HoMedics LUV-100 Manual de usuario

Categoría
Electrónica de vehículos de motor
Tipo
Manual de usuario
Massaging Lumbar
Support Rest
with adjustable massaging pillow
Instruction Manual and
Warranty Information
LUV-100
El manual en espol
empieza a la página 7
P
l
e
a
s
e
T
a
k
e
A
M
o
m
e
n
t
N
o
w
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
©2011 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca
registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
IB-LUV100
GARANTÍA LIMITADA POR UNO AÑO
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano
de obra por un plazo de uno año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo
condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a
distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra
fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Rd
Novi, MI 48375
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma
alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños
causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración
del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado
de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o
daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por
el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida
de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de
piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control
de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró
el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento
en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN
OAPTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A
PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO
ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS
QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE
EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES
DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE
REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez
y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de
remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una
de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del
mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito
ypor escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible
que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
www.homedics.com
Dirección postal:
HoMedics Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Rd
Novi, MI 48375
correo electrónico:
cservice@homedics.com
Lunes - Viernes
8:30am - 7:00pm (EST)
1.800.466.3342
8 9
PRECAUCIONES IMPORTANTES
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE
CUANDO HAY NIÑOS PRESENTES, SIEMPRE SE DEBEN
CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES SICAS DE SEGURIDAD,
INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado únicamente para
proporcionar un masaje placentero.
Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual fue diseñado y como se describe en este
manual. No use accesorios no recomendados por HoMedics, particularmente accesorios no
proporcionados con la unidad.
Esta unidad no debe ser usada por niños sin la supervisión de un adulto.
Apague el artefacto cuando no lo esté usando.
Nunca haga funcionar este artefacto si ha sido dañado o si no está funcionando
correctamente. Envíelo al Centro de servicio HoMedics para que lo examinen y lo reparen.
Manténgalo alejado de superficies calientes.
Este artefacto está diseñado para uso doméstico exclusivamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓNRVASE LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES CON
ATENCIÓN ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO.
Este producto no está destinado para uso médico. Está diseñado sólo para proporcionar un
masaje de lujo.
Consulte a su médico antes de usar este producto si:
- Está embarazada
- Tiene un marcapasos
- Tiene cualquier inquietud con respecto a su salud
Si en algún momento padeciera una llaga, erupción o dolor, suspenda el uso y consulte a su
médico.
NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas o inflamadas, erupciones
cutáneas o heridas abiertas.
No se recomienda una sesión de masajes de más de 15 minutos
de duración.
Precauciones sobre las pilas
Use únicamente el tamaño y tipo de pilas especificado.
Cuando coloque las pilas, tenga en cuenta las polaridades
adecuadas +/–. La instalación incorrecta de las pilas puede causar
daños a la unidad.
No mezcle diferentes tipos de pilas entre sí (por ej. pilas alcalinas
con pilas de carbón-cinc o pilas usadas con pilas nuevas).
Si la unidad no se va a usar durante un período de tiempo
prolongado, retire las pilas para evitar daños debido a posibles
pérdidas de las pilas.
Limpie los contactos de las pilas y los del dispositivo antes de
instalar las pilas.
Retire las pilas usadas rápidamente.
Instalación de la pila
1. Localice el compartimento de la pila en el lado de la almohada de
masaje frente al botón de encendido.
2. Abra el compartimento de la pila y retire la caja de la pila.
3. Deslice la parte superior de la caja de la pila fuera e instalar o
reemplazar 4 pilas “AA”. Asegúrese de observar las indicaciones
de polaridad ubicados dentro de la caja de la pila.
4. Deslice la parte superior de la caja de las pilas de nuevo y devolver
el caso al compartimiento de la pila.
5. Zip el compartimiento de la pila.
Instrucciones de uso
1. Deslice la almohada de su correa ajustable a la posición deseada
en el respaldo.
2. Utilice la cinta elástica en la parte posterior de la unidad para
sujetar el respaldo de su silla deseada vuelta.
3. Para encender la unidad, busque el botón de encendido en el lado
de la almohada ajustable.
4. Para apagar la unidad, pulse el botón on / off por segunda vez.
Precaucn:
Todo el servicio de
este masajeador
debe ser realizado
únicamente por
personal de
servicio autorizado
de HoMedics.
10 11
Mantenimiento
Para guardar
Coloque el masajeador en su caja o en un lugar seguro, seco y fresco.
Para limpiar
Limpie únicamente con una esponja suave, apenas humedecida. Nunca permita que el agua ni otro
quido entre en contacto con la unidad.
No sumerja la unidad en ningún líquido para limpiarla.
Nunca utilice limpiadores abrasivos, cepillos, gasolina, querosén, limpiador de vidrios o
lustramuebles ni diluyente de pintura para limpiar.
No intente reparar el el masaje lumbar resto de apoyo. No hay piezas que necesiten servicio por
parte del usuario. Por servicio, envíe la unidad a la direccn de HoMedics que se detalla en la
sección de garantía.
Ajustable almohada
Masaje con vibración
Se puede deslizar hacia
arriba o hacia abajo a la
ubicación deseada.
Botón de encendido
Para activar las funciones
de masaje, primero pulse
el botón POWER.

Transcripción de documentos

HoMedics Service Center Dept. 168, Suite 3 43155 West Nine Mile Rd Novi, MI 48375 correo electrónico: [email protected] 1.800.466.3342 ©2011 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos. IB-LUV100 with adjustable massaging pillow M ake A omen tN eT as Register ow Lunes - Viernes 8:30am - 7:00pm (EST) Massaging Lumbar Support Rest Pl e Dirección postal: GARANTÍA LIMITADA POR UNO AÑO HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de uno año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores. Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección: HoMedics Service Center Dept. 168, Suite 3 43155 West Nine Mile Rd Novi, MI 48375 No se aceptarán pagos contra entrega. HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics. Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía. LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR. Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com Your Product At: www.homedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. Instruction Manual and Warranty Information El manual en español empieza a la página 7 LUV-100 PRECAUCIONES IMPORTANTES CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO HAY NIÑOS PRESENTES, SIEMPRE SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR • Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado únicamente para proporcionar un masaje placentero. • Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual fue diseñado y como se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por HoMedics, particularmente accesorios no proporcionados con la unidad. • Esta unidad no debe ser usada por niños sin la supervisión de un adulto. • Apague el artefacto cuando no lo esté usando. • Nunca haga funcionar este artefacto si ha sido dañado o si no está funcionando correctamente. Envíelo al Centro de servicio HoMedics para que lo examinen y lo reparen. • Manténgalo alejado de superficies calientes. • Este artefacto está diseñado para uso doméstico exclusivamente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN—SÍRVASE LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO. • Este producto no está destinado para uso médico. Está diseñado sólo para proporcionar un masaje de lujo. • Consulte a su médico antes de usar este producto si: - Está embarazada - Tiene un marcapasos - Tiene cualquier inquietud con respecto a su salud • Si en algún momento padeciera una llaga, erupción o dolor, suspenda el uso y consulte a su médico. • NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas o inflamadas, erupciones cutáneas o heridas abiertas. 8 Precaución: Todo el servicio de este masajeador debe ser realizado únicamente por personal de servicio autorizado de HoMedics. • No se recomienda una sesión de masajes de más de 15 minutos de duración. Precauciones sobre las pilas • Use únicamente el tamaño y tipo de pilas especificado. • Cuando coloque las pilas, tenga en cuenta las polaridades adecuadas +/–. La instalación incorrecta de las pilas puede causar daños a la unidad. • No mezcle diferentes tipos de pilas entre sí (por ej. pilas alcalinas con pilas de carbón-cinc o pilas usadas con pilas nuevas). • Si la unidad no se va a usar durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar daños debido a posibles pérdidas de las pilas. • Limpie los contactos de las pilas y los del dispositivo antes de instalar las pilas. • Retire las pilas usadas rápidamente. Instalación de la pila 1. Localice el compartimento de la pila en el lado de la almohada de masaje frente al botón de encendido. 2. Abra el compartimento de la pila y retire la caja de la pila. 3. Deslice la parte superior de la caja de la pila fuera e instalar o reemplazar 4 pilas “AA”. Asegúrese de observar las indicaciones de polaridad ubicados dentro de la caja de la pila. 4. Deslice la parte superior de la caja de las pilas de nuevo y devolver el caso al compartimiento de la pila. 5. Zip el compartimiento de la pila. Instrucciones de uso 1. Deslice la almohada de su correa ajustable a la posición deseada en el respaldo. 2. Utilice la cinta elástica en la parte posterior de la unidad para sujetar el respaldo de su silla deseada vuelta. 3. Para encender la unidad, busque el botón de encendido en el lado de la almohada ajustable. 4. Para apagar la unidad, pulse el botón on / off por segunda vez. 9 Mantenimiento Para guardar Coloque el masajeador en su caja o en un lugar seguro, seco y fresco. Para limpiar Limpie únicamente con una esponja suave, apenas humedecida. Nunca permita que el agua ni otro líquido entre en contacto con la unidad. • No sumerja la unidad en ningún líquido para limpiarla. • Nunca utilice limpiadores abrasivos, cepillos, gasolina, querosén, limpiador de vidrios o lustramuebles ni diluyente de pintura para limpiar. • No intente reparar el el masaje lumbar resto de apoyo. No hay piezas que necesiten servicio por parte del usuario. Por servicio, envíe la unidad a la dirección de HoMedics que se detalla en la sección de garantía. 10 Ajustable almohada Masaje con vibración Se puede deslizar hacia arriba o hacia abajo a la ubicación deseada. Botón de encendido Para activar las funciones de masaje, primero pulse el botón POWER. 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

HoMedics LUV-100 Manual de usuario

Categoría
Electrónica de vehículos de motor
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas