Steamfast SF-623 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores a vapor
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

22
|
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PELIGRO
Cualquier aparato esta latente aun cuando el interruptor está apagado. Para reducir el riesgo de
muerte por descarga eléctrica:
1. Desenchufe siempre el cable eléctrico inmediatamente después de usarlo.
2. No ponga ni almacene la unidad donde se pueda caer o ser tirado en un fregadero o en la tina.
3. No coloque adentro, o tire en el agua o en otro líquido.
4. Si la unidad cae en el agua, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico. No lo alcance en el
agua.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, de electrocutarse, del fuego, o de lesión a las personas:
1. Use la Plancha a vapor para tela de medio porte sólo para el n previsto como se indica en este
manual.
2. Si necesita un prolongador, utilice un cable con la clasicación correcta (15 amperios, calibre
14). Tenga cuidado al colocar el prolongador en un lugar donde no pueda dañarse o donde
usted no corra riesgo de tropezarse con éste mientras utiliza la unidad.
3. Antes de enchufar el cable de alimentación en el tomacorriente, asegúrese de que toda la infor
mación eléctrica de la etiqueta de clasicación coincida con su suministro eléctrico.
4. A n de reducir la probabilidad de sobrecarga, NO enchufe otro artefacto de alto vatiaje en el
mismo circuito de esta unidad.
5. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la unidad en agua ni otros líquidos. No
utilice el cable como mango, no permita que cuelgue sobre los bordes de mesadas ni que se
doble o quede presionado por puertas.
6. Nunca tire con fuerza del cable de alimentación para desconectarlo del tomacorriente; en su
lugar, tome el enchufe y tire de él suavemente para desconectarlo.
7. No haga funcionar la unidad con un cable de alimentación dañado o si se cayó o se dañó la
unidad. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no desarme la unidad. Comuníquese con el
Servicio de Atención al Cliente de Steamfast para que examine y repare la unidad. Volver a ar-
mar la unidad de manera incorrecta puede crear riesgo de descarga eléctrica cuando se utiliza
la unidad.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo del choque eléctrico, este aparato
eléctrico tiene un enchufe de tres puntas. Este enchufe solamente encajará
en una salida de pared. Si el enchufe no encaja completamente en la salida,
póngase encontacto con un electricista con licencia para instalar una salida
de pared apropiada. No intente modicar el enchufe ó frustre esta caracterís-
tica de seguridad.
Para reducir el riesgo del fuego, el choque eléctrico, o lesión, las medidas de
seguridad básicas siguientes deben ser seguidas siempre al usar un aparato
electrodoméstico.
ESPAÑOL
|
23
8. Se deben supervisar todos los artefactos que se utilicen cerca de niños, mascotas y plantas.
No deje la unidad sin supervisión mientras esté enchufada.
9. Esta unidad no está diseñada para que la utilicen personas (incluso niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia ni conocimiento, a
menos que hayan recibido supervisión o indicaciones acerca del uso de la unidad por parte de
una persona responsable de su seguridad.
10. No use la unidad si se están usando productos a base de aerosol o si se está administrando
oxígeno.
11. La unidad está diseñada para utilizarse únicamente con accesorios recomendados para la
Plancha a vapor para telas de medio porte (modelo SF-623). Usar otro tipo de artefactos
puede dañar la unidad o causar lesiones.
12. Si el interruptor de encendido y apagado no se enciende cuando se enchufa la unidad
y se encuentra en la posición “Encendido” (I), la unidad no está funcionando normalmente.
Desconecte inmediatamente el cable de la fuente de suministro eléctrico y luego consulte la
Guía de resolución de problemas en la página 29 de este manual para obtener ayuda.
13. No intente utilizar la unidad sin antes llenar correctamente el calentador con agua.
14. Al llenar la unidad, sólo debe usar agua; otros agentes de limpieza podrían dañar la unidad o
causar lesiones. Se recomienda el uso de agua desmineralizada o destilada para minimizar
la posible acumulación de depósitos minerales.
15. Para reducir el riesgo de contacto con el agua caliente que sale de la placa de vapor, revise
el artefacto antes de cada uso; para ello, aléjelo de su cuerpo y enciéndalo. No ponga en
funcionamiento la unidad si la placa de vapor estuviera bloqueada.
16. Tocar piezas plásticas calientes, agua caliente o vapor puede provocar quemaduras. No
toque la placa de vapor ni intente conectar ningún accesorio mientras la unidad se encuen-
tre en uso. Tenga precaución al voltear la unidad ya que puede haber agua caliente en su
interior.
17. Al aplicar vapor a una supercie por primera vez, se recomienda que consulte las
instrucciones del fabricante en relación con el material que desea vaporizar. Para los elemen-
tos en cuestión, realice una prueba en un lugar poco notorio antes de la aplicación.
18. No permita que el cable de alimentación entre en contacto con supercies calientes durante
el uso del artefacto.
19. Siempre deje que la plancha a vapor para telas de medio porte se enfríe (al menos 30
minutos para que se enfríe completamente) y vacíe el tanque de agua antes de guardarlo.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
¿Preguntas o comentarios?
www.steamfast.com
1-800-711-6617
¡Denos su opinión! Lo invitamos a que evalúe este producto en línea:
www.steamfast.com/reviews
12
13
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9a(9b)
10
11
24
|
ESPAÑOL
Información del Producto
Las siguientes características y accesorios se incluyen con su plancha a vapor. Inspeccione
cuidadosamente el material de embalaje ya que algunas piezas se envían dentro del embalaje de
espuma de poliestireno. Para obtener las posibles piezas faltantes, consulte la sección Servicio
de Atención al Cliente en la página 29 de este manual.
CARACTERÍSTICAS Y ACCESORIOS
DE LA UNIDAD
1. Mango
2. Botones rociadores de vapor
3. Tanque de agua
4. Tabla de planchar
5. Placa de planchado
6. Cubierta de la placa de planchado
7. Cuadrante de control de temperatura
8. Perilla de traba
9a. Interruptor de encendido/apagado
9b. Luz indicadora de encendido (roja)
10. Luz indicadora de planchado
11. Luz indicadora de rociado de vapor listo
12. Recipiente medidor
13. Frasco rociador
14. Almohadilla de planchado
ESPAÑOL
|
25
• El mango (1) se utiliza para levantar y bajar en forma segura la placa de planchado y para
transportar la unidad.
• Los botones rociadores de vapor (2) se encuentran a cada lado del mango y producen un rociado
de vapor potente al presionarlos.
• El tanque de agua (3) es el tanque en el cual se almacena el agua destilada que se usará en
la unidad. Debe haber agua en el tanque de agua para que la función de rociado de vapor de las
unidades funcione correctamente.
• La tabla de planchar (4) es la supercie acolchada sobre la cual se coloca la tela durante el
planchado. La cubierta de tela se puede quitar y lavar.
• La placa de planchado (5) es la supercie grande con control de temperatura que calienta y
plancha la tela.
• La cubierta de la placa de planchado (6) es la cubierta durable que protege la tabla de planchar.
• El cuadrante de control de temperatura (7) se usa para seleccionar una temperatura deseada al
girarlo al ajuste de tela deseada que se adapte al material que está planchando.
• La perilla de traba (8) traba la placa de planchado y la tabla de planchar. Esto permite el transporte
y el almacenamiento de la unidad.
• El interruptor de encendido/apagado (9a) activa y desactiva la unidad.
• La luz indicadora de energía (roja) (9b) se enciende cuando el interruptor de encendido/apagado
está en la posición “Encendido”, lo que sirve de indicación visual clara de que la unidad está
funcionando.
• La luz indicadora de planchado (naranja) (10) se enciende mientras la unidad se está calentando a
la temperatura elegida. Cuando se desactiva, esto indica que ya está listo para planchar.
• La luz indicadora de rociado de vapor listo (naranja) (11) se enciende una vez que la unidad está
lista para producir chorros de vapor, lo que sirve de indicación visual clara de que puede empezar a
usar los botones de rociado de vapor.
• El recipiente medidor (12) está diseñado para ayudarlo a llenar el depósito de agua con agua
destilada.
• El frasco rociador (13) permite humedecer la tela antes de planchar, lo que permite que el
proceso de planchado sea más fácil y ecaz en algunos casos.
• La almohadilla de planchado (14) es una almohadilla cubierta de tela que se utiliza para planchar
áreas fruncidas o contorneadas como mangas, pinzas o canesús.
26
|
ESPAÑOL
Cómo Ensamblar Su
Plancha A Vapor Para Tela De Medio Porte
LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA
1. Coloque la plancha a vapor para telas de medio porte sobre una supercie plana y nivelada.
2. Gire la perilla de traba a la posición “Destrabar” para destrabar la placa de planchado.
3. Levante la placa de planchado con el mango. Así quedará automáticamente en la posición
levantada.
4. Retire el depósito de agua. Observe que el depósito de agua no puede extraerse por
completo de la unidad. No intente forzarlo para liberarlo.
5. Con el recipiente medidor (incluido), llene el depósito de agua hasta la línea de 150 ml
(5.07 oz) con agua destilada.
FUNCIONAMIENTO
1. Con la placa de planchado en la posición levantada, enchufe
el cable en el tomacorriente eléctrico y coloque el interruptor de
encendido/apagado en la posición “Encendido” (I) (FIGURA 1).
2. Identique el tipo de tela que planchará y elija el ajuste de
temperatura correspondiente en el cuadrante de control de
temperatura. Observe que es mejor comenzar primero con las
telas más delicadas ya que los niveles más altos de calor dañan el
nailon y la seda. Se encenderá la luz indicadora de planchado.
3. Se necesitarán unos minutos de tiempo de calentamiento
para llegar a la temperatura seleccionada. Una vez que la
placa de planchado esté caliente, se desactivará la luz
indicadora de planchado. Ahora está listo para comenzar a
planchar.
4. Extienda la tela estirada sobre la tabla de planchar.
5. Si plancha lana, algodón o lino puede optar por rociar con un chorro de vapor. Esta función
está disponible una vez que se enciende la luz indicadora de rociado de vapor listo.
NOTA: No active el rociado de vapor con la unidad completamente cerrada ya que
podría dañarla. Obtendrá malos resultados si mantiene la placa de planchado abierta
aproximadamente 3 in. (75 mm.) por encima de la tabla de planchar antes de presionar
el botón de rociado de vapor. Por razones de seguridad, no debe sostener la placa de
planchado abierta a más de 3 in. (75 mm.) al usar la función de rociado de vapor. Presione
el botón de rociado de vapor de 2 a 3 segundos como máximo para obtener mejores
resultados. Si se deja la plancha sobre la tela durante más de 10 segundos, podría
dañarse la tela.
NOTA: Cuando se usan las conguraciones para seda o nylon, no se produce vapor.
6. Para planchar, baje suavemente la placa de planchado sobre la tela y la tabla de planchar.
Mantenga presionado durante 8 a 10 segundos y luego levante la placa de planchado. Repita
hasta que haya logrado el pliegue y la uniformidad deseados. Consulte la página 7 de este
manual para conocer consejos más especícos sobre el planchado.
7. Una vez que se complete el planchado a vapor, coloque inmediatamente el interruptor de
encendido/apagado en la posición de apagado (O) y desenchufe el cable de alimentación del
tomacorriente. Consulte la página 8 de este manual para obtener más información sobre la
limpieza y el almacenamiento de la plancha a vapor para telas de medio porte.
FIGURE 1
ESPAÑOL
|
27
ROCIADO DE VAPOR
1. Sostenga la placa de planchado aproximadamente a 3 in. (75 mm.) por encima de la tabla de
planchar.
2. Presione el botón de rociado de vapor para liberar un chorro de vapor sobre la tela.
3. Baje la placa de planchado hacia la tela y luego levántela nuevamente. Nota: Si se deja la
plancha sobre la tela durante más de 10 segundos, podría dañarse la tela.
4. Repita los pasos 1 a 3 anteriores hasta que la tela quede uniforme y sin arrugas.
CONSEJOS PARA PLANCHADO Y VAPORIZADO DE LAS TELAS
PLANCHADO DE CAMISAS Y BLUSAS
1. Coloque el canesú del hombro sobre la tabla de planchar y planche.
2. A continuación, coloque las mangas sobre la tabla de planchar con el pliegue paralelo a la
costura larga y planche.
3. Coloque los puños sobre el extremo de la tabla de planchar y planche.
4. Coloque la parte inferior de la camisa detrás de la tabla de planchar. Comience planchando el
lado con el bolsillo. Acerque la camisa hacia usted mientras plancha cada sección.
5. Termine con el planchado del cuello de la camisa.
PLANCHADO DE PANTALONES
1. Coloque la almohadilla de planchado debajo de la pretina y planche, y reubique la pretina
hasta que esté totalmente planchada.
2. Para planchar la entrepierna, coloque la almohadilla de planchado debajo del área que se
planchará.
3. Coloque el área plisada sobre la tabla de planchar. Doble cuidadosamente las tablas y
planche.
OTRAS TÉCNICAS
• La colocación de un paño entre la tela y la Placa de Planchar puede ayudar a proteger telas
delicadas.
• Si usted tiene más viejos tipos de botones y/o de cremalleras plásticas, se debe tomar cuidado
especial para evitar que se derritan. Para poder hacerlo coloque la ropa cara abajo y cúbrala
con un paño antes de presionar.
• El bordado debe ser cara abajo colocado en el Tablero de Planchar para reducir desgaste y
para prevenir daño a las áreas delicadas.
• Las telas que se humedecen ayudarán a quitar arrugas excepcionalmente obstinadas. Para
hacer esto, utilice la función de la Ráfaga de Vapor Para los ajustes de una temperatura más
baja, utilice la botella del atomizador (no incluida).
• Coloque un paño húmedo sobre tela antes de presionar, que ayudará con las arrugas
obstinadas o las telas pesadas anchas.
• Para presionar pedazos grandes de tela, ponga el pedazo entero en espacio detrás de Tablero
de Planchar. Tire de la tela hacia usted, sobre Tablero de Planchar y baje la Placa de Planchar.
Presione la tela en secciones hasta terminado.
Al usar el almidón o el apresto, coloque un paño no entre la tela almidonada y la Placa de
Planchar para poder proteger la Placa de Planchar.
• El bordado se debe colocar boca abajo sobre la tabla de planchar para reducir el desgaste y no
dañar las áreas delicadas.
28
|
ESPAÑOL
Cómo Ensamblar Su
Plancha A Vapor Para Tela De Medio Porte
APAGADO AUTOMÁTICO
La función de apagado automático desactiva la energía eléctrica que va al calentador cuando la
placa de planchado se deja en posición cerrada contra la tabla de planchar. La luz indicadora de
planchado (orange) y la luz indicadora de rociado de vapor listo (orange) no se encienden. La
funcionalidad del calentador se restablece cuando la placa de planchado se levanta nuevamente
hacia atrás.
IMPORTANTE: El apagado automático no signica que la energía que alimenta la unidad
está cortada totalmente. La energía siempre está conectada, y la luz indicadora de energía
se mantendrá encendida hasta que el interruptor de encendido/apagado se coloque en la
posición “Apagado” (O) (FIGURA 1, página 6).
LIMPIEZA
1. Llene el depósito de agua con agua según el procedimiento de la página 6 de este manual.
2. Coloque la almohadilla de planchado en el medio de la tabla de planchar.
3. Coloque una toalla limpia sobre la almohadilla de planchado y la tabla de planchar.
4. Coloque el cuadrante de control de temperatura en el ajuste más alto (LINO).
5. Cuando se encienda la luz indicadora de rociado de vapor listo, baje la placa de planchado
sobre la almohadilla de planchado.
6. Presione el botón de rociado de vapor seis veces.
7. Deje que la placa de planchado se enfríe.
8. Limpie la placa de planchado con un paño húmedo. No use materiales abrasivos porque
pueden dañar la placa de planchado.
9. La cubierta de tela de la tabla de planchar se puede quitar para lavarla. Lávela sólo a mano
con detergente suave.
ALMACENAMIENTO CORRECTO
1. Una vez completo el planchado, apague de inmediato la unidad y desenchufe el cable de
energía del tomacorriente eléctrico.
2. Deje que la unidad se enfríe completamente (al menos 30 minutos).
3. Baje la placa de planchado y gire la perilla de traba a la posición “Trabar”.
4. Guarde todos los accesorios en forma segura, preferentemente cerca de la plancha a vapor
para telas de medio porte.
5. Guarde la plancha a vapor para telas de medio porte en un lugar fresco y seco.
ESPAÑOL
|
29
Resolución De Problemas
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La unidad no calienta ni rocía vapor.
La luz indicadora de energía no se
enciende.
La unidad no está enchufada. Enchufe la unidad en el tomacorriente
eléctrico.
El interruptor de circuito/falla a
tierra del hogar se desconectó o se
quemó un fusible.
Vuelva a conectar el interruptor de circuito/
falla a tierra o cambie el fusible. Si necesita
asistencia, comuníquese con un electricista
autorizado.
La unidad no calienta ni rocía vapor.
La luz indicadora de energía se
enciende.
El apagado automatico se ha
activado
Consulte la sección Apagado automático en
la página 8 de este manual para conocer el
procedimiento adecuado.
El tanque de agua está vacío. Vuelva a llenar el tanque de agua siguiendo
los procedimientos de la página 6 de este
manual.
La unidad está dañada o no
funciona bien.
Suspenda el uso de inmediato y
comuníquese con nuestro departamento de
Atención al Cliente.
La salida del chorro de vapor es
débil o intermitente.
La placa de planchado necesita
una limpieza.
Consulte la sección Limpieza de la plancha
a vapor para telas en la página 8 de este
manual para conocer el procedimiento
adecuado.
APOYO DEL PRODUCTO
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Para solucionar problemas con la plancha a vapor para telas de medio porte, consulte la guía
para resolución de problemas que se encuentra arriba. Si tiene más preguntas, envíelas a nuestro
Servicio de Atención al Cliente a través del sitio web, www.steamfast.com.
Si no tiene acceso a Internet, también puede comunicarse con nuestro Departamento de Servicio
de Atención al Cliente por teléfono al 1-800-711-6617.
NOTA: Para que nuestros representantes del Servicio de Atención al Cliente puedan
ayudarlo lo más rápido y ecazmente posible, tenga lista la siguiente información antes de
llamar:
• Información de compra (dónde y cuándo compró el producto)
• Copia del recibo de compra/prueba de compra
• Número de serie del producto (se encuentra cerca de la etiqueta de especicaciones
eléctricas en la parte inferior de la unidad)
• Código de fecha (número de 4 dígitos ubicado en la etiqueta de especicaciones
eléctricas en la parte inferior de la unidad)
Para obtener información acerca de la Garantía Limitada de un Año, consulte la página 30 de
este manual.
30
|
ESPAÑOL
Información de Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Steamfast, una división de Vornado Air LLC, (“Steamfast”) garantiza al cliente o comprador original que
esta plancha a vapor para telas de medio porte Steamfast SF-623 (“Producto”) no contiene defectos
en su material ni en su fabricación durante un período de un (1) año desde la fecha de compra. Si se
descubre un defecto durante el período de garantía, Steamfast, a su criterio, reparará o reemplazará
el Producto sin cargo si el Producto se devuelve a Steamfast con franqueo pago. Las reparaciones
no cubiertas por la garantía o que están fuera del período de garantía tendrán una tarifa para cubrir el
costo de los materiales, el manejo y el envío.
Esta garantía no se aplica a defectos resultantes del abuso del Producto, modicación, alteración,
reparación o servicio del Producto realizado por una persona ajena a Steamfast, mal manejo,
mantenimiento inadecuado, uso comercial del Producto, daños que ocurran en el envío o atribuidos a
fuerza mayor.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO PREVISTO POR ESTA GARANTÍA, ES RECURSO
EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. STEAMFAST NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO
INDIRECTO NI EMERGENTE POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA DE ESTE PRODUCTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA PROHIBIDA POR LA LEY APLICABLE,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN EN
PARTICULAR DE ESTE PRODUCTO ESTÁ
LIMITADA EN SU DURACIÓN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños indirectos o emergentes ni
permiten limitaciones a la duración de la garantía implícita, por lo que las limitaciones o las exclusiones
anteriores tal vez no se apliquen a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es
posible que tenga otros derechos que varíen según el estado.
Para validar la garantía u obtener el servicio de reparación, llame al 1-800-711-6617, o bien envíe
un correo electrónico a [email protected] y reciba un formulario de Autorización de
devolución (“RA”). Incluya el número de modelo de su Producto, el código de fecha y el número de
serie y también proporcione su nombre, dirección, ciudad, estado, código postal y número de teléfono
al comunicarse con Steamfast por el servicio de garantía. Es posible que se le solicite el comprobante
de venta original. Para sus registros: Sujete con grapas o adjunte su comprobante de venta original a
esta Guía del Propietario. Escriba también el
número de serie de su Producto abajo (Se encuentra cerca de la etiqueta de especicaciones
eléctricas en la parte inferior de la unidad).
N.º de serie _______________________________________________________________________
Después de recibir el formulario de RA, envíe su Producto a:
Steamfast
Attn: Warranty & Repair
415 East 13th Street
Andover, KS 67002
Para asegurar el manejo apropiado, los paquetes deben estar marcados claramente con el número de
RA. Los paquetes que no estén claramente marcados con el número de RA podrán ser rechazados en
la plataforma de recepción.
ESPAÑOL
|
31
Espere de 1 a 2 semanas para la reparación y la devolución de su Producto después de que haya
sido recibido.
Registro en línea del Producto disponible en www.steamfast.com
© 2011 Vornado Air LLC • Andover, KS 67002
Las especicaciones están sujetas a modicaciones sin previo aviso.
Steamfast es una marca comercial propiedad de Vornado Air LLC.
Fabricado en China.
Servicio de Atención al Cliente de Steamfast
W: www.steamfast.com | P: 1-800-711-6617 | E: [email protected]

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo del choque eléctrico, este aparato eléctrico tiene un enchufe de tres puntas. Este enchufe solamente encajará en una salida de pared. Si el enchufe no encaja completamente en la salida, póngase encontacto con un electricista con licencia para instalar una salida de pared apropiada. No intente modificar el enchufe ó frustre esta característica de seguridad. Para reducir el riesgo del fuego, el choque eléctrico, o lesión, las medidas de seguridad básicas siguientes deben ser seguidas siempre al usar un aparato electrodoméstico. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PELIGRO Cualquier aparato esta latente aun cuando el interruptor está apagado. Para reducir el riesgo de muerte por descarga eléctrica: 1. Desenchufe siempre el cable eléctrico inmediatamente después de usarlo. 2. No ponga ni almacene la unidad donde se pueda caer o ser tirado en un fregadero o en la tina. 3. No coloque adentro, o tire en el agua o en otro líquido. 4. Si la unidad cae en el agua, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico. No lo alcance en el agua. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, de electrocutarse, del fuego, o de lesión a las personas: 1. Use la Plancha a vapor para tela de medio porte sólo para el fin previsto como se indica en este manual. 2. Si necesita un prolongador, utilice un cable con la clasificación correcta (15 amperios, calibre 14). Tenga cuidado al colocar el prolongador en un lugar donde no pueda dañarse o donde usted no corra riesgo de tropezarse con éste mientras utiliza la unidad. 3. Antes de enchufar el cable de alimentación en el tomacorriente, asegúrese de que toda la infor mación eléctrica de la etiqueta de clasificación coincida con su suministro eléctrico. 4. A fin de reducir la probabilidad de sobrecarga, NO enchufe otro artefacto de alto vatiaje en el mismo circuito de esta unidad. 5. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la unidad en agua ni otros líquidos. No utilice el cable como mango, no permita que cuelgue sobre los bordes de mesadas ni que se doble o quede presionado por puertas. 6. Nunca tire con fuerza del cable de alimentación para desconectarlo del tomacorriente; en su lugar, tome el enchufe y tire de él suavemente para desconectarlo. 7. No haga funcionar la unidad con un cable de alimentación dañado o si se cayó o se dañó la unidad. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no desarme la unidad. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Steamfast para que examine y repare la unidad. Volver a armar la unidad de manera incorrecta puede crear riesgo de descarga eléctrica cuando se utiliza la unidad. 22 | ESPAÑOL 8. Se deben supervisar todos los artefactos que se utilicen cerca de niños, mascotas y plantas. No deje la unidad sin supervisión mientras esté enchufada. 9. Esta unidad no está diseñada para que la utilicen personas (incluso niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia ni conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o indicaciones acerca del uso de la unidad por parte de una persona responsable de su seguridad. 10. No use la unidad si se están usando productos a base de aerosol o si se está administrando oxígeno. 11. La unidad está diseñada para utilizarse únicamente con accesorios recomendados para la Plancha a vapor para telas de medio porte (modelo SF-623). Usar otro tipo de artefactos puede dañar la unidad o causar lesiones. 12. Si el interruptor de encendido y apagado no se enciende cuando se enchufa la unidad y se encuentra en la posición “Encendido” (I), la unidad no está funcionando normalmente. Desconecte inmediatamente el cable de la fuente de suministro eléctrico y luego consulte la Guía de resolución de problemas en la página 29 de este manual para obtener ayuda. 13. No intente utilizar la unidad sin antes llenar correctamente el calentador con agua. 14. Al llenar la unidad, sólo debe usar agua; otros agentes de limpieza podrían dañar la unidad o causar lesiones. Se recomienda el uso de agua desmineralizada o destilada para minimizar la posible acumulación de depósitos minerales. 15. Para reducir el riesgo de contacto con el agua caliente que sale de la placa de vapor, revise el artefacto antes de cada uso; para ello, aléjelo de su cuerpo y enciéndalo. No ponga en funcionamiento la unidad si la placa de vapor estuviera bloqueada. 16. Tocar piezas plásticas calientes, agua caliente o vapor puede provocar quemaduras. No toque la placa de vapor ni intente conectar ningún accesorio mientras la unidad se encuentre en uso. Tenga precaución al voltear la unidad ya que puede haber agua caliente en su interior. 17. Al aplicar vapor a una superficie por primera vez, se recomienda que consulte las instrucciones del fabricante en relación con el material que desea vaporizar. Para los elementos en cuestión, realice una prueba en un lugar poco notorio antes de la aplicación. 18. No permita que el cable de alimentación entre en contacto con superficies calientes durante el uso del artefacto. 19. Siempre deje que la plancha a vapor para telas de medio porte se enfríe (al menos 30 minutos para que se enfríe completamente) y vacíe el tanque de agua antes de guardarlo. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE ¿Preguntas o comentarios? • www.steamfast.com • [email protected] • 1-800-711-6617 ¡Denos su opinión! Lo invitamos a que evalúe este producto en línea: www.steamfast.com/reviews ESPAÑOL | 23 Información del Producto Las siguientes características y accesorios se incluyen con su plancha a vapor. Inspeccione cuidadosamente el material de embalaje ya que algunas piezas se envían dentro del embalaje de espuma de poliestireno. Para obtener las posibles piezas faltantes, consulte la sección Servicio de Atención al Cliente en la página 29 de este manual. 8 10 9a(9b) 11 7 1 2 6 3 CARACTERÍSTICAS Y ACCESORIOS DE LA UNIDAD 1. Mango 2. Botones rociadores de vapor 3. Tanque de agua 4. Tabla de planchar 5. Placa de planchado 6. Cubierta de la placa de planchado 7. Cuadrante de control de temperatura 8. Perilla de traba 9a. Interruptor de encendido/apagado 9b. Luz indicadora de encendido (roja) 10. Luz indicadora de planchado 11. Luz indicadora de rociado de vapor listo 12. Recipiente medidor 13. Frasco rociador 14. Almohadilla de planchado 24 | ESPAÑOL 5 4 12 13 14 • El mango (1) se utiliza para levantar y bajar en forma segura la placa de planchado y para transportar la unidad. • Los botones rociadores de vapor (2) se encuentran a cada lado del mango y producen un rociado de vapor potente al presionarlos. • El tanque de agua (3) es el tanque en el cual se almacena el agua destilada que se usará en la unidad. Debe haber agua en el tanque de agua para que la función de rociado de vapor de las unidades funcione correctamente. • La tabla de planchar (4) es la superficie acolchada sobre la cual se coloca la tela durante el planchado. La cubierta de tela se puede quitar y lavar. • La placa de planchado (5) es la superficie grande con control de temperatura que calienta y plancha la tela. • La cubierta de la placa de planchado (6) es la cubierta durable que protege la tabla de planchar. • El cuadrante de control de temperatura (7) se usa para seleccionar una temperatura deseada al girarlo al ajuste de tela deseada que se adapte al material que está planchando. • La perilla de traba (8) traba la placa de planchado y la tabla de planchar. Esto permite el transporte y el almacenamiento de la unidad. • El interruptor de encendido/apagado (9a) activa y desactiva la unidad. • La luz indicadora de energía (roja) (9b) se enciende cuando el interruptor de encendido/apagado está en la posición “Encendido”, lo que sirve de indicación visual clara de que la unidad está funcionando. • La luz indicadora de planchado (naranja) (10) se enciende mientras la unidad se está calentando a la temperatura elegida. Cuando se desactiva, esto indica que ya está listo para planchar. • La luz indicadora de rociado de vapor listo (naranja) (11) se enciende una vez que la unidad está lista para producir chorros de vapor, lo que sirve de indicación visual clara de que puede empezar a usar los botones de rociado de vapor. • El recipiente medidor (12) está diseñado para ayudarlo a llenar el depósito de agua con agua destilada. • El frasco rociador (13) permite humedecer la tela antes de planchar, lo que permite que el proceso de planchado sea más fácil y eficaz en algunos casos. • La almohadilla de planchado (14) es una almohadilla cubierta de tela que se utiliza para planchar áreas fruncidas o contorneadas como mangas, pinzas o canesús. ESPAÑOL | 25 Cómo Ensamblar Su Plancha A Vapor Para Tela De Medio Porte LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA 1. Coloque la plancha a vapor para telas de medio porte sobre una superficie plana y nivelada. 2. Gire la perilla de traba a la posición “Destrabar” para destrabar la placa de planchado. 3. Levante la placa de planchado con el mango. Así quedará automáticamente en la posición levantada. 4. Retire el depósito de agua. Observe que el depósito de agua no puede extraerse por completo de la unidad. No intente forzarlo para liberarlo. 5. Con el recipiente medidor (incluido), llene el depósito de agua hasta la línea de 150 ml (5.07 oz) con agua destilada. FUNCIONAMIENTO 1. Con la placa de planchado en la posición levantada, enchufe el cable en el tomacorriente eléctrico y coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición “Encendido” (I) (FIGURA 1). 2. Identifique el tipo de tela que planchará y elija el ajuste de temperatura correspondiente en el cuadrante de control de temperatura. Observe que es mejor comenzar primero con las telas más delicadas ya que los niveles más altos de calor dañan el nailon y la seda. Se encenderá la luz indicadora de planchado. 3. Se necesitarán unos minutos de tiempo de calentamiento para llegar a la temperatura seleccionada. Una vez que la FIGURE 1 placa de planchado esté caliente, se desactivará la luz indicadora de planchado. Ahora está listo para comenzar a planchar. 4. Extienda la tela estirada sobre la tabla de planchar. 5. Si plancha lana, algodón o lino puede optar por rociar con un chorro de vapor. Esta función está disponible una vez que se enciende la luz indicadora de rociado de vapor listo. NOTA: No active el rociado de vapor con la unidad completamente cerrada ya que podría dañarla. Obtendrá malos resultados si mantiene la placa de planchado abierta aproximadamente 3 in. (75 mm.) por encima de la tabla de planchar antes de presionar el botón de rociado de vapor. Por razones de seguridad, no debe sostener la placa de planchado abierta a más de 3 in. (75 mm.) al usar la función de rociado de vapor. Presione el botón de rociado de vapor de 2 a 3 segundos como máximo para obtener mejores resultados. Si se deja la plancha sobre la tela durante más de 10 segundos, podría dañarse la tela. NOTA: Cuando se usan las configuraciones para seda o nylon, no se produce vapor. 6. Para planchar, baje suavemente la placa de planchado sobre la tela y la tabla de planchar. Mantenga presionado durante 8 a 10 segundos y luego levante la placa de planchado. Repita hasta que haya logrado el pliegue y la uniformidad deseados. Consulte la página 7 de este manual para conocer consejos más específicos sobre el planchado. 7. Una vez que se complete el planchado a vapor, coloque inmediatamente el interruptor de encendido/apagado en la posición de apagado (O) y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. Consulte la página 8 de este manual para obtener más información sobre la limpieza y el almacenamiento de la plancha a vapor para telas de medio porte. 26 | ESPAÑOL ROCIADO DE VAPOR 1. Sostenga la placa de planchado aproximadamente a 3 in. (75 mm.) por encima de la tabla de planchar. 2. Presione el botón de rociado de vapor para liberar un chorro de vapor sobre la tela. 3. Baje la placa de planchado hacia la tela y luego levántela nuevamente. Nota: Si se deja la plancha sobre la tela durante más de 10 segundos, podría dañarse la tela. 4. Repita los pasos 1 a 3 anteriores hasta que la tela quede uniforme y sin arrugas. CONSEJOS PARA PLANCHADO Y VAPORIZADO DE LAS TELAS PLANCHADO DE CAMISAS Y BLUSAS 1. Coloque el canesú del hombro sobre la tabla de planchar y planche. 2. A continuación, coloque las mangas sobre la tabla de planchar con el pliegue paralelo a la costura larga y planche. 3. Coloque los puños sobre el extremo de la tabla de planchar y planche. 4. Coloque la parte inferior de la camisa detrás de la tabla de planchar. Comience planchando el lado con el bolsillo. Acerque la camisa hacia usted mientras plancha cada sección. 5. Termine con el planchado del cuello de la camisa. PLANCHADO DE PANTALONES 1. Coloque la almohadilla de planchado debajo de la pretina y planche, y reubique la pretina hasta que esté totalmente planchada. 2. Para planchar la entrepierna, coloque la almohadilla de planchado debajo del área que se planchará. 3. Coloque el área plisada sobre la tabla de planchar. Doble cuidadosamente las tablas y planche. OTRAS TÉCNICAS • La colocación de un paño entre la tela y la Placa de Planchar puede ayudar a proteger telas delicadas. • Si usted tiene más viejos tipos de botones y/o de cremalleras plásticas, se debe tomar cuidado especial para evitar que se derritan. Para poder hacerlo coloque la ropa cara abajo y cúbrala con un paño antes de presionar. • El bordado debe ser cara abajo colocado en el Tablero de Planchar para reducir desgaste y para prevenir daño a las áreas delicadas. • Las telas que se humedecen ayudarán a quitar arrugas excepcionalmente obstinadas. Para hacer esto, utilice la función de la Ráfaga de Vapor Para los ajustes de una temperatura más baja, utilice la botella del atomizador (no incluida). • Coloque un paño húmedo sobre tela antes de presionar, que ayudará con las arrugas obstinadas o las telas pesadas anchas. • Para presionar pedazos grandes de tela, ponga el pedazo entero en espacio detrás de Tablero de Planchar. Tire de la tela hacia usted, sobre Tablero de Planchar y baje la Placa de Planchar. Presione la tela en secciones hasta terminado. • Al usar el almidón o el apresto, coloque un paño fino entre la tela almidonada y la Placa de Planchar para poder proteger la Placa de Planchar. • El bordado se debe colocar boca abajo sobre la tabla de planchar para reducir el desgaste y no dañar las áreas delicadas. ESPAÑOL | 27 Cómo Ensamblar Su Plancha A Vapor Para Tela De Medio Porte APAGADO AUTOMÁTICO La función de apagado automático desactiva la energía eléctrica que va al calentador cuando la placa de planchado se deja en posición cerrada contra la tabla de planchar. La luz indicadora de planchado (orange) y la luz indicadora de rociado de vapor listo (orange) no se encienden. La funcionalidad del calentador se restablece cuando la placa de planchado se levanta nuevamente hacia atrás. IMPORTANTE: El apagado automático no significa que la energía que alimenta la unidad está cortada totalmente. La energía siempre está conectada, y la luz indicadora de energía se mantendrá encendida hasta que el interruptor de encendido/apagado se coloque en la posición “Apagado” (O) (FIGURA 1, página 6). LIMPIEZA 1. Llene el depósito de agua con agua según el procedimiento de la página 6 de este manual. 2. Coloque la almohadilla de planchado en el medio de la tabla de planchar. 3. Coloque una toalla limpia sobre la almohadilla de planchado y la tabla de planchar. 4. Coloque el cuadrante de control de temperatura en el ajuste más alto (LINO). 5. Cuando se encienda la luz indicadora de rociado de vapor listo, baje la placa de planchado sobre la almohadilla de planchado. 6. Presione el botón de rociado de vapor seis veces. 7. Deje que la placa de planchado se enfríe. 8. Limpie la placa de planchado con un paño húmedo. No use materiales abrasivos porque pueden dañar la placa de planchado. 9. La cubierta de tela de la tabla de planchar se puede quitar para lavarla. Lávela sólo a mano con detergente suave. ALMACENAMIENTO CORRECTO 1. Una vez completo el planchado, apague de inmediato la unidad y desenchufe el cable de energía del tomacorriente eléctrico. 2. Deje que la unidad se enfríe completamente (al menos 30 minutos). 3. Baje la placa de planchado y gire la perilla de traba a la posición “Trabar”. 4. Guarde todos los accesorios en forma segura, preferentemente cerca de la plancha a vapor para telas de medio porte. 5. Guarde la plancha a vapor para telas de medio porte en un lugar fresco y seco. 28 | ESPAÑOL Resolución De Problemas PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La unidad no calienta ni rocía vapor. La luz indicadora de energía no se enciende. La unidad no está enchufada. Enchufe la unidad en el tomacorriente eléctrico. El interruptor de circuito/falla a tierra del hogar se desconectó o se quemó un fusible. Vuelva a conectar el interruptor de circuito/ falla a tierra o cambie el fusible. Si necesita asistencia, comuníquese con un electricista autorizado. La unidad no calienta ni rocía vapor. La luz indicadora de energía se enciende. El apagado automatico se ha activado Consulte la sección Apagado automático en la página 8 de este manual para conocer el procedimiento adecuado. El tanque de agua está vacío. Vuelva a llenar el tanque de agua siguiendo los procedimientos de la página 6 de este manual. La unidad está dañada o no funciona bien. Suspenda el uso de inmediato y comuníquese con nuestro departamento de Atención al Cliente. La placa de planchado necesita una limpieza. Consulte la sección Limpieza de la plancha a vapor para telas en la página 8 de este manual para conocer el procedimiento adecuado. La salida del chorro de vapor es débil o intermitente. APOYO DEL PRODUCTO SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Para solucionar problemas con la plancha a vapor para telas de medio porte, consulte la guía para resolución de problemas que se encuentra arriba. Si tiene más preguntas, envíelas a nuestro Servicio de Atención al Cliente a través del sitio web, www.steamfast.com. Si no tiene acceso a Internet, también puede comunicarse con nuestro Departamento de Servicio de Atención al Cliente por teléfono al 1-800-711-6617. NOTA: Para que nuestros representantes del Servicio de Atención al Cliente puedan ayudarlo lo más rápido y eficazmente posible, tenga lista la siguiente información antes de llamar: • Información de compra (dónde y cuándo compró el producto) • Copia del recibo de compra/prueba de compra • Número de serie del producto (se encuentra cerca de la etiqueta de especificaciones eléctricas en la parte inferior de la unidad) • Código de fecha (número de 4 dígitos ubicado en la etiqueta de especificaciones eléctricas en la parte inferior de la unidad) Para obtener información acerca de la Garantía Limitada de un Año, consulte la página 30 de este manual. ESPAÑOL | 29 Información de Garantía GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO Steamfast, una división de Vornado Air LLC, (“Steamfast”) garantiza al cliente o comprador original que esta plancha a vapor para telas de medio porte Steamfast SF-623 (“Producto”) no contiene defectos en su material ni en su fabricación durante un período de un (1) año desde la fecha de compra. Si se descubre un defecto durante el período de garantía, Steamfast, a su criterio, reparará o reemplazará el Producto sin cargo si el Producto se devuelve a Steamfast con franqueo pago. Las reparaciones no cubiertas por la garantía o que están fuera del período de garantía tendrán una tarifa para cubrir el costo de los materiales, el manejo y el envío. Esta garantía no se aplica a defectos resultantes del abuso del Producto, modificación, alteración, reparación o servicio del Producto realizado por una persona ajena a Steamfast, mal manejo, mantenimiento inadecuado, uso comercial del Producto, daños que ocurran en el envío o atribuidos a fuerza mayor. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO PREVISTO POR ESTA GARANTÍA, ES RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. STEAMFAST NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INDIRECTO NI EMERGENTE POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE ESTE PRODUCTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA PROHIBIDA POR LA LEY APLICABLE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR DE ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN SU DURACIÓN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños indirectos o emergentes ni permiten limitaciones a la duración de la garantía implícita, por lo que las limitaciones o las exclusiones anteriores tal vez no se apliquen a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varíen según el estado. Para validar la garantía u obtener el servicio de reparación, llame al 1-800-711-6617, o bien envíe un correo electrónico a [email protected] y reciba un formulario de Autorización de devolución (“RA”). Incluya el número de modelo de su Producto, el código de fecha y el número de serie y también proporcione su nombre, dirección, ciudad, estado, código postal y número de teléfono al comunicarse con Steamfast por el servicio de garantía. Es posible que se le solicite el comprobante de venta original. Para sus registros: Sujete con grapas o adjunte su comprobante de venta original a esta Guía del Propietario. Escriba también el número de serie de su Producto abajo (Se encuentra cerca de la etiqueta de especificaciones eléctricas en la parte inferior de la unidad). N.º de serie _______________________________________________________________________ Después de recibir el formulario de RA, envíe su Producto a: Steamfast Attn: Warranty & Repair 415 East 13th Street Andover, KS 67002 Para asegurar el manejo apropiado, los paquetes deben estar marcados claramente con el número de RA. Los paquetes que no estén claramente marcados con el número de RA podrán ser rechazados en la plataforma de recepción. 30 | ESPAÑOL Espere de 1 a 2 semanas para la reparación y la devolución de su Producto después de que haya sido recibido. Registro en línea del Producto disponible en www.steamfast.com © 2011 Vornado Air LLC • Andover, KS 67002 Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Steamfast es una marca comercial propiedad de Vornado Air LLC. Fabricado en China. Servicio de Atención al Cliente de Steamfast W: www.steamfast.com | P: 1-800-711-6617 | E: [email protected] ESPAÑOL | 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Steamfast SF-623 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores a vapor
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para