Phanteks Evolv mATX Manual de usuario

Categoría
Componentes de enfriamiento de la computadora
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El Phanteks Evolv mATX es una caja para PC de torre pequeña que combina un diseño elegante con una funcionalidad versátil. Puede alojar placas base microATX y mini-ITX, y cuenta con un panel lateral de ventana para mostrar el interior de tu construcción. El Evolv mATX también viene con dos ventiladores de 120 mm preinstalados, proporcionando un flujo de aire adecuado para mantener los componentes frescos. Además, tiene capacidad para hasta cuatro unidades de almacenamiento de 2,5" o dos unidades de 3,5" y una unidad de 2,5".

El Phanteks Evolv mATX es una caja para PC de torre pequeña que combina un diseño elegante con una funcionalidad versátil. Puede alojar placas base microATX y mini-ITX, y cuenta con un panel lateral de ventana para mostrar el interior de tu construcción. El Evolv mATX también viene con dos ventiladores de 120 mm preinstalados, proporcionando un flujo de aire adecuado para mantener los componentes frescos. Además, tiene capacidad para hasta cuatro unidades de almacenamiento de 2,5" o dos unidades de 3,5" y una unidad de 2,5".

1. Chasis
2. Panel lateral izquierdo
3. Panel lateral derecho
4. Panel frontal
5. Cubierta de la unidad de disco óptico
6. Soporte de unidad de disco óptico
7. Panel superior
8. Placa con logotipo de Phanteks
9. Filtro de polvo frontal
10. Bastidor de disco duro
11. Bandejas de unidad de disco duro
12. Soporte de unidad de estado sólido (1x)
13. PH-F140
14. PH-F200
15. Soporte lateral
16. Media placa
17. Filtro de polvo trasero / inferior
18. Patas
19. El conector de modulación
20. Soporte de bomba
21. Tapa del ltro frontal
22. LED de alimentación
7
1. Châssis
2. Panneau latéral gauche
3. Panneau latéral droit
4. Panneau frontal
5. Couvercle du ODD
6. Crochet ODD
7. Panneau supérieur
8. Plaque du logo Phanteks
9. Filtres à poussière avant
10. Boîtier du disque dur
11. Bacs HDD
12. Support SSD (1x)
13. PH-F140
14. PH-F200
15. Couvercle du Crochet latéral
16. Plaque de milieu
17. Filtre à poussière arrière inférieur
18. Pieds
19. Le hub PWM
20. Support de pompe
21. Couvercle du ltre avant
22. DEL d’alimentation
1. Gehäuse
2. Linke Seitenblende
3. Rechte Seitenblende
4. Frontblende
5. Abdeckung für optisches Laufwerk
6. Halterung für optisches Laufwerk
7. Obere Abdeckung
8. Phanteks-Logoplatte
9. Vorderer Staublter
10. Festplattenkäg
11. Festplatteneinsätze
12. SSD-Halterung (1x)
13. PH-F140
14. PH-F200
15. Seitenhalterung
16. Abdeckung Mittelplatte
17. Hinterer unterer Staublter
18. Füße
19. PWM-Hub
20. Pumpenhalterung
21. Vordere Filterabdeckung
22. Betriebs-LED
1. Telaio
2. Pannello laterale sinistro
3. Pannello laterale destro
4. Pannello frontale
5. Coperchio ODD
6. Staa ODD
7. Pannello superiore
8. Piastra logo Phanteks
9. Filtro antipolvere anteriore
10. Scomparto per disco rigido
11. Vassoi per disco rigido
12. Staa SSD (1x)
13. PH-F140
14. PH-F200
15. Coperchio Stae laterali
16. Piastra mediana
17. Filtro antipolvere posteriore inferiore
18. Piedini
19. L’hub PWM
20. Staa della pompa
21. Copriltro anteriore
22. LED di alimentazione
1. Chassi
2. Painel Lateral Esquerdo
3. Painel Lateral Direito
4. Painel frontal
5. Cobertura ODD
6. Suporte para ODD
7. Painel superior
8. Placa de Logotipo Phanteks
9. Filtro de pó frontal
10. Compartimento para disco rígido
11. Tabuleiros de HDD
12. Suporte do SSD (1x)
13. PH-F140
14. PH-F200
15. Suporte lateral
16. Cobertura Placa central
17. Filtro de pó traseiro inferior
18. Pés
19. O PWM Hub
20. Suporte da Bomba
21. Tampa do ltro frontal
22. LED de energia
1. Behuizing
2. Linker zijpaneel
3. Rechter zijpaneel
4. Voorpaneel
5. ODD deksel
6. ODD beugel
7. Toppaneel
8. Phanteks logoplaat
9. Stof lter (voor)
10. Harde schijf kooi
11. Harde schijf houder
12. SSD beugel (1x)
13. PH-F140
14. PH-F200
15. Zij Beugel
16. Middenplaat deksel
17. Stolter bodem (achter)
18. Voet
19. PWM Hub
20. Pomp beugel
21. Stolter deksel voor
22. Power LED
9
PWM Hub
Le hub PWM
PWM-Hub
L’hub PWM
O PWM Hub
El conector de modulación
PWM Hub
SSD Bracket
Support SSD
SSD-Halterung
Staa SSD
Suporte do SSD
Soporte de unidad de estado sólido
SSD beugel
4. BRACKETS
Pump Bracket
Support de pompe
Pumpenhalterung
Staa della pompa
Suporte da Bomba
Soporte de bomba
Pomp beugel
ODD Bracket
Crochet ODD
Halterung für optisches Laufwerk
Staa ODD
Soporte de unidad de disco óptico
Soporte de unidad de disco óptico
ODD beugel
11
6. I/O PORTS
2
** See page 12 for connection details.
** Voir page 12 pour les détails de connexion
** Einzelheiten zum Anschließen nden Sie auf Seite 12.
** Fare riferimento a pagina 12 per dettagli sul collegamento.
** Ver pagina 12 para detalhes de conexão.
** Consulte la página 12 para obtener información sobre la conexión.
** Zie pagina 12 voor aansluiting details
1. Power Button
2. Power Reset Button
3. Headphone
4. Microphone
5. USB 3.0
1
3
4
5
1. Bouton d’alimentation
2. Réinitialisation de l’alimentation
3. Casque
4. Microphone
5. USB 3.0
1. Ein-/Austaste
2. Reset
3. Kopfhörer
4. Mikrofon
5. USB 3.0
1. Botão de Alimentação
2. Redenição de Energia
3. Fone de ouvido
4. Microfone
5. USB 3.0
1. Tasto d’alimentazione
2. Ripristino alimentazione
3. Cue
4. Microfono
5. USB 3.0
1. Botón de alimentación
2. Resetear
3. Cascos
4. Micrófono
5. USB 3.0
1. Power knop
2. Power Reset Button
3. Hoofdtelefoon
4. Microfoon
5. USB 3.0
14
To remove the top panel, place your hands on the area shown in the diagram and
pull up. For the front panel, place your hands on the area shown and pull outward.
8. PANEL REMOVAL
Pour enlever le panneau supérieur, placez vos mains sur la zone achée sur le diagramme et
tirez vers le haut. Pour le panneau avant, placez vos mains sur la zone achée, et tirez vers
l'extérieur.
Positionieren Sie zum Entfernen der oberen Abdeckung Ihre Hände an der angezeigten Stelle
und ziehen Sie sie nach oben. Positionieren Sie auch bei der Frontblende Ihre Hände an der
angezeigten Stelle und ziehen Sie sie dann nach außen.
Per rimuovere il pannello superiore, posizionare le mani sull'area mostrata nel diagramma e
tirare verso l'alto. Per il pannello anteriore, posizionare le mani sull'area mostrata e tirare verso
l'esterno.
Para remover o painel superior, coloque as mãos na área ilustrada no diagrama e empurre para
cima. Para o painel frontal, coloque as mãos na área ilustrada e puxe para fora.
Para sacar el panel superior, coloque las manos en la zona que se indica en el diagrama y tire
hacia arriba. Para sacar el panel frontal, coloque las manos en el área indicada y tire hacia
afuera.
Voor het verwijderen van het toppaneel, trek het paneel omhoog zoals aangegeven in de tek-
ening. Voor het verwijderen van het voorpaneel, trek het paneel naar u toe zoals aangegeven
op de tekening.
15
9. MOTHERBOARD INSTALLATION
Stando screws are pre-installed for micro ATX.
Les vis du support sont préinstallées pour micro ATX.
Abstandhalterschrauben sind bei micro ATX vorinstalliert.
Le viti dei distanziatori sono installate precedentemente per micro ATX.
Os parafusos separadores estão pré-instalados no modelo micro ATX.
Los tornillos separadores vienen preinstalados para micro ATX.
Afstandschroeven voor mTX moederborden zijn vooraf geïnstalleerd
16
10. POWER SUPPLY INSTALLATION
(4x)
Use the provided screws to secure the PSU in place.
Utilisez les vis fournies pour xer le bloc d’alimentation en place.
Befestigen Sie das Netzteil mit den mitgelieferten Schrauben.
Utilizzare le viti fornite per ssare la PSU in sito.
Use os parafusos para xar a Unidade de Proteção e de Comutação.
Utilice los tornillos suministrados para jar la fuente de alimentación en su posición.
Gebruik de meegeleverde schroeven om de voeding vast te zetten.
REAR VIEW
19
13. ODD BRACKET INSTALLATION
ODD INSTALLATION
Align the ODD bracket with the mounting holes and screw to hold in place.
Side in the ODD and align to the line mounting hole to secure in place using the
provided screws.
First remove the back plate by unscrewing the two screws.
Enlevez d'abord la plaque arrière en dévissant les deux vis.
Alignez le crochet ODD avec les trous de montage et vissez pour xer.
Entfernen Sie zunächst die hintere Platte, indem Sie die beiden Schrauben lösen. Richten Sie die
Halterung für das optische Laufwerk an den Montagelöchern aus und schrauben Sie sie fest.
In primo luogo rimuovere la piastra posteriore svitando le due viti.
Allineare le stae ODD con i fori di montaggio e avvitare per mantenere in posizione.
Remova primeiro a placa traseira desapertando os dois parafusos.
Alinhe o suporte da unidade ODD com os orifícios de montagem e aparafuse para xar.
En primer lugar, retire la placa trasera desatornillando los dos tornillos. Alinee el soporte de unidad
de disco óptico con los agujeros de montaje y atornille para dejarlo sujeto en su posición.
Ten eerste, verwijder het achterplaat door de 2 schroeven los te verwijderen.
Plaats de ODD beugel in positie met de schroefgaten en schroef deze vast.
Faites glisser le ODD à l'intérieur et alignez le trou de montage pour le xer avec les vis fournies.
Schieben Sie das optische Laufwerk hinein und richten Sie es zur Fixierung mit den mitgelieferten
Schrauben am Montageloch aus.
Far scivolare all'interno l'ODD e allineare il foro di montaggio con la linea per ssare in posizione
tramite le viti in dotazione.
Insira a unidade ODD e alinhe-a com o orifício de montagem para a xar com os parafusos
fornecidos.
Colóquelo en la unidad de disco óptico y alinéelo con la línea del agujero de montaje para dejarlo
sujeto en su posición con los tornillos suministrados.
Schuif de ODD in en plaats het in positie. Gebruik de meegeleverdede schroeven om de ODD te
bevestigen.
20
3.5” INSTALLATION HDD BRACKET REMOVAL
2.5” INSTALLATION
14. HARD DRIVE CAGE
Place hard drive into tray and push in the arms to lock.
Placez le disque dur dans le logement et poussez les bras pour le verrouiller.
Bringen Sie die Festplatten im Fach an und drücken die Arme zum Verriegeln hinein.
Collocare disco rigido nel cassetto e spingere i bracci verso l’interno per bloccare.
Coloque o disco rígido na bandeja e empurre os braços para travar.
Coloque el disco duro en la bandeja y pulse sobre los brazos para que quede sujeto.
Plaatst de harde schijf in de lade en duw de armen in voor vergrendeling.
Align the SSD onto the mounting holes and screw in.
Aligner le SSD avec les trous de montage et vissez.
Richten Sie die SSD an den Montagelöchern aus und befestigen die Schrauben.
Allineare l’unità ssd su i fori di installazione e ssare le viti.
Alinhe o SSD nos orifícios de xação e parafuse.
Alinee la unidad de estado sólido con los agujeros de montaje y atorníllela.
Lijn de SSD uit op de bevestigingsgaten en schroef de schroeven in.
Unscrew the 8x screws to remove the HDD Cage.
21
15. DROP-N-LOCK SSD BRACKET
SSD INSTALLATION
Slide in the SSD and screw in from the side to lock in place.
Align the bracket to the rubber and drop down to lock.
Alignez le coin du support avec le guide et baissez-le pour verrouiller.
Richten Sie die Ecke der Halterung an der Führung aus und lassen
sie einrasten.
Allineare l’angolo della staa alla guida e calarla per bloccare.
Alinhe o canto do suporte ao guia e empurre para baixo para travar.
Alinee la esquina del soporte con la guía y empuje hacia abajo para
que quede sujeta.
Plaats de beugel langs de uitlijning en druk richting de pijl om te
bevestigen.
DROP N LOCK
Faites coulisser le disque SSD et vissez-le depuis le côté pour le
verrouiller dans son emplacement.
Schieben Sie die SSD ein und xieren Sie diese seitlich mit Schrauben.
Far scorre l’unità SSD e ssare le viti dal lato per bloccarla in posizione.
Deslize para dentro do SSD e parafuse do lado para travar no local.
Deslice la unidad de estado sólido hacia adentro y atorníllela desde el
lateral para bloquearla en su lugar.
Schuif de SSD in en monteer de schroeven via de zijkant om deze te
vergrendelen.
*1x SSD included (2nd SSD optional)
24
Radiator Size
Taille de radiateur
Kühlkörpergröße
Dimensioni del radiatore
Tamanho do radiador
Tamaño del radiador
Radiator lengte
Front
Avant
Vorderseite
Parte frontale
Frente
Frontal
Voorkant
Rear
Arrière
Rückseite
Parte posteriore
Traseira
Posterior
Achterkant
Top
Dessus
Oberseite
Parte superiore
Topo
Superior
Bovenkant
120mm
240mm
17. WATERCOOLING INSTALLATION
120 MM FORM FACTOR RADIATORS
Radiator Size
Taille de radiateur
Kühlkörpergröße
Dimensioni del radiatore
Tamanho do radiador
Tamaño del radiador
Radiator lengte
Front
Avant
Vorderseite
Parte frontale
Frente
Frontal
Voorkant
Rear
Arrière
Rückseite
Parte posteriore
Traseira
Posterior
Achterkant
Top
Dessus
Oberseite
Parte superiore
Topo
Superior
Bovenkant
140mm
280mm
*Caution: Supported Radiator size and thickness varies depending on your setup.
*Avertissement : Les tailles de radiateur et les épaisseurs supportées varient en fonction de votre
conguration.
*Achtung: Unterstützte Kühlkörpergröße und -dicke variieren je nach Aufbau.
* Attenzione: Le dimensioni e lo spessore supportati per il radiatore dipendono dalla congurazione.
*Atenção: O tamanho e espessura do Suporte do Radiador variam dependendo da conguração.
*Precaución: el grosor y el tamaño del radiador compatibles varían según la instalación que realice.
*Let op : Ondersteunde radiator grootte en dikte varieert afhankelijk van de opstelling.
140 MM FORM FACTOR RADIATORS

Transcripción de documentos

1. Châssis 2. Panneau latéral gauche 3. Panneau latéral droit 4. Panneau frontal 5. Couvercle du ODD 6. Crochet ODD 7. Panneau supérieur 8. Plaque du logo Phanteks 9. Filtres à poussière avant 10. Boîtier du disque dur 11. Bacs HDD 12. Support SSD (1x) 13. PH-F140 14. PH-F200 15. Couvercle du Crochet latéral 16. Plaque de milieu 17. Filtre à poussière arrière inférieur 18. Pieds 19. Le hub PWM 20. Support de pompe 21. Couvercle du filtre avant 22. DEL d’alimentation 1. Gehäuse 2. Linke Seitenblende 3. Rechte Seitenblende 4. Frontblende 5. Abdeckung für optisches Laufwerk 6. Halterung für optisches Laufwerk 7. Obere Abdeckung 8. Phanteks-Logoplatte 9. Vorderer Staubfilter 10. Festplattenkäfig 11. Festplatteneinsätze 12. SSD-Halterung (1x) 13. PH-F140 14. PH-F200 15. Seitenhalterung 16. Abdeckung Mittelplatte 17. Hinterer unterer Staubfilter 18. Füße 19. PWM-Hub 20. Pumpenhalterung 21. Vordere Filterabdeckung 22. Betriebs-LED 1. Telaio 2. Pannello laterale sinistro 3. Pannello laterale destro 4. Pannello frontale 5. Coperchio ODD 6. Staffa ODD 7. Pannello superiore 8. Piastra logo Phanteks 9. Filtro antipolvere anteriore 10. Scomparto per disco rigido 11. Vassoi per disco rigido 12. Staffa SSD (1x) 13. PH-F140 14. PH-F200 15. Coperchio Staffe laterali 16. Piastra mediana 17. Filtro antipolvere posteriore inferiore 18. Piedini 19. L’hub PWM 20. Staffa della pompa 21. Coprifiltro anteriore 22. LED di alimentazione 1. Chasis 2. Panel lateral izquierdo 3. Panel lateral derecho 4. Panel frontal 5. Cubierta de la unidad de disco óptico 6. Soporte de unidad de disco óptico 7. Panel superior 8. Placa con logotipo de Phanteks 9. Filtro de polvo frontal 10. Bastidor de disco duro 11. Bandejas de unidad de disco duro 12. Soporte de unidad de estado sólido (1x) 13. PH-F140 14. PH-F200 15. Soporte lateral 16. Media placa 17. Filtro de polvo trasero / inferior 18. Patas 19. El conector de modulación 20. Soporte de bomba 21. Tapa del filtro frontal 22. LED de alimentación 1. Chassi 2. Painel Lateral Esquerdo 3. Painel Lateral Direito 4. Painel frontal 5. Cobertura ODD 6. Suporte para ODD 7. Painel superior 8. Placa de Logotipo Phanteks 9. Filtro de pó frontal 10. Compartimento para disco rígido 11. Tabuleiros de HDD 12. Suporte do SSD (1x) 13. PH-F140 14. PH-F200 15. Suporte lateral 16. Cobertura Placa central 17. Filtro de pó traseiro inferior 18. Pés 19. O PWM Hub 20. Suporte da Bomba 21. Tampa do filtro frontal 22. LED de energia 1. Behuizing 2. Linker zijpaneel 3. Rechter zijpaneel 4. Voorpaneel 5. ODD deksel 6. ODD beugel 7. Toppaneel 8. Phanteks logoplaat 9. Stof filter (voor) 10. Harde schijf kooi 11. Harde schijf houder 12. SSD beugel (1x) 13. PH-F140 14. PH-F200 15. Zij Beugel 16. Middenplaat deksel 17. Stoffilter bodem (achter) 18. Voet 19. PWM Hub 20. Pomp beugel 21. Stoffilter deksel voor 22. Power LED 7 4. BRACKETS SSD Bracket Support SSD SSD-Halterung Staffa SSD Suporte do SSD Soporte de unidad de estado sólido SSD beugel PWM Hub Le hub PWM PWM-Hub L’hub PWM O PWM Hub El conector de modulación PWM Hub ODD Bracket Crochet ODD Halterung für optisches Laufwerk Staffa ODD Soporte de unidad de disco óptico Soporte de unidad de disco óptico ODD beugel Pump Bracket Support de pompe Pumpenhalterung Staffa della pompa Suporte da Bomba Soporte de bomba Pomp beugel 9 6. I/O PORTS 1 2 3 4 5 ** See page 12 for connection details. ** Voir page 12 pour les détails de connexion ** Einzelheiten zum Anschließen finden Sie auf Seite 12. ** Fare riferimento a pagina 12 per dettagli sul collegamento. ** Ver pagina 12 para detalhes de conexão. ** Consulte la página 12 para obtener información sobre la conexión. ** Zie pagina 12 voor aansluiting details 1. Power Button 2. Power Reset Button 3. Headphone 4. Microphone 5. USB 3.0 1. Ein-/Austaste 2. Reset 3. Kopfhörer 4. Mikrofon 5. USB 3.0 1. Bouton d’alimentation 2. Réinitialisation de l’alimentation 3. Casque 4. Microphone 5. USB 3.0 1. Botão de Alimentação 2. Redefinição de Energia 3. Fone de ouvido 4. Microfone 5. USB 3.0 1. Tasto d’alimentazione 2. Ripristino alimentazione 3. Cuffie 4. Microfono 5. USB 3.0 1. Botón de alimentación 2. Resetear 3. Cascos 4. Micrófono 5. USB 3.0 1. Power knop 2. Power Reset Button 3. Hoofdtelefoon 4. Microfoon 5. USB 3.0 11 8. PANEL REMOVAL To remove the top panel, place your hands on the area shown in the diagram and pull up. For the front panel, place your hands on the area shown and pull outward. Pour enlever le panneau supérieur, placez vos mains sur la zone affichée sur le diagramme et tirez vers le haut. Pour le panneau avant, placez vos mains sur la zone affichée, et tirez vers l'extérieur. Positionieren Sie zum Entfernen der oberen Abdeckung Ihre Hände an der angezeigten Stelle und ziehen Sie sie nach oben. Positionieren Sie auch bei der Frontblende Ihre Hände an der angezeigten Stelle und ziehen Sie sie dann nach außen. Per rimuovere il pannello superiore, posizionare le mani sull'area mostrata nel diagramma e tirare verso l'alto. Per il pannello anteriore, posizionare le mani sull'area mostrata e tirare verso l'esterno. Para remover o painel superior, coloque as mãos na área ilustrada no diagrama e empurre para cima. Para o painel frontal, coloque as mãos na área ilustrada e puxe para fora. Para sacar el panel superior, coloque las manos en la zona que se indica en el diagrama y tire hacia arriba. Para sacar el panel frontal, coloque las manos en el área indicada y tire hacia afuera. Voor het verwijderen van het toppaneel, trek het paneel omhoog zoals aangegeven in de tekening. Voor het verwijderen van het voorpaneel, trek het paneel naar u toe zoals aangegeven op de tekening. 14 9. MOTHERBOARD INSTALLATION Standoff screws are pre-installed for micro ATX. Les vis du support sont préinstallées pour micro ATX. Abstandhalterschrauben sind bei micro ATX vorinstalliert. Le viti dei distanziatori sono installate precedentemente per micro ATX. Os parafusos separadores estão pré-instalados no modelo micro ATX. Los tornillos separadores vienen preinstalados para micro ATX. Afstandschroeven voor mTX moederborden zijn vooraf geïnstalleerd 15 10. POWER SUPPLY INSTALLATION REAR VIEW Use the provided screws to secure the PSU in place. Utilisez les vis fournies pour fixer le bloc d’alimentation en place. Befestigen Sie das Netzteil mit den mitgelieferten Schrauben. Utilizzare le viti fornite per fissare la PSU in sito. Use os parafusos para fixar a Unidade de Proteção e de Comutação. Utilice los tornillos suministrados para fijar la fuente de alimentación en su posición. Gebruik de meegeleverde schroeven om de voeding vast te zetten. 16 (4x) 13. ODD BRACKET INSTALLATION ODD INSTALLATION First remove the back plate by unscrewing the two screws. Align the ODD bracket with the mounting holes and screw to hold in place. Enlevez d'abord la plaque arrière en dévissant les deux vis. Alignez le crochet ODD avec les trous de montage et vissez pour fixer. Entfernen Sie zunächst die hintere Platte, indem Sie die beiden Schrauben lösen. Richten Sie die Halterung für das optische Laufwerk an den Montagelöchern aus und schrauben Sie sie fest. In primo luogo rimuovere la piastra posteriore svitando le due viti. Allineare le staffe ODD con i fori di montaggio e avvitare per mantenere in posizione. Remova primeiro a placa traseira desapertando os dois parafusos. Alinhe o suporte da unidade ODD com os orifícios de montagem e aparafuse para fixar. En primer lugar, retire la placa trasera desatornillando los dos tornillos. Alinee el soporte de unidad de disco óptico con los agujeros de montaje y atornille para dejarlo sujeto en su posición. Ten eerste, verwijder het achterplaat door de 2 schroeven los te verwijderen. Plaats de ODD beugel in positie met de schroefgaten en schroef deze vast. Side in the ODD and align to the line mounting hole to secure in place using the provided screws. Faites glisser le ODD à l'intérieur et alignez le trou de montage pour le fixer avec les vis fournies. Schieben Sie das optische Laufwerk hinein und richten Sie es zur Fixierung mit den mitgelieferten Schrauben am Montageloch aus. Far scivolare all'interno l'ODD e allineare il foro di montaggio con la linea per fissare in posizione tramite le viti in dotazione. Insira a unidade ODD e alinhe-a com o orifício de montagem para a fixar com os parafusos fornecidos. Colóquelo en la unidad de disco óptico y alinéelo con la línea del agujero de montaje para dejarlo sujeto en su posición con los tornillos suministrados. Schuif de ODD in en plaats het in positie. Gebruik de meegeleverdede schroeven om de ODD te bevestigen. 19 14. HARD DRIVE CAGE 3.5” INSTALLATION HDD BRACKET REMOVAL Unscrew the 8x screws to remove the HDD Cage. Place hard drive into tray and push in the arms to lock. Placez le disque dur dans le logement et poussez les bras pour le verrouiller. Bringen Sie die Festplatten im Fach an und drücken die Arme zum Verriegeln hinein. Collocare disco rigido nel cassetto e spingere i bracci verso l’interno per bloccare. Coloque o disco rígido na bandeja e empurre os braços para travar. Coloque el disco duro en la bandeja y pulse sobre los brazos para que quede sujeto. Plaatst de harde schijf in de lade en duw de armen in voor vergrendeling. 2.5” INSTALLATION Align the SSD onto the mounting holes and screw in. Aligner le SSD avec les trous de montage et vissez. Richten Sie die SSD an den Montagelöchern aus und befestigen die Schrauben. Allineare l’unità ssd su i fori di installazione e fissare le viti. Alinhe o SSD nos orifícios de fixação e parafuse. Alinee la unidad de estado sólido con los agujeros de montaje y atorníllela. Lijn de SSD uit op de bevestigingsgaten en schroef de schroeven in. 20 15. DROP-N-LOCK SSD BRACKET SSD INSTALLATION Slide in the SSD and screw in from the side to lock in place. Faites coulisser le disque SSD et vissez-le depuis le côté pour le verrouiller dans son emplacement. Schieben Sie die SSD ein und fixieren Sie diese seitlich mit Schrauben. Far scorre l’unità SSD e fissare le viti dal lato per bloccarla in posizione. Deslize para dentro do SSD e parafuse do lado para travar no local. Deslice la unidad de estado sólido hacia adentro y atorníllela desde el lateral para bloquearla en su lugar. Schuif de SSD in en monteer de schroeven via de zijkant om deze te vergrendelen. DROP N LOCK Align the bracket to the rubber and drop down to lock. Alignez le coin du support avec le guide et baissez-le pour verrouiller. Richten Sie die Ecke der Halterung an der Führung aus und lassen sie einrasten. Allineare l’angolo della staffa alla guida e calarla per bloccare. Alinhe o canto do suporte ao guia e empurre para baixo para travar. Alinee la esquina del soporte con la guía y empuje hacia abajo para que quede sujeta. Plaats de beugel langs de uitlijning en druk richting de pijl om te bevestigen. *1x SSD included (2nd SSD optional) 21 17. WATERCOOLING INSTALLATION 120 MM FORM FACTOR RADIATORS Radiator Size Front Rear Top Taille de radiateur Kühlkörpergröße Dimensioni del radiatore Tamanho do radiador Tamaño del radiador Radiator lengte Avant Vorderseite Parte frontale Frente Frontal Voorkant Arrière Rückseite Parte posteriore Traseira Posterior Achterkant Dessus Oberseite Parte superiore Topo Superior Bovenkant 120mm      240mm 140 MM FORM FACTOR RADIATORS Radiator Size Front Rear Top Taille de radiateur Kühlkörpergröße Dimensioni del radiatore Tamanho do radiador Tamaño del radiador Radiator lengte Avant Vorderseite Parte frontale Frente Frontal Voorkant Arrière Rückseite Parte posteriore Traseira Posterior Achterkant Dessus Oberseite Parte superiore Topo Superior Bovenkant 140mm     280mm 24 *Caution: Supported Radiator size and thickness varies depending on your setup. *Avertissement : Les tailles de radiateur et les épaisseurs supportées varient en fonction de votre configuration. *Achtung: Unterstützte Kühlkörpergröße und -dicke variieren je nach Aufbau. * Attenzione: Le dimensioni e lo spessore supportati per il radiatore dipendono dalla configurazione. *Atenção: O tamanho e espessura do Suporte do Radiador variam dependendo da configuração. *Precaución: el grosor y el tamaño del radiador compatibles varían según la instalación que realice. *Let op : Ondersteunde radiator grootte en dikte varieert afhankelijk van de opstelling.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Phanteks Evolv mATX Manual de usuario

Categoría
Componentes de enfriamiento de la computadora
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El Phanteks Evolv mATX es una caja para PC de torre pequeña que combina un diseño elegante con una funcionalidad versátil. Puede alojar placas base microATX y mini-ITX, y cuenta con un panel lateral de ventana para mostrar el interior de tu construcción. El Evolv mATX también viene con dos ventiladores de 120 mm preinstalados, proporcionando un flujo de aire adecuado para mantener los componentes frescos. Además, tiene capacidad para hasta cuatro unidades de almacenamiento de 2,5" o dos unidades de 3,5" y una unidad de 2,5".