Electrolux ERSB53B5MLS Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores uno al lado del otro
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

R1(20-22)E
BILING_130828A(1)
MANUAL DE INSTRUCCIONES /
INSTRUCTIONS MANUAL
REFRIGERADOR /
REFRIGERATOR
Modelos / Models:
ERSB51I5ML(S,T) / ERSB51I3ML(W,S)
ERSB51J5MLS / ERSB51J3MLS
ERSB51I6ML(W,T) / ERSB51J6ML(W,T)
ERSB53B5ML(T,S) / ERSB53B6ML(W,T)
ERSB53B3ML(W,S) / ERSB56B2MLT
ERSB56I2MLT / ERSB56J2MLS
ERSB56B2MMS / ERSB56I2MMS
ERSB56B2MMW
Lea todas las instrucciones antes de utilizar
el aparato y guardelas para futuras referencias.
Read all instructions prior to using
appliance and keep this manual for future reference.
Gracias por elegir Electrolux como marca para su refrigerador.
Los refrigeradores Electrolux han sido concebidos bajo altísimos estándares
técnicos. Poseen características especiales desarrolladas para ofrecer aun más
comodidad al usuario. Para que usted pueda disfrutar todos los recursos que su
nuevo refrigerador ofrece, Electrolux creó este manual. Con orientaciones
simples y prácticas usted conocerá sus funciones y aprenderá la manera de
operar este aparato de modo adecuado y seguro.
Lea las instrucciones sobre instalación y operación antes de utilizar su
refrigerador y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas. Electrolux una
vez más fabrica lo mejor en lo que se refiere a electrodomésticos.
Bienvenido al mundo del
manejo simple y sin preocupaciones
Consejos ambientales
El material del embalaje es reciclable. Procure separar plásticos, espuma flex,
papel y cartón y enviarlos a las compañias de reciclaje.
De acuerdo con la directriz de la RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos), en inglés WEEE (Waste of Electrical and Electronic Equipment),
se debe colectar y disponer de los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos separadamente. Si futuramente usted necesita desechar este
electrodoméstico, NO lo haga echándolo con el resto de la basura doméstica.
Sírvase enviar el aparato a los puntos de colecta de RAEE donde los haya
disponibles.
ESP
01 electrolux bienvenido
anotaciones / notes electrolux 62
ENG
ESP
ANOTACIONES / NOTES
Índice
El refrigerador que usted ha comprado puede ser ligeramente diferente de la que se
muestra en las figuras de este manual, la forma en general deberá ser la misma. Lea la
información referente a su operación.
Este refrigerador debe ser utilizada solo para uso doméstico.
El refrigerador que usted ha comprado puede tener un enchufe diferente del que se
muestra en las figuras de este manual, siendo que el que viene en el producto cumple la
especificación eléctrica de su país".
Precauciones de seguridad..........................................................................03
Características......................................................................................................06
Descripción del producto.............................................................................08
Instalación..........................................................................................11
Instrucciones de uso....................................................................................14
Opreración............................................................................................................18
Limpieza y mantenimiento...........................................................................25
Solución de problemas................................................................................27
Informaciones técnicas.....................................................................................57
ESP
indice electrolux 02
61 electrolux anotaciones / notes
ENG
ESP
ANOTACIONES / NOTES
Para los Niños
Destruya la caja de cartón, las bolsas de plástico y cualquier material de
empaque exterior inmediatamente después de que el refrigerador sea
desempacado. Los niños nunca deben jugar con estos artículos. Las cajas de
cartón cubiertas con alfombras, sábanas, láminas de plástico o envoltura de
plástico pueden convertirse en cámaras herméticas y causar asfixia
rápidamente.
Retire todas las grapas de la caja de cartón. Las grapas pueden causar cortes
graves y dañar el acabado si entran en contacto con otros electrodomésticos o
muebles.
No permita que el refrigerador sea manipulado por niños aunque el mismo se
encuentre desconectado.
Los refrigeradores o congeladores desechados o abandonados son un
atractivo peligroso para los niños, incluso si se dejan abandonados “sólo por
algunos días”. Si se va a deshacer de su refrigerador o congelador usado,
retire las puertas y deje las bandejas en su lugar de modo que los niños no
pueden entrar con facilidad.
Para el Usuario / Instalador
El refrigerador debe ser enchufado en su propio tomacorriente eléctrico
individual.El cordón eléctrico del electrodoméstico cuenta con un enchufe de
tres clavijas con puesta a tierra para protegerlo de los peligros de choque
eléctrico. Debe ser enchufado directamente a un tomacorriente de tres
alvéolos debidamente puesto a tierra. No retire ninguna clavija del cordón
eléctrico. El tomacorriente debe ser instalado de acuerdo con los códigos y
reglamentos locales. Consulte a un electricista calificado. No use un cordón de
extensión ni un adaptador.
Si su cordón de alimentación se daña, este deberá ser reemplazado por un
técnico especialista ya sea del fabricante o del distribuidor.
Si el voltaje varía en un 10% o más, el rendimiento de su refrigerador puede
verse afectado. Si se hace funcionar el refrigerador con energía insuficiente, se
puede dañar el compresor.
Para evitar que el refrigerador se apague accidentalmente, no lo enchufe a un
tomacorriente controlado por un interruptor de pared o de cordón. No apriete,
no doble ni ate el cable eléctrico. No altere el enchufe de su refrigerador. Si su
ESP
Precauciones de seguridad
03 electrolux precauciones de seguridad
informaciones técnicas / technical information electrolux 60
ENG
ESP
Color
Deshielo / Defrosting
Volumen Bruto / Gross Capacity
Voltaje / Voltage
Frecuencia / Frequency
Corriente /Current - Nominal
Potencia de Entrada / Input power - Total
Nivel de Climatización / Climate Class
Protección Eléctrica / Electrical Class
Refrigerante / Refrigerant
Peso Neto / Net Weight
Dimensiones / Dimensions (mm)
ERSB56B2MMS
SS
Automatico / Automatic
560L
220V
60Hz
1,5A
230W
ST
I
R134a, 150g
105 kg
902 x 1760 x 750
Color
Deshielo / Defrosting
Volumen Bruto / Gross Capacity
Voltaje / Voltage
Frecuencia / Frequency
Corriente /Current - Nominal
Potencia de Entrada / Input power - Total
Nivel de Climatización / Climate Class
Protección Eléctrica / Electrical Class
Refrigerante / Refrigerant
Peso Neto / Net Weight
Dimensiones / Dimensions (mm)
ERSB56I2MMS
SS
Automatico / Automatic
560L
220V
60Hz
1,7A
118W
ST
I
R134a, 160g
106 kg
902 x 1760 x 750
ERSB56B2MMW
Blanco / White
Automatico / Automatic
560L
220V
60Hz
1,5A
230W
ST
I
R134a, 150g
105 kg
902 x 1760 x 750
cordón de alimentación se daña, este deberá ser reemplazado por un técnico
especialista, sea del fabricante o del distribuidor. Nunca tire del cable para
desenchufar el refrigerador, utilice el enchufe. Mantega el cable alejado del
compresor ya que la temperatura del mismo se eleva durante su
funcionamiento pudiendo dañar el aislante del cable y provocar un
cortocircuito. No deje el refrigerador sin funcionar durante mucho tiempo. Si
necesita hacerlo, límpielo, abra las puertas y déjelo así. Es recomendable que
encienda varias veces el refrigerador durante el tiempo que no lo use
normalmente.
No vuelva a enchufar el refrigerador hasta 5 minutos despues de haberlo
desenchufado para proteger al compresor de la presión excesiva.
No instale el refrigerador al aire libre.
Lo siguiente no debe ser colocado sobre el refrigerador: objetos inestables o
pesados, aparatos que produzcan calor como reguladores.
Para evitar riesgos de incendio, jamas deje velas encendidas sobre el
refrigerador.
No almacene medicamentos, productos tóxicos o químicos en su refrigerador.
Estos pueden contaminar los alimentos.
Productos en aerosol inflamable, combustible (gas para encendedores, aceite
de banana, alcohol, gasolina, propano, etc.) o productos con el símbolo de una
llama pequeña, no deben ser almacenados en refrigeradores o congeladores,
tampoco se deben acercar al refrigerador, pues pueden provocar explosiones.
No haga funcionar el refrigerador en la presencia de vapores explosivos.
Jamás se apoye en la puerta del refrigerador, puede ocurrir el desajuste de las
bisagras provocando el escape del frio y consecuentemente el mal desempeño
del refrigerador.
Evite el contacto con la placa fría y / o las paredes internas del compartimiento
del congelador con las manos mojadas o húmedas. La baja temperatura de la
placa podria ocasionarle lesiones en la piel.
No salpique agua sobre o a los lados de su refrigerador, pues el hacerlo podría
provocar un mal funcionamiento o descargas eléctricas y las partes metálicas
del refrigerador podrían oxidarse.
En caso de una fuga del gas, no desenchufe o enchufe su refrigerador, ni toque
el refrigerador hasta que la válvula de gas haya sido cerrada y el aire de la
habitación haya sido reciclado. Si usa el termostato de inmediato, pueden
producirse chispas y provocar un incendio.
ESP
precauciones de seguridad electrolux 04
ENG
ESP
59 electrolux informaciones técnicas / technical information
Color
Deshielo / Defrosting
Volumen Bruto / Gross Capacity
Voltaje / Voltage
Frecuencia / Frequency
Corriente /Current - Nominal
Potencia de Entrada / Input power - Total
Nivel de Climatización / Climate Class
Protección Eléctrica / Electrical Class
Refrigerante / Refrigerant
Peso Neto / Net Weight
Dimensiones / Dimensions (mm)
ERSB56J2MLS
Color
Deshielo / Defrosting
Volumen Bruto / Gross Capacity
Voltaje / Voltage
Frecuencia / Frequency
Corriente /Current - Nominal
Potencia de Entrada / Input power - Total
Nivel de Climatización / Climate Class
Protección Eléctrica / Electrical Class
Refrigerante / Refrigerant
Peso Neto / Net Weight
Dimensiones / Dimensions (mm)
SS
Automatico / Automatic
560L
220V
60Hz
1,7A
180W
ST
I
R134a, 160g
114 kg
902 x 1760 x 750
ERSB56I2MLT
Titanio / Titanium
Automatico / Automatic
560L
220V
60Hz
1,7A
118W
ST
I
R134a,160g
106 kg
902 x 1760 x 750
Titanio - Acero Inoxidable / Titanium - Stainless Steel
Automatico / Automatic
550L
220V
50Hz
1,1A
130W
ST
I
R600a, 87g
105 kg
902 x 1760 x 750
ERSB53B5ML(T,S)
ERSB56B2MLT
Titanio / Titanium
TAutomatico / Automatic
560L
220V
60Hz
1,5A
230W
ST
I
R134a, 150g
105 kg
902 x 1760 x 750
Si gira el control de temperatura a la posición “OFF” (apagado), se apagará el
compresor, pero no desconectará la corriente a la bombilla o a otros
componentes eléctricos. Para evitar choques eléctricos, desenchufe el
refrigerador antes de limpiarlo y antes de reemplazar la bombilla.
En caso de transporte de su refrigerador, evite inclinarlo a más de 45°.
ESP
05 electrolux precauciones de seguridad
ENG
ESP
informaciones técnicas / technical information electrolux 58
Color
Deshielo / Defrosting
Volumen Bruto / Gross Capacity
Voltaje / Voltage
Frecuencia / Frequency
Corriente /Current - Nominal
Potencia de Entrada / Input power - Total
Nivel de Climatización / Climate Class
Protección Eléctrica / Electrical Class
Refrigerante / Refrigerant
Peso Neto / Net Weight
Dimensiones / Dimensions (mm)
Blanco - Titanio / White - Titanium
Automatico / Automatic
545L
115V
60Hz
2,0A
160W
ST
I
R134a,160g
106 kg
902 x 1760 x 750
Color
Deshielo / Defrosting
Volumen Bruto / Gross Capacity
Voltaje / Voltage
Frecuencia / Frequency
Corriente /Current - Nominal
Potencia de Entrada / Input power - Total
Nivel de Climatización / Climate Class
Protección Eléctrica / Electrical Class
Refrigerante / Refrigerant
Peso Neto / Net Weight
Dimensiones / Dimensions (mm)
ERSB51I6ML(W,T)
Acero Inoxidable - Titanio / Stainless Steel - Titanium
Automatico / Automatic
545L
220V
50Hz
1,7A
118W
ST
I
R600a, 75g
106 kg
902 x 1760 x 750
ERSB51I5ML(S,T)
Blanco - Titanio / White - Titanium
Automatico / Automatic
546L
115V
60Hz
2,0A
140W
ST
I
R134a, 180g
105 kg
902 x 1760 x 750
ERSB53B3ML(S,W) ERSB53B6ML(W,T)
Blanco - Acero Inoxidable / White - Stainless Steel
Automatico / Automatic
550L
115V
60Hz
2,0A
140W
ST
I
R134a, 180g
105 kg
902 x 1760 x 750
Características
ESP
características electrolux 06
Tecnología que mantiene frescos los alimentos en todo momento
Sistema de enfriamiento por viento separado en el compartimento del
refrigerador, control de temperatura por separado, temperatura de
almacenamiento estable, alimentos frescos por más tiempo.
Prefrío de descongelamiento
Tecnología de prefrío de descongelamiento que mantiene la temperatura
estable en el refrigerador para mantener los alimentos frescos
Descongelamiento variable
El descongelamiento depende de la frecuencia de uso con la finalidad de
ahorrar energía
Diseño de lujo, tamaño grande por dentro y fino por fuera
Tiene un tamaño fino, gran volume y gran capacidad de refrigerador y congelador.
El refrigerador esta hecho con parrillas de vidrio de alta calidad y tiene un
compartimiento grande para frutas y vegetales.
Systema de refrigeración rapida, sin escarcha y libre de fluor.
Deshielo automático
Compresor de larga duración gracias al efecto de resfriamento con uso de
ventilador y unidad condensadora.
Alarma automática para indicar problemas
Consejo de almacenaje de alimentos en el refrigerador:
- Parrillas de vidrio del refrigerador: latas, leche, productos lacteos, carne
cocida, salsichas, etc.
- Cajones: frutas y verduras
- Compartimiento de frios: huevos, mantequilla, queso, etc.
- Bandejas de la puerta: latas, bebidas, salsas, condimientos.
- Mini bar: no es necesario abrir la puerta del refrigerador, solo apriete la puerta
suavemente y las bebidas que se encuentran en la puerta del refrigerador estarán
disponibles.
ENG
ESP
Informaciones técnicas / Technical information
57 electrolux informaciones técnicas / technical information
Color
Deshielo / Defrosting
Volumen Bruto / Gross Capacity
Voltaje / Voltage
Frecuencia / Frequency
Corriente /Current - Nominal
Potencia de Entrada / Input power - Total
Nivel de Climatización / Climate Class
Protección Eléctrica / Electrical Class
Refrigerante / Refrigerant
Peso Neto / Net Weight
Dimensiones / Dimensions (mm)
Color
Deshielo / Defrosting
Volumen Bruto / Gross Capacity
Voltaje / Voltage
Frecuencia / Frequency
Corriente /Current - Nominal
Potencia de Entrada / Input power - Total
Nivel de Climatización / Climate Class
Protección Eléctrica / Electrical Class
Refrigerante / Refrigerant
Peso Neto / Net Weight
Dimensiones / Dimensions (mm)
ERSB51I3ML(W,S)
Blanco - SS / White - SS
Automatico / Automatic
545L
115V
60Hz
2,0A
160W
ST
I
R134a,160g
106 kg
902 x 1760 x 750
SS
Automatico / Automatic
545L
115V
60Hz
2,4A
180W
ST
I
R134a, 160g
114 kg
902 x 1760 x 750
ERSB51J3MLS ERSB51J5MLS
SS
Automatico / Automatic
545L
220V
50Hz
1,5A
180W
ST
I
R600a, 75g
114 kg
902 x 1760 x 750
ERSB51J6ML(W,T)
Blanco - Titanio / White - Titanium
Automatico / Automatic
545L
115V
60Hz
2,4A
180W
ST
I
R134a, 160g
114 kg
902 x 1760 x 750
ESP
07 electrolux características
Congelador
La temperatura en el congelador es muy baja, luego los alimentos pueden
almacenarse frescos por mas tiempo. Verifique con los fabricantes el plazo de
validad de los alimentos.
Consejo de almacenaje de alimentos en el congelador:
- Bandejas de la puerta (2 estrellas) se utiliza para almacenaje corto de alimentos
- Parrillas de vidrio: almacene pescados congelados, carne congelada y helados.
- La máquina de hielo se utiliza para hacer hielo.
- Cajon del congelador: se utiliza para alamecenar paquetes de carne, pescados y
pollo.
Failure tips
When the screen displays E1~E6,It is
illustrated that the refrigerator is
malfunctioning. Fridge is still able to
refrigeration with some failures. But it
must be maintained as soon as
possible, so that the refrigerator can
work well.
ENG
solutions to problems electrolux 56
Non-malfunction phenomenon
The following speed of the refrigerant in the capillary is very high, sometime alveoli
been intermixed. Hence some irregular noise may happen at the exit.
When humidity is too high, surroundings of the refrigerator door may be a little wet,
please wipe by a dry cloth.
ENG
55 electrolux solutions to problems
Please read the following contents before repair request:
If the situation seems not to be better after the above itens been checked,
please contact our after-sale service. If the power cable is damaged, the
repair must be done by engineers sent by us for avoiding any danger.
Make sure the power supply connecting and
plug is tightly put into outlet.
Check the voltage (too low), call local
electrical company.
Temperature be adjusted too high (make it
lower).
Too much food stored.
Hot food stored recently.
Doors are opened too frequently or too long.
Heat source nearby.
Plain floor or refrigerator be placed firmly.
Check the appurtenance putting the right
location.
If is laid near the wind way.
Smelling food should be packed rigorously.
Corrupt food.
Inner cabinet needs cleaning.
Not working
Not perfectly cooling
Too much noise
Food be freezed
Odors
Ocurrence
Possible cause / inspection itens
Solutions to problems
Nombres de las partes
Descripción del producto
descripción del producto electrolux 08
ESP
Modelos
Modelos solo con panel de control
Anaquel de la puerta del congelador
Máquina de hielo
Parrilla del congelador
Cajón del congelador
Base
Luz interna del refrigerador
Anaquel de la puerta del refrigerador
Parrilla del refrigerador
Cajon de verduras y vegetales
Panel de control
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
ENG
cleaning and maintenance electrolux 54
Downtime
When the refrigeratory is not used for a long time:
Turn off the power to prevent electric shock and accidents caused by aging power
cord.
Clean the inner side of the refrigeratory.
Open the door for a time, and close it with a small gap after the inner side of the
refrigeratory is dry to prevent bad smell.
Power-off
Reduce the opening times as much as possible. You had better not to put fresh
food into the refrigeratory.
Discard
Remove the door of the refrigeratory when the waste one is discarded to prevent
the accident that the child is stranded in the refrigeratory.
Energy Saving Tips
The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat
producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight.
Let hot foods cool to room temperature before placing in the appliance.
Overloading the appliance forces the compressor to run longer. Foods that freeze
too slowly may lose quality, or spoil.
Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the
appliance. This cuts down on frost build-up inside the appliance.
Appliance storage bin should not be lined with aluminum foil, wax paper, or paper
toweling. Liners interfere with cold air circulation, making the appliance less
efficient.
Organize and label food to reduce door openings and extended searches.
Remove as many items as needed at one time, and close the door as soon
aspossible.
ESP
09 electrolux descripción del producto
Nombres de las partes
10
Anaquel de la puerta del congelador
Salida del hielo
Parrilla del congelador
Cajón del congelador
Base
Máquina de hielo
Luz interna del refrigerador
Anaquel de la puerta del refrigerador
Parrilla del refrigerador
Cajon de verduras y vegetales
Filtro de agua
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Modelos
Modelos con dispensador de agua/hielo
11
ESP
descripción del producto electrolux 10
Nombres de las partes
10
11
Anaquel de la puerta del congelador
Salida del hielo
Parrilla del congelador
Cajón del congelador
Base
Maquina de hielo
Luz interna del refrigerador
Anaquel de la puerta del refrigerador
Parrilla del refrigerador
Cajon de verduras y vegetales
Mini bar
Filtro de agua
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Modelos
Modelos con dispensador de agua/hielo y mini bar
12
ENG
53 electrolux cleaning and maintenance
Cleaning and maintenance
Cleaning
Clean the dust on the back of the
refrigeratory and the floor regularly.
Clean the inner side of the refrigeratory
usually to prevent peculiar smell. Please
unplug the power cord during cleaning. Use
soft towel and neutral detergent, and clean
it with fresh water at last.
Please do not use the following objects to
clean the inner side of the refrigeratory:
Alkaline or strongly alkaline detergent (may
make the liner and plastic components
cracked);
Soap powder, benzine, banana oil, spirit
and so on (may damage the plastic
components);
Please erase timely stain oil and condiment
(may make the plastic components
cracked).
Lamp and its replacement
The parameters of the lamps of refrigerator,
freezer and distributor and the replacement
lamps are direct current (DC) 12V, LED.
When the lamps are replaced:
- Unplug the plug to cut off the power.
- Push and remove the lampshade
according to the direction in the attached
drawing. Remove the screws and the
LED lamp.
- Reassemble them in the opposite
process.
- Replacement should be done by a
professional.
shade
Arrow indicates the
direction of dismantle
Lamp base
Lamp
Shade
Freezer lamp
Retire todo el embalaje, incluso la
espuma de la parte inferior e interior y
la cinta adhesiva, antes de usarlo.
Limpie el interior y el exterior con un
paño húmedo (se puede agregar un
poco de detergente al agua tibia y
utilizar agua limpia para finalizar).
Se necesita una línea con conexión a
tierrra para enchufar el aparato. No
comparta la toma eléctrica de pared
con otro artefacto. La línea de conexión
a tierra es esencial. La toma eléctrica
debe poseer una línea de conexión a
tierra en perfecto estado.
Abra el refrigerador y saque el
accesorio (cubierta decorativa para la
viga inferior) y los tres tornillos de la
bolsa con las instrucciones; despues
instalelos en la parte inferior del la viga.
Instalación y desinstalación de la
máquina de hielo
Desinstalación
Levante la máquina de hielo arriba
según la imagen 1 y para fuera
conforme flecha 2.
Instalación
Presione conforme la flecha 3.
ESP
11 electrolux instalación
Instalación
Cubierta decorativa
en la parte inferior
Tornillo
1
2
3
Refrigerator Temperature
Press Temp. Refrig. key once, the Refrigerator compartment
temperature displays with flashing, you can set the temperature; the
range of temperature is from 2°C to 8°C
Turbo Refrigerator
Press this key for the refrigerator to work at minimum temperature for a
specific time. One pressing the key one time, the compressor will work
non stop for 1 hour, pressing the key 2 times, it will work non stop for 2
hours, 3 times will work non stop for 3 hours and again 0 hours. The
display will show the minimum temperature on the refrigerator as 2C.
The minimum temperature of the freezer is -24C.
Holiday
Press Holiday key to select Holiday mode, the refrigerator will be running
according to Holiday mode. The refrigerator will work the minimum to
save energy. Being set at -15C for freezer side and 7C on refrigerator
side.
6
7
8
ENG
operation electrolux 52
6 7 8
Posición
No prenda el refrigerador luego en seguida de estar en posición vertical. Solo
prendalo despues de 6 horas para garantizar un perfecto funcionamiento.
Para prevenir daños en el cable de alimentación, este no debe ser cubierto por el
refrigerador u otros objetos.
Antes de enchufar el refrigerador, verifique con cuidado que el voltaje es el
correspondiente para su residencia.
Transporte
No invierta el refrigerador ni lo someta a presiones o vibraciones. Al moverlo, el
ángulo de inclinación no puede superar los 45 grados.
Ubicación
Asegúrese de que haya circulación de aire adecuada alrededor del refrigerador. No
coloque la unidad cerca de una fuente de calor, expuesta a la luz solar directa, a la
humedad o al agua pues así és posible evitar oxidación y el debilitamiento del
aislamiento.
Deje al menos 30 cm arriba y a ambos lados del artefacto y por lo menos 10 cm
entre el refrigerador y la pared. De esta forma, la puerta podrá abrirse y cerrarse de
forma práctica y el artefacto podrá emanar calor.
Instale el refrigerador sobre un piso sólido y nivelado. Si no está nivelado, puede
ajustar el nivelador.
Uso por primera vez
Antes de usarlo, asegúrese de que el refrigerador esté instalado sobre un piso
sólido y nivelado. Atención a los temas de seguridad.
Conéctelo a una fuente de alimentación eléctrica
Después de conectarlo, el refrigerador estará en su estado predeterminado y
mostrará la temperatura de enfriamiento y congelamiento. El refrigerador tiene
una memoria de interrupción de suministro eléctrico que se activa la primera
vez que se enciende y permite que siempre se ajuste a la última operación
anterior a la interrupción de la alimentación eléctrica.
ESP
instalación electrolux 12
Freezer Temperature
Press Tem. Freezer key once, the Refrigerator room temperature displays
with flashing. The range of temperature is from -16°C to -24°C.
Lock
When the scree in not lock ( lock logo is off), press Refrigerator and Freezer
temperature keys at the same time for 3 seconds to lock the panel. The
lock icon will light.
To unlock, press again for 3 seconds and the lock icon will turn off.
4
5
ENG
51 electrolux operation
4
5
54
ESP
13 electrolux instalación
Modos de funcionamiento del refrigerador
Puedes elegir uno de los dos modos de funcionamiento siguientes.
Modo inteligente: Si no hay necesidades especiales, le recomendamos que use
el modo ya que el refrigerador funcionará automáticamente.
Modo manual: Las teclas de control de temperatura podrán ser usadas para
ajustar la temperatura manualmente.
Almacenando los alimentos en el refrigerador
Después de un período de funcionamiento, el interior del refrigerador estará
totalmente enfriado. Con esta condición, puedes empezar a almacenar los
alimentos en el refrigerador y comenzar a usarlo.
Compartimento del refrigerador
Ponga en el compartimento del refrigerador
los alimentos que se almacenan durante un
corto plazo o que puedan consumirse en
cualquier momento. A pesar de que la
temperatura media de la mayoría de los
compartimentos se mantendrá entre 2 y
18ºC, no será útil para preservar alimentos
durante un período prolongado.
Ajuste de los parrillas
De acuerdo con las necesidades de
almacenamiento de alimentos, puede
ajustar los parrillas en la posición deseada.
Para facilitar su uso o ajustar la ubicación, la
parrilla puede deslizarse. Para limpiar el ,
retírelo en la dirección indicada (1). A
continuación, gire la parrilla en la dirección
(2) a 90° hasta que esté perpendicular a la
ubicación original y tire la parrilla en la
dirección indicada (3).
Ajuste de la altura y limpieza de los
parrillas
Levante la parrilla en la dirección indicada
(1), sosténgalo por ambos lados y entonces
tire en la dirección indicada (2).Después de
la limpieza, instale la parrilla siguiendo el
procedimiento inverso. También puede
ajustar la posición de acuerdo con la altura
del alimento almacenado.
1
2
1
2
3
2 3
1
Display
Left: Freezer compartment temperatures.
Right: Refrigerator compartment temperatures.
Intelligent Sensor*
Press Inteligent sensor key, the screen with temperature will blink. Press
again Inteligent Sensor if you want the refrigerator to work in the set up
temperature of 5C for refrigerator side and -18C for freezer side. To quit
this function, press again the Inteligent Sensor key.
Turbo Freezer
Press Turbo Freezer key to choose Turbo Freezer mode, the refrigerator
will be running according to Turbo Freezer mode. If you press one time,
the compresor will work non stop for 4 hours, if you press 2 times it will
work non stop for 8 hours and if you press 3 times, will work non stop for
12 hours, and so on until 24 hours. To quit this functions press until
screen shows ) hours.
1
2
3
ENG
operation electrolux 50
Models with control panel only
Instrucciones de uso
ESP
Operación y las precauciones para la máquina para hacer hielo (solo
algunos modelos)
La tubería no puede utilizarse cuando la temperatura ambiental es inferior a C o
puede conducir a la congelación.
La tubería no puede conectarse a agua caliente, la cual puede conducir a la
deformación.
La tubería debe ser utilizada en el rango de presión 30-100psi.
Una presión baja puede causar pequeños pedazos de hielo y un mayor tiempo
para la salida del agua. Pero una mayor presión puede dañar el filtro.
La tubería no se puede conectar a las bebidas, alcohol u otros líquidos, excepto
para el agua.
·
1. Apague el grifo del agua.
2. Conecte la tubería de agua en el
grifo. La tubería debe ser
suficientemente larga para evitar
que se desprenda la tubería por la
eliminación del frigorífico.
3. Apague el frigorífico.
4. Utilice un tubo de conexión para
conectar las tuberías detrás del
frigorífico y en el grifo.
5. Para evitar que se desprenda o
goteo de las tuberías, deben ser
fijadas por los pernos.
6. Abrir el grifo de agua para verificar
fugas.
7. El frigorífico se activa un uso
normal. Use una máquina
automática para hacer hielo y el
dispensador de agua y hielo.
instrucciones de uso electrolux 14
Las tuberías de agua deben estar conectadas bajo la condición de apagado. Una
descarga eléctrica puede causar lesiones graves o la muerte.
Máquina para hacer hielo
ENG
49 electrolux operation
Reset of the filter
Push and hold the filter reset button for 3 seconds to reset the filter.
Memory of the first energized state after power-down
The controller has the function of power-down memory.
Memory contents:
Mode (quick-freeze time and quick cool time will be retimed after power-up).
The setting temperature of refrigerator and freezer.
Accumulation time of defrost (time accuracy: 1h) (if the temperature of the defrost
sensor > 2, the defrost time accuracy is 0).
The first power-up state: the default state (setting temperature: refrigerator 5/
Freezer-18) (the factory state of the controller).
Uso de la máquina automática para hacer hielo y el dispensador de agua y
hielo (solo algunos modelos)
Las tuberías de agua se utilizan en el rango de presión de 30-100psi.
Los descalificadores de agua pueden dañar la máquina para hacer hielo y no deben
ser utilizados.
Por favor, compruebe los pedazos de hielo en la caja de almacenamiento cuando se
apaga alrededor de 1h. Si los pedazos de hielo se están descongelando y
uniéndose, por favor bótelos porque los pedazos de hielo unidos podrían ocasionar
fallas en el sistema de hielo.
Cuando las piezas de hielo en la caja de almacenamiento se unen, es mejor
derretirlos con agua tibia en lugar de aplastarlos y sacarlos con una herramienta
afilada, que puede dañar el frigorífico.
Suministro de agua fría (solo algunos modelos)
1. Seleccione el botón agua/hielo de la pantalla y asegúrese que el indicador de
agua se encienda.
2. Cuando la taza presiona la placa del interruptor de agua, saldrá agua fría.
3. Cuando se utiliza el frigorífico primera vez, el agua no sale hasta que el tanque de
agua en el refrigerador esté lleno. La forma normal para obtener el agua es
empujando y sosteniendo la placa del interruptor durante 2-3 minutos.
4. Después de que el agua salga, por favor descargue el agua durante unos 3
minutos para purgar el aire y el olor de plástico en la tubería.
5. Cuando se requiera agua fría, es mejor tener un poco de hielo antes de obtener
agua.
6. Al conseguir agua, es normal el ruido de funcionamiento de la válvula.
Operación de la máquina para hacer hielo (solo algunos modelos)
1.La máquina automática para hacer hielo funciona cuando el congelador
alcanza la temperatura inferior a 0 ° C después de un período de tiempo
preceptivo cuando el frigorífico esté energizado. Bajo una temperatura normal,
el tiempo entre la primera energización del frigorífico y la primera creación de
hielo es de aproximadamente 6 horas.
2.El primer hielo creado después de la instalación del frigorífico deberá ser
desechado debido a olor de plástico y las impurezas.
3.El intervalo de tiempo de fabricación de hielo es aproximadamente de 2 horas,
y la cantidad del hielo es diferente según las diferentes condiciones de
servicio.
4.Cuando el almacenamiento de hielo esté lleno, el dispensador de hielo se
detendrá automáticamente y, cuando el almacenamiento de hielo está vacío, la
máquina para hacer hielo comenzará de nuevo automáticamente.
ESP
15 electrolux instrucciones de uso
Vacation mode
Push the button Holiday icon turn on, to enter the vacation mode. Push this
button again to exit this mode. The system can close the refrigerator
automatically. The refrigerator temperature is set at -15. The closed
compartments will not cool. The cooling compartments will operate at the set
temperature.
Energy-saving mode (intelligent sensor)
In the mode of energy saving, the refrigerator and freezer operate at the set
temperature Trs= 7°C and Trs= -15°C respectively.
Lock
Under the lock state, push and hold the button Lock for 3 seconds, the display
panel unlocks. If time is less than 3 seconds the unlock icon flashes, which
means unlock failed.
Under the unlock state, push and hold the button Lock for 3 seconds, it will be
locked manually, and the lock icon turns on. Every time the operation button is
pushed, it sets off a beep. Do not push any button after continuous 60 seconds,
it will be locked automatically, and the lock icon turns on.
All operations (except the ice-water selector key and the filter reset key) under
the unlock state are available. Under the lock state, the lock icons flash with
beep alarm when pushing other buttons.
Ice maker function
Use this function to activate or block ice making. When the ice-making machine
is turned on, turns on the corresponding icon in the panel.The ice maker
machine will operate until the ice storage box is full, after taking ice cubes, will
work automatically to fill it again.
Press the button to cancel and shut down the ice maker machine, and even if
you remove ice cubes, not will manufacture new cubes.
Dispenser function
Use this function to select if you want to dispense ice water, ice cubes or
crushed ice. Each time you press the dispenser button, the selected option icon
will turns on on the panel following the sequence below.
This feature is available in the panel lock status.
Get water get crushed ice get ice
ENG
operation electrolux 48
5
6
8
9
10
ESP
instrucciones de uso electrolux 16
5.Los ruidos para descongelamiento, funcionamiento del motor, el
desprendimiento de hielo en el almacenamiento, y el funcionamiento de la válvula
de suministro de agua no puede suceder de forma periódica. No hay errores.
6. Por favor utilice el botón de encendido / apagado del distribuidor para desactivar
la función de hacer hielo cuando no se requiera. El dispensador de hielo se vende
bajo el estado ON. Si innecesario, por favor apague esta función a tiempo
después de la instalación del frigorífico. Cuando la función de fabricación de hielo
está encendida sin conexión del canal, existen ruidos del funcionamiento de la
válvula de suministro de agua.
7.Cuando la pieza de hielo es menor de lo habitual en un determinado período de
tiempo, por favor verifique la frecuencia de sustitución del filtro. Cuando el filtro
alcanza su tiempo de operación, la presión de suministro de agua es menor y la
pieza de hielo creada es más pequeño.
8.Cuando se limpie la caja de almacenamiento de hielo, desactive la función de
hacer hielo en el distribuidor antes de extraer la caja de almacenamiento de hielo.
9.No gire el tornillo durante la reinstalación de la caja de almacenamiento de hielo
retirado. Después de girarlo, el tornillo no puede ser ensamblado e instalarse
normalmente. Puede dañarse cuando se extrae el hielo. Gire el tornillo a la
izquierda y la derecha después de haberla girado para asegurar una instalación
normal.
Suministro de hielo (solo algunos modelos)
1.Seleccione el botón de hielo / agua de la pantalla,
seleccione las piezas de hielo enteras o trituradas
y asegúrese de que el indicador correspondiente
se enciende.
2.Utilice el contenedor para empujar y mantener la
placa del interruptor para conseguir hielo.
3.Según la condición de abastecimiento de agua,
algunos pedazos pequeños de hielo mezclado
pueden salirse cuando se obtiene piezas de hielo
enteras.
4.Cuando se requieren pedazos de hielo picado, por
favor presione el contenedor más cercano al
orificio de descarga de hielo para evitar que el
hielo picado se salga.
5.Cuando se obtiene hielo, los ruidos del motor,
picando hielo son normales.
6.Para proteger el motor, el frigorífico se detendrá
cuando la placa del interruptor se presione
durante un minuto o más. Luego, deje de
presionar la placa del interruptor y espere un
momento, usted puede conseguir hielo de nuevo
con normalidad. Cuando una gran cantidad de
trozos de hielo enteras están unidas, por favor,
abra la puerta del congelador, tome la caja de
almacenamiento de hielo y use el hielo.
Freezer temperature setting
Function:
Set the temperature of the freezer in the following range: -16- -24. 1
changes every time of pushing.
Operation:
Temperature adjusting: push the button Temperature Freezer once, and the
icon of the freezer flashes. Push the button again to adjust temperature. (The
cycle of the adjustment order is the present temperature- -16- …- -24- -16)
The setting comes into effect after 5 seconds of temperature adjusting.
Turbo Refrigeration: push this button, and the indicator of quick cooling
flashes, which indicates the quick-cooling mode. The relevant icons and words
flash. Push the unlock button to confirm it.
Turbo Freezer.: push this button, and the indicator of quick-freeze flashes,
which indicates the quick-freeze mode. The relevant icons and words flash.
Push the unlock button to confirm it.
Push the button Turbo Freezer again when the quick-freeze icon flashes, the
quickfreeze time shown by the freezer changes in the cycle of 6h-8h-12h-24h-
48h-exit the quick-freeze mode. Push the button of Lock to confirm it and the
flash stops.
Turbo Freezer function is a design aim to maintain the nutritional value of frozen
food. It can be thoroughly frozen food in the shortest time. If you need frozen a
lot of food in one time, we recommend setting fast freezing feature 12h in
advance, so the freezer could turn to a low temperature, and then put into the
food. At that time, the freezing capability speed up in freezer, frozen foods
quickly and effectively lock the foods’ nutrition.
ENG
47 electrolux operation
2
1
3
4
5
6
7
8
2
3
4
109
Formas de remplazar el filtro (solo
algunos modelos)
1. El filtro instalado en este frigorífico está
refinado por NSF42, que puede filtrar el
olor, el cloro y así sucesivamente correr
agua.
2. El ciclo de sustitución del filtro es de
aproximadamente 6 meses. Cuando es
necesario un remplazo, el indicador en
el tablero de la pantalla se encenderá.
El ciclo de sustitución se puede acortar
según el entorno operativo.
3. Con la función de by-pass, se puede
suministrar agua normalmente, sin el
filtro. Si es necesario, puede instalarse
un filtro adicional y utilizarse fuera del
frigorífico por sí mismo.
4. Durante la sustitución, en la parte de
conexión puede caer hacia fuera un
poco de agua, puede colocarse un
contenedor debajo de ella para las
gotas.
5. Se instala el filtro en la funda del
refrigerador. Usted puede medir el
canutillo más inferior y girarla hacia la
izquierda para sacarlo. Cuando es
difícil de sacar, puede despegarse la
pantalla en la nevera antes de retirar el
filtro.
6. El ensamblado es en orden opuesto.
Empuje hacia arriba y gire hacia la
derecha al mismo tiempo.
ESP
17 electrolux instrucciones de uso
Filtro
Girar para
abrir
Retirar
Girar para
fechar
Operating instruction for the display and control panel
Operation
ENG
operation electrolux 46
Button setting
When power-on, the refrigeratory will operate in the intelligent mode. The
system automatically sets the refrigerator temperature at 5°C,and that of the
freezer at - 18°C.
Refrigerator temperature setting
Function:
1. Set the temperature of the refrigerator in the following range: 02°C-08°C.
1°C changes every time of pushing.
B. Achieve the turn-on and turn-off of the refrigerator.
Operation:
Temperature adjusting: push the button Temperature Refrigerator, and the
icon of the refrigerator flashes. And push the button once again, to adjust the
temperature (the cycle of the adjustment order is 08-02-08), and the setting
comes into effect after 5 seconds.
Turning off the refrigerator: when the refrigerator is under the ON state, push
and hold the button Temperature Refrigerator for 3 seconds, the refrigerator
is turned off with a beep. When the refrigerator is under the ON state, push and
hold the button Temperature Refrigerator for 3 seconds, the refrigerator is
turned on with a beep. Adjust the temperature to cancel the function of turn-
off.
When closing the refrigerator, the icon of the refrigerator turns on. The double 8
shows “- -”, and the relevant icon of the refrigeratory turns off.
Models with water/ice dispenser
2
1
3
4
5
6
7
8
1
Operación
Modo de empleo para la visualización y el panel de control
Configuración del botón
Cuando se enciende, el frigorífico funcionará en modo inteligente. El
sistema se ajusta automáticamente a la temperatura del refrigerador a 5 Z,
y al del congelador a - 18 °C.
Configuración de la temperatura del refrigerador
Función:
1. Ajuste la temperatura del refrigerador en el rango siguiente: 02<°C-
08<°C. 1<°C cambia cada vez que se empuja.
2. Logre el encendido y apagado del refrigerador.
Operación:
Regulación de la temperatura: presione el botón Temperatura
Refrigerador, y el icono de los flashes refrigerador. Pulse el botón una vez
más para ajustar la temperatura (el ciclo de la orden de ajuste es de
02.08.08), y la configuración empieza después de 5 segundos.
Apagar el refrigerador: Cuando el refrigerador se encuentra en ON,
mantenga presionado el botón Temperatura Refrigerador durante 3
segundos, el refrigerador se apagará con un beep. Cuando el refrigerador
se encuentra en ON, mantenga presionado el botón Temperatura
Refrigerador durante 3 segundos, el refrigerador se encenderá con un
beep. Ajuste la temperatura para cancelar la función de apagado.
Al cerrar el refrigerador, el icono de la nevera se enciende. Los dobles 8
muestra “—“, y el icono correspondiente de la frigorífico se apaga.
operación electrolux 18
ESP
Modelos con dispensador de agua/hielo
2
1
3
4
5
6
7
8
1
Way to replace the filter (only some
models)
1. The filter installed in this
refrigeratory is refined by NSF42,
which can filter the smell, chlorine
and so on in running water.
2. The replacement cycle of the filter is
about 6 mouths. When replacement
is needed, the indicator on the
display board will turn on. The
replacement cycle may be
shortened according to operating
environment.
3. With the function of BY-PASS, it can
supply water normally without the
filter. If necessary, additional filter
can be installed and used out of the
refrigeratory by yourself.
4. During replacement, little water in
the connection part may drop out, a
container can be located under it to
receive the drops.
5. The filter is installed in the liner of
the refrigerator. You can seize the
lower bugle and whirl it leftward to
take it out. When it is difficult to
take out, you can detach the
lampshade in the refrigerator before
detaching the filter.
6. The assembling is in opposite order.
Push it upwards and whirl it
rightward at the same time.
ENG
45 electrolux usage instructions
Filter
Turn to open
Withdraw
Turn to close
Configuración de la temperatura del congelador
Función:
Ajuste la temperatura del congelador en el siguiente rango: -16°C -24 °C -1°C
cambia cada vez que se empuja.
Operación:
Regulación de la temperatura: Pulse el botón Temperatura del Congelador
una vez, y el icono de los flashes del congelador. Pulse el botón otra vez para
ajustar la temperatura. (El ciclo de la orden de ajuste es el la temperatura actual
-16 –…..…..-24 - 16) El ajuste empezará después de 5 segundos de ajustar la
temperatura.
Turbo Refrigeración: Pulse este botón, y el indicador de parpadeo rápidos de
enfriamiento, que indica el modo de enfriamiento rápido. Los iconos relevantes
y parpadeo de palabras. Presione el botón de desbloqueo para confirmarlo.
Turbo Congelador: Pulse este botón, y el indicador de parpadeo rápidos de
congelación, que indica el modo de congelamiento rápido. Los iconos
relevantes y parpadeo de palabras. Presione el botón de desbloqueo para
confirmarlo.
Pulse de nuevo el botón Turbo Congelador cuando el icono de congelación
rápida parpadee, el tiempo de modo de congelación mostrado por el
congelador cambia en ciclos de 6h-8h-12h-24h-48h- y sale del modo de
congelación rápido. Pulse el botón Traba para confirmar y el parpadeo se
detendrá.
Turbo Congelador: Su objetivo de diseño es para mantener el valor nutricional
de los alimentos congelados. Los alimentos pueden ser perfectamente
congelados en el tiempo más corto. Si necesita congelar una gran cantidad de
alimentos en un tiempo, se recomienda configurar rápidamente la función de
congelación con 12h de anticipación, para que el congelador pueda volver a
una baja temperatura, y poner dentro la comida. En ese momento, la capacidad
de congelación acelera, la comida se congela rápidamente y bloquea la
nutrición de la comida eficazmente.
ESP
19 electrolux operación
Modelos con dispensador de agua/hielo
2
1
3
4
5
6
7
8
2
3
4
109
5.The noises for de-icing, motor operation, dropping of ice into the ice storage,
and operation of water supply valve may not happen periodically. They are not
errors.
6.Please use the button on/off on the distributor to turn off the ice-making function
when it is not required. The ice maker is sold under ON state. If unnecessary,
please turn off this function timely after installation of the refrigeratory. When the
ice-making function is turned on without connection of waterways, there are
operational noises of water supply valve.
7.When ice piece is smaller than usual in a certain period of time, please verify the
replacement frequency of the filter. When the filter reaches its operation time,
the water supply pressure is lower and the made ice piece is smaller.
8.When cleaning the ice storage box, turn off the ice-making function on the
distributor before detaching the ice storage box.
9.Do not whirl the Auger during reinstallation of the removed ice storage box. After
being whirled, the Auger cannot be assembled and installed normally. It may be
damaged when taking out the ice. Whirl the Auger left and right after it has been
whirled to ensure normal installation.
Supply of ice (only some models)
1.Choose the ice/ water button on the display
board, select entire or crushed ice pieces and
make sure the relevant indicator turns on.
2.Use the container to push and hold the switch
plate to get ice.
3.According to the water supply condition,
some mixed small ice pieces may come out
when getting the entire ice pieces.
4.When crushed ice pieces are required, please
press the container most close to the ice
discharging orifice to prevent the crushed ice
from dropping out.
5.When getting ice, the noises of motor,
crushing ice and so on are normal.
6.To protect the motor, the refrigeratory will stop
when the switch plate is pushed for 1 minute
or more. Then, releasing the switch plate and
waiting a moment, you can get ice normally
again. When large amount of entire ice pieces
are required, please open the door of freezer,
take the ice storage box out and use the ice in
it.
ENG
usage instructions electrolux 44
operación electrolux 20
Modo de vacaciones
Pulse el botón Vacaciones, el ícono Vacaciones se enciende para entrar
en el modo de vacaciones. Pulse este botón otra vez para salir de este
modo. El sistema puede cerrar automáticamente el refrigerador. La
temperatura del refrigerador se ha fijado en -15°C. Los compartimentos
cerrados no se enfriarán. Los compartimentos de enfriamiento funcionarán
a la temperatura establecida.
Modo de ahorro de energía (sensor inteligente)
En el modo de ahorro de energía, el refrigerador y el congelador funcionan
en la temperatura establecida Trs = 7°C y TRS = -15°C, respectivamente.
Traba
En estado de bloqueo, mantenga presionado el botón Traba durante 3
segundos, la pantalla se desbloquea. Si el tiempo es menos de 3 segundos
el icono de desbloqueo parpadea, lo que significa que el desbloqueo falló.
Bajo el estado de desbloqueo, mantenga presionado el botón Traba
durante 3 segundos para bloquear de forma manual la pantalla, en este
momento el icono de bloqueo se encenderá.
Cada vez que se pulsa el botón de funcionamiento suena un señal de beep.
Si no presiona ningún botón durante 60 segundos, la pantalla se bloqueará
automáticamente y el ícono de bloqueo se encenderá.
Función máquina de hacer hielo
Utilice esta función para accionar o bloquear la fabricación de hielo.
Cuando la máquina de fabricación de hielo está activada, se enciende el
icono correspondiente en el panel.
La máquina de hacer hielo funcionará hasta que la caja de almacenamiento
de hielo está llena, después de tomar cubos de hielo, funcionará
automaticamente hasta llenarlo de nuevo.
Presione el botón para cancelar la función de fabricación de hielo, la
máquina de apagará, y aunque usted retire cubos de hielo, no se fabricarán
nuevos cubos.
Función dispensador
Utilice esta función para seleccionar si quiere dispensar agua helada, hielo
en cubos o hielo picado. Cada ver que presione la función dispensador se
enciende en el panel la opción seleccionada de acuerdo con la secuencia
abajo.
Esta función está disponible en el estado de bloqueo del panel.
ESP
Conseguir agua --- conseguir hielo picado --- conseguir hielo.
5
6
8
9
10
Use of Automatic Ice Maker and Ice& Water Dispenser (only some models)
The water pipes are used in the pressure range of 30-100psi.
Water softeners may damage the ice maker and must not be used.
Please check the ice pieces in the storage box when power off above 1h. If the ice
pieces are thawing and binding together, please empty them, because the bound
ice pieces may cause failure of the ice system.
When the ice pieces in the storage box are binding together, you had better to melt
it with warm water rather than smash and take out them with a sharp tool, which
may damage the refrigeratory.
Supply of cold water (only some models)
1. Choose the ice/water button on the display board, and make sure the water
indicator turns on.
2. When the water switch plate is pressed by the cup, the cold water comes out.
3. When using the refrigeratory the first time, water does not come out before the
water tank in the refrigerator is filled up. The normal manner to get water is
pushing and holding the switch plate for 2-3 minutes.
4. After the water comes out, please discharge water for about 3 minutes to purge
the air and smell of plastic in the water pipe.
5. When cold water is required, it's better to get some ice before getting water.
6. When getting water, it is normal for noise of valve operation.
Operation of automatic ice maker (only some models)
1.Automatic ice maker operates when the freezer reaches the needed
temperature below °C after a period prescriptive time when the refrigeratory is
energized. Under normal temperature, the time between the refrigeratory's first
energizing and first making of ice is about 6 hours.
2.The ice firstly made after the installation of the refrigeratory shall be thrown away
because of plastic smell and impurities.
3.The time interval of ice making is about 2 hours, and the amount of the ice is
different according to different service conditions.
4.When the ice storage is full, the ice maker will stop automatically, and when the
ice storage is empty, the ice maker will make ice again automatically.
ENG
43 electrolux usage instructions
ESP
21 electrolux operación
Reajuste del filtro
Mantenga presionado el botón de reinicio del filtro durante 3 segundos para
reiniciar el filtro.
Memoria del primer estado de energía después de apagado
El controlador tiene la función de memoria de apagado.
La memoria contiene:
Modo (tiempo de congelación rápida y el tiempo de enfriamiento rápido se
reprograma después encenderse).
Configuración de la temperatura del refrigerador y el congelador.
Acumulación de tiempo de descongelación (Precisión de tiempo: 1 hora) (si la
temperatura del sensor de descongelación > 2 , precisión del tiempo de
descongelación es 0).
El primer encendido: estado por defecto (configuración de temperatura:
refrigerador 5°C / congelador-18°C) (estado de fábrica del controlador).
Operation and precautions for ice maker (only some models)
The water pipe cannot be used where environmental temperature is under 0°C or it
may lead to freezing.
The water pipe cannot be connected to hot water, which may lead to deformation.
The water pipe should be used in the pressure range 30-100psi.
Lower pressure may cause smaller ice pieces and longer water exiting time. But
higher pressure may damage the filter.
The pipe cannot be connected to drinks, alcohol or other liquids except for water.
Connection of water pipes: please contact the after-sales Service Department of
the Company or professionals to install to avoid any risk.
1. Turn off the water-tap.
2. Connect water pipe onto the water-
tap. The water pipe should be long
enough to prevent the drop-off of
the water pipe caused by removing
of refrigeratory.
3. Turn off the refrigeratory.
4. Use a connecting pipe to connect
the water pipes behind the
refrigeratory and on the water-tap.
5. To prevent the drop-off or leaking of
the water pipes, they must be fixed
by fixed pins.
6. Turn on the water tap to check
leakage.
7. The refrigeratory is energized an
used normally.
The water pipes must be connected under the condition of power-off. Electric
shock may cause serious injury or death.
ENG
usage instructions electrolux 42
Usage instructions
Ice maker
operación electrolux 22
ESP
2 3
°C °C
1
Pantalla digital
Izquierda: Temperatura del congelador
Derecha: Temperatura del refrigerador.
Sensor Inteligente*
Presione el boton “Sensor inteligente”, la pantalla digital de temperatura
congelador y temperatura refrigerador empieza a parpadear. Presione el
boton Sensor inteligente de nuevo para que el refrigerador trabaje en
modo Sensor inteligente, la temperatura mostrada sera de 5 para el
refrigerador y -18 en el congelador. Para salir de esta funcion presione
“Sensor inteligente” de nuevo y regresar a la funcion previa.
Turbo congelamiento
Presione este botón para que el congelador funcione a máxima
capacidad de congelamiento por un tiempo específico. La pantalla
digital de temperatura del congelador muestra el tiempo de
1
2
3
Modelos solo con panel de control
After unpacking, install the bottom decoration cover onto the refrigeratory.
2. Switch-on
When switching-on, the refrigeratory enters the state of factory settings
automatically. This refrigeratory has the power-down memory function. After
the first switch-on, the refrigeratory will operate as per the settings at last
power-down.
3. Put foods into refrigeratory.
After electrifying and operation for a period of time (about 3-5 hours in
summer), the inner side of the refrigeratory is fully cool. Then, foods can be put
in and the refrigeratory can be used formally.
Tips: after the temperature setting has been changed or new food has been put
in, the inner temperature of the refrigeratory can reach a balance after a period
of time. And the length of the period is determined by the changing of
temperature setting, ambient temperature, opening frequency, amount of food
in the refrigeratory, etc.
Refrigerator
Though most places in the refrigerator can
be kept at 2-8 averagely by adjusting
temperature setting, the food in the
refrigerator cannot keep fresh for a long
time. Therefore, the refrigerator can only
serve to store food in short term.
Adjustment of shelf
According to the need of the food to be
stored, the shelf can be adjusted to a proper
height. To ease the use or adjustment of the
shelf, it is designed for sliding; when
cleaning the glass shelf, please pull the
glass shelf in the direction 1 and whirl it in
the direction 2 at the same time until it is
perpendicular to the original position, and
then take it out at 90° in the direction 3.
Adjustment and cleaning of door tray
Hold two sides of the tray, lift it up in the
direction, and pull it out in the direction .
After cleaning, install the tray in opposite
directions. The installation place can be
adjusted according to the height of the food.
1
2
1
2
3
ENG
41 electrolux installation
ESP
23 electrolux operación
congelamiento. Si presionas una vez el compresor trabaja por 4 horas sin
parar, 2 veces por 8 horas y 3 veces por 12 horas hasta llegar a 24 horas.
Para salir de la funcion coloque en la pantalla indicadora en 0 horas.
Temperatura congelador
Este botón selecciona la temperatura deseada en el congelador. Para
seleccionar, presione el boton Temperatura congelador y indicador digital
empieza a parpadear. Una vez que parpadea puede seleccionar en el
rango de -16 a -24.
Traba
Cuando el panel no esta trabado ( la luz indicadora esta apagada), Presione
los botones de temperatura congelador y temperatura refrigerador
simultáneamente por 3 segundos para trabar el panel. Si no hay operación
en el panel de control por 90 segundos el panel se traba sin la luz
indicadora.
En el modo de traba, presione los botones temperatura congelador y
temperatura refrigerador simultáneamente por 3 segundos para destrabar
el panel de control.
4
5
54
°C °C
Standing
Do not switch on the refrigeratory immediately after vertical placement. Only
switch it on after 6 hours' standing to ensure its proper operation.
To prevent damage to the power cord and any consequent incidents, the power
cord should not be covered by the refrigeratory or other objects.
Before switching on the refrigeratory, please check carefully whether the voltage
Transport
Do not invert, place horizontally, squeeze or shock the refrigeratory. And the
declination angle of the refrigeratory must be no more than 45° while moving.
When moving, do not force too much on the door or top for fear of
deformation.
Placement
Place the refrigeratory at a well-ventilated place and keep it away from heat
and direct sunshine. Never put it at a damp or watery place, for fear of rusting
or weakening the insulation.
The top clearance outside the refrigeratory must be no less than 30cm, and the
clearance from both sides and back to the walls must be no less than 10cm for
the convenience of opening and heat emission.
Put the refrigeratory on the flat and solid ground. (adjust the adjustable legs to
get balance if unstable).
Begin to use
Make sure the refrigeratory is located properly and stably and understand all
safety considerations.
After unsealing the refrigerator,to fix lower cover on the refrigerator (If the door
ruggedPlease refer to the adjustment instructions which locate in the lower left
corner of the right panel of Refrigerator to adjust.)
1. Unpacking (if the door height is uneven, adjust it according to the adjustment
instruction at the lower left corner of the refrigeratory's right side plate).
ENG
installation electrolux 40
operación electrolux 24
ESP
Temperatura refrigerador
Este botón selecciona la temperatura deseada en el refrigerador. Para
seleccionar, presione el boton Temperatura refrigerador y el indicador
digital empieza a parpadear. Una vez que parpadea puede seleccionar
en el rango de 2 a 8
Turbo refrigeración*
Presione este botón para que el refrigerador funcione a la mínima
temperatura por un tiempo específico. Si presionas una vez el
compresor trabaja por 1 hora sin parar, 2 veces por 2 horas y 3 veces
por 3 horas y de nuevo a 0 horas. La pantalla digital de temperatura del
refrigerador mostrara la temperatura minima de 2.
La temperatura minima que muestra la pantalla es de -24. El ajuste de
temperatura en esta funcion no es posible.
Vacaciones*
Una vez presiona este botón, las luces indicadoras de temperatura
refrigerador y temperatura congelador empiezan a parpadear. Presione
de nuevo y el refrigerador entra en modo de vacaciones. La refrigeradora
va a trabajar lo mínimo y así ahorrar energía.
Las temperatura del congelador son de -15 y la del refrigerador de 7
6
7
8
6 7 8
°C °C
Installation
Bottom-mounted
decorative cover
Screw
Before the use of the refrigeratory,
remove all packages, including bottom
cushion and foam pads and rubber
belts in the refrigeratory;
Clear the outside and inside of the
refrigeratory with a piece of warm wet
rag (little detergent can be added into
the warm water. Clear the refrigeratory
with fresh water at last);
Prepare a separate two-pole
grounding receptacle. Do not share a
multi-socket with other electric
appliances.
The ground wire must be well
connected and the grounding pole of
the receptacle should be grounded
reliably.
Open the door, take out the
attachments (the bottom decorative
cover), and three setscrews in the bag
of the Instruction. And install it onto
the bottom beam of the refrigeratory.
For operation method, see the
diagram.
Ice-maker uninstall and install
Uninstall
Lift the ice-maker up in the 1
direction,and pull it out in the direction
2, then take it out.
Install
Install the ice-maker , push it to the
end in the 3 direction.
ENG
39 electrolux installation
1
2
3
ESP
25 electrolux limpieza y mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
Pantalla
Las flechas indican la dirección
del desmantelamiento.
Base de lâmpara
Lâmpara
Pantalla
Limpieza
Limpie el polvo en la parte posterior del
frigorífico y del suelo con regularidad.
Limpie la cara interna del refrigerador con
regularidad para evitar olores peculiares.
Por favor, desconecte el cable durante la
limpieza. Utilice una toalla suave y
detergente neutro, y para terminar limpie
con agua.
Por favor, no use los siguientes objetos
para limpiar la parte interna del frigorífico:
Detergente alcalino o muy alcalino (puede
hacer que los componentes del
revestimiento y del plástico resquebrajen);
Jabón en polvo, bencina, aceite de
plátano, alcohol y así sucesivamente
(puede dañar los
componentes del plástico),
Por favor borre de manera oportuna la
mancha de aceite y condimento (puede
hacer que los componentes de plástico
rajen).
Al cambiar las lámparas:
Los parámetros de las lámparas del
refrigerador, congelador y el distribuidor y
las lámparas de repuesto son de corriente
directa (DC) 12V, el LED.
Cuando se remplazan las lámparas:
Desconecte el enchufe para cortar la
energía.
Empuje y elimine la pantalla según la
dirección en el dibujo adjunto. Quite los
tornillos y la lámpara LED.
Vuelva a ensamblarlos en el proceso
contrario.
La sustitución debe realizarse por un
profesional.
Lampara del congelador
ENG
product description electrolux 38
Parts names
10
11
Freezer Door Tray
Ice outlet
Freezer Shelf
Freezer Drawer
Plinth
Ice Maker
Refrigerator Lamp
Refrigerator Door Tray
Refrigerator Shelf
Crisper
Mini bar
Water filter
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Models
Models with water/ice dispenser and home bar
12
12
limpieza y mantenimiento electrolux 26
ESP
Periodo de inactividad
Cuando el frigorífico no se utiliza durante mucho tiempo:
Desconecte la energía para evitar descargas eléctricas y los accidentes causados
󰜌󰜌por el envejecimiento cable.
Limpiar el lado interior del frigorífico
Abra la puerta por un tiempo, y ciérrela con una pequeña espacio después de que
la cara interna del frigorífico esté seca, para evitar el mal olor.
Apagado
Reducir los tiempos de apertura tanto como sea posible. Es mejor no poner los
alimentos frescos en el frigorífico.
Desechar
Retire la puerta del frigorífico cuando un desperdicio se deseche para evitar el
accidente de que el niño tenga problemas en el frigorífico.
Consejos para ahorrar energía
El electrodoméstico debe estar situado en la zona más fría de la habitación,
lejos de electrodomésticos que produzcan calor o conductos de calefacción, y
fuera de la luz directa del sol.
Deje enfriar los alimentos a temperatura de ambiente antes de colocarlos en el
electrodoméstico. La sobrecarga del electrodoméstico hace que el compresor
funcione durante más tiempo. Los alimentos que se congelan lentamente
pierden calidad y se descomponen.
Asegúrese de envolver adecuadamente los alimentos y seque los envases
antes de colocarlos en el electrodoméstico. Esto reduce la acumulación en el
interior del electrodoméstico.
El electrodoméstico de almacenamiento no debe ser forrado con papel de
aluminio, papel manteca o toallas de papel. Los revestimientos interfieren con
la circulación de aire frío, haciendo que el electrodoméstico sea menos
eficiente.
Organice y etiquete los alimentos para reducir la apertura de las puertas y las
búsquedas extensas.
Retire todos los elementos que se necesitan a la vez, y cierre la puerta a la
brevedad posible.
ENG
37 electrolux product description
Parts names
10
Freezer Door Tray
Ice outlet
Freezer Shelf
Freezer Drawer
Plinth
Ice Maker
Refrigerator Lamp
Refrigerator Door Tray
Refrigerator Shelf
Crisper
Water filter
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Models
Models with water/ice dispenser
11
11
Solución de problemas
Lea el siguiente contenido cuidadosamente antes de solicitar la presencia
de un técnico.
Si la situación no parece mejorar despues de verificar los puntos
anteriores, póngase en contacto con nuestro servicio de posventa.
Si el cable resulta dañado, la reparación debe ser efectuada por un
ingeniero enviado por la compañía para evitar cualquier peligro.
Asegúrese de que haya suministro de energía y
que el enchufe esté firmemente conectado a la
toma eléctrica.
Verifique el voltaje (demasiado bajo). llamando a la
compañía de electricidad local.
Ajuste de temperatura muy elevado (reducirla).
Demasiados alimentos almacenados.
Alimentos calientes o tibios guardados
recientemente.
Las puertas se abren con demasiada frecuencia
o durante mucho tiempo.
Fuente de calor cercana.
Verifique el piso y apoye el refrigerador con
firmeza.
Verifique el ambiente y coloque el refrigerador en
el lugar adecuado.
Verifique si está ubicada cerca de la circulación
del aire frío.
Los alimentos con olor deben embalarse
cuidadosamente.
Comida en mal estado.
Se debe limpiar el gabinete interno.
No funciona
No enfría correctamente
Demasiado ruido
La comida se congela
Olores
Problema
Causa posible / elementos para verificar
ESP
27 electrolux solución de problemas
Product description
product description electrolux 36
ENG
Models
Models with control panel only
Nombres de las partes
Freezer Door Tray
Ice outlet
Freezer Shelf
Freezer Drawer
Plinth
Refrigerator Lamp
Refrigerator Door Tray
Refrigerator Shelf
Crisper
Panel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
Indicación de fallas
Cuando la pantalla muestra E1~E6,
esto indica que el refrigerador
presenta un defecto. El refrigerador
puede continuar refrigerando con
algunos defectos. Pero debe
repararse lo antes posible de modo
que pueda recuperar su buen
funcionamiento.
ESP
solución de problemas electrolux 28
Fenómeno de no mal funcionamiento
La siguiente velocidad del refrigerante en el capilar es muy alta, en algún
momento los alvéolos se entremezclaron. De ahí algunos ruidos irregulares
pueden ocurrir en la salida.
Cuando la humedad es demasiado alta, el entorno de la puerta del refrigerador
puede ser un poco húmedo, límpiela con un paño seco.
Freezer
The temperature in the freezer is very low, so that the foods can be stored freshly
for a long time. Therefore, you had better to put the food to be stored long in this
place. But, the storage time on the food package must be observed.
Freezer door tray (two star level) is used for short-term reservation of food.
Freezer door tray is used to reserve frozen food.
Freezer glass shelf is used to reserve frozen food, such as fish, meat, ice cream
and so on.
The ice maker is used to make ice.
Freezer drawer is used to reserve fish, meat and packaged poultry meat.
35 electrolux features
ENGENG
ENG
Thank you for choosing Electrolux. This manual contains all the information you
will need to safely and correctly use your refrigerator. Please read all the
instructions prior to using the appliance, and keep this manual in a secure place
for future reference. Do not remove the attached adhesive identification label
containing code, model number, manufacturer and other information from the
refrigerator. This label will be used by the Electrolux authorized service
representative in the event that your refrigerator needs servicing.
Welcome to the world of
simple handling and no worries
Environmental advice
The packaging material used is recyclable; we recommend that you separate
plastic, paper and cardboard and give them to recycling companies. To help
preserve the environment, the refrigerant used in this product is R134a
(Hydrofluorocarbon - HFC), which does not affect the ozone layer and has little
impact on the greenhouse effect. According to WEEE (Waste of Electrical and
Electronic Equipment) guidelines, waste from electrical and electronic devices
should be collected separately. If you need to dispose of this appliance in the
future, do NOT throw it away with the rest of your domestic garbage. Instead,
please take the appliance to the nearest WEEE collection point, where
available.
29 electrolux welcome
Features
Constant-temperature preservation technology
The freezer has a specific air delivery and circulation system. It can control
temperature separately, so that the storage temperature is stable and foods can
be saved longer.
Pre-cooling before defrosting
It can judge the temperature in the refrigeratory before defrosting and do
precooling to benefit the preserving of the foods with little temperature change in
the refrigeratory before and after defrosting.
lIntelligent defrost
According to actual use frequency and frosting speed, the intelligent defrost is
adopted to save energy.
Ultrathin, supergreat and luxury design
It has ultrathin size, super great volume, and large refrigerator and freezer
capabilities. The refrigerator is made of high-grade tempered glass shelf and
provided with a large fruits and vegetables chamber.
Fluorine-free, frost-free and full air-cooled refrigeration system provides quick
cryogenic refrigeration and quick freezing.
Function of automatic default display.
It is provided with a condensing unit and a fan for heat emission, so that cooling
effect is preferable and the life span of the compressor is long.
Door alarm.
The glass shelf of the refrigerator: flour-based foods, can, milk, fast food, dairy
products, cooked meat, sausage and so on.
Crisper: fruits, vegetables and so on.
Storage box: eggs, butter, cheese and so on.
Refrigerator door tray: tear-off tins, cans, condiment, drinks and various bottled
foods.
Mini bar: no need to open the refrigeratory's door, just push the bar tightly, drinks
or other foods in the refrigeratory can be taken out from the mini bar.
ENG
features electrolux 34
ENG
Contents
The refrigerator you have just purchased may be slightly different from the one shown in
the drawings in this manual, but its overall design is the same.
Please read the information referring to its operation.This refrigerator is intended for
domestic use only.
The plug on the refrigerator you have purchased may be different from the one shown in
the manual, as the plug that accompanies the product meets your country's electrical
specifications.
Safety.........................................................................................................31
Features................................................................................................................34
Product description......................................................................................36
Installation..........................................................................................39
Usage instructions.......................................................................................42
Operation..............................................................................................................46
Cleaning and maintenance.........................................................................53
Solutions to problems..................................................................................55
Technical information..................................................................................57
contents electrolux 30
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable
propellant in this appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such
as
staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
–farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
bed and breakfast type environments;
catering and similar non-retail applications.
ENG
33 electrolux safety
For children
No permita que el refrigerador sea manipulado por niños aunque el mismo se
encuentre desconectado.
Do not let children go into the refrigerator or climb up the refrigerator. In order to
avoid the children are closed in it or the refrigerator falls to hurt children.
Do not let the children near the refrigerator when open and close the doors.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
For the user
Except the manners recommended by the manufacturer, no other equipment and
manners can be used to speed up the process of defrost.
Except the types recommended by the manufacturer, no other electric appliances
can be used in the food refrigerator.
R600a refrigerant and cyclopentane foam materials used are flammable. The
waste refrigeratories need to be isolated from fire and cannot be burnt.
If the voltage fluctuations is large, it may cause some failures, such as the
refrigerator does not start. The main control board and compressor burn and
compressor works with abnormal voice, etc. At this time you must install an
automatic voltage regulator which is above 1000W for use. The refrigerator’s
power cord with a three-plug (grounding) complies with the standard three-socket
(grounding). Don‘t cut off or remove the third pin of the power card under any
circumstances. After the refrigerator is installed Plugs should be able to reach to
facililzue use. the power Plug must be firmly contacted with the socket, otherwise
it might cause fire.
Do not grasp and drag the power cord to pull out the refrigerator plugs. Hold the
plug and pull out the plug from the socket directly . Do not let power lines are
pined by the refrigerator or trampled by people. Be careful when the refrigerator
will be removed from walls. Do not roll or damage power lines. do not use power
lines and plugs when they were damaged or worn out. Go to the service center
which the factory assigns to replace lines if they were worn out or damaged.
When inflammable gas is leaked, such as coal gas, close the gas valve, open the
doors and windows. Do not pull out or plug in plugs of the refrigerator and other
appliances.
Do not put flammable and explosive materials into refrigerator, such as butane,
alcohol, gasoline, etc. Do not put bottled liquid products into the freezer, so as to
avoid the bottles crack as a result of freezing.
Do not use flammable solvent near refrigerator, so as to avoid fire.
To ensure safety, do not place power outlets, voltage regulated power supply,
microwave ovens and other appliances on refiigerator table. Do not use other
appliances in refrigerator (except recommended models), in order to avoid
electromagnetic interference and other accidents.
After the refrigerator is running, do not touch the icy surface of the freezer with
hands, particully hands are wet, it may cause frostbite.
The gap between door and door and the gap between door and refrigerator body
are very narrow. Be careful not to stretch hands into those areas to prevent fingers
from injuring.
Do not spray and rinse the refrigerator with water, and do not install the in the wet
place or the place which water or rain splashes. so as not to affect the electrical
insulation of the refrigerator.
Never dismantle refrigerator personally, never transform refrigerator and damage
cooling pipes. Maintenance of refrigerator must be carried out by professionals.
Do not put bottled of beer and drinks in the freezer. It may freeze the contents to
break the bottle.
Pull out the plug when power faillure or cleaning. Wait for 5 minutes or longer when
reconnecting the plug. It may damage the compressor due to continuous start.
Before you dispose your old refrigerator, take off the door, remove the door seals
and shelves, place the door and rack in the right position, so as to avoid the
children climb inside to cause accidents.
This product is for household refrigerator, according to the regulation of
government standard, household refrigerators are the only food storage, not for
other uses, such as storage of blood, drugs and biological products.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
ENG
ENG
Safety
31 electrolux safety
safety electrolux 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Electrolux ERSB53B5MLS Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores uno al lado del otro
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas