Eclipse p400

Phanteks Eclipse p400, Eclipse p400S El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Phanteks Eclipse p400 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Qué dimensiones tiene la caja?
    ¿Qué materiales se han utilizado en la fabricación de la caja?
    ¿Qué tipos de placas base admite la caja?
    ¿Qué conectores tiene el panel de E/S?
    ¿Tiene ventana lateral?
    ¿Cuántas ranuras de expansión tiene la caja?
    ¿Cuántas bahías internas de 3,5'' tiene la caja?
    ¿Cuántas bahías internas de 2,5'' tiene la caja?
    ¿Qué ventiladores se pueden instalar en la caja?
    ¿Cuál es el espacio disponible para la tarjeta gráfica?
    ¿Cuál es el espacio disponible para el disipador de la CPU?
    ¿Qué garantía tiene la caja?
7
1. Châssis
2. Filtres de poussière inférieurs
3. Support SSD
4. Fans
5. Panneau latéral droit
6. Panneau frontal
7. Bacs HDD
8. Enclos du disque dur
9. Couvercle de grille du
panneau frontal
10. Panneau latéral gauche
11. Plaque centrale multifonctions
12. Panneau supérieur
13. Couvercles de ventilation supérieurs
14. Filtre à poussière supérieur
1. Telaio
2. Filtri antipolvere inferiori
3. Staa SSD
4. Fans
5. Pannello laterale destro
6. Pannello frontale
7. Vassoi per disco rigido
8. Cage disco rigido
9. Copertura di rete frontale
10. Pannello laterale sinistro
11. Piastra centrale multifunzione
12. Pannello superiore
13. Pannelli superiori per la ventilazione
14. Filtro antipolvere superiore
1. Chassi
2. Painel Superior
3. Suporte do SSD
4. Fans
5. Painel Lateral Direito
6. Painel frontal
7. Tabuleiros de HDD
8. Berço do Disco Rígido
9. Tampa de malha frontal
10. Painel Lateral Esquerdo
11. Placa média multifuncional
12. Filtros de Pó Inferiores
13. Tampas de Ventilação Superior
14. Filtro de pós superior
1. Chasis
2. Panel superior
3.
SSD-Halterung
4. Fans
5. Panel lateral derecho
6. Panel frontal
7. Bandejas de unidad de disco duro
8. Compartimento de disco duro
9. Cubierta de malla frontal
10. Panel lateral izquierdo
11. Placa central multifuncional
12. Filtros de polvo inferiores
13. Tapas de ventilación superiores
14. Filtro de polvo superior
1. Gehäuse
2. Untere Staublter
3. Suporte do SSD
4. Fans
5. Rechte Seitenblende
6. Frontblende
7. Festplatteneinsätze
8. Festplattenkäg
9. Vordere Gitterabdeckung
10. Linke Seitenblende
11. Multifunktionale Platte in der Mitte
12. Untere Staublter
13. Obere Belüftungsabdeckungen
14.
Oberer Staublter
1. Behuizing
2. Toppaneel
3. SSD beugel
4. Fans
5. Rechter zijpaneel
6. Voorpaneel
7. Harde schijf houder
8. Harde schijf kooi
9. Voorzijde stof lters
10. Linker zijpaneel
11. Multifunctional mid-plate
12. Bodem stof lter
13. Bovenzijde ventilatie deksels
14. Stof lter boven
9
4. I/O PORTS
ECLIPSE SERIES
QUICK INSTALLATION GUIDE
1.
I/O PANEL
2.
PANEL REMOVAL
1. USB 3.0
2. Microfone
3. Fone de ouvido
4. Redenição de Energia
5. Botão de Alimentação
6. LED
7. FAN (P400S only)
8. HDD LED
1. USB 3.0
2. Microphone
3. Casque
4. Réinitialisation de
l’alimentation
5. Bouton d’alimentation
6. LED
7. FAN (P400S only)
8. HDD LED
1. USB 3.0
2. Microfono
3. Cue
4. Ripristino alimentazione
5. Tasto d’alimentazione
6. LED
7. FAN (P400S only)
8. HDD LED
1. USB 3.0
2. Micrófono
3. Cascos
4. Resetear
5. Botón de alimentación
6. LED
7. FAN (P400S only)
8. HDD LED
1. USB 3.0
2. Microphone
3. Headphone
4. Reset
5. Power Button
6. LED
7. FAN (P400S only)
8. HDD LED
Unscrew the 4 thumb screws (A.) to remove the side panels (B)
Dévissez les vis à main pour enlever les panneaux latéraux.
Lösen Sie die 4 Rändelschrauben zum Entfernen der seitlichen Blenden.
Svitare le 4 viti per rimuovere i pannelli laterali.
Desaperte os 4 parafusos para remover os painéis laterais.
Desatornille los 4 tornillos de pulgar para retirar los paneles laterales.
Schroef 4 duimschroeven los om de zijpanelen te verwijderen.
For the front panel, place your hands on the area shown and pull outward.
Pour le panneau avant, placez vos mains sur la zone achée, et tirez vers l’extérieur.
Positionieren Sie auch bei der Frontblende Ihre Hände an der angezeigten Stelle
und ziehen Sie sie dann nach außen.
Per il pannello anteriore, posizionare le mani sull’area mostrata e tirare verso
l’esterno.
Para o painel frontal, coloque as mãos na área ilustrada e puxe para fora.
Para sacar el panel frontal, coloque las manos en el área indicada y tire hacia afuera.
Voor het verwijderen van het voorpaneel, trek het paneel naar u toe zoals aange-
geven op de tekening.
This is a quick installation guide to help you get started with the Eclipse P400(s).
For the full (detailed) version of the manual please visit
WWW.PHANTEKS.COM.
4. Reset/sw
6. LED
7. FAN
(Only in Model: P400S)
3. Headphone
2. Microphone
1. USB 3.0
5. Power Button
8. HDD LED
Please take a moment to carefully go through the quick installation guide. Phanteks will not take
responsibility for any damages incurred due to incorrect installation and usage of this product.
SIDE PANEL REMOVAL
A. B.
FRONT PANEL REMOVAL
1
2
*
*
*
*
Located underneath top panel
1. USB 3.0
2. Mikrofon
3. Kopfhörer
4. Reset
5. Ein-/Austaste
6. LED
7. FAN (P400S only)
8. HDD LED
1. USB 3.0
2. Microfoon
3. Hoofdtelefoon
4. Power Reset
5. Power knop
7. FAN (P400S only)
8. HDD LED
12
6. PANEL REMOVAL
For the front panel, place your hands on the area shown and pull outward.
Pour le panneau avant, placez vos mains sur la zone achée, et tirez vers l’extérieur.
Positionieren Sie auch bei der Frontblende Ihre Hände an der angezeigten Stelle und ziehen
Sie sie dann nach außen.
Per il pannello anteriore, posizionare le mani sull’area mostrata e tirare verso l’esterno.
Para o painel frontal, coloque as mãos na área ilustrada e puxe para fora.
Para sacar el panel frontal, coloque las manos en el área indicada y tire hacia afuera.
Voor het verwijderen van het voorpaneel, trek het paneel naar u toe zoals aangegeven op
de tekening.
14
8. POWER SUPPLY INSTALLATION
REAR VIEW
Use the provided screws to secure the PSU in place.
Utilisez les vis fournies pour xer le bloc d’alimentation en place.
Befestigen Sie das Netzteil mit den mitgelieferten Schrauben.
Utilizzare le viti fornite per ssare la PSU in sito.
Use os parafusos para xar a Unidade de Proteção e de Comutação.
Utilice los tornillos suministrados para jar la fuente de alimentación en su posición.
Gebruik de meegeleverde schroeven om de voeding vast te zetten.
17
3.5” INSTALLATION 2.5” INSTALLATION
11. HARD DRIVE INSTALLATION
Place hard drive into tray and push in the arms to lock.
Placez le disque dur dans le logement et poussez les bras pour le verrouiller.
Bringen Sie die Festplatten im Fach an und drücken die Arme zum Verriegeln hinein.
Collocare disco rigido nel cassetto e spingere i bracci verso l’interno per bloccare.
Coloque o disco rígido na bandeja e empurre os braços para travar.
Coloque el disco duro en la bandeja y pulse sobre los brazos para que quede sujeto.
Plaatst de harde schijf in de lade en duw de armen in voor vergrendeling.
Align the SSD onto the mounting holes and screw in.
Aligner le SSD avec les trous de montage et vissez.
Richten Sie die SSD an den Montagelöchern aus und befestigen die Schrauben.
Allineare l’unità ssd su i fori di installazione e ssare le viti.
Alinhe o SSD nos orifícios de xação e parafuse.
Alinee la unidad de estado sólido con los agujeros de montaje y atorníllela.
Lijn de SSD uit op de bevestigingsgaten en schroef de schroeven in.
18
Bottom view of case
12. HARD DRIVE CAGE
HDD BRACKET REMOVAL
To remove, unscrew the 4x screws on the midplate and the 4x screws on the bottom of the case.
Para remover, solte os 4x parafusos na placa do meio e os 4x parafusos na parte inferior do gabinete.
Zur Abnahme lösen Sie die 4 Schrauben an der mittleren Platte und die 4 Schrauben an der Unterseite
des Gehäuses.
Per la rimozione, svitare le 4 viti sulla piastra intermedia e le 4 viti sulla parte inferiore del case.
Para remover, solte os 4x parafusos na placa do meio e os 4x parafusos na parte inferior do gabinete.
Para realizar la extracción, desatornille los 4 tornillos situados en la placa central y los 4 tornillos
situados en la parte inferior de la carcasa.
Om te verwijderen, verwijder 4x schroeven op de middenplaat en 4x schroeven op de bodemplaat
van de behuizing.
19
To remove, unscrew the 4x screws on the midplate and the 4x screws on the bottom of the case.
13. DROP-N-LOCK SSD BRACKET
SSD INSTALLATION
Slide in the SSD and screw in from the side to lock in place.
Align the bracket to the rubber and drop down to lock.
Alignez le coin du support avec le guide et baissez-le pour verrouiller.
Richten Sie die Ecke der Halterung an der Führung aus und lassen
sie einrasten.
Allineare l’angolo della staa alla guida e calarla per bloccare.
Alinhe o canto do suporte ao guia e empurre para baixo para travar.
Alinee la esquina del soporte con la guía y empuje hacia abajo para
que quede sujeta.
Plaats de beugel langs de uitlijning en druk richting de pijl om te
bevestigen.
DROP N LOCK
Faites coulisser le disque SSD et vissez-le depuis le côté pour le
verrouiller dans son emplacement.
Schieben Sie die SSD ein und xieren Sie diese seitlich mit Schrauben.
Far scorre l’unità SSD e ssare le viti dal lato per bloccarla in posizione.
Deslize para dentro do SSD e parafuse do lado para travar no local.
Deslice la unidad de estado sólido hacia adentro y atorníllela desde el
lateral para bloquearla en su lugar.
Schuif de SSD in en monteer de schroeven via de zijkant om deze te
vergrendelen.
21
Radiator Size
Taille de radiateur
Kühlkörpergröße
Dimensioni del radiatore
Tamanho do radiador
Tamaño del radiador
Radiator lengte
Front
Avant
Vorderseite
Parte frontale
Frente
Frontal
Voorkant
Rear
Arrière
Rückseite
Parte posteriore
Traseira
Posterior
Achterkant
Top
Dessus
Oberseite
Parte superiore
Topo
Superior
Bovenkant
120mm
240mm
360mm
14. WATERCOOLING INSTALLATION
120 MM FORM FACTOR RADIATORS
Radiator Size
Taille de radiateur
Kühlkörpergröße
Dimensioni del radiatore
Tamanho do radiador
Tamaño del radiador
Radiator lengte
Front
Avant
Vorderseite
Parte frontale
Frente
Frontal
Voorkant
Rear
Arrière
Rückseite
Parte posteriore
Traseira
Posterior
Achterkant
Top
Dessus
Oberseite
Parte superiore
Topo
Superior
Bovenkant
140mm
280mm
*Caution: Supported Radiator size and thickness varies depending on your setup.
*Avertissement : Les tailles de radiateur et les épaisseurs supportées varient en fonction de votre
conguration.
*Achtung: Unterstützte Kühlkörpergröße und -dicke variieren je nach Aufbau.
* Attenzione: Le dimensioni e lo spessore supportati per il radiatore dipendono dalla congurazione.
*Atenção: O tamanho e espessura do Suporte do Radiador variam dependendo da conguração.
*Precaución: el grosor y el tamaño del radiador compatibles varían según la instalación que realice.
*Let op : Ondersteunde radiator grootte en dikte varieert afhankelijk van de opstelling.
140 MM FORM FACTOR RADIATORS
/