Phanteks Pro M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

7
1. Châssis
2. Filtres de poussière inférieurs
3. Support SSD
4. Crochet ODD
5. Panneau latéral droit
6. Panneau frontal
7. Bacs HDD
8. Enclos du disque dur
9. Couvercle de grille du
panneau frontal
10. Panneau latéral gauche
11. Plaque centrale multifonctions
12. Panneau supérieur
13. Support de radiateur latéral
14. Filtre à poussière supérieur
1. Telaio
2. Filtri antipolvere inferiori
3. Staa SSD
4. Staa ODD
5. Pannello laterale destro
6. Pannello frontale
7. Vassoi per disco rigido
8. Cage disco rigido
9. Copertura di rete frontale
10. Pannello laterale sinistro
11. Piastra centrale multifunzione
12. Pannello superiore
13. Staa radiatore laterale
14. Filtro antipolvere superiore
1. Chassi
2. Painel Superior
3. Suporte do SSD
4. Soporte de unidad de disco óptico
5. Painel Lateral Direito
6. Painel frontal
7. Tabuleiros de HDD
8. Berço do Disco Rígido
9. Tampa de malha frontal
10. Painel Lateral Esquerdo
11. Placa média multifuncional
12. Filtros de Pó Inferiores
13. Suporte do Radiador Lateral
14. Filtro de pós superior
1. Chasis
2. Panel superior
3. SSD-Halterung
4. Halterung für optisches Laufwerk
5. Panel lateral derecho
6. Panel frontal
7. Bandejas de unidad de disco duro
8. Compartimento de disco duro
9. Cubierta de malla frontal
10. Panel lateral izquierdo
11. Placa central multifuncional
12. Filtros de polvo inferiores
13. Soporte del radiador lateral
14. Filtro de polvo superior
1. Gehäuse
2. Untere Staublter
3. Suporte do SSD
4. Suporte para ODD
5. Rechte Seitenblende
6. Frontblende
7. Festplatteneinsätze
8. Festplattenkäg
9. Vordere Gitterabdeckung
10. Linke Seitenblende
11. Multifunktionale Platte in der Mitte
12. Untere Staublter
13. Seitliche Kühlkörperhalterung
14. Oberer Staublter
1. Behuizing
2. Toppaneel
3. SSD beugel
4. ODD beugel
5. Rechter zijpaneel
6. Voorpaneel
7. Harde schijf houder
8. Harde schijf kooi
9. Voorzijde mesh deksel
10. Linker zijpaneel
11. Multifunctional mid-plate
12. Bodem stolter
13. Zij radiator beugel
14.
9
4. I/O PORTS
1. USB 3.0
2. Mikrofon
3. Kopfhörer
4. Reset
5. Ein-/Austaste
1. USB 3.0
2. Microfone
3. Fone de ouvido
4. Redenição de Energia
5. Botão de Alimentação
1. USB 3.0
2. Microphone
3. Casque
4. Réinitialisation de l’alimentation
5. Bouton d’alimentation
1. USB 3.0
2. Microfono
3. Cue
4. Ripristino alimentazione
5. Tasto d’alimentazione
1. USB 3.0
2. Microfoon
3. Hoofdtelefoon
4. Power Reset
5. Power knop
1. USB 3.0
2. Micrófono
3. Cascos
4. Resetear
5. Botón de alimentación.
1. USB 3.0
2. Microphone
3. Headphone
4. Reset
5. Power Button
5
1
2
3
4
12
6. PANEL REMOVAL
For the front panel, place your hands on the area shown and pull outward.
Pour le panneau avant, placez vos mains sur la zone achée, et tirez vers l’extérieur.
Positionieren Sie auch bei der Frontblende Ihre Hände an der angezeigten Stelle und ziehen
Sie sie dann nach außen.
Per il pannello anteriore, posizionare le mani sull’area mostrata e tirare verso l’esterno.
Para o painel frontal, coloque as mãos na área ilustrada e puxe para fora.
Para sacar el panel frontal, coloque las manos en el área indicada y tire hacia afuera.
Voor het verwijderen van het voorpaneel, trek het paneel naar u toe zoals aangegeven op
de tekening.
14
8. POWER SUPPLY INSTALLATION
REAR VIEW
Use the provided screws to secure the PSU in place.
Utilisez les vis fournies pour xer le bloc d’alimentation en place.
Befestigen Sie das Netzteil mit den mitgelieferten Schrauben.
Utilizzare le viti fornite per ssare la PSU in sito.
Use os parafusos para xar a Unidade de Proteção e de Comutação.
Utilice los tornillos suministrados para jar la fuente de alimentación en su posición.
Gebruik de meegeleverde schroeven om de voeding vast te zetten.
17
11. RADIATOR BRACKET INSTALLATION
Locate the 5 screws (silver colored screws) and remove.
Localize os 5 parafusos (parafusos de cor prata) e remova.
Finden Sie die 5 Schrauben (silberfarbene Schrauben) und entfernen Sie sie.
Individuare le 5 viti (viti col argento) e rimuoverle.
Localize os 5 parafusos (parafusos de cor prata) e remova.
Localice los 5 tornillos (tornillos coloreados de plata) y quítelos.
Vind de 5 schroeven (zilver gekleurd) en verwijder.
18
BRACKET COMPATIBILITY TABLE
Radiator Fans
* up to 360mm
up to (3x) 120mm
up to (2x) 140mm
*For radiator and fans installation, please check compatibility table.
* Pour l’installation du radiateur et des ventilateurs , veuillez vérier le tableau de compatibilité.
*Bei der Montage von Kühlkörpern und Lüftern bitte die Kompatibilitätstabelle beachten.
*Per l’installazione di radiatore e ventole, controllare la tabella di compatibilità.
* Verique a tabela de compatibilidade para a instalação das ventoinhas e do radiador.
*Compruebe la tabla de compatibilidad para la instalación del radiador y los ventiladores.
*Voor installatie van radiator en ventilator, zie tabel.
To install, align the bracket and slide in. Use the 4x silver screw to lock in place.
Para instalar, alinhe o suporte e deslize. Use os 5x parafusos prateados para travar no lugar.
Richten Sie die Halterung für die Installation aus und schieben Sie sie hinein. Befestigen Sie sie
mit 4 silberfarbenen Schrauben.
Per l'installazione, allineare la staa e farla scorrere all'interno. Utilizzare le 5 viti per bloccare
in posizione.
Para instalar, alinhe o suporte e deslize. Use os 5x parafusos prateados para travar no lugar.
Para realizar la instalación, alinee el soporte y deslice hacia adentro. Utilice los 5 tornillos platea-
dos para bloquear el conjunto su lugar.
Voor installatie, zet de radiator beugel in positie en schuif in. Gebruik 5x zilveren schroeven om
het te bevestigen.
11. RADIATOR BRACKET INSTALLATION
* Removal of ODD bracket required for 360mm radiator.
* Il est nécessaire d’enlever le support ODD pour le radiateur de 360mm.
* Für den 360-mm-Kühlkörper muss die Halterung des optischen Laufwerks abgenommen werden.
* É necessária a remoção do suporte da unidade ótica para instalação do radiador de 360 mm.
*Occorre rimuovere la staa ODD per il radiatore da 360 mm.
* Se necesita extraer el soporte ODD para el radiador de 360 mm.
*Verwijdering van ODD beugel is vereist bij installatie 360mm radiator
19
3.5” INSTALLATION 2.5” INSTALLATION
12. HARD DRIVE INSTALLATION
Place hard drive into tray and push in the arms to lock.
Placez le disque dur dans le logement et poussez les bras pour le verrouiller.
Bringen Sie die Festplatten im Fach an und drücken die Arme zum Verriegeln hinein.
Collocare disco rigido nel cassetto e spingere i bracci verso l’interno per bloccare.
Coloque o disco rígido na bandeja e empurre os braços para travar.
Coloque el disco duro en la bandeja y pulse sobre los brazos para que quede sujeto.
Plaatst de harde schijf in de lade en duw de armen in voor vergrendeling.
Align the SSD onto the mounting holes and screw in.
Aligner le SSD avec les trous de montage et vissez.
Richten Sie die SSD an den Montagelöchern aus und befestigen die Schrauben.
Allineare l’unità ssd su i fori di installazione e ssare le viti.
Alinhe o SSD nos orifícios de xação e parafuse.
Alinee la unidad de estado sólido con los agujeros de montaje y atorníllela.
Lijn de SSD uit op de bevestigingsgaten en schroef de schroeven in.
21
Bottom view of case
13. HARD DRIVE CAGE
HDD BRACKET REMOVAL
To remove, unscrew the 4x screws on the midplate and the 4x screws on the bottom of the case.
Para remover, solte os 4x parafusos na placa do meio e os 4x parafusos na parte inferior do gabinete.
Zur Abnahme lösen Sie die 4 Schrauben an der mittleren Platte und die 4 Schrauben an der Unterseite
des Gehäuses.
Per la rimozione, svitare le 4 viti sulla piastra intermedia e le 4 viti sulla parte inferiore del case.
Para remover, solte os 4x parafusos na placa do meio e os 4x parafusos na parte inferior do gabinete.
Para realizar la extracción, desatornille los 4 tornillos situados en la placa central y los 4 tornillos
situados en la parte inferior de la carcasa.
Om te verwijderen, verwijder 4x schroeven op de middenplaat en 4x schroeven op de bodemplaat
van de behuizing.
22
14. DROP-N-LOCK SSD BRACKET
SSD INSTALLATION
Slide in the SSD and screw in from the side to lock in place.
Align the bracket to the rubber and drop down to lock.
Alignez le coin du support avec le guide et baissez-le pour verrouiller.
Richten Sie die Ecke der Halterung an der Führung aus und lassen
sie einrasten.
Allineare l’angolo della staa alla guida e calarla per bloccare.
Alinhe o canto do suporte ao guia e empurre para baixo para travar.
Alinee la esquina del soporte con la guía y empuje hacia abajo para
que quede sujeta.
Plaats de beugel langs de uitlijning en druk richting de pijl om te
bevestigen.
DROP N LOCK
Faites coulisser le disque SSD et vissez-le depuis le côté pour le
verrouiller dans son emplacement.
Schieben Sie die SSD ein und xieren Sie diese seitlich mit Schrauben.
Far scorre l’unità SSD e ssare le viti dal lato per bloccarla in posizione.
Deslize para dentro do SSD e parafuse do lado para travar no local.
Deslice la unidad de estado sólido hacia adentro y atorníllela desde el
lateral para bloquearla en su lugar.
Schuif de SSD in en monteer de schroeven via de zijkant om deze te
vergrendelen.
Second SSD Location
24
Radiator Size
Taille de radiateur
Kühlkörpergröße
Dimensioni del radiatore
Tamanho do radiador
Tamaño del radiador
Radiator lengte
Front
Avant
Vorderseite
Parte frontale
Frente
Frontal
Voorkant
Rear
Arrière
Rückseite
Parte posteriore
Traseira
Posterior
Achterkant
Top
Dessus
Oberseite
Parte superiore
Topo
Superior
Bovenkant
120mm
240mm
360mm
15. WATERCOOLING INSTALLATION
120 MM FORM FACTOR RADIATORS
Radiator Size
Taille de radiateur
Kühlkörpergröße
Dimensioni del radiatore
Tamanho do radiador
Tamaño del radiador
Radiator lengte
Front
Avant
Vorderseite
Parte frontale
Frente
Frontal
Voorkant
Rear
Arrière
Rückseite
Parte posteriore
Traseira
Posterior
Achterkant
Top
Dessus
Oberseite
Parte superiore
Topo
Superior
Bovenkant
140mm
280mm
*Caution: Supported Radiator size and thickness varies depending on your setup.
*Avertissement : Les tailles de radiateur et les épaisseurs supportées varient en fonction de votre
conguration.
*Achtung: Unterstützte Kühlkörpergröße und -dicke variieren je nach Aufbau.
* Attenzione: Le dimensioni e lo spessore supportati per il radiatore dipendono dalla congurazione.
*Atenção: O tamanho e espessura do Suporte do Radiador variam dependendo da conguração.
*Precaución: el grosor y el tamaño del radiador compatibles varían según la instalación que realice.
*Let op : Ondersteunde radiator grootte en dikte varieert afhankelijk van de opstelling.
140 MM FORM FACTOR RADIATORS

Transcripción de documentos

1. Châssis 2. Filtres de poussière inférieurs 3. Support SSD 4. Crochet ODD 5. Panneau latéral droit 6. Panneau frontal 7. Bacs HDD 8. Enclos du disque dur 9. Couvercle de grille du panneau frontal 10. Panneau latéral gauche 11. Plaque centrale multifonctions 12. Panneau supérieur 13. Support de radiateur latéral 14. Filtre à poussière supérieur 1. Telaio 2. Filtri antipolvere inferiori 3. Staffa SSD 4. Staffa ODD 5. Pannello laterale destro 6. Pannello frontale 7. Vassoi per disco rigido 8. Cage disco rigido 9. Copertura di rete frontale 10. Pannello laterale sinistro 11. Piastra centrale multifunzione 12. Pannello superiore 13. Staffa radiatore laterale 14. Filtro antipolvere superiore 1. Chassi 2. Painel Superior 3. Suporte do SSD 4. Soporte de unidad de disco óptico 5. Painel Lateral Direito 6. Painel frontal 7. Tabuleiros de HDD 8. Berço do Disco Rígido 9. Tampa de malha frontal 10. Painel Lateral Esquerdo 11. Placa média multifuncional 12. Filtros de Pó Inferiores 13. Suporte do Radiador Lateral 14. Filtro de pós superior 1. Chasis 2. Panel superior 3. SSD-Halterung 4. Halterung für optisches Laufwerk 5. Panel lateral derecho 6. Panel frontal 7. Bandejas de unidad de disco duro 8. Compartimento de disco duro 9. Cubierta de malla frontal 10. Panel lateral izquierdo 11. Placa central multifuncional 12. Filtros de polvo inferiores 13. Soporte del radiador lateral 14. Filtro de polvo superior 1. Gehäuse 2. Untere Staubfilter 3. Suporte do SSD 4. Suporte para ODD 5. Rechte Seitenblende 6. Frontblende 7. Festplatteneinsätze 8. Festplattenkäfig 9. Vordere Gitterabdeckung 10. Linke Seitenblende 11. Multifunktionale Platte in der Mitte 12. Untere Staubfilter 13. Seitliche Kühlkörperhalterung 14. Oberer Staubfilter 1. Behuizing 2. Toppaneel 3. SSD beugel 4. ODD beugel 5. Rechter zijpaneel 6. Voorpaneel 7. Harde schijf houder 8. Harde schijf kooi 9. Voorzijde mesh deksel 10. Linker zijpaneel 11. Multifunctional mid-plate 12. Bodem stoffilter 13. Zij radiator beugel 14. 7 4. I/O PORTS 5 1 2 3 4 1. USB 3.0 2. Microphone 3. Headphone 4. Reset 5. Power Button 1. USB 3.0 2. Microphone 3. Casque 4. Réinitialisation de l’alimentation 5. Bouton d’alimentation 1. USB 3.0 2. Micrófono 3. Cascos 4. Resetear 5. Botón de alimentación. 1. USB 3.0 2. Microfone 3. Fone de ouvido 4. Redefinição de Energia 5. Botão de Alimentação 1. USB 3.0 2. Microfono 3. Cuffie 4. Ripristino alimentazione 5. Tasto d’alimentazione 1. USB 3.0 2. Mikrofon 3. Kopfhörer 4. Reset 5. Ein-/Austaste 1. USB 3.0 2. Microfoon 3. Hoofdtelefoon 4. Power Reset 5. Power knop 9 6. PANEL REMOVAL For the front panel, place your hands on the area shown and pull outward. Pour le panneau avant, placez vos mains sur la zone affichée, et tirez vers l’extérieur. Positionieren Sie auch bei der Frontblende Ihre Hände an der angezeigten Stelle und ziehen Sie sie dann nach außen. Per il pannello anteriore, posizionare le mani sull’area mostrata e tirare verso l’esterno. Para o painel frontal, coloque as mãos na área ilustrada e puxe para fora. Para sacar el panel frontal, coloque las manos en el área indicada y tire hacia afuera. Voor het verwijderen van het voorpaneel, trek het paneel naar u toe zoals aangegeven op de tekening. 12 8. POWER SUPPLY INSTALLATION REAR VIEW Use the provided screws to secure the PSU in place. Utilisez les vis fournies pour fixer le bloc d’alimentation en place. Befestigen Sie das Netzteil mit den mitgelieferten Schrauben. Utilizzare le viti fornite per fissare la PSU in sito. Use os parafusos para fixar a Unidade de Proteção e de Comutação. Utilice los tornillos suministrados para fijar la fuente de alimentación en su posición. Gebruik de meegeleverde schroeven om de voeding vast te zetten. 14 11. RADIATOR BRACKET INSTALLATION Locate the 5 screws (silver colored screws) and remove. Localize os 5 parafusos (parafusos de cor prata) e remova. Finden Sie die 5 Schrauben (silberfarbene Schrauben) und entfernen Sie sie. Individuare le 5 viti (viti col argento) e rimuoverle. Localize os 5 parafusos (parafusos de cor prata) e remova. Localice los 5 tornillos (tornillos coloreados de plata) y quítelos. Vind de 5 schroeven (zilver gekleurd) en verwijder. 17 11. RADIATOR BRACKET INSTALLATION *For radiator and fans installation, please check compatibility table. * Pour l’installation du radiateur et des ventilateurs , veuillez vérifier le tableau de compatibilité. *Bei der Montage von Kühlkörpern und Lüftern bitte die Kompatibilitätstabelle beachten. *Per l’installazione di radiatore e ventole, controllare la tabella di compatibilità. * Verifique a tabela de compatibilidade para a instalação das ventoinhas e do radiador. *Compruebe la tabla de compatibilidad para la instalación del radiador y los ventiladores. *Voor installatie van radiator en ventilator, zie tabel. BRACKET COMPATIBILITY TABLE Radiator Fans * up to 360mm up to (3x) 120mm up to (2x) 140mm * Removal of ODD bracket required for 360mm radiator. * Il est nécessaire d’enlever le support ODD pour le radiateur de 360mm. * Für den 360-mm-Kühlkörper muss die Halterung des optischen Laufwerks abgenommen werden. * É necessária a remoção do suporte da unidade ótica para instalação do radiador de 360 mm. *Occorre rimuovere la staffa ODD per il radiatore da 360 mm. * Se necesita extraer el soporte ODD para el radiador de 360 mm. *Verwijdering van ODD beugel is vereist bij installatie 360mm radiator 18 To install, align the bracket and slide in. Use the 4x silver screw to lock in place. Para instalar, alinhe o suporte e deslize. Use os 5x parafusos prateados para travar no lugar. Richten Sie die Halterung für die Installation aus und schieben Sie sie hinein. Befestigen Sie sie mit 4 silberfarbenen Schrauben. Per l'installazione, allineare la staffa e farla scorrere all'interno. Utilizzare le 5 viti per bloccare in posizione. Para instalar, alinhe o suporte e deslize. Use os 5x parafusos prateados para travar no lugar. Para realizar la instalación, alinee el soporte y deslice hacia adentro. Utilice los 5 tornillos plateados para bloquear el conjunto su lugar. Voor installatie, zet de radiator beugel in positie en schuif in. Gebruik 5x zilveren schroeven om het te bevestigen. 12. HARD DRIVE INSTALLATION 3.5” INSTALLATION Place hard drive into tray and push in the arms to lock. Placez le disque dur dans le logement et poussez les bras pour le verrouiller. Bringen Sie die Festplatten im Fach an und drücken die Arme zum Verriegeln hinein. Collocare disco rigido nel cassetto e spingere i bracci verso l’interno per bloccare. Coloque o disco rígido na bandeja e empurre os braços para travar. Coloque el disco duro en la bandeja y pulse sobre los brazos para que quede sujeto. Plaatst de harde schijf in de lade en duw de armen in voor vergrendeling. 2.5” INSTALLATION Align the SSD onto the mounting holes and screw in. Aligner le SSD avec les trous de montage et vissez. Richten Sie die SSD an den Montagelöchern aus und befestigen die Schrauben. Allineare l’unità ssd su i fori di installazione e fissare le viti. Alinhe o SSD nos orifícios de fixação e parafuse. Alinee la unidad de estado sólido con los agujeros de montaje y atorníllela. Lijn de SSD uit op de bevestigingsgaten en schroef de schroeven in. 19 13. HARD DRIVE CAGE HDD BRACKET REMOVAL To remove, unscrew the 4x screws on the midplate and the 4x screws on the bottom of the case. Para remover, solte os 4x parafusos na placa do meio e os 4x parafusos na parte inferior do gabinete. Zur Abnahme lösen Sie die 4 Schrauben an der mittleren Platte und die 4 Schrauben an der Unterseite des Gehäuses. Per la rimozione, svitare le 4 viti sulla piastra intermedia e le 4 viti sulla parte inferiore del case. Para remover, solte os 4x parafusos na placa do meio e os 4x parafusos na parte inferior do gabinete. Para realizar la extracción, desatornille los 4 tornillos situados en la placa central y los 4 tornillos situados en la parte inferior de la carcasa. Om te verwijderen, verwijder 4x schroeven op de middenplaat en 4x schroeven op de bodemplaat van de behuizing. Bottom view of case 21 14. DROP-N-LOCK SSD BRACKET SSD INSTALLATION Slide in the SSD and screw in from the side to lock in place. Faites coulisser le disque SSD et vissez-le depuis le côté pour le verrouiller dans son emplacement. Schieben Sie die SSD ein und fixieren Sie diese seitlich mit Schrauben. Far scorre l’unità SSD e fissare le viti dal lato per bloccarla in posizione. Deslize para dentro do SSD e parafuse do lado para travar no local. Deslice la unidad de estado sólido hacia adentro y atorníllela desde el lateral para bloquearla en su lugar. Schuif de SSD in en monteer de schroeven via de zijkant om deze te vergrendelen. DROP N LOCK Align the bracket to the rubber and drop down to lock. Alignez le coin du support avec le guide et baissez-le pour verrouiller. Richten Sie die Ecke der Halterung an der Führung aus und lassen sie einrasten. Allineare l’angolo della staffa alla guida e calarla per bloccare. Alinhe o canto do suporte ao guia e empurre para baixo para travar. Alinee la esquina del soporte con la guía y empuje hacia abajo para que quede sujeta. Plaats de beugel langs de uitlijning en druk richting de pijl om te bevestigen. Second SSD Location 22 15. WATERCOOLING INSTALLATION 120 MM FORM FACTOR RADIATORS Radiator Size Front Rear Top Taille de radiateur Kühlkörpergröße Dimensioni del radiatore Tamanho do radiador Tamaño del radiador Radiator lengte Avant Vorderseite Parte frontale Frente Frontal Voorkant Arrière Rückseite Parte posteriore Traseira Posterior Achterkant Dessus Oberseite Parte superiore Topo Superior Bovenkant 120mm        240mm 360mm 140 MM FORM FACTOR RADIATORS Radiator Size Front Rear Top Taille de radiateur Kühlkörpergröße Dimensioni del radiatore Tamanho do radiador Tamaño del radiador Radiator lengte Avant Vorderseite Parte frontale Frente Frontal Voorkant Arrière Rückseite Parte posteriore Traseira Posterior Achterkant Dessus Oberseite Parte superiore Topo Superior Bovenkant 140mm      280mm 24 *Caution: Supported Radiator size and thickness varies depending on your setup. *Avertissement : Les tailles de radiateur et les épaisseurs supportées varient en fonction de votre configuration. *Achtung: Unterstützte Kühlkörpergröße und -dicke variieren je nach Aufbau. * Attenzione: Le dimensioni e lo spessore supportati per il radiatore dipendono dalla configurazione. *Atenção: O tamanho e espessura do Suporte do Radiador variam dependendo da configuração. *Precaución: el grosor y el tamaño del radiador compatibles varían según la instalación que realice. *Let op : Ondersteunde radiator grootte en dikte varieert afhankelijk van de opstelling.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Phanteks Pro M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para