Byron 10.025.58 El manual del propietario

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

El timbre inalámbrico Byron 10.025.58 es un dispositivo que te permite estar al tanto de las visitas a tu hogar sin necesidad de cables. Funciona con 3 baterías AA (no incluidas) y tiene un alcance de hasta 15 metros. Además, cuenta con un sensor de movimiento que activa la luz y la melodía cuando alguien se acerca a la puerta. También puedes personalizar la melodía y el volumen del timbre según tus preferencias.

El timbre inalámbrico Byron 10.025.58 es un dispositivo que te permite estar al tanto de las visitas a tu hogar sin necesidad de cables. Funciona con 3 baterías AA (no incluidas) y tiene un alcance de hasta 15 metros. Además, cuenta con un sensor de movimiento que activa la luz y la melodía cuando alguien se acerca a la puerta. También puedes personalizar la melodía y el volumen del timbre según tus preferencias.

Contents
Required
AA
AA
AA
B33 Wirefree Motion Doorbell
EN
FR
NL
DE
SP
Remove battery saving tab
Retirer le cache du compatiment à piles
Verwijder batterijbescherming
Entfernen Sie die Schutzvorrichtung an der Batterie
Retire la pestaña de ahorro de las pilas
1
EN
FR
NL
DE
SP
Syncing the motion sensor to the door bell
Synchroniser le détecteur de mouvement avec le carillon
Synchroniseer de bewegingssensor met de deurbel
Synkronisierung Bewegungssensor mit Türklingel
Cómo sincronizar el sensor de movimiento para el timbre
2
1
2
3
43
5
EN
FR
NL
DE
SP
Setting flashing light
Régler l'éclaraige clignotant
Instellen van het flitslicht
Einstellungen Flash-Light
Ajuste de la luz intermitente
54
EN
FR
NL
DE
SP
Installing the door bell batteries
Insérer les piles du carillon
Installeer de deurbel batterijen
Legen Sie die Batterien in die Türklingel ein
Instalación de las pilas del timbre
80-95%
WOOD
90-100%
OPEN AIR
15m
60-80%
0-20%
METAL
BRICK
6
EN
FR
NL
DE
SP
Operating distance. Please test the chime in the location
before installing the bell push.
Fonctionnement à distance. Testez le carillon en situation
avant de fixer définitivement le bouton de sonnette.
Bereik; wij raden u aan om de deurbel op de gewenste
locatie te testen alvorens hem te installeren.
Reichweite: Bitte testen Sie die Türklingel bevor Sie diese
fest montieren.
Distancia de funcionamiento. Por favor, probar el timbre en
la ubicación antes de instalar el pulsador del timbre.
7
EN
FR
NL
DE
SP
Setting the volume
Régler le volume de la sonnerie
Instellen van het volume
Einstellung Lautstärke
Ajuste del volumen
EN
FR
NL
DE
SP
Mounting the motion sensor
Fixer le détecteur de mouvement
Montage van de bewegingssensor
Befestigung des Bewegungssensors
Montaje del sensor de movimiento
-
+
AAA
-
+
AAA
65°
0m 3m 6m
8
1. Portable bell
2. Light
3. Melody
4. Light setting
5. Volume control
Motion Sensor
Distance
Learn
Not in use
6.
7.
8.
9.
1. Carillon portable
2. Lumière
3. Mélodie
4. Réglage éclairage
5.
6.
7.
8.
9.
Réglage du volume
Détection de mouvement
Distance
Apprentissage
Inactif
1. Draagbare deurbel
2. Flitslicht
3. Melodie
4. Lichtinstellingen
5.
6.
7.
8.
9.
Volumeregelaar
Bewegingssensor
Afstand / Bereik
Inleren
Niet in gebruik
1. Tragbare Türklingel
2. Licht
3. Melody
4. Lichteinstellungen
5.
6.
7.
8.
9.
Lautstärkeregelung
Begungssensor
Distanz
Anlernen
Nicht in Gebrauch
1. Timbre portátil
2. Luz
3. Melodía
4. Ajuste de la luz
5.
6.
7.
8.
9.
Control de volumen
Detector de movimiento
Distancia
Aprendizaje
No esta en uso
EN FR
NL DE
SP
6
7
8
VOL
3 2 1
low
high
medium
9
EN
FR
DE
NL
SP
3x AA Batteries (not included)
3 piles AA (non incluses)
3x AA Batterie (nicht enthalten)
3x AA batterijen ( Niet inbegrepen )
3x AA pilas (no incluidas)
light only
bell only
light + bell
VOL
3 2 1
AA
AA
AA
LEARN
EN
FR
NL
DE
SP
Changing the door bell melody
Changer la mélodie du carillon
Wijzigen van de deurbel melodie
Ändern Sie die Melodie
Cambiar la melodía del timbre
10s
This symbol is known as the ‘Crossed-out Wheelie Bin Symbol’. When this symbol
is marked on a product or battery, it means that it should not be disposed of with
your general household waste. Some chemicals contained within electrical/electronic
products or batteries can be harmful to health and the environment. Only dispose
of electrical/electronic/battery items in separate collection schemes, which cater for
the recovery and recycling of materials contained within. Your co-operation is vital to
ensure the success of these schemes and for the protection of the environment
Ce symbole est connu comme "La poubelle barrée". Lorsque ce symbole est marqué sur
un produit ou sur une pile, cela signifie que qu'il ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères. Certains produits chimiques contenus dans les produits
électriques/électroniques ou les piles peuvent être nocifs pour la santé et
l'environnement. Jeter uniquement les éléments électriques/électroniques/piles dans des
systèmes de collecte distincts, qui assurent la récupération et le recyclage des matériaux
contenus dans ces élements. Votre collaboration est essentielle pour assurer le succès
de ces programmes et pour la protection de l'environnement.
Dieses Symbol ist bekannt als ‘Symbol der durchgestrichenen Mülltonne’. Wenn dieses
Symbol auf einem Produkt oder einer Batterie markiert ist, bedeutet das, dass es nicht
mit Ihrem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden sollte. Einige Chemikalien, die in
elektrischen/elektronischen Produkten oder Batterien enthalten sind können der
Gesundheit und der Umwelt schaden. Entsorgen Sie elektrische/elektronische/Batterie-
Geräte in separaten Sammelmodellen, die für die Rückgewinnung und das Recycling
von darin enthaltenen Materialien sorgen. Ihre Zusammenarbeit ist wichtig, um den
Erfolg dieser Sammelmodelle zu sichern und für den Schutz der Umwelt.
Dit symbool is bekend als het “doorgekruiste kliko-symbool”. Als dit symbool op
een product of een batterij is gemarkeerd, betekent dit dat het niet met uw normale
huishoudelijk afval mag worden afgevoerd. Sommige chemische stoffen in
elektrische/elektronische producten of batterijen kunnen voor de gezondheid en
het milieu schadelijk zijn. Verwijder elektrische/elektronische/batterij producten
alleen met regelingen voor gescheiden afvalinzameling, die voorzien in de
terugwinning en recycling an materialen in de producten. Uw medewerking is van
vitaal belang voor het welslagen van deze regelingen en voor de bescherming van
het milieu.
Este símbolo se conoce como "Símbolo de contenedor de basura con ruedas tachado
con una X" Cuando aparece este símbolo en un producto o una batería, significa que
no puede desecharse junto con los residuos domésticos normales. Algunos de los
productos químicos que incluyen los productos eléctricos/electrónicos o las baterías,
pueden suponer un riesgo para la salud y el medio ambiente. Deseche solamente los
productos eléctricos/electrónicos y baterías en centros de recogida independientes,
diseñados para la correcta recuperación y reciclaje de los materiales contenidos en
su interior. Su cooperación es vital para asegurar el éxito de dichos centros/lugares
de recogida y para la protección del medio ambiente.
EN
F
NL
SP
DE
433.92MHz
Smartwares declare that this appliance
complies with the main essential
requirements of the RE Directive
2014/53/EU. The complete declaration of
conformity is available on request at:
Smartwares déclare que cet appareil est
conforme aux principales exigences des
directives RE 2014/53/EU. La déclaration
de conformité complète est disponible sur
demande à :
Smartwares verklaart dat dit apparaat
voldoet aan de belangrijkste essentiële eisen
van de RE richtlijnen 2014/53/EU. De
volledige verklaring van overeenstemming is
op verzoek verkrijgbaar bij:
Smartwares erklärt, dass dieses Gerät die
wichtigsten grundlegenden Anforderungen
der RE-Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
Die vollständige Konformitätserklärung ist
auf Anfrage verfügbar:
EN F R
NL
Smartwares declara que este equipo cumple
con los principales requisitos esenciales de la
Directiva RE 2014/53/EU. La declaración
de conformidad completa está disponible
bajo petición en:
SPDE
Zinc Zink
Zinc Zink
Technical
B33 Wirefree Motion Doorbell
Italian
IMPORTANTE:
Non ci sono parti funzionali, quindi non riparare. L’apparecchio non deve essere usato da
bambini o persone con limitate capacità fisiche, sensoriali e mentali o prive dell’esperienza e
della conoscenza necessarie, a meno che tali persone non siano sorvegliate o siano state
precedentemente istruite. I bambini devono essere sorvegliati per assicurare che non
giochino con l’apparecchio.
Specifiche:
Sensore di movimento: PIR1
Alimentazione: 2x batterie tipo AAA da 1,5v LR03 (incluse)
Solo per interni
Campanello: DB286
Alimentazione: 3x batterie tipo AA da 1,5v LR6 (non incluse)
Portata: 15 metri
Solo per interni
English
IMPORTANT:
There are no serviceable parts, do not repair. The appliance is not to be used by
children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction. Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Specification:
Motion Sensor: PIR1
Power: 2x AAA battery 1.5v LR03 (included)
Indoor use only
Chime unit: DB286
Power: 3x AA battery 1.5v LR6 (not included)
Range: 15 meters
Indoor use only
French
IMPORTANT :
Aucune pièce ne nécessite d’entretien, ne pas réparer. Cet appareil ne peut être
utilisé par des personnes ou des enfants ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances,
à moins qu’elles ne soient supervisées ou instruites par une personne responsable
de leur sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Spécifications:
Détecteur de mouvement: PIR1
Alimentation: 2 piles AAA A.5V LRO3 (incluses)
Usage en interieur seulement
Carillon: DB286
Alimentation: 3 piles AA 1.5V LR6 (non incluses)
Portée: 15 mètres
Usage en interieur seulement
Dutch
BELANGRIJK:
Er zijn geen te onderhouden onderdelen, repareer niet zelf. Dit apparaat mag niet
gebruikt worden door kinderen of personen met verminderde fysieke, zintuigelijke of
mentale capaciteiten, of gebrek aan ervaring of kennis, tenzij ze onder toezicht staan of
instructie hebben ontvangen. Kinderen dienen onder toezicht te staan om te voorkomen
dat ze met het apparaat gaan spelen.
Specificaties:
Bewegingssensor: PIR1
Power: 2x AAA batterij 1.5V LR03 (inclusief)
Enkel voor gebruik binnenshuis
Deurbel unit: DB286
Power: 3x AA batterij 1.5V LR6 (exclusief)
Bereik: 15 meter
Enkel voor gebruik binnenshuis
German
WICHTIG:
Es gibt keine zu wartenden Teile, reparieren Sie es nicht. Das Gerät darf nicht von Kindern
oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder von Personen ohne Erfahrung und Wissen benutzt werden, es sei denn, sie werden
beaufsichtigt oder erhalten Anweisungen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Spezifikation:
Bewegungssensor: PIR1
Power: 2x AAA Batterie 105 V LR03 (inkl.)
Nur für den Innengebrauch
Klingeleinheit: DB286
Power: 3x AA Batterie 1,5 V LR6 (exkl.)
Reichweite bis zu 15m
Nur für den Innengebrauch
Spanish
IMPORTANTE:
No hay piezas servibles, no repare. El aparato no lo deben utilizar los niños ni las
personas con discapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia y
conocimiento, salvo que se les supervise o se les instruya. Se deberá controlar a
los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Especificaciones:
Sensor de movimiento: PIR1
Alimentación: 2x AAA 1.5v pilas LR03 (incluidas)
Solamente para uso en interior
Unidad de carillón: DB286
Alimentación: 3x pilas AA 1,5 V LR6 (no incluidas)
Distancia: 15 metros
Solamente para uso en interior
Greek
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:
Δεν υπάρχουν µέρη επιδέχονται σέρβις, µην κάνετε επισκευές. Η συσκευή
δεν πρέπει να χρησιµοποιείται από παιδιά ή από άτοµα µε µειωµένες,
σωµατικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εµπειρίας
και γνώση, εκτός εάν αυτά έχουν τύχει επίβλεψης ή εκπαίδευσης. Τα
παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να µην παίζουν µε τη συσκευή.
Προδιαγραφές:
Αισθητήρας κίνησης: PIR1
Τροφοδοσία: 2x µπαταρίες AAA 1,5 V LR03 (περιλαµβάνονται)
Μόνο εσωτερική χρήση
Ηχητική μονάδα: DB286
Τροφοδοσία: 3x μπαταρίες AA 1,5 V LR6 (δεν περιλαμβάνονται)
Εµβέλεια: 15 µέτρα
Μόνο εσωτερική χρήση
Hungarian
FONTOS:
Nincsenek szervizelhető alkatrészek, ne javítsa a készüléket. A készüléket nem
használhatják gyerekek vagy csökkent fizikai, érzékelési vagy értelmi képességű
személyek, vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez; kivéve, ha a
használatra megtanítják, vagy a használat közben felügyelik őket. A gyerekekre oda kell
figyelni, nehogy játsszanak a készülékkel.
Műszaki adatok:
Mozgásérzékelő: PIR1
Tápellátás: 2x AAA elem, 1,5 V LR03 (mellékelve)
Csak beltéri használatra
Hangjelző egység: DB286
Tápellátás: 3x AA elem, 1,5 V LR6 (nincs mellékelve)
Hatótáv: 15 méter
Csak beltéri használatra
Polish
WAŻNE:
Urządzenie nie posiada części do obsługi przez użytkownika - nie naprawiać.
Urządzenia nie powinny używać dzieci lub osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, czuciowych lub psychicznych oraz nieposiadające wystarczającego
doświadczenia i wiedzy, chyba że znajdują się pod nadzorem lub zostały
poinstruowane. Dzieciom nie wolno pozwalać na zabawę urządzeniem.
Specyfikacja:
Czujnik ruchu: PIR1
Zasilanie: 2 baterie AAA 1,5V LR03 (w zestawie)
Tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń
Dzwonek: DB286
Zasilanie: 3 baterie AA 1,5 V LR6 (brak w zestawie)
Zasięg: 15 metrów
Tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń
Russian
ВАЖНО:
В приборе отсутствуют обслуживаемые детали, не ремонтируйте его.
Прибор не должны использовать дети или лица
со сниженными
физическими, сенсорными или умственными способностями или
недостаточным опытом и знаниями, если за ними не присматривают
или они не получили инструктаж. За детьми необходимо следить,
чтобы они не играли с прибором.
Технические характеристики:
Датчик движения: PIR1
Питание: 2 x батарейки AAA 1,5 В LR03 (входят в комплект)
Использовать только в помещении
Звонковое устройство: DB286
Питание: 3 x батарейки AA 1,5 В LR6
(в комплект не входят)
Дальность действия: 15 метров
Использовать только в помещении
Turkish
ÖNEMLİ:
Servisi yapılabilen hiçbir parça yoktur, onarım yapmayın. Cihaz, denetim altında
tutulmadığı veya talimatlar verilmediği sürece,fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri
zayıflamış ya da deneyim ve bilgi eksikliği olan çocuk veya kişiler tarafından kullanılmak
üzere tasarlanmamıştır. Çocukların cihazla oynamadıkların emin olmak için gözetim
altında tutulması gerekir.
Teknik Özellikler:
Hareket Sensörü: PIR1
Güç: 2x AAA pil 1,5v LR03 (dahildir)
Yalnızca iç mekan kullanımı için
Melodi ünitesi: DB286
Güç: 3x AA pil 1,5v LR6 (dahil de ğildir)
Mesafe: 15 metre
Yalnızca iç mekan kullanımı için

Transcripción de documentos

B33 Wirefree Motion Doorbell 1 Contents 4 1 5 2 3 4 2 3 AA 6 LEARN AA 7 10s Remove battery saving tab Retirer le cache du compatiment à piles Verwijder batterijbescherming Entfernen Sie die Schutzvorrichtung an der Batterie Retire la pestaña de ahorro de las pilas 5 EN FR NL DE SP 6 AA AA Zinc 3x AA Batteries (not included) 3 piles AA (non incluses) 3x AA Batterie (nicht enthalten) 3x AA batterijen ( Niet inbegrepen ) 3x AA pilas (no incluidas) EN FR NL DE SP BRICK 80-95% 60-80% 0-20% 2 3 VOL 1 15m EN Operating distance. Please test the chime in the location before installing the bell push. FR Fonctionnement à distance. Testez le carillon en situation avant de fixer définitivement le bouton de sonnette. NL Bereik; wij raden u aan om de deurbel op de gewenste locatie te testen alvorens hem te installeren. DE Reichweite: Bitte testen Sie die Türklingel bevor Sie diese fest montieren. SP Distancia de funcionamiento. Por favor, probar el timbre en la ubicación antes de instalar el pulsador del timbre. Required EN FR DE NL SP METAL light + bell bell only Setting flashing light Régler l'éclaraige clignotant Instellen van het flitslicht Einstellungen Flash-Light Ajuste de la luz intermitente Zink 8 65° 0m 3m Syncing the motion sensor to the door bell Synchroniser le détecteur de mouvement avec le carillon Synchroniseer de bewegingssensor met de deurbel Synkronisierung Bewegungssensor mit Türklingel Cómo sincronizar el sensor de movimiento para el timbre EN FR NL DE SP EN FR NL DE SP Changing the door bell melody Changer la mélodie du carillon Wijzigen van de deurbel melodie Ändern Sie die Melodie Cambiar la melodía del timbre Setting the volume Régler le volume de la sonnerie Instellen van het volume Einstellung Lautstärke Ajuste del volumen Mounting the motion sensor Fixer le détecteur de mouvement Montage van de bewegingssensor Befestigung des Bewegungssensors Montaje del sensor de movimiento EN Smartwares declare that this appliance complies with the main essential requirements of the RE Directive 2014/53/EU. The complete declaration of conformity is available on request at: FR Smartwares déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences des directives RE 2014/53/EU. La déclaration de conformité complète est disponible sur demande à : DE Smartwares erklärt, dass dieses Gerät die wichtigsten grundlegenden Anforderungen der RE-Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist auf Anfrage verfügbar: SP Smartwares declara que este equipo cumple con los principales requisitos esenciales de la Directiva RE 2014/53/EU. La declaración de conformidad completa está disponible bajo petición en: NL Smartwares verklaart dat dit apparaat voldoet aan de belangrijkste essentiële eisen van de RE richtlijnen 2014/53/EU. De volledige verklaring van overeenstemming is op verzoek verkrijgbaar bij: 6m EN FR NL DE SP 7 light only SP 1. Timbre portátil 2. Luz 3. Melodía 4. Ajuste de la luz 5. Control de volumen 6. Detector de movimiento 7. Distancia 8. Aprendizaje 9. No esta en uso AA EN FR NL DE SP Installing the door bell batteries Insérer les piles du carillon Installeer de deurbel batterijen Legen Sie die Batterien in die Türklingel ein Instalación de las pilas del timbre OPEN AIR DE 1. Tragbare Türklingel 2. Licht 3. Melody 4. Lichteinstellungen 5. Lautstärkeregelung 6. Begungssensor 7. Distanz 8. Anlernen 9. Nicht in Gebrauch high 90-100% NL 1. Draagbare deurbel 2. Flitslicht 3. Melodie 4. Lichtinstellingen 5. Volumeregelaar 6. Bewegingssensor 7. Afstand / Bereik 8. Inleren 9. Niet in gebruik EN FR NL DE SP AAA WOOD FR 1. Carillon portable 2. Lumière 3. Mélodie 4. Réglage éclairage 5. Réglage du volume 6. Détection de mouvement 7. Distance 8. Apprentissage 9. Inactif medium Zink + EN 1. Portable bell 2. Light 3. Melody 4. Light setting 5. Volume control 6. Motion Sensor 7. Distance 8. Learn 9. Not in use - Zinc 1 8 low 2 VOL - + 9 AAA 3 AA 433.92MHz EN This symbol is known as the ‘Crossed-out Wheelie Bin Symbol’. When this symbol is marked on a product or battery, it means that it should not be disposed of with your general household waste. Some chemicals contained within electrical/electronic products or batteries can be harmful to health and the environment. Only dispose of electrical/electronic/battery items in separate collection schemes, which cater for the recovery and recycling of materials contained within. Your co-operation is vital to ensure the success of these schemes and for the protection of the environment DE Dieses Symbol ist bekannt als ‘Symbol der durchgestrichenen Mülltonne’. Wenn dieses Symbol auf einem Produkt oder einer Batterie markiert ist, bedeutet das, dass es nicht mit Ihrem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden sollte. Einige Chemikalien, die in elektrischen/elektronischen Produkten oder Batterien enthalten sind können der Gesundheit und der Umwelt schaden. Entsorgen Sie elektrische/elektronische/BatterieGeräte in separaten Sammelmodellen, die für die Rückgewinnung und das Recycling von darin enthaltenen Materialien sorgen. Ihre Zusammenarbeit ist wichtig, um den Erfolg dieser Sammelmodelle zu sichern und für den Schutz der Umwelt. F Ce symbole est connu comme "La poubelle barrée". Lorsque ce symbole est marqué sur un produit ou sur une pile, cela signifie que qu'il ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Certains produits chimiques contenus dans les produits électriques/électroniques ou les piles peuvent être nocifs pour la santé et l'environnement. Jeter uniquement les éléments électriques/électroniques/piles dans des systèmes de collecte distincts, qui assurent la récupération et le recyclage des matériaux contenus dans ces élements. Votre collaboration est essentielle pour assurer le succès de ces programmes et pour la protection de l'environnement. NL Dit symbool is bekend als het “doorgekruiste kliko-symbool”. Als dit symbool op een product of een batterij is gemarkeerd, betekent dit dat het niet met uw normale huishoudelijk afval mag worden afgevoerd. Sommige chemische stoffen in elektrische/elektronische producten of batterijen kunnen voor de gezondheid en het milieu schadelijk zijn. Verwijder elektrische/elektronische/batterij producten alleen met regelingen voor gescheiden afvalinzameling, die voorzien in de terugwinning en recycling an materialen in de producten. Uw medewerking is van vitaal belang voor het welslagen van deze regelingen en voor de bescherming van het milieu. SP Este símbolo se conoce como "Símbolo de contenedor de basura con ruedas tachado con una X" Cuando aparece este símbolo en un producto o una batería, significa que no puede desecharse junto con los residuos domésticos normales. Algunos de los productos químicos que incluyen los productos eléctricos/electrónicos o las baterías, pueden suponer un riesgo para la salud y el medio ambiente. Deseche solamente los productos eléctricos/electrónicos y baterías en centros de recogida independientes, diseñados para la correcta recuperación y reciclaje de los materiales contenidos en su interior. Su cooperación es vital para asegurar el éxito de dichos centros/lugares de recogida y para la protección del medio ambiente. B33 Wirefree Motion Doorbell Technical English IMPORTANT: There are no serviceable parts, do not repair. The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Dutch BELANGRIJK: Er zijn geen te onderhouden onderdelen, repareer niet zelf. Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen of personen met verminderde fysieke, zintuigelijke of mentale capaciteiten, of gebrek aan ervaring of kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructie hebben ontvangen. Kinderen dienen onder toezicht te staan om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. German WICHTIG: Es gibt keine zu wartenden Teile, reparieren Sie es nicht. Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen ohne Erfahrung und Wissen benutzt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder erhalten Anweisungen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Specificaties: Spezifikation: Bewegingssensor: PIR1 Power: 2x AAA batterij 1.5V LR03 (inclusief) Enkel voor gebruik binnenshuis Bewegungssensor: PIR1 Power: 2x AAA Batterie 105 V LR03 (inkl.) Nur für den Innengebrauch Deurbel unit: DB286 Power: 3x AA batterij 1.5V LR6 (exclusief) Bereik: 15 meter Enkel voor gebruik binnenshuis Klingeleinheit: DB286 Power: 3x AA Batterie 1,5 V LR6 (exkl.) Reichweite bis zu 15m Nur für den Innengebrauch Greek ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Δεν υπάρχουν µέρη επιδέχονται σέρβις, µην κάνετε επισκευές. Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιµοποιείται από παιδιά ή από άτοµα µε µειωµένες, σωµατικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εµπειρίας και γνώση, εκτός εάν αυτά έχουν τύχει επίβλεψης ή εκπαίδευσης. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να µην παίζουν µε τη συσκευή. Hungarian FONTOS: Nincsenek szervizelhető alkatrészek, ne javítsa a készüléket. A készüléket nem használhatják gyerekek vagy csökkent fizikai, érzékelési vagy értelmi képességű személyek, vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez; kivéve, ha a használatra megtanítják, vagy a használat közben felügyelik őket. A gyerekekre oda kell figyelni, nehogy játsszanak a készülékkel. Italian IMPORTANTE: Non ci sono parti funzionali, quindi non riparare. L’apparecchio non deve essere usato da bambini o persone con limitate capacità fisiche, sensoriali e mentali o prive dell’esperienza e della conoscenza necessarie, a meno che tali persone non siano sorvegliate o siano state precedentemente istruite. I bambini devono essere sorvegliati per assicurare che non giochino con l’apparecchio. Προδιαγραφές: Műszaki adatok: Specifiche: Αισθητήρας κίνησης: PIR1 Τροφοδοσία: 2x µπαταρίες AAA 1,5 V LR03 (περιλαµβάνονται) Μόνο εσωτερική χρήση Mozgásérzékelő: PIR1 Tápellátás: 2x AAA elem, 1,5 V LR03 (mellékelve) Csak beltéri használatra Sensore di movimento: PIR1 Alimentazione: 2x batterie tipo AAA da 1,5v LR03 (incluse) Solo per interni Ηχητική μονάδα: DB286 Τροφοδοσία: 3x μπαταρίες AA 1,5 V LR6 (δεν περιλαμβάνονται) Εµβέλεια: 15 µέτρα Μόνο εσωτερική χρήση Hangjelző egység: DB286 Tápellátás: 3x AA elem, 1,5 V LR6 (nincs mellékelve) Hatótáv: 15 méter Csak beltéri használatra Campanello: DB286 Alimentazione: 3x batterie tipo AA da 1,5v LR6 (non incluse) Portata: 15 metri Solo per interni Russian ВАЖНО: В приборе отсутствуют обслуживаемые детали, не ремонтируйте его. Прибор не должны использовать дети или лица со сниженными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями, если за ними не присматривают или они не получили инструктаж. За детьми необходимо следить, чтобы они не играли с прибором. Turkish ÖNEMLİ: Servisi yapılabilen hiçbir parça yoktur, onarım yapmayın. Cihaz, denetim altında tutulmadığı veya talimatlar verilmediği sürece,fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri zayıflamış ya da deneyim ve bilgi eksikliği olan çocuk veya kişiler tarafından kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. Çocukların cihazla oynamadıkların emin olmak için gözetim altında tutulması gerekir. French IMPORTANT : Aucune pièce ne nécessite d’entretien, ne pas réparer. Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes ou des enfants ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées ou instruites par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Specification: Spécifications: Motion Sensor: PIR1 Power: 2x AAA battery 1.5v LR03 (included) Indoor use only Chime unit: DB286 Power: 3x AA battery 1.5v LR6 (not included) Range: 15 meters Indoor use only Spanish IMPORTANTE: No hay piezas servibles, no repare. El aparato no lo deben utilizar los niños ni las personas con discapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia y conocimiento, salvo que se les supervise o se les instruya. Se deberá controlar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. Especificaciones: Sensor de movimiento: PIR1 Alimentación: 2x AAA 1.5v pilas LR03 (incluidas) Solamente para uso en interior Unidad de carillón: DB286 Alimentación: 3x pilas AA 1,5 V LR6 (no incluidas) Distancia: 15 metros Solamente para uso en interior Polish WAŻNE: Urządzenie nie posiada części do obsługi przez użytkownika - nie naprawiać. Urządzenia nie powinny używać dzieci lub osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub psychicznych oraz nieposiadające wystarczającego doświadczenia i wiedzy, chyba że znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane. Dzieciom nie wolno pozwalać na zabawę urządzeniem. Specyfikacja: Czujnik ruchu: PIR1 Zasilanie: 2 baterie AAA 1,5V LR03 (w zestawie) Tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń Dzwonek: DB286 Zasilanie: 3 baterie AA 1,5 V LR6 (brak w zestawie) Zasięg: 15 metrów Tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń Détecteur de mouvement: PIR1 Alimentation: 2 piles AAA A.5V LRO3 (incluses) Usage en interieur seulement Carillon: DB286 Alimentation: 3 piles AA 1.5V LR6 (non incluses) Portée: 15 mètres Usage en interieur seulement Технические характеристики: Датчик движения: PIR1 Питание: 2 x батарейки AAA 1,5 В LR03 (входят в комплект) Использовать только в помещении Звонковое устройство: DB286 Питание: 3 x батарейки AA 1,5 В LR6 (в комплект не входят) Дальность действия: 15 метров Использовать только в помещении Teknik Özellikler: Hareket Sensörü: PIR1 Güç: 2x AAA pil 1,5v LR03 (dahildir) Yalnızca iç mekan kullanımı için Melodi ünitesi: DB286 Güç: 3x AA pil 1,5v LR6 (dahil de ğildir) Mesafe: 15 metre Yalnızca iç mekan kullanımı için
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Byron 10.025.58 El manual del propietario

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

El timbre inalámbrico Byron 10.025.58 es un dispositivo que te permite estar al tanto de las visitas a tu hogar sin necesidad de cables. Funciona con 3 baterías AA (no incluidas) y tiene un alcance de hasta 15 metros. Además, cuenta con un sensor de movimiento que activa la luz y la melodía cuando alguien se acerca a la puerta. También puedes personalizar la melodía y el volumen del timbre según tus preferencias.