles del gabinete est_n instalados correctamente.
No intente alterar, modificar o sobrecontrolar
NO abuse ni se siente o se pare en la puerta o en las rejillas para
trastes del lavavajillas.
Con el fin de reducir el riesgo de heridas, no permita que ni_os
jueguen adentro o encima del lavavajillas.
Cuando los ni_os Ilegan a una edad suficiente para operar el aparato,
es la responsabilidad legal de los padres o de los tutores legales
asegurar que personas calificadas los instruyan sobre pr_cticas
seguras.
Bajo ciertas condiciones, el gas hidr6geno podria acumularse en
un sistema de agua caliente que no se ha usado durante pot Io
menos dos semanas. El gas hidr69eno es explosivo. Antes de usar
un lavavajillas conectado a un sistema de agua caliente que no
ha sido operada pot dos o m_s sernanas, abra todas JasIlaves de
agua caliente y perrnita que corra el agua pot algunos minutos.
De
este modo se dispersa el gas hidr6geno que se acumul6. Ya que
el gas podrfa explotar, no fume ni prenda una llama durante este
proceso.
Quite la puerta del compartimiento
de lavado (la tina) antes de
poner el lavavajillas fuera de servicio o cuando Io deseche.
Para no da_ar el piso y evitar la posible formaci6n de moho, no
perrnita _reas h_medas alrededor o abajo del lavavajillas.
Proteja su lavavajillas de los eJernentos. Prot_jalo de la congeJaci6n
para evitar posibles da_os a la v_lvula de Ilenado. La garantfa no
cubre dafios causados pot la congelaci6n.
Cuando tire su aparato viejo, aseg_rese de quitar la puerta o de
deshabilitar el pestillo.
los controles o los
interruptores de seguridad el_ctricos.
45
Componentes
del Lavavajillas
Abertura
de
ventilaci6n
Sello de la puerta
Rejilla superior
Brazo rociador de
la rejilla
Sistema de
superior
Brazo rociador
Filtraci6n
(en el pJso
interior del
de la
lavavajillas)
rejilla inferior
|
Rejilla inferior
para los cubiertos
Etiqueta con el nt_mero de
Modeio/Serie
Surtidor de
Detergente
Surtidor del
Agente de
Enjuague
CaracteHsticas
y Opciones del Lavavajillas
Sistema de Reduccibn de Ruido: Un sistema motorizado con dos bombas, el motor suspendido (Suspension Motorm), y el triple aislamiento hacen
que este lavavajillas sea uno de las m_s silenciosos en Norteam_rica.
Rejillas revestidas de nylon: Elimina n cortes y mellas y vienen con una garantfa de cinco a_os.
Calentador de Paso (Flow-Through
Heater_):
Calienta el agua hasta una temperatura de 161°F (72°C).
Secado por Condensacibn: El enjuague final reaEzado a una temperatura alta, la tina de acero inoxidable a una temperatura m_s baja junto con
la acci6n del agua que se escurre en forma de 16minas gracias al agente del enjuague resulta en un secado higi_nico, econ6mico y eficiente en el
uso de energfa el_ctrica.
Sistema de Filtracibn: Tres filtros le aseguran la distribucibn
materiales ajenos.
46
de agua limpia y protegen la bomba principal y la bomba de evacuaci6n contra
CaracteHsticas
y Opciones
del Lavavajillas
('N
<
x
Modelo
z.u
:3:
t'*4
,<
uJ
M,I
::Z:
b_
Control
delantero
expuesto
Control
delantero
s[
no
no
no
si
no
si
s(
Luz indicadora para
Ilenar el agente de
enjuague
si
si
sf
si
Luz indicadora de
Desinfectado
sf
sf
sf
s(
si
si
s(
sf
Solamente la Re]ilia Superior o Media
Carga
no
sf
no
sf
Pestillo de seguridad
para nifios
no
sf
sf
s(
Disefio del Panel de
Control
Controles superiores ocultos
Serial audible de terminaci6n del ciclo
Luz indicadora
Lirnpio
de
Ptias plegables de la
rejilla superior
La Canasta
Pt_asplegables de la
rejilla inferior
Est_ndar
no
Flexible
s_
expuesto
Est_ndar
no
Control
delantero
expuesto
Est_ndar
no
47
Materiales
de Vajillas
NOTA: Antes de usar su lavavajillas par primera vez, revise la informaci6n
en esta secci6n. Algunos
articulos que usted desea limpiar no est&n a prueba de lavavajillas y deben set lavados a mano; otros
requieren de un acomodo especial. P6ngase en contacto con el fabricante del articulo si usted tiene
dudas acerca de que el usa del lavavajillas sea apropiado.
Recomendado
Aluminio: El aluminio anodizado de color puede oscurecerse con el tiempo. Los minerales en su
agua pueden causar que el aluminio se oscurezca o que se manche. Generalmente se pueden
quitar estas manchas usando esponjillas de fibra met_lica reilenas de jab6n.
Porcelana,
Cristal, Cer_mica:
Algunas piezas pintadas a mano pueden perder el color,
oscurecerse o mancharse. Lave estas piezas a mano. Posicione piezas fr_giles de vidrio de tal
modo que no se puedan voltear y que no tengan contacto con otras piezas durante el ciclo de
lavado.
Vidrlo:
El vidrio opalino puede ponerse amarillo.
Capas antiadherentes:
despu_s del secado.
Aplique una ligera capa de aceite vegetal alas superficies antiadherentes
Plfisticos: AsegSrese que la pieza est_ apta para set usada en un lavavajillas.
Acero Inoxidable,
Plata de Ley, y Plateado: Coloque las piezas hechas de metales diferentes de tal
modo que no tengan contacto una con la otra pieza.
No Recomendado
Acrflico: Puede ocurrir el craquelado (grietas pequefias en el acrflico).
Piezas unidas par adhesivos: Se pueden aflojar los adhesivos que unen materiales coma pl_stico,
madera, hueso, acero, cobre, estafio, etc.
Utensilios
con mango de hueso: Se pueden separar los mangos.
Hierro: El hierro se oxida. Lave las piezas de hierro a mano y sequelas de inmediato.
Piezas no disefiadas para lavavajRlas:
arficulos de cocina ¢aseros.
Su lavavajillas est& disefiada para limpiar SOLO trastes y
Pewter, Lat6n, Bronce: El pewter se mancharfi. Lave las piezas de pewter a mano y s_quelas de
inmediato.
Estafio: El estafio se oxidar& Lave las piezas de hierro a mano y s_quelas de inmediato.
Madera: Los tazones de madera, utensilios de madera y piezas con mango de madera pueden
agrietarse, doblarse y perder su acabado.
Preparar
Preparar
y Cargar
Ilustraci6n
1
Juego de vajilla para 10 personas
la Vajilla
la Vajilla
No haga ningQn lavado preliminar de los articulos con suciedad pegada ligeramente. Elimine las
partfculas grandes de alimentos, los huesos, semillas, palillos para los dientes y la grasa excesiva. Tal
vez es necesario pretratar (remojar o frotar a mano) las piezas con suciedades pegadas, quemadas
o endurecidas.
Cargar el Lavavajillas
Revise la secci6n Materiales de este manual para asegurarse de que alg6n artfculo en particular se
preste a limpiarse en lavavajillas.
Cargue Qnicamente articulos a prueba del lavavajillas [dishwasher-safe] en su lavavajillas. Cargue su
vajilla en las rejillas del lavavajillas de tal farina que los interiores de platos, ollas y sartenes encaren
los brazos rociadores. Evite amontonar
artfculos hechos de metales diferentes.
Cargar
la Rejilla
Las Ilustraciones
las piezas y los puntos de contacto entre _stas. Separe los
Superior
1 y 2 muestran cargas tfpicas de 10 o 12 personas para la rejilla superior.
NOTA: Asegt_rese que los artfculos no se salgan del fondo de las rejillas y que bloqueen
rociadores.
48
los brazos
llustraci6n 2
Juegode vajilla para 12 personas
Ilustraci6n
3
ATENCION
Juego de vajilla para 10 personas
Para evitar da_os al lavavajillas, no Io cargue con objetos o materiales tal como productos
de papel, bolsas de pl_stico, material de embalaje o cualquier otra cosa que no sea vajilla o
utensilio de cocina normales,
No cargue ning_n artfculo en su lavavajillas que no sea vajilla o utensilio de coclna a
prueba de lavavajillas.
Accesorios
de la Rejilla
Superior
P,',as plegables de la rejilla superior
Las pLias plegables
ocasiones.
rejilla superior
Ilustraci6n 4
Juego de vajillapara 12 personas
se doblan hacia abajo para facilitar
la carga de las rejillas en ciertas
Agarre las pleas, su_ltelas desde la ranura y d6blelas hacia abajo. Cuando la
est_ cargada, emp6jela
NOTA: Cuando reintroduzca
que se detenga contra
hacia adentro
la rejilla superior
del lavavajillas.
hacia adentro
del lavavajillas,
emp_jela
hasta
la pared trasera de la tina de tal modo que el brazo rociador de la
rejilla superior se conecte
usando la puerta.
al sistema de alimentaci6n
de agua. No empuje
la rejilla superior
Ajuste de aitura de la rejilla superior (algunos modelos)
Extraiga la rejilla superior
vacia jal_indola
levantar como se muestra
en la Irustraci6n
hacia afuera
del lavavajillas
hasta que se pueda
5. Jale la rejilla hacia arriba y hacia afuera hasta
que los rodillos queden completamente
libres de los rieles gufas. Vuelva a introdudr la rejilla
con el otto juego de rodillos en los rieles guias como se muestra en la Ilustraci6n 6.
Cargar
la Rejilla
Inferior
Coloque a rticulos grandes en la rejilla inferior. Acomode
ollas, sartenes y tazones boca abajo.
Las Ilustraciones 3 y 4 muestran cargas mixtas t_picas para la rejilla inferior.. No tape la abertura
de ventilaci6n a la izquierda de la tina (vea la Ilustraci6n 7)
P_as plegables en la rejilla inferior
Ilustraci6n
5
Ilustraci6n
6
Las pLiaS plegables
ocasiones
se doblan
hacia abajo para facilitar
la carga de las rejillas en ciertas
Ilustraci6n 7
49
C6mo
Cargar
la Canasta
para
los Cubiertos
NOTA: Las tapaderas de las canastas para los cubiertos se pueden doblar hacia arriba para poder acomodar
irregular.
art_culos grandes o los de forma
Con las tapaderas dobladas hacia abajo, cargue la canasta para los cubiertos segun el modelo indicado en las llustraci6nes
y 9 (canasta flexible).
8 (canasta est&ndar)
Acomode los cuchillos con el mango hacia arriba pero los tenedores y cucharas con el mango hacia abajo.
En caso de que tenga que cargar articulos grandes o algunos de forma irregular en la canasta para los cubiertos, acom6delos
aniden. Acomode los cuchillosy otros utensilios filosos con el mango hacia arriba.
de modo que no se
_CUIDADO
Las puntas filosas o los filos de cuchillos y otros utensilios filosos pueden causar lesiones graves. Trate de acomodar los cuchillos
y otros utensilios filosos con la punta o el ilia hacia abajo. No permita que los niffos toquen o jueguen cerca de cuchillos y otros
utensilios filosos.
La canasta est_ndar
para los cubiertos
Esta canasta cabe en el centro de la parte delantera de la rejilla inferior.
La Canasta Flexible
para los Cubiertos
Sedisefi6 esta canasta para uso muy variado. Esta canasta se parte por todo su largo. Se pueden instalar las dos mitades en muchas
diferentes posiciones en la rejilla inferior y asi ampliar considerablemente su versatilidad para cargarla.
COmo Dividir la Canasta Flexible para los Cubiertos:
I. Agarre la canasta como muestra la llustraci6n 10A, y deslice los dos lados en direcciones opuestas, tal como muestra la llustraciOn
I 0A.
2. Jale y separe las dos mitades como se ve en la llustraci6n 10B.
La llustraci6n 11 muestra algunas diferentes maneras de acomodar las dos mitades en la rejilla inferior.
Ilustraci6n
Ilustraci6n
8
Ilustraci6n
9
DBOB0 808000
OOO3
OO_
OOOD
r_CD_
OOOO
OOE_OO
0O0BOB0080@
D[]@
Juego de vajilla para 12 personas
(Algunos Modelos)
Juego de vajilla para 12 personas
(Algunos Modelos)
Ilustraci6n
50
11
10
Uustraci6n
A_adir
12
Detergente
• Use detergente nuevo en
polvo para Iograr mejo_es
resultados
C6mo Afiadir
Enjuague
• 1 cuchara es suficiente
para lavar la mayoria de las
cargas
Detergente
• 3 cucharas m6ximo, no
Ilene m&s
mejores
• Cuando use tiras de detergenre, col6quelas de un
modo piano para no tener
contacto con la tapa
Use L_nicamente detergentes
resultados,
13
dise_ados
use detergentes
Para evitar dafios al lavavajillas,
para lavavajillas.
Para obtener
no use productos para lavar la vajilla a rnano.
utiliza menos agua, asf que debe usar menos detergente.
15 ml (1 cuchara) de detergente
Para cerrar
especfficamente
frescos en polvo para uso en lavavajillas.
ATENCION
El lavavajillas
Ilustraci6n
Detergente y Agente de
en el surtidor
cucharas).
limpiar_
tiene rayas que miden la cantidad
45 ml (3 cucharas)
Con agua blanda,
la mayor_a de las cargas. La copa para detergente
de detergente
de detergente
cada 15 y 25 ml (1 y 1.75
Ilena la copa totalmente.
ATENClON
Para no dafiar
Demasiado
Colocar el dedo
como se indica
arrlba, destizar hacia
/
!
_
i¸
la vajilla,
detergente
no use demaslado
en agua muy blanda
detergente
puede
si el agua en su casa es blanda.
rayar
la cr}stalerfa.
NOTA: Si usted no sabe si el agua es blanda o dura, empiece con 15 ml de detergente.
Aumente
la cantidad
de detergente,
si es necesario,
hasta la cantidad
adelante, luego presionar FIRMEM£NTE
necesita
hacia abajo hasta
escuchar un _CLICK_
Gulese por ras rayas de medici6n en la copa para detergente
cantidad adecuada de detergente recomendada en la Tabla 1.
/
Cbmo
para realizar la limpieza de su vajilla y los utensilios
Llenar
el Surtidor
mfnima que se
de cocina.
en el surtidor
para echar la
de Detergente
Llene la copa para el detergente como recomienda la Tabla 1. (Vea la Ilustracibn
informaci6n adicional.)
Tabla 1 - Cantidad
Ilustracibn 14
Para abrlr la tapa
!_
Recomendada
Tipo de A_ua
Ciclo de
Lavado
• Presionar bot6n
I lustraci6n
de Detergente
12 para
15
Unida©
Dura
Medlana
Blanda
Fregado
Potente
ml
45
45
25-45
Plus
Cuch.
3
3
1.75 a 3
Lavado
ml
Auto
Cuch.
25-45
1.75 a 3
25
15-25
1.75
1 a 1.75
Lavado
ml
25-45
25
15-25
regular
Cuch.
1.75 a 3
1.75
1 a 1.75
ml
25
15-25
15
1.75
1 a 1.75
1
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Para aSadir agente de enjuague
Siempre
tJse agente
de
• Afiada
enjuaguea_ncuandosu
detergentecontieneun
agentede enjuague
Lavado
Rz_pido/
agente de
enjuaguecuando
se ilurninalaluz
en el panelde
_"
Delicado ! Cuch.
Econ6mil
Enjuagar
Retenel
Levante la
control
pestafia para
abrir
[_ _
i
Para cerrar, ponga su dedo como se muestra en la Ilustraci6n 13, deslice la tapa del
surtidor
presion.
Ilustraci6n
i
hacia adelante
Para abrir la tapa del surtidor
la Ilustraci6n
14.
16
agerlte
_
de detergente
de
en-
etl e _lva 0
uague,_chelo
y presi6nela
de detergente,
firmemente
hasta que la tapa cierre a
presione la pestaSa gris como se indica en
Afiadir Agentes de Enjuague
Para Iograr un secado apropiado, siempre use un agente de enjuague Ifquido, a6n si su
detergente tambi_n contiene alg_n agente de enjuague o aditivo para secado.
Surtidor de Agente de Enjuague
Abra el surtidor dei agente de enjuaguelevantandola pesta_a con su pulgar.
NOTA:Ellavavajillasindicala falta del agentede enjuague por mediodel sfmbolo _
en
eJvisualizadorde tiemporestante o iluminandola luz para rellenarel agentede enjuage 51
(depende del modelo).
Llene el surtidor con agente de enjuague
Ciclos de Lavado
en forma ffquida come muestra la ffustraci6n 16
haste que el tanque quede Ileno. Limpie cualquier exceso de agente de enjuague que se haya
derramado.
8
O
NOIA: Despu_s de Ilenar el dispensador del agente de enjuague, el indicador se apagara en algunos
'O
.u
OO
minutes despues de que se cierre la puerta del lavavajillas (s61o algunos modelos).
o
Ciclos
de Lavado
(Yea
la Tabla
Potente
u.
SHX3AM
X
SHESAM
X
SHE4AM02
X
SHE4AM12
X
,=.
1:3
X
I X
Plus
Limpia vajillas con restos alimenticios endurecidos per el horno o muy pegados. Puede ser
necesario remojar o restregar estos trastes a mane.
Lavado
.a oo
de los Ciclos)
Siempre asegL]rese que su vajilla est_ a prueba de lavavajillas. Consulte la secci6n sobre materiales
de las vajillas en este manual come gufa.
Fregado
_
Autom,_tico
(algunos
rnodelos)
Limpia a fondo cargas grandes con restos alimenticios
pegados
X
X
X
X
X
X
X
X
X
ligeramente.
Regular
El title
regular limpia a fondo cargas grandes con suciedad ordinaria pegada ligeramente.
Delicado/Econbmico
(algunos
Para lavar la vajilla, cristalerla
est_,n a prueba de lavavajillas.
lavar estos articulos a mane.
modelos)
o los cubiertos delicados o de gran valor, u otros articulos especiales. AsegLirese siempre que los art[culos
Consulte la secci6n de Materiales en este manual para mas informaci6n.
Puede que el mejor tratamiento sea
Lavado Rdpido
Para vajillas ligeramente sucias con restos alimenticios
Enjuagary
que son f_ciles de remover.
Retener
Le permite enjuagar los restos alimenticios de una carga parcial de vajillas y retener o guardarlos en el lavavajillas hasta que se Ilene _sta.
Secado de la Vajilla
At final del ciclo se detiene
el lavavajillas
y se iniciar_ un pedodo
de secado per condensaci6n.
_CUIDADO
Usted podria sufrir quemaduras graves si permite que agua caliente salplque del lavavajillas. ABRA LA PUERTACUIDADOSAMENTE
durante cualquier ciclo de lavado o enjuague. Espere hasta que ceae el ruido del agua antes de abrir la puerta completamente.
Indicador"Desinfectado"
(Sanitized)
Cuando se prende una luz indicadora
"Desinfectado",
esto significa
que su vajilla y utensilios
de cocina que se acaban de lavar han sido
desinfectados conforme alas normas de la Organizaci6n Nacional de Sanidad (National Sanitation Foundation)
sobre la certificaciOn de la NSF, consulte la secci6n Informacibn del Ciclo de Lavado en este manual.
(NSF). Para m_s informaci6n
Descargar el Lavavajillas
Descargar primero la rejilla inferior.
Descargar la canasta(s) para cubiertos. Son f_ciles de quitar para descarg&rlas.
Descargar la rejilla superior,
OPERAR LA SHX3AM
], Bosc.
Para poner la unidad
_tuh
_la_h
Wash
oCle_
0_,_
0
en marcha:
- La puerta debe estar abierta. Pulse el bot6n "ONIOFF"(PrenderlApagar)para prender la unidad.
La luz indicadora LEDdel ciclo de lavado parpadea indicando el mode preseleccionado.
Pulse_) o (_) para seleecionar el ciclo de lavado deseado. Pulse el bot6n START(Inicio) (la luz indicadora LEDdel ciclo de
lavado deja de parpadear).
- Cierre la puerta para iniciar el ciclo
NOTA:Se ilumine la luz indicadora LEDdel Agente de Enjuague cuando se necesitu Ilenar de nuevo el agente de enjuague,
52
CUI DADO
Usted podrfa sufrir quemaduras
MENTE durante
mente.
graves si permite
cualquier ciclo de lavado
que agua callente
o enjuague.
salpique del lavavajillas.
ABRA LA PUERTA CUIDADOSA-
Espere hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta completa-
Para cancelar un ciclo:
- Abra la puerta suficientemente para exponer los controles y luego pulse el bot6n "STARTRESET"hasta que se apague el LEDactivo.
- Cierre la puerta y espere aprox. I minuto o hasta escuchar el zumbador (si est_ activado)
- Abra la puerta y pulse el bot6n "ONIOFF" (PrenderlApagar)
Configurar
las Opciones (Cantidad del Agente de Enjuague I Calor Extra Secante / Serial de Terminaci6n
del Ciclol)
- La puerta debe estar abierta. Prenda la unidad.
- La luz indicadora
LED del ciclo de lavado parpadea
indicando
- Para entrar la prensa del modo de arreglo y asidero (_
el modo preseleccionado.
entonces
prensa y liberaci6n
"el COMIENZO REPONE" el bot6n; entonces
liberaciOn(_).
- Pulse (_) para seleccionar
- Pulse (_) para cambiar
una opci6n (Agente
la configuraci6n
de EnjuaguelCalor
para las opciones
Extra Secante/Tono)
respectivas.
(Pulse Start (Inicio)
para guardar los cambios)
Para ajustar la cantidad del Aqente de Enjuaque: LED Activa + Agente de Enjuague parpadean. Siga los pasos indicados arriba.
NOTA: Si sus vosos salen manchodos necesito rods Agente de Enjuague. Si sus vasos solen royados, necesita menos Agente de Enjuague.
Lavado
Regular
Fregado
Potente
Lavado
R_pido
Ajuste del Agente
de Enjuague
0 (menos)
1
2
3
4
5
6 (mas)
Para confiqurar
el Calor Extra Secante: LED Activo + Desinfectar parpadean.
Siga los pasos indicados arriba.
Fregado
Lavado
Lavado
Calor Extra
Potente
Regular
R_pido
Secante
no activado
•
Para confiqurar
la Serial de Terminaci6n
activado
del Ciclo: LED Activo + Agente de Enjuague
Fregado
Potente
Lavado
Regular
parpadean. Siga los pasos indicados arriba.
Ajuste del
Tono
0
•
•
Bajo
•
Mediano
•
Alto
53
OPERAR LA SHE5AM
Para poner la unidad en marcha:
- La puerta debe estar cerrada. Pulse el bot6n "ON/OFF" (PrenderlApagar) para prender la unidad.
El visualizador de cuenta regresiva y la luz indicadora LEDdel clclo de lavado parpadean indicando el roodo preseleccionado.
- Pulse (_ o (_ para seleccionar el ciclo deseado.
- Siquiere, puede seleccionar"Media Carga" o "Retardar la Puesta en Marcha" (Delay Start) (1-24 horas).
- Pulse STARTpara iniciar el ciclo.
Bloqueo
para
Protecci6n
de Nifios
- Despu_s de pulsar elfl_ot6n START usted puede activar la option del bloqueo para protecci6n de nh]os.
Mantenga pulsado _ hasta queen el visualizador aparezca "CL". Ahora no funcionar& ning_ln botbn que usted pulse (excepto
y
L aparecera todo el tlempo,
f;x
-Para desactivarlo: mantenga pulsado _ hasta que desaparezca
ON/OFF)
, .
'CI_ del visualizador.
CUIDADO
Usted podr{a sufrir quemaduras
durante
cualquier
Para cancelar
graves si permite
ciclo de lavado o enjuague.
que agua caliente
para proteccidn
- Pulse el botOn "Start
de ni_os
Reset" y roant_ngalo
- Espere hasta que el visualizador
debe
ester
presionado
desactivado
per 3 segundos.
con la protecci6n
LED del ciclo de lavado parpadea,
-Para entrar al modo de configuraci6n,
roantenga
La luz indicadora LED para Desinfectar parpadea,
NOTA: 5e prenderd
le luz indicadora
el Color
pare cambiar
El visualizador
del Agente
indicando el modo preseleccionado.
pulsado (_) luego pulse y suelte el bot6n START; luego suelte _).
indicando
el modo de configuraci6n.
LED del Agente de Enjuague cuando _ste debaser
Extra Secante:
Pulse (_
agregado.
hasta que aparezca "d O0" o "d:01" en el visualizador.
algt_n ajuste
Visualizador
ihdica: d:O0
-_ color extra secante OFF (Apagado)
indica: d:01
-)- calor extra secante ON (Activado)
pore
a "0:01"
de Enjuague)
Visualizador
NOTA: Pulse (_
carobiar_
para ni6os activada.
Configurar
las Opciones
(Calor Extra Secante/Cantidad
* La puerta debe estar cerrada. Prenda la unidad.
Pare confiqurar
ABRA LA PUERTA CUIDADOSAMENTE
indique "0:00" y apague la unidad
NOTA: No se puede cancelar un title
- Pulse _
del lavavajillas.
un ciclo:
NOTA: El bloqueo
- La luz indicadora
salpique
Espere hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta completamente.
cambiar
entre
los opciones
del Calor
Extra Secante
y el Agente
de Enjuague.
Para aiustar la cantidad del Aqente de Eniuaque: Pulse C_) hasta que aparezca "r:O#" en el visualizador.
- Pulse(_ para cambiar la cantidad del agente de enjuague de "r:OO" (ningL_nagente de enjuague) a "r:06" (mayor cantidad surtida)
- Termine y guarde los cambios con el botbn START(Inicio).
NOTA: Si sus vases salen roanchodos necesito ro6s Agente de Enjuague. Si sus vases salen royados, necesita menos Agente de Enjuogue..
54
OPERAR LA:
SHE4AM0
SHE4AM1
<
Para poner la unidad en marcha:
La puerta debe estar cerrada. Pulse el botbn ON/OFF(Prender/Apagar) para prender fa unidad.
- Las luces indicadorasLED del Programa parpadean, indicando el modo preseleccionado.
- Pulse(_ o (_) para seleccionar el ciclo deseado.
- Siquiere, pulse"Retardar la Puesta en Marcha" (Delay Start) para seleccionar una puesta en marcha con un retardo de 3/6/9
horas. Si quiere, pulse la opci6n de Media Carga (sOlamente los modelos SHE4AM1)
- Pulse Start para iniciar el cicto, El LEDdel programa seleccionado deja de parpadear y se ilumina el LEDActivo.
NOTA: Se prender6 la luz indicadora LED del Agente de Enjuague cuando _ste debaser agregado.
Bloqueo
para
Protecci6n
de Nifios
- Despu_s de pulsar el bot6n START usted puede activar I,aopci6n del bloqueo para protecci6n de nifios.
- Mantenga pulsado (_ hasta que se ilurnine el LED del Bloqueo de Nifios. Una vez que suelte el boton se apaga el LED
Ahora est_ activado
el bloqueo
de niSos. Ahora no funcionar_
ningL_n bot6n que usted pulse (excepto
ON/OFF) y el LED del
bloqueo de nifios se prender& cada vez_ara indicarfo.
- Para desacUvarlo: mantenga pulsado _ hasta que se apague el LED del bloqueo de nifios.
_CUIDADO
Usted podrla sufrir quemaduras graves si permite que agua caliente salpique del lavavajillas. ABRA LA PUERTACUIDADOSAMENTEdurante cualquier ciclode lavado o enjuague, Espere hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta
completamente.
Para cancelar un ciclo:
NOTA: El bloqueo para ni_os debe estar desactivado.
- Mantenga pulsado el bot6n "Start Reset_ por 3 segundos.
La unidad saca todo el agua que queda (aprox. 1 minuto), el LEDactivo se apaga y se prende el LEDLimpiar.
- Apague la unidad.
Configurar las Opciones (Calor Extra Secante/Cantidad
- La puerta debe estar cerrada. Prenda la unidad.
del Agente de Enjuague)
La luz indicadora LEDdel ciclo de lavado parpadea, indican_ el modo preseleccionado.
- Para entrar al modo de configuration, mantenga pulsado _ luego pulse y suelte el bot6n START;luego suelte (_.
- Se pre}_:;_er&n
el LEDActivo y otro LEDindicando el rnodo de configuraci6n.
- Pulse _ para seleccionar una opci6n (Calor Extra SecantelCantidad de) Agente de Enjuague)
- Pulse (_) para cambiar la configuraci6n de la opci6n respectiva.
Para ajustar el Calor Extra Seco: LED Desinf. parpadea
Fregado Potente Ajuste del Calor
Extra Seco ON
SHE4AM1
Fregado
Potente
Lavado
Regular
Lavado
R_pido
Enjuagar
y Retener
SHE4AM0
Fregado
Potente
Lavado
Autom&t
Lavado
Regular
Lavado
Extra Seco OFF
- Pulse (_) para cambiar entre lasopciones del Calor
- Pulse START(Inicio) para guardar los cambios.
JeEnjuague.
Ajuste del
Agente de
Enjuague
R_pido
0
1
2
Para ajustar la cantidad del Aqente de Eniuaque:
LED Activo + Agente de Enjuague parpadean
3
55
liustraci6n
17
Cuidado y Mantenimiento
Tareas de Mantenimiento
Ciertas _reas de su lavavajillas
requieren
de un mantenimiento
mantenimiento
son f_ciles de hacer y aseguraran
por mucho tiempo. Estas tareas son:
Preparar su lavavajillas
derrames y salpicaduras
Limpiar
la parte interna de la puerta
y la tina hechas de acero inoxidable
ChecarlLimpiar
las boquillas
Checar/Lirnpiar
el sistema de filtraci6n
Limpiar el empaque
Preparar su lavavajillas
Las tareas de
superior del aparato
para el invierno
Limpiar
Limpiar el panel exterior
ocasional.
un funcionamiento
rociadoras
de la puerta
de la puerta
para el inviemo
En caso de que su lavavajillas
quedara sin usarse durante
sitio expuesto a temperaturas
congelantes
durante un viaje), usted debe contratar
lavavajillas para el invierno.
un perfodo largo de tiempo en un
(por ejemplo en su casa de campo o en su hogar
un centro
de servicio
autorizado
para preparar
su
CUI DADO
Para evitar dafios a_ lavavajillas, no permita
que permanezca
mentaci6n
per_odos largos de temperaturas
o drenaje del lavavajillas
Las temperaturas
congelantes
Limpiar derrames
durante
agua en los sistemas de ali-
y salpicaduras
Ocasionalmente, se derrama o salpica agua de su lavavajillas, particularmente
Ilustraci6n
18
congelantes.
pueden dafiar su lavavajillas.
cuando se abre la
puerta o se interrumpe un ciclo de operaci6n, Seque inmediatamente el agua que salpica de su
lavavajillas para evitar la formaci6n de moho y dafios al piso.
Limpiar
la parte interna de la puerta y la tina hechas de acero inoxidable
Limpie las orillas del panel interior habitualmente
para eliminar desechos que se acumulan durante
el proceso de cargar [a vajilla.
Cuando se forman manchas en la tina o en el panel interior de la puerta, Ilene el tanque de
agente de enjuague.
Revisar/Limpiar
las Boquillas de los Brazos Rociadores
De vez en cuando exa mine los brazos rociadores para verifica r que las boquillas rociadoras (orificios)
no est_n tapadas. Usted debe desmontar los brazos rociadores para ver si est_n tapados.
Extraer
I lustraci6n
19
el brazo rociador superior:
1. 5aque del lavavajillas la rejilla superior vacia.
2.
Invierta la rejilla. El brazo rociador superior est& sujetado con una contratuerca como
muestra la Ilustraci6n 17A. Dele a la tuerca 1/8 de la vuelta al sentido eontrario del
reloj y quftela, como muestra la Ilustraci6n 17B, para soltar el brazo rodador,
3.
Desprenda el brazo rociador como muestra la Ilustrad6n 18.
4.
Reviseque las boquillas rodadoras no est_n obstruidas.
5.
Si se necesita destapar las boquillas, I{mpielas bajo un chorro de agua.
Reinstalar el brazo rodador superior:
1. Reacomode el brazo rociador en su posici6n como instalado.
56
2.
Regreselacontratuercaensuposici6ncomoestabainstaladaydele
sentido del reloj.
3.
Reacomode los rodillos de la rejilla superior en los rieles gufas.
l/8delavueltaal
llustraci6n
Extraer
elbrazo
roclador
inferior:
1. Saque
delatinadellavavajillas
larejilla
20
inferior vaoa.
2.
Agarre yjale hacia arriba el brazo rociador inferior como muestra la Ilustraci6n 19.
3.
Revise que las boquillas rociadoras no esten obstruidas.
4.
Si se necesita destapar fas boquillas, limpielas bajo un chorro de agua.
Reinstalar el brazo rociador inferior:
1.
Reacornode el brazo rociador inferior en su posici6n como estaba instalado y oprfmalo hasta
que se encaje repentinamente.
2.
Reacomode la rejil]a inferior en su posici6n como instalado.
Para abrir-
Revisar/Umpiar
Su lavavajillas cuenta con un sistema de filtraci6n que se compone de una trarnpa para objetos
grandeslconjunto de filtro cilfndrico y de un filtro fino. El sistema de filtraci6n se instal6 en el piso del
lavavajillas debajo de la rejilla inferior para facilitar el acceso.
Normalmente
girar en sentido
contrario
el Sistema de Filtracibn
del reloj
llustraei6n
21
el sistema de filtraci6n se limpia a si mismo, sin embargo, de vez en cuando usted deberfa
revisarlo para eliminar objetos ajenos y limpiarlo cuando sea necesario.
CUIDADO
Para evitar lesiones, no meta los dedos en ia trampa
grandes podrfa contener objetos filosos.
Para quitar la trampa de objetos grandes/conjunto
para objetos grandes. La trampa
para objetos
de filtro cilfndrico:
1. Saque la rejilla inferior.
2. AgarreelconjuntocomosemuestraenPallustraci6n2Oygirelo114devueltaensentido
contrario del reloj.
3. Jale el conjunto hacia arriba como se muestra en la llustraci6n 21 y 22.
Trampa para objetos grandes
IlustraciOn 22
4. Examine cuidadosamente el conjunto. Si nota desechos en la trampa para objetos grandes, volteela
y dele un golpe ligero en alguna superficie tal como una mesa para desalojar y eliminar los desechos.
Limpie el filtro cilindrico bajo un chorro de agua. Vuelva a instalar las partes en la unidad y asegSrelas
como se muestra en la llustraci6n 23.
Limpiar la CaraExteriorde la Puerta
Puertas Pintadas
Use 6nicamente
un patio suave ligeramente
humedecido
con agua enjabonada.
Puertas de Acero Inoxidable
Useun patio suave con un limpiador no abrasivo (preferiblemente en forma Ifquida
suministrado a trav_s de un atomizador) fabricado especialmente para limpiar el acero
inoxidable. Para obtener los mejores resultados, primero moje el patio con el limpiador de acero
inoxidable para despu_s pasarlo por la superficie.
Limpiar el Empaque y el Sello de la Puerta
Limpie habitualmente el empaque de la puerta con un patio mojado para eliminar las particulas
de alimentos y los otros desechos que se le hayan pegado. Limpie tambi_n el sello de la puerta
que se eneuentra adentro del lavavajillas en la parte inferior de la puerta.
Ilustraci6n
23
Para cerrar - girar en sentido
del reloj
57
Informaci6n del ciclo de lavado
NOTA:Para ahorrar energia, este lavavajillas viene con un"ControlInteligente" [Smart Control], que autom&ticamente ajusta elciclo basado
en lascargas de suciedades y la temperatura del agua que entra. El "Control [nteligente"toma decisiones que pueden causar queen ciertos
momentos seajuste el tiempo del ciclo y el uso de agua, para luego cambiar repentinamente a mitad del ciclo. Los tiempos de ciclos l istados
en el Manual de Usoy Cuidado se basan en cargas de suciedades normales y una temperatura del agua entrante de 120°F (49°C) y varian
dependiendo de sus condiciones reales.
Consulte la tabia de ciclos disponibles para determinar cuales ciclos estan disponibles en su modelo especffico.
NOTA: En algunos modelos, la opci6n Media Carga [half Load] reducira el consumo de agua por aproximadamente el 30 por ciento en los
ciclos de lavado Fregado Potente Plus, Regular y Lavado Autom_tico. En algunos modelos selectos se puede seleccionar la opcibn ECOpara
los dclos de lavado Fregado Potente Plus,Autom_tico, Regular y De]icado. Esto reduce el consumo de energfa por aproximadamente el 10%
debido alas temperaturas m_s bajas del lavado principal y del enjuague final, sin embargo extiende la duraci6n del ciclo por 5-10 minutos
para mantener el desempeSo del secado, el uso de agua no se modifica comparado con los cidos del programa normal.
EL SiMBOLO DE LA NSF
.......................
Un ]avavajillas o un ciclo del lavavajillas que exhibe el s_mbolo NSF ha sido certificado por la FundaciOn Nacional de Salubridad (NSF por
sus siglas en ingles) por haber cumplido con los requisitos muy rigurosos del tiempo de lavado y de la temperatura
del agua para desinfectar la vajilla y los utensilios de cocina. Estos requisitos se explican en el documento referente a lavavajillas para uso residendial ANSI/
NSF 184, "Residential Dishwashers".
AverigOe m_s informaci6n
acerca de la Certificaci6n NSF en el sitio web:
http:llwww.nsfconsumer.orglhomelapplianceslasp.
Su lavavajillas est_ certificado por la NSF. La tabla de arriba muestra los ciclos del lavavajillas
terminan estos ciclos, el indicador"Sanitized"
(Desinfectado) brilla en el panel de control.
que est_n certificados
NOTA: Si el agua alimentada por su casa est_ excesivamente caliente, se podria reducir el tiempo del calentamiento
y tal vez no se encienda el simbolo o la luz "Sanitized".
El Manual de InstalaciOn para su Lavavajillas contiene
temperatura
recomendada
Informaci6n
del agua suministrada
por la NSF. Cuando
que realiza el ]avavajillas
informaci6n
acerca de ]a
por el sistema en su hogar.
del ciclo de lavado
0
R_curage
plus
0
Lavado
Regular
Delicadol
EconOmico*
Lavado
Rapido*
Remojar y
Reterner
Colada
Auto
Duraci6n
Ien minuto!
130
95
80
30
9
105-125
Mfnimo
6.8
2.3
3.0
3.0
1.0
3.8
M_ximo
6.8
5.4
3.0
3.0
1.0
6.5
Minimo
25.6
8.7
11.3
11.3
4.0
14.6
M_ximo
25.6
20.5
11.3
11.3
4.0
160._"
156"
122"
149"
122"
156 _
113_
122 °
Incoming.
Incoming
Consumo
de Ag
galones
Consumo
de
Agua en litros
24.6
TemD del Aaua de Lavado "FI
Temp del Agua del
Enjuague°F
130"
156 °
*(algunos modelos)
Half Load Function
DuraciOn
(en minutos)
Consumo de
Agua en litros
110
90-110
75
99-110
17.9
8.7-15.9
10.9
11.5-15.9
4.7
2.3- 4.2
2.9
3.4- 4.2
Consumo
58
de Agua en
aalones
Autoayuda
A veces los lavavajillas exhiben problemas que no tienen nada que ver con el fundonamiento
de la maquina
tinuaci6n le podria ayudar a resolver alg_n problerna sin tener que acudir a un t_cnico de reparaciones.
en si. La informaci6n a con-
Problema
Causa
Acci6n
El lavavajillas no se pone en marcha
1.
2.
3.
I,
Cierre la puerta
2.
3,
Oprima el interruptor
principal del aparato.
Para resetearlo,
yea la secci6n "Cance]ar
cambiar el ciclo" en este manual.
Para resetearlo, yea la secciOn "Retardar
Puesta en Marcha" en este manual.
Tal vez no cerr6 bien la puerto.
Tal vez no est_ prendida la unidad.
La unidad no fue reseteada o no terming
el ciclo anterior.
4.
5.
Se retard6 la puesta en marcha.
Interrupci6n
del suministro el_ctrico
4.
6.
lavavajillas o un fusible quemado.
Bloqueo para protecci6n de ni6os acti.
vado (modelos selectos).
a
5,
completamente.
o
la
Revise el cortacircuitos
6.
Desactive
la protecci6n.
Consulte
la secci6n
7.
Tal vez se cerr6 la puerta sin haber seleccionado un ciclo.
7.
"Bloqueo para protecci6n
de ni6os" en este
manual si aplica.
Seleccione un ciclo y cierre la puerta.
8.
Tal vez no se prendi6 el suministro de agua.
8.
Revise y prenda el suministro
de agua.
El lavavajillasemite pitidos (serial
del fin de dclo)
Los ajustes de f_bricaalertan al diente que
el cido ha terminado a troves de rospitidos. Se puede desactivar esta caracterlstica
si asf Io desea.
Para ajustar el volumen o deactivarlo,
la secci6n %e_al de Ciclo Terminado"
manual.
No se enciende el visualizador o
no se endenden
los luces de la
consola
1.
Tal vez se quem6 un fusible o se active
el cortacircuitos.
I.
y
si
2.
La puerto no est_ cerrada o trancada.
Revise el fusible o la caja del cortacircuitos
cambie el fusible o resetee el cortacircuitos
es necesario.
2.
AsegOrese que la puerta est_ bien trancada
completarnente
cerrada.
y
I.
Antes de poner en marcha el lavavajillas, abra
la llave de agua caliente en la pila o lavabo
m_s cerca del lavavajillas.
Los sensores en el lavavajillas aumentan el
tiempo del ciclo autom_ticamente para asegurar un lavado bueno cuando se detectan
cargas fuertes de suciedades.
Afiada agentedeenjuague.
Verifique que el lavavajillas est6 conectado a
I_ tHh_ri_ d_ _nN_ rali_ntp
Nota: Paro modelos con los controles en Io
porte superior de lu puerto, se enciende el
visuolizudor s61ocuondo se obrela puerto y
cuondo est#n visibles los controles.
Parece que el cido dura
demasiado tiempo
en termi-
1.
2.
narse
El agua entrante no est_i caliente.
El tiempo del ciclo puede variar debido
alas
3.
suciedades
agua.
El surtidor
vado.
y ras condiciones
del
del agente de enjuague
est_
2.
4.
El lavavajillas est_ conectado al suministro de agua fria
Note: Consulte "Dotos de los Cidos" en este
mnn.nl
LOStrastes no se estan
lirnpiando satisfactodamente
I.
3.
4.
nnrn In HHrnrir_n t(nirn ffol t'it'ln
2.
El movimiento
del brazo rociador est_
obstruido.
Los orificios del brazo rociador est_n
3.
tapados.
Mal uso dedetergentes,
4.
5.
Los filtros pueden estar tapados.
Los trastes est_n amontonados
o car-
6.
gados demasiado juntos.
El cido de lavado seleccionado
no es
apto para las condiciones
alimenticios.
de los restos
I.
2.
3.
4.
5.
6.
consulte
en este
AsegOrese que el movimiento del brazo no
est_ obstruido girandolo con la mano.
Quite los brazos rociadores y limpielos segtin
"ChecarlLimpiar los Orificios del Brazo Rociadot" en la secci6n de Cuidado y Mantemimiento de este manual.
Aurnente o reduzca el detergente segQn ladureza del agua. Consulte la tabla bajo "Afiadir
Detergente y Agente de Enjuague".
Limpie el filtro. Vea"ChecarlLimpiar el Sistema
de Filtros" en laSecci6n de Cuidado y Mantenimiento de este manual.
Reacomode los trastes para que el agua rociada pueda alcanzar todos los art_culos en el
lavavajillas. Vea tambi_n la secci6n "Preparar y
Cargar" de este manual.
Consulte la secciOn"Cicilode Lavado"en la secci6n C6moOperar el Lavavajillasde este manual.
59
Problema
Causa
AcciOn
Los trastes no se secan satisfactoriamente
1.
1.
2.
3.
El surtidor del agente de enjuague est_
vacio. (El indicador del agente de enjuague est_ act/veda).
Mal acomodo de los trastes.
El ciclo seleccionado
ado.
no incluye el sec-
Note: Artfculos de plOstico o tefl6n generalmeote no se secon igual que otros articulos
debido a sus propiedodes inherentes.
OIor
1,
2.
3.
4.
5.
Hay restos alimenticios en la porte inferior del lavavajillas.
Hay particulas aliment/c/as cerca del
empaque de la puerta.
Se dejaron los trastes demasiado
tiempo en el lavavajillas antes de iniciar
un ciclo,
Hay aguas residuales en la porte inferior de] lavavajillas.
La manguera de drenaje est_ tapada.
Afiada agente de enjuague. El use de agente
de enjuague mejora el secado.
2. Reacomode los trastes para asegurar que no
est&n amontonados. Yea tambi_n la secciOn
"Preparar y Cargar" de este manual.
3. La opciOn Enjuagar y Retener no incluye el
ciclode secado,
Note: Algunos modelos incluyen opciones adicionoles de calentar pare mejoror su desempe_o.
Vea "Opciones del C/tie de Lovedo" bo]o la seccidn
COme Operar el Lovava]illos de este manual.
I.
Quite los filtros
"ChecaflLimpiar
manual.
2.
Vea "Limpiar el empaque y el sello de la puer÷
ta" en la secci6n de Cuidado y Mantenimiento
de este manual.
3.
Maneje un ciclo Enjuagar/Retener
lavar los trastes de inmediato.
4.
AsegOrese que la unidad est_ totalmente
drenada del otro ciclo. Vea la seccJOn "Cancelar o cambiar
5.
Llame a personal
y Ifmpielos segOn la secciOn
el Sistema de Filtros" de este
si no quiere
el ciclo" de este manual.
calificado
pare quitar
las ob-
strucciones de ]a manguera de drenaje.
Note: Si persiste el reel olaf, use un ciclo Normal/
Regular hasta el enjuegue e interrumpa
el ciclo y
pongo uno taza de 8 oz. (0.25 I) de vinagre blonco
destilado
ciclo.
El lavavajillas no se Ilena con agua
I.
2.
3.
El sistema de suministro de agua tiene
un flujo reducido.
No se termin6 el ciclo de lavado anterior.
Est_ activada la opciOn Retardar la
Puesta en Marcha.
1.
2.
en la rejilla superior
y luego termine
el
Asegereseque la v_lvula de suministro de agua
este abierta (generalmente debajodel fregadero)
y reviseque latuberla no est_ dobladao tapada,
VealasecciOn"Cancelaro cambiarel ciclo"de este
manual
3.
Canceleel retardo de la puesta en marchao espere hastaque termine el tiempo del retardo. Vea
la secciOn"Retardarla Puestaen Marcha"de este
manual.
Fugasdeagua
1.
2.
3.
4.
Espumajabonosa
Tal vez se jal6 el empaque de la puerto
de la guia.
La abertura de condensaciOn esta
tapada.
InstalaciOn equivocada.
I.
2.
3.
4.
Manchas en la tina
1.
2,
Sedeben las manchas en el interior
del lavavajillas a la dureza del ague.
Loscubiertos est_n en contacto con
la tina.
I.
2,
6O
El tipo de detergente equivocado produce
espuma y fugas. Use sOlo detergentes para
lavavajillas. Si a_n hay espuma, afiada una
cuchara de aceite vegetal en la parte inferior
del lavavajillas y corra el ciclo deseado.
Aseg_resequeel sellode lapuerta est_ en la guia,
AsegOrese que la abertura de ventilacion no
est_ tapada.
Contrate a personal calificado para checar la
instalaci6n (suministro de agua, drenaje, nivelaci6n, tuberfa).
Jugo de limOn concentrado puede reducir
la formaciOn de manchas de agua. Opere un
ciclo normal hasta que enjuague e interrumpa
el ciclo y ponga una taza de 8 oz. (0.25 I) de
la soluci6n con el jugo de limOn sobre la rejilla
superior y termine el ciclo. Haga eso de vez en
cuandopara evitar la formaci6n de manchas.
Aseg6rese que los cubiertos no tengan contacto con la tina durante un ciclo de lavado
Problema
Causa
Hay rayas en losarticulos de cristalo residuos en los trastes
Ajuste incorrecto
Acci6n
del agente de enjuague.
Dependiendo de la dureza del agua, ajuste
surtidor del agente de enjuague. Consulte
el
la
seccion "Afiadir Detergente y Agente de Enjuague" en este manual para los ajustes.
i
La I_mina exterior
orida o marcada
del panel est_ descol-
Se utiliz6
un detergente
abrasivo.
Hay ruido durante
el ciclo de lavado
Los trastes no est_n acomodados
correctamente.
Use detergentes
do.
Es normal escuchar el agua circulando, pero
si usted sospecha que los trastes se est_n pegando o que estan pegando los brazos rociadores, consulte
de este manual
La tapa del surtidor
cierra
de detergente
no se
I,
2.
No se puede seleccionar
el ciclo deseado
Operaci6n equivocada de la tapa d
detergente.
El ciclo anterior no ha terminado, n
ha sido reseteado o el ciclo fue inte_
rurnpido.
El ciclo anterior
at_n no ha terminado.
suaves con un patio hi, me-
1.
2.
la secci6n "Preparar y Cargar"
para un 6ptimo acomodo.
Consulte la secci6n "Atadir Detergente y
Agente de Enjuague" de este manual para
averiguar fas instrucciones de c6mo abrir
y cerrar la tapa del surtidor.
Consulte la secci6n "Cancelar o cambiar
el ciclo" de este manual.
Consulte la secci6n "Cancelar o cambiar el
ciclo" de este manual.
61
Servicio al cliente
Su lavavajillas
Bosch no requiere
Si usted tiene alg_n problema
Si se necesita servicio,
reparar el aparato
de ning_n otto cuidado
con su lavavajillas,
pbngase
en contacto
usted mismo.
especial del que se describe en la secci6n de Cuidado y Mantenimiento.
antes de solicitar
con su distribuidor
Todo trabajo
realizado
servicio t_cnico,
por favor consulte
la seccibn de Autoayuda.
o instalador o con un centro de servicio autorizado.
por personas no autorizadas
puede invalidar
Si usted tiene alg6n problema con su lavavajillas Bosch y no esta contento con el servicio que haya recibido,
pasos por favor (en el orden listado abajo) hasta corregir el problema a su entera satisfacci6n:
1. Contacte
a su instalador
2.
P6ngase en contacto
3.
Escrfbanos a la siguiente
o al contratista
de servicio autorizado
No trate de
la garantia.
tome los siguientes
por Bosch en su _rea.
con el servicio al cliente a trav_s de la p_gina Web, www.boschappliances.com.
BSH Home Appliances,
direccibn:
Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington
4.
Beach, CA 92649
Ll_menos al 1-800_944-2904.
Por favor incluya la informaci6n
de su modelo
listado abajo asi como una explicaci6n
del problerna y la fecha cuando
se origin&
Usted podrE encontrar la informaci6n sobre el n_mero de modelo y el n6mero de serie en la plata (etiqueta) que se encuentra en
la orilla derecha de la puerta del lavavajillas tal como se muestra en la Ilustraci6n 32.
Adem_s,
si nos escribe, favor de incluir un n6mero
telefbnico
donde Io podamos
Por favor saque una copia de su factura y gu_rdela junto con este manual.
para obtener el servicio de garantia.
Informaci6n
El cliente debe mostrar
el dla.
un comprobante
de compra
de su modelo:
•
N_mero de modelo
•
N6merode
CUIDADO
serie
Quitar alguna tapa o jalar el lavavajillas fuera del gabinete puede exponer conexiones de agua caliente, de
corriente el_ctrica o bordes o puntas filosas.
Fecha de compra
•
Iocalizar durante
Fecha de instalaci6n
Ilustraci6n
32
Etiqueta con el N6mero de Modelo y el N6mero de Serie
• -
N_mero
62
de Serie
I-o'' ......
I ..............
Modelo
Declaratoria de Garantia Limitada del Producto
Lavavajillas Bosch
Lo que esta garantia cubre y para quidnes aplica: Las garantias ofrecidas
por BSH Home Appliances
("Bosch") en esta Declaratoda
de Garantia
Limitada aplican s61o a los lavavajillas Bosch ('Producto") que usted comprd,
el primer usuario comprador,
siempre y cuando el Producto rue adquirido
(1) para su uso casero normal (no comercial)
y queen
reaBdad ha sido
utilizado siempre para prop6sitos
dom_sticos
normales; (2) nuevo en la
tienda (no un equipo de exhibicidn, "tat como es", oun modelo previamente
devuelto) y no para la reventa o uso comercial; y (3) en los Estados Unidos
o Canad_ y que siempre ha permanecido
en el pals de la compra original.
Las garantlas declaradas aqu_ aplican s61o al primer usuario comprador del
Producto y no se pueden transferir.
Aseg0rese por favor de devolver su tarjeta de registro; aunque no
es necesario para efectuar la cobertura de la garantfa, es la mejor
manera para Bosch de notificarle a usted en el caso poco probable
de un aviso de seguridad o una devolucidn
del producto.
entos sesenta y cinco (365) d_as (i.e. 1 arid) a partir de la fecha de compra.
El tiempo mencionado
ardba comienza
a ejecutarse
a partir de la fecha
de compra y no se puede detener, estar sujeto a derechos, extender o
suspender For ningdn motivo.
En esta cobertura
bisica se induyen los
costos de la mano de obra y del envfo.
Garantia
limitadas
limitada
extendida:
adicionales:
Bosch
otorga
ademis
estas garantfas
Garantia Limitada
de 2 afios:
Bosch reparari
o reemplazar_
cualquier
componente
que resulte defectuoso
en materiales
o
fabricacidn
(excluye la mano de obra).
Garantia
Limitada
de 5 afios sobre partes electrdnicas:
Bosch
reparar_ o reemplazar_ cualquier microprocesador
Bosch o tarjeta
de circuito impreso si resulta defectuoso en materiales o fabdcaciOn
(excluye la mano de obra).
Garantla Limitada de 5 afios sobre las rejillas: Bosch reemplazar_
la rejilla superior o inferior (exduye componentes
de las rejillas),
si la rejilla resulta defectuosa en materiales o fabricaci6n
(excluye
la mano de obra).
Garantia de por vida contra la oxidacibn del acero inoxidable:
Bosch reemplazari
su lavavajillas con el misrno rnodelo o con
un modelo mis nuevo que es sustancialmente
igual o mejor en
funcionalidad,
si la camisa interior Bega a oxidarse (excluye la mano
de obra). Bosch reemplazar_ la puerta de acero inoxidable en caso
de oxidarse (excluye la mano de obra).
El tiempo mencionado
arriba comienza a ejecutarse a partir
de compra y no se puede detener, estar suieto a derechos,
suspender pot ningdn motivo.
de la fecha
extender o
ReparacidnlReemplazo como su t_nicoremedio: Durante el perfodo de
garantia, Boscho uno de sus centros de servicio autorizados va a reparar
su Producto sin costo alguno para usted (sujeto a ciertas limitaciones
mencionadas aqu0, si su Producto resulta defectuoso en materiales y
fabricaci6n. Si se hicieron intentos razonables para reparar el Producto
sin exito, entonces Bosch va a reernplazar su Producto (rnodelos m_s
actuales pueden estar disponibles para usted, a discreci6n exclusiva de
Bosch, con un cargo adicional). Todas ]aspartes y cornponentes remividos
se convertiran en propiedad de Bosch a su discreci6n. Todas las partes
reemplazadas ylo reparadas asumir_n la identidad de la parte original
para los propositos de esta garantfa y esta garantia no se puede extender
con respecto a tales partes. La L_nicaresponsabilidad de Bosch bajo esta
garantfa es reparar el Producto defectuoso de f_brica usando un proveedor
de servicio autorizado por Boschdurante horarios normales de trabajo. Por
cuestidn de seguddad y dafios al producto, Bosch recornienda altamente
que usted mismo no intente repa rar el Producto o usar un centro de servicio
no autorizado; Bosch no ser_ responsable de reparaciones o trabajos
realizados por un centro de servicio no autorizado. Si usted elige a alguien
diferente que un proveedor de servicio autodzado para trabajar con su
Producto, ESTA GARANTIA PERDERAAUTOM,_TICAMENTESU VALIDF7
Proveedores de servicio autorizados son aquellas personas o empresas
que han sido entrenados especialmente en productos de Bosch y quienes
tienen, en opini6n de Bosch, una excelente reputaci6n para dar servicio al
cliente y ofrecer servicios tecnicos de gran calidad (Se trata de entidades
ir_dependientes y no de agentes, socios, afiliados o representantes de
Bosch). No obstante Io anterior, Bosch no ser_ responsable para el Producto
si esti ubicado en un 6rea remota (m_s de 100 millas (160 kildmetros) de
un proveedor de servicio autorizado) o si est_ en un entorno o ambiente
inaccesible, peligroso, amenazador o traicionero; en cualquier caso, si usted
]o solicita, Bosch adn asf pagarfa la mano de obra y las partes y enviaria
las partes al proveedor de servicio autorizado mils cercano, pero usted
tendr/a toda la responsabilidad
de viajar y enfrentar los gastos especiales
generados pot la ernpresa de servicio, suponiendo que _sta acepta la visita
para dar el servicio.
Producto
fuera de garantia:
Bosch no est_ obligado
por la ley o de
otra forma, de proporcionarle
a usted alguna concesiOn,
incluyendo
reparaciones,
prorratas,
o el reemplazo del Producto, una vez que esta
garantia haya Ilegado a su vencimiento.
Exclusiones de la 9arantfa: La cobertura de la garantfa que se describe
aquf excluye todos los defectos o dafios que no son la responsabilidad
directa de Bosch, incluyendo sin limitaci6n, unoo rots de los siguientes
puntos: (1) el uso del Producto en un modo diferente de su uso normal,
usual e intencionado (incJuyendo sin limitacidn cualquier forma de uso
comercial, el uso o almacenamiento de un producto para intedores en
el exterior, el uso del Producto junto con naves maritimas o a_reas);
(2) el real comportamiento intencional de cualquier parte, negligencia,
real uso, abuso, accidentes, descuido, operation incorrecta, falta de
mantenimiento, instalacidn incorrecta o negligente, manipulaci6n, falta
de observar las instrucciones de operacidn, real manejo, servicio no
autodzado (induyendo "arreglos" hechos por usted mismo o explorar
el funcionamiento
interno del aparato); (3) ajustes o alteraciones o
modificaciones de cualquier tipo, (4) la fatta de cumplir con los c6digos,
regulaciones o leyes el_ctricas y/o de construcci6n estatales, locales y
municipales que pueden aplicar, incluyendo la falta de instalar el producto
conforrne a los codigos y las regu]aciones localesde fuego y construccidn;
(5) el desgaste normal, derrames de alimentos o liquidos, acumulaciones de
grasa u otras substancias acumuladas sobre, eno alrededor del Producto y
(6) fuerzas y factores externos, elementales y ambientales, incluyendo sin
limitaci6n, Iluvia. viento, arena, inundaciones, fuegos, deslizamiento de
]odd, temperaturas bajo cero, exceso de humedad o exposici6n extendida
a humedad, relimpagos, sobretensiones, fallas estructurales alrededor
del aparato y casos fortuitos. Pot ning_n motivo Bosch ser_ responsable
de dafios a la propiedad cercana al aparato, incluyendo gabinetes, pisos,
techos y otras estructuras u objetos que rodean el Producto. Tambi_n se
excluyen de esta garantia raspaduras, hendiduras, abolladuras ligeras y
dafios cosm_ticos en superficies externas y partes expuestas; Productos
donde se alter6, se desfigur6 o se quit6 el nL_merode serie; visitas de
servicio para ensefiarle corno usar el Producto, o visitas donde no hay
nada maid con el Producto; la correcci6n de problemas de la instalaci6n
(usted es el 0nico responsable de cualquier estructura y entorno para el
producto, incluyendo todas las instalaciones electricas, hidriulicas u otras
conexiones, para una cimentaci6n/pisos adecuados y para alteraciones
incluyendo sin limitaci6n gabinetes, paredes, pisos, estantes, etc.); y para
poner o reemplazar cortacircuitos o fusibles.
AL GRADO PERMITIDO
POR LA LEY, ESTA GARANT|A
ESTABLECE
SUS REMEDIOS
EXCLUSIVOS
CON RESPECTO AL PRODUCTO,
SIN
IMPORTAR SI LA RECLAMACI(_N
SURGE EN CONTRATO O AGRAVlO
(INCLUYENDO
LA RESPONSABILIDAD
ESTRICTA, O NEGLIGENCIA).
ESTA GARANT|A SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS GARANT[AS EXPRESAS
O IMPLICITAS.
CUALQUIER GARANTIA IMPLICADA
POR LA LEY, YA
SEA DE COMERCIABILIDAD
O APTITUD
PARA ALGON PROP(SSITO
PARTICULAR,
SERP. EFECTIVA
SOLAMENTE
POR EL PERiODO
EFECTIVO EXPRESADO EN ESTA GARANT|A. BAJO NINGON MOTIVO
EL FABRICANTE SERA RESPONSABLE DE DAI_IOS CONSECUENCIALES,
ESPECIALE5, IN CIDENTALES, IN DIRECTOS, LA "PI_RDIDA DE NEGOCIO"
YIO DANOS PUNITIVOS,
PERDIDAS, O GASTOS, INCLUYENDO
SIN
UMITACION EL TIEMPO AUSENTE DELTRABAJO, HOTELES YIO COMIDAS
EN RESTAURANTES,
GASTOS DE REMODELACION
EN EXCESO DE
LOS DAI_IOS DIRECTOS QUE DEFINITIVAMENTE
FUERON CAUSADOS
EXCLUSIVAMENTE POR BOSCH, O DE OTRA FORMA. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LA EXCLUSIdN O LIMITACION DE DAI_IO S INCIDENTALES
O CONSECUENCIALES,
Y ALGUNOS ESTADOS TAMPOCO PERMITEN
LIMITAR LA DURACION DEL PER|ODO DE TIEMPO DE UNA GARANTiA
IMPLICADA, DE MODO QUE LAS UMITACIONES
MENCIONADAS ARRIBA
TAL VEZ NO APLICAN PARA USTED. ESTA GARANT|A
LE OTORGA
DERECHOS ESPECiFICOS, Y USTED PUEDE TENER TAMBIEN OTROS
DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO.
NingLin intento de alterar, modificar
a mends que haya sido autorizado
o enmendar esta garantia seri efectivo
por escrito por un ejecutivo de BSH.
C6mo obtener el servicio
de 9arantfa:
PAPA OBTENER SERVICIO DE
GARANTiA PAPA SU PRODUCTO, PONGASE EN CO NTACTO CON SU CENTRO
DE SERVlCIO AUTORIZADO DE BOSCH Mi_S CERCANO, O LLAME AL 800944-2904,
o escriba a Bosch a: BSH Home Appliances - 5551 McFadden
Avenue, Huntington Beach, CA 92649 /
63
BSH reserves the right to change specifications
or clesig n without
notice.
Some models a re certified
for use in Canada. BSH is not responsible
for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian
Home Appliances, Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
BSH se r_serve led roit de modifier
les donn_es techniques
canadien.
BSH Home Appliances
BSH se reserva el derecho de modificar
en Canada. BSH no es responsable
su distribuidor
Corporation,
las especiflcaciones
de productos
des I_tats-Unis pour une utilisation
5551 McFadden Avenue,
Huntington
Corporation,
au
Beach, CA 92649.
est_n certificados
desde los Estados Unidos para ser utilizados
5551 McFadden Avenue,
BSH
au Canada. V_rifier aupres d'un ma rcha nd
o el disefio sin previo aviso. Algunos modelos
que son transportados
local en Canada. BSH Home Appliances
or dealer.
ou le design sans pr_avis. Certains modules sont certifies pour une utilisation
Canada. BSH n'est pas responsa ble pour les produits transportes
ou distributeur
distributor
Huntington
para ser usaclos
en Canada. Consulte a
Beach, CA 92649.
BOSCH
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 8001944-2904
Part Number: 9000266262 REVE • 01108 © BSH Home AppEances Corporation 2007 • Litho U.S.A.