Swann PRO-640 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

10
Antes de que Comience
Introducción
La PRO-640 es una cámara color CCD que se puede usar de día o en ambientes de poca luz,
como en interiores o a la noche.
La PRO-640 es ultra sensible a la luz y, por eso, puede hacer uso de incluso la menor cantidad
de luz para proporcionar una imagen de lo que ve. En ambientes poco iluminados, esto resulta
en una imagen en blanco y negro.
En la oscuridad completa o casi total, la cámara utiliza el incorporado en LED infrarrojos para
iluminar la zona en frente de ella. Esta luz es invisible al ojo humano, aunque es posible que
note un tenue resplandor rojo que viene desde la parte frontal de la cámara - esto es normal.
En los entornos de día o bien iluminado, la función de ltro de corte IR de la cámara se activa
para ltrar longitudes de onda de la luz de la cámara no necesita a n de proporcionar una
imagen en color claro.
NOTA IMPORTANTE:
Todas las jurisdicciones tienen leyes y reglamentos especícos relacionados al uso de cámaras.
Antes de usar cualquier cámara para cualquier propósito, es la responsabilidad del comprado
el estar conciente de cualquier ley y reglamento aplicables que prohíban o limiten el uso de
cámaras y para cumplir con leyes y reglamentos aplicables.
ADVERTENCIA: Las modicaciones no aprobadas por la parte responsable de su
cumplimiento puede cancelar la autoridad del usuario para usar el equipo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD:
• Asegúrese que el producto se je correctamente y esté estable si es sujetado en su lugar.
• No use si los cables y las terminales están expuestas.
11
Pack contents:
Usted pudo haber comprado su PRO-640 como una cámara independiente o como parte
de un paquete. Esto impondrá los contenidos esperados que debería haber recibido con su
cámara.
Item 1 Cámara 2 Cámara 3 Cámara 4 Cámara
Cámara PRO-640 1 2 3 4
Cable de extensión 1 2 3 4
Tornillos de Montaje y
Taquetes
1 2 3 4
Adaptador de
Corriente
1 1 (con divisor de
Corriente)
1 (con divisor de
Corriente)
1 (con divisor de
Corriente)
Marquillas de
seguridad
4 4 4 4
Instrucciones de Uso 1 1 1 1
Contenido del Paquete
12
4
1
3A
CÁMARA DE 4 paquetes de
Conecte los cables de extensión de
To ma de CC a una de las cuatro
tomas de corriente en el divisor de potencia.
A continuación, conecte el único fin de la
separador de alimentación a la clavija de cc
en el adaptador de corriente.
3B
Conecte el
adaptador de
corriente de la
cámara a la
toma de la
pared.
2A. Conectando Directamente a la TV 2B. Conectando su DVR Existente
Conecte el cable de toma DC y
BNC a los enchufes DC y BNC del
cable de de extensión.
Conecte la toma DC de los
cables de extensión al enchufe
DC en el adaptador de corriente.
Conecte el enchufe BNC de los cables de
extensión a la toma BNC (CH1, CH2, CH3
o CH4) en la parte posterior del DVR.
Conecte el enchufe BNC en el cable de extensión en la toma
BNC en el adaptador RCA a BNC. Luego conecte el enchufe
RCA en el adaptador RCA a BNC (que debe conectarse al
cable de extensión) a la conexión de ENTRADA DE VIDEO
en la parte posterior de su TV.
INPUT
2
2
Guía de Conexión
13
Guía de Conexión
4
1
3A
CÁMARA DE 4 paquetes de
Conecte los cables de extensión de
To ma de CC a una de las cuatro
tomas de corriente en el divisor de potencia.
A continuación, conecte el único fin de la
separador de alimentación a la clavija de cc
en el adaptador de corriente.
3B
Conecte el
adaptador de
corriente de la
cámara a la
toma de la
pared.
2A. Conectando Directamente a la TV 2B. Conectando su DVR Existente
Conecte el cable de toma DC y
BNC a los enchufes DC y BNC del
cable de de extensión.
Conecte la toma DC de los
cables de extensión al enchufe
DC en el adaptador de corriente.
Conecte el enchufe BNC de los cables de
extensión a la toma BNC (CH1, CH2, CH3
o CH4) en la parte posterior del DVR.
Conecte el enchufe BNC en el cable de extensión en la toma
BNC en el adaptador RCA a BNC. Luego conecte el enchufe
RCA en el adaptador RCA a BNC (que debe conectarse al
cable de extensión) a la conexión de ENTRADA DE VIDEO
en la parte posterior de su TV.
INPUT
2
2
14
Montaje de la Cámara
Le support sur le PRO-640 est faussement adaptable. À première vue il semble limiter le
nombre d’options que vous avez lorsque vous assemblez et ciblez la caméra, mais cela est
simplement faux. Le support PRO-640 est presqu’inniment adaptable – c’est comme le Cube
Rubik des supports de caméra de CCTV!
Vous avez trois points d’articulation. Le plus évident est le joint du coude retenu par une vis
à oreilles au centre du support (1). Celui-ci est vraiment évident et simple – desserrez la vis,
ajustez à la position désirée puis serrez la vis pour xer en place.
Le second point d’articulation (2) est le joint radial où le cou du support s’attache à la base. Pour
ajuster ce joint, desserrez l’anneau de blocage en tournant dans le sens antihoraire. Pivotez la
caméra et le support dans la position désirée puis serrez l’anneau de blocage. En utilisant les
points d’articulation 1 et 2, vous pouvez diriger la caméra dans virtuellement n’importe quelle
direction.
Le point 3, situé où la caméra s’attache au support, est tenu en place par une vis de blocage.
Tout comme le point 2, c’est un joint radial, qui vous permet de pivoter la caméra face vers le
haut, peu importe comment les points 1 et 2 sont congurés. Desserrez simplement la vis,
pivoter la caméra en position verticale (de sorte qu’en haut dans vos images est bien en haut)
puis serrez la vis pour verrouiller en place.
Bien sur, il y aura toujours des cas isolés où la caméra et le support ne pourront simplement pas
être montés où vous voulez les monter. Vous avez peut-être un auvent suspendu, ou un tuyau
d’égout dans un endroit incommode. Dans ces cas, nous suggérons d’obtenir un support de
montage, qui devrait être disponible dans toute bonne quincaillerie.
Resolviendo Problemas
En el equipo DVR de
marca Swann aparece
la leyenda Video Loss
(video perdido), cuando
deberían aparecer las
imágenes de la cámara.
• Revise que el cable de extensión esté debidamente conectado
a la cámara, y que la conexión esté bien hecha en la posterior
del DVR. También asegúrese que la cámara tiene corriente,
conectándola a un Segundo tomacorriente.
Cuando veo mi cámara
en la noche solo veo una
mancha brillante y nada
de imagen.
• La Visión Nocturna se reejará cuando brille a través de una
ventana. Mueva la cámara al otro lado de la ventana o a otra
ubicación.
El Cable de Extensión
BNC no se conecta a mi
televisión.
• Conecte el adaptador BNC a RCA al extreme del Cable de
Extensión y conecte a la televisión.
2
31
15
las imágenes son sólo para nes ilustrativos.
Especicaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
Para obtener la última versión de este manual, visite:
www.swann.com
Video
Sensor de Imagen CCD de 1/3”
Calidad de Video 600 Líneas de Televisión
Número Efectivo de Pixeles PAL: 752x582 / NTSC:768x494
Iluminación Mínima 0 Lux (IR Encendido)
Modo Día/Noche Color en áreas iluminadas / Blanco y Nego de noche
Balance de Blancos Automático
Relación Señal / Ruido 45db
Control de Ganancia Automático
Compensación por Luz de Fondo
Lente 6.0mm
Ángulo de Visión Avg: 38° (H: 33°, V: 43°)
Visión Nocturna
Distancia con Visión Nocturna 65ft/20m
Filtro de Corte de IR
LEDs Infrarrojos 24
Longitud de Onda de Infrarrojo 850nm
Vida útil del LED infrarrojo 10,000 horas
General
Interiores/Exteriores Ambos
Energía Operativa DC 12V
Temperatura Operativa -20°C ~ 60°C / -4°F ~ 140°F
Construcción de la Cubierta Aluminio
Dimensiones
50mm x 50mm x 60mm
2.0” x 2.0” x 2.3”
Dimensiones – Cámara y Soporte
59mm x 59mm x 137mm
2.3” x 2.3 ” x 5.3”
Peso – Cámara y Soporte 230g / 8.11oz
© Swann Communications 2012
Swann Technical Support
All Countries E-mail: tech@swannsecurity.com
Telephone Helpdesk
See http://www.worldtimeserver.com for information on time zones and the
current time in Melbourne, Australia compared to your local time.
USA toll free
1-800-627-2799
(Su, 2pm-10pm US PT)
(M-Th, 6am-10pm US PT)
(F 6am-2pm US PT)
USA Exchange & Repairs
1-800-627-2799 (Option 1)
(M-F, 9am-5pm US PT)
AUSTRALIA toll free
1300 138 324
(M 9am-5pm AUS ET)
(Tu-F 1am-5pm AUS ET)
(Sa 1am-9am AUS ET)
NEW ZEALAND toll free
0800 479 266
UK
0203 027 0979
Swann Communications USA Inc.
12636 Clark Street
Santa Fe Springs CA 90670
USA
Swann Communications
Unit 13, 331 Ingles Street,
Port Melbourne Vic 3207
Swann Communications LTD.
Stag Gates House
63/64 The Avenue
SO171XS
United Kingdom
Vericación de la FCC:
NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para aparatos digitales
Clase B, de acuerdo con la parte 15 de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección
razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y
apagando el equipo, se alienta al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
•Reorienteocambiadeubicaciónlaantenareceptora.
•Incrementelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
•Conecteelequipoaunatomaenuncircuitodiferentealqueestáconectadoelreceptor.
•Consultealdistribuidoroauntécnicoenradio/televisiónconexperienciaporayuda.
Estos dispositivos cumplen con la parte 15 del Reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las
dos siguientes condiciones:
(1) Estos aparatos no deben causar interferencia dañina, y
(2) Estos aparatos deben aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda
causar un funcionamiento no deseado
Swann Communications garantiza este producto por defectos de fabricación y material,por un período
de un (1) año a partir de la fecha original de compra. Usted deberá presentar su recibo como prueba
de la fecha de compra para validar la garantía. Cualquier unidad que se compruebe defectuosa durante
el período antes citado será reparada sin cobrar los repuestos o la mano de obra, o será sustituida, a
discreción exclusiva de Swann. La reparación o sustitución se garantizará por noventa días o por el período
que falte de la garantía original de un año, el que resulte más largo de los dos. El usuario nal asume los
costos de etes incurrido para enviar el producto a los centros de reparación de Swann. El usuario nal se
responsabiliza de los costos de envío en que incurran cuando envía desde y hacia cualquier país distinto
al país de origen.
La garantía no cubre daños accidentales, circunstanciales o que resulten del uso o la imposibilidad de
utilizar este producto. Cualquier costo asociado con la adaptación o remoción de este producto por parte
de un vendedor o de otra persona, o cualquier costo asociado con el uso del mismo son responsabilidad
del usuario nal. Esta garantía aplica exclusivamente al comprador original del producto, y no es
transferible a terceros.
Si el usuario nal o un tercero hacen modicaciones no autorizadas a cualquier componente o si hay
evidencia de mal uso o abuso del dispositivo, se anularán todas las garantías.
Centro de asistencia técnica
Información sobre la garantía

Transcripción de documentos

Antes de que Comience Introducción La PRO-640 es una cámara color CCD que se puede usar de día o en ambientes de poca luz, como en interiores o a la noche. La PRO-640 es ultra sensible a la luz y, por eso, puede hacer uso de incluso la menor cantidad de luz para proporcionar una imagen de lo que ve. En ambientes poco iluminados, esto resulta en una imagen en blanco y negro. En la oscuridad completa o casi total, la cámara utiliza el incorporado en LED infrarrojos para iluminar la zona en frente de ella. Esta luz es invisible al ojo humano, aunque es posible que note un tenue resplandor rojo que viene desde la parte frontal de la cámara - esto es normal. En los entornos de día o bien iluminado, la función de filtro de corte IR de la cámara se activa para filtrar longitudes de onda de la luz de la cámara no necesita a fin de proporcionar una imagen en color claro. NOTA IMPORTANTE: Todas las jurisdicciones tienen leyes y reglamentos específicos relacionados al uso de cámaras. Antes de usar cualquier cámara para cualquier propósito, es la responsabilidad del comprado el estar conciente de cualquier ley y reglamento aplicables que prohíban o limiten el uso de cámaras y para cumplir con leyes y reglamentos aplicables. ADVERTENCIA: Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable de su cumplimiento puede cancelar la autoridad del usuario para usar el equipo. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: • Asegúrese que el producto se fije correctamente y esté estable si es sujetado en su lugar. • No use si los cables y las terminales están expuestas. 10 Contenido del Paquete Pack contents: Usted pudo haber comprado su PRO-640 como una cámara independiente o como parte de un paquete. Esto impondrá los contenidos esperados que debería haber recibido con su cámara. 1 Cámara 2 Cámara 3 Cámara 4 Cámara Cámara PRO-640 Item 1 2 3 4 Cable de extensión 1 2 3 4 Tornillos de Montaje y Taquetes 1 2 3 4 Adaptador de Corriente 1 1 (con divisor de Corriente) 1 (con divisor de Corriente) 1 (con divisor de Corriente) Marquillas de seguridad 4 4 4 4 Instrucciones de Uso 1 1 1 1 11 Guía de Conexión 1 Conecte el cable de toma DC y BNC a los enchufes DC y BNC del cable de de extensión. 2A. Conectando Directamente a la TV 2 Conecte el enchufe BNC en el cable de extensión en la toma BNC en el adaptador RCA a BNC. Luego conecte el enchufe RCA en el adaptador RCA a BNC (que debe conectarse al cable de extensión) a la conexión de ENTRADA DE VIDEO en la parte posterior de su TV. INPUT 12 Guía de Conexión 3B CÁMARA DE 4 paquetes de Conecte los cables de extensión de Toma de CC a una de las cuatro tomas de corriente en el divisor de potencia. A continuación, conecte el único fin de la separador de alimentación a la clavija de cc en el adaptador de corriente. 4 3A Conecte el adaptador de corriente de la cámara a la toma de la pared. Conecte la toma DC de los cables de extensión al enchufe DC en el adaptador de corriente. 2B. Conectando su DVR Existente 2 Conecte el enchufe BNC de los cables de extensión a la toma BNC (CH1, CH2, CH3 o CH4) en la parte posterior del DVR. 13 Montaje de la Cámara 2 1 3 Le support sur le PRO-640 est faussement adaptable. À première vue il semble limiter le nombre d’options que vous avez lorsque vous assemblez et ciblez la caméra, mais cela est simplement faux. Le support PRO-640 est presqu’infiniment adaptable – c’est comme le Cube Rubik des supports de caméra de CCTV! Vous avez trois points d’articulation. Le plus évident est le joint du coude retenu par une vis à oreilles au centre du support (1). Celui-ci est vraiment évident et simple – desserrez la vis, ajustez à la position désirée puis serrez la vis pour fixer en place. Le second point d’articulation (2) est le joint radial où le cou du support s’attache à la base. Pour ajuster ce joint, desserrez l’anneau de blocage en tournant dans le sens antihoraire. Pivotez la caméra et le support dans la position désirée puis serrez l’anneau de blocage. En utilisant les points d’articulation 1 et 2, vous pouvez diriger la caméra dans virtuellement n’importe quelle direction. Le point 3, situé où la caméra s’attache au support, est tenu en place par une vis de blocage. Tout comme le point 2, c’est un joint radial, qui vous permet de pivoter la caméra face vers le haut, peu importe comment les points 1 et 2 sont configurés. Desserrez simplement la vis, pivoter la caméra en position verticale (de sorte qu’en haut dans vos images est bien en haut) puis serrez la vis pour verrouiller en place. Bien sur, il y aura toujours des cas isolés où la caméra et le support ne pourront simplement pas être montés où vous voulez les monter. Vous avez peut-être un auvent suspendu, ou un tuyau d’égout dans un endroit incommode. Dans ces cas, nous suggérons d’obtenir un support de montage, qui devrait être disponible dans toute bonne quincaillerie. Resolviendo Problemas En el equipo DVR de marca Swann aparece la leyenda Video Loss (video perdido), cuando deberían aparecer las imágenes de la cámara. • Revise que el cable de extensión esté debidamente conectado a la cámara, y que la conexión esté bien hecha en la posterior del DVR. También asegúrese que la cámara tiene corriente, conectándola a un Segundo tomacorriente. Cuando veo mi cámara en la noche solo veo una mancha brillante y nada de imagen. • La Visión Nocturna se reflejará cuando brille a través de una ventana. Mueva la cámara al otro lado de la ventana o a otra ubicación. El Cable de Extensión BNC no se conecta a mi televisión. • Conecte el adaptador BNC a RCA al extreme del Cable de Extensión y conecte a la televisión. 14 Video Visión Nocturna General Sensor de Imagen CCD de 1/3” Calidad de Video 600 Líneas de Televisión Número Efectivo de Pixeles PAL: 752x582 / NTSC:768x494 Iluminación Mínima 0 Lux (IR Encendido) Modo Día/Noche Color en áreas iluminadas / Blanco y Nego de noche Balance de Blancos Automático Relación Señal / Ruido 45db Control de Ganancia Automático Compensación por Luz de Fondo Sí Lente 6.0mm Ángulo de Visión Avg: 38° (H: 33°, V: 43°) Distancia con Visión Nocturna 65ft/20m Filtro de Corte de IR Sí LEDs Infrarrojos 24 Longitud de Onda de Infrarrojo 850nm Vida útil del LED infrarrojo 10,000 horas Interiores/Exteriores Ambos Energía Operativa DC 12V Temperatura Operativa -20°C ~ 60°C / -4°F ~ 140°F Construcción de la Cubierta Aluminio Dimensiones 50mm x 50mm x 60mm 2.0” x 2.0” x 2.3” Dimensiones – Cámara y Soporte 59mm x 59mm x 137mm 2.3” x 2.3 ” x 5.3” Peso – Cámara y Soporte 230g / 8.11oz las imágenes son sólo para fines ilustrativos. Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Para obtener la última versión de este manual, visite: www.swann.com 15 Centro de asistencia técnica Swann Technical Support All Countries E-mail: [email protected] Telephone Helpdesk USA toll free AUSTRALIA toll free 1-800-627-2799 1300 138 324 (Su, 2pm-10pm US PT) (M 9am-5pm AUS ET) (M-Th, 6am-10pm US PT) (Tu-F 1am-5pm AUS ET) (F 6am-2pm US PT) (Sa 1am-9am AUS ET) USA Exchange & Repairs NEW ZEALAND toll free 1-800-627-2799 (Option 1) 0800 479 266 (M-F, 9am-5pm US PT) UK 0203 027 0979 See http://www.worldtimeserver.com for information on time zones and the current time in Melbourne, Australia compared to your local time. Información sobre la garantía Swann Communications USA Inc. 12636 Clark Street Santa Fe Springs CA 90670 USA Swann Communications Unit 13, 331 Ingles Street, Port Melbourne Vic 3207 Swann Communications LTD. Stag Gates House 63/64 The Avenue SO171XS United Kingdom Swann Communications garantiza este producto por defectos de fabricación y material,por un período de un (1) año a partir de la fecha original de compra. Usted deberá presentar su recibo como prueba de la fecha de compra para validar la garantía. Cualquier unidad que se compruebe defectuosa durante el período antes citado será reparada sin cobrar los repuestos o la mano de obra, o será sustituida, a discreción exclusiva de Swann. La reparación o sustitución se garantizará por noventa días o por el período que falte de la garantía original de un año, el que resulte más largo de los dos. El usuario final asume los costos de fletes incurrido para enviar el producto a los centros de reparación de Swann. El usuario final se responsabiliza de los costos de envío en que incurran cuando envía desde y hacia cualquier país distinto al país de origen. La garantía no cubre daños accidentales, circunstanciales o que resulten del uso o la imposibilidad de utilizar este producto. Cualquier costo asociado con la adaptación o remoción de este producto por parte de un vendedor o de otra persona, o cualquier costo asociado con el uso del mismo son responsabilidad del usuario final. Esta garantía aplica exclusivamente al comprador original del producto, y no es transferible a terceros. Si el usuario final o un tercero hacen modificaciones no autorizadas a cualquier componente o si hay evidencia de mal uso o abuso del dispositivo, se anularán todas las garantías. © Swann Communications 2012 Verificación de la FCC: NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para aparatos digitales Clase B, de acuerdo con la parte 15 de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se alienta al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o cambia de ubicación la antena receptora. • Incremente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico en radio/televisión con experiencia por ayuda. Estos dispositivos cumplen con la parte 15 del Reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Estos aparatos no deben causar interferencia dañina, y (2) Estos aparatos deben aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Swann PRO-640 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas