Electrolux ERFD59G5MLS Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores uno al lado del otro
Tipo
Manual de usuario
R1(34-35)E
BILING_140228A
MANUAL DE INSTRUCCIONES /
INSTRUCTIONS MANUAL
REFRIGERADOR / REFRIGERATOR
Modelos / Models:
ERFD59G3MLS
ERFD59G6MLS
ERFD59G5MLS
Lea todas las instrucciones antes de utilizar
el aparato y guardelas para futuras referencias.
Read all instructions prior to using
appliance and keep this manual for future reference.
Anotaciones / Notes
anotaciones / notes electrolux 62
ENG
ESP
ANOTACIONES / NOTES
Gracias por elegir Electrolux como marca para su refrigerador.
Los refrigeradores Electrolux han sido concebidos bajo altísimos estándares
técnicos. Poseen características especiales desarrolladas para ofrecer aun más
comodidad al usuario. Para que usted pueda disfrutar todos los recursos que su
nuevo refrigerador ofrece, Electrolux creó este manual. Con orientaciones
simples y prácticas usted conocerá sus funciones y aprenderá la manera de
operar este aparato de modo adecuado y seguro.
Lea las instrucciones sobre instalación y operación antes de utilizar su
refrigerador y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas. Electrolux una
vez más fabrica lo mejor en lo que se refiere a electrodomésticos.
Bienvenido al mundo del
manejo simple y sin preocupaciones
Consejos ambientales
El material del embalaje es reciclable. Procure separar plásticos, espuma flex,
papel y cartón y enviarlos a las compañias de reciclaje.
De acuerdo con la directriz de la RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos), en inglés WEEE (Waste of Electrical and Electronic Equipment),
se debe colectar y disponer de los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos separadamente. Si futuramente usted necesita desechar este
electrodoméstico, NO lo haga echándolo con el resto de la basura doméstica.
Sírvase enviar el aparato a los puntos de colecta de RAEE donde los haya
disponibles.
ESP
01 electrolux bienvenido
Índice
El refrigerador que usted ha comprado puede ser ligeramente diferente de la que se
muestra en las figuras de este manual, la forma en general deberá ser la misma. Lea la
información referente a su operación.
Este refrigerador debe ser utilizada solo para uso doméstico.
El refrigerador que usted ha comprado puede tener un enchufe diferente del que se
muestra en las figuras de este manual, siendo que el que viene en el producto cumple la
especificación eléctrica de su país".
Precauciones de seguridad..........................................................................03
Descripción del producto.............................................................................05
Instalación..........................................................................................07
Manijas de puerta.................................................................................................17
Haciendo ajustes menores entre las puertas.....................................................18
instalando la línea de agua.............................................................................19
Opreración............................................................................................................21
Limpieza y mantenimiento...........................................................................29
Solución de problemas................................................................................30
Informaciones técnicas.....................................................................................61
ESP
indice electrolux 02
ENG
ESP
Informaciones técnicas / Technical information
61 electrolux informaciones técnicas / technical information
ERFD59G6MLS
ERFD59G5MLS
ERFD59G3MLS
Color
Deshielo / Defrosting
Volumen Nominal Total de Almacenamiento / Total Volume of Storage
Voltaje / Voltage
Frecuencia / Frequency
Corriente /Current - Nominal
Potencia de Entrada / Input power - Total
Nivel de Climatización / Climate Class
Protección Eléctrica / Electrical Class
Refrigerante / Refrigerant
Peso Neto / Net Weight
Dimensiones / Dimensions (mm)
Maquina de hielo / Ice maker
Color
Deshielo / Defrosting
Volumen Nominal Total de Almacenamiento / Total Volume of Storage
Voltaje / Voltage
Frecuencia / Frequency
Corriente /Current - Nominal
Potencia de Entrada / Input power - Total
Nivel de Climatización / Climate Class
Protección Eléctrica / Electrical Class
Refrigerante / Refrigerant
Peso Neto / Net Weight
Dimensiones / Dimensions (mm)
Maquina de hielo / Ice maker
Acero Inoxidable / Stainless Steel
Automatico / Automatic
540L
120V
60Hz
2,7A
140W
ST
I
R134a, 180g
137 kg
911 x 1775 x 778,5
Automática/Automatic
Acero Inoxidable / Stainless Steel
Automatico / Automatic
542L
220V
50Hz
1,5A
140W
ST
I
R600a, 75g
135 kg
911 x 1775 x 778,5
Manual
Acero Inoxidable / Stainless Steel
Automatico / Automatic
540L
115V
60Hz
2,7A
140W
ST
I
R134a, 180g
137 kg
911 x 1775 x 778,5
Automática/Automatic
Please read the following contents before repair request:
If the situation doesn't turn better after you have checked all above items, please
contact with the after-sales Service Centers. If power cables are damaged, please
get it changed by the repairmen designated by our Service Centers to avoid any
risk.
Normal phenomena not regarded as malfunctioning
Refrigerant inside the capillary tubes of the refrigerator flow in high speed and
might have a few amount of bubbles. Hence, irregular noises might appear at the
outlet.
When the air humidity is excessively high, moisture or water droplets might appear
around the refrigerator's door. You just need to wipe it off.
No extension cord used
Whether the power is switched on, whether
the plug is secured?
Whether the voltage is too low?
Whether the temperature is set too high
(might reduce the temperature as required). ?
Whether too much food is stored?
Whether hot foot is stored?
Whether the door is opened and closed too
frequently?
Whether there is hot source around the
refrigerator?
Whether the door seal is closed?
Whether the ground is leveled and the
refrigerator is placed on leveled ground?
Whether accessories of the refrigerator are
put at the right position?
Whether the food is put near the air outlet?
Not working
Can't freeze properly
Loud noises
Food is frozen inside the
refrigerator compartment.
The refrigerator has unpleasant
smell
Ocurrence
Possible cause / inspection itens
Solutions to problems
Food with special odor shall be tightly
wrapped.
Check whether the food has gone bad.
Clean inside the refrigerator.
ENG
solutions to problems electrolux 60
Para los Niños
Destruya la caja de cartón, las bolsas de plástico y cualquier material de
empaque exterior inmediatamente después de que el refrigerador sea
desempacado. Los niños nunca deben jugar con estos artículos. Las cajas de
cartón cubiertas con alfombras, sábanas, láminas de plástico o envoltura de
plástico pueden convertirse en cámaras herméticas y causar asfixia
rápidamente.
Retire todas las grapas de la caja de cartón. Las grapas pueden causar cortes
graves y dañar el acabado si entran en contacto con otros electrodomésticos o
muebles.
No permita que el refrigerador sea manipulado por niños aunque el mismo se
encuentre desconectado.
Para el Usuario / Instalador
El refrigerador debe ser enchufado en su propio tomacorriente eléctrico
individual.El cordón eléctrico del electrodoméstico cuenta con un enchufe de
tres clavijas con puesta a tierra para protegerlo de los peligros de choque
eléctrico. Debe ser enchufado directamente a un tomacorriente de tres
alvéolos debidamente puesto a tierra. No retire ninguna clavija del cordón
eléctrico. Para su seguridad personal, este artefacto debe ser conectado a
tierra, si la instalación de su domicilio no la posee, solicite un instalador
autorizado para hacer dicha conexión. Jamás conectar el cable con cañerías
de agua, gas o teléfono.
Si su cordón de alimentación se daña, este deberá ser reemplazado por un
técnico especialista ya sea del fabricante o del distribuidor.
Si el voltaje varía en un 10% o más, el rendimiento de su refrigerador puede
verse afectado. Si se hace funcionar el refrigerador con energía insuficiente, se
puede dañar el compresor.
Para evitar que el refrigerador se apague accidentalmente, no lo enchufe a un
tomacorriente controlado por un interruptor de pared o de cordón. No apriete,
no doble ni ate el cable eléctrico. No altere el enchufe de su refrigerador.
Nunca tire del cable para desenchufar el refrigerador, utilice el enchufe.
Mantega el cable alejado del compresor ya que la temperatura del mismo se
eleva durante su funcionamiento pudiendo dañar el aislante del cable y
provocar un cortocircuito. No deje el refrigerador sin funcionar durante mucho
tiempo.
ESP
Precauciones de seguridad
03 electrolux precauciones de seguridad
ESP
Cleaning and maintenance
Refrigerator's maintenance and repair
Cleaning
Clean regularly dust from the back of refrigerator and ground.
Clean regularly the space inside the refrigerator to avoid any unpleasant smell.
Before cleaning, pull out the plug and use soft towels and neutral detergent and
clean it finally with clear water. It is recommended to clean once half a year.
Never use following substances to clean the space inside the refrigerator:
Alkaline or weakly alkaline detergent (it might cause cracking of the liner and
plastic parts).
Soap powder, benzoline, thinner, alcohol and etc (might damage plastic parts).
Wipe off edible oil or flavoring immediately (might cause cracking of plastic parts)
Lights and replacement
Replace by professionals.
Shutdown
When the refrigerator isn't used for a long period:
Pull out the power cable to avoid that the power cable gets old and causes
electric shock or fire.
Clean the space inside the refrigerator
Open the door for a period for drying, close the door with a gap left to avoid
unpleasant odor.
Power outage
Reduce the times of door opening during power outage, don't put fresh food
inside the refrigerator anymore.
Disposal
When you discard an unused refrigerator, remove the door seal to avoid locking
children inside the refrigerator.
Danger
Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer:
1. Take off the doors.
2. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
ENG
59 electrolux cleaning and maintenance
No vuelva a enchufar el refrigerador hasta 5 minutos despues de haberlo
desenchufado para proteger al compresor de la presión excesiva.
No instale el refrigerador al aire libre.
Lo siguiente no debe ser colocado sobre el refrigerador: objetos inestables o
pesados, aparatos que produzcan calor como reguladores.
Para evitar riesgos de incendio, jamas deje velas encendidas sobre el
refrigerador.
No almacene medicamentos, productos tóxicos o químicos en su refrigerador.
Estos pueden contaminar los alimentos.
Productos en aerosol inflamable, combustible (gas para encendedores, aceite
de banana, alcohol, gasolina, propano, etc.) o productos con el símbolo de una
llama pequeña, no deben ser almacenados en refrigeradores o congeladores,
tampoco se deben acercar al refrigerador, pues pueden provocar explosiones.
No haga funcionar el refrigerador en la presencia de vapores explosivos.
Jamás se apoye en la puerta del refrigerador, puede ocurrir el desajuste de las
bisagras provocando el escape del frio y consecuentemente el mal desempeño
del refrigerador.
Evite el contacto con la placa fría y / o las paredes internas del compartimiento
del congelador con las manos mojadas o húmedas. La baja temperatura de la
placa podria ocasionarle lesiones en la piel.
No salpique agua sobre o a los lados de su refrigerador, pues el hacerlo podría
provocar un mal funcionamiento o descargas eléctricas y las partes metálicas
del refrigerador podrían oxidarse.
En caso de una fuga del gas, no desenchufe o enchufe su refrigerador, ni toque
el refrigerador hasta que la válvula de gas haya sido cerrada y el aire de la
habitación haya sido reciclado. Si usa el termostato de inmediato, pueden
producirse chispas y provocar un incendio.
Si gira el control de temperatura a la posición “OFF” (apagado), se apagará el
compresor, pero no desconectará la corriente a la bombilla o a otros
componentes eléctricos. Para evitar choques eléctricos, desenchufe el
refrigerador antes de limpiarlo y antes de reemplazar la bombilla.
En caso de transporte de su refrigerador, evite inclinarlo a más de 45°.
ESP
precauciones de seguridad electrolux 04
ESP
Descripción del producto
1
Panel de control
Puerta izquierda del compartimiento del
refrigerador
Puerta superior del compartimiento del
congelador
Puerta inferior del compartimiento del
congelador
Manija de puerta
Puerta derecha del compartimiento del
refrigerador
Manija de cajón
Caja de almacenaje de hielo
Pala recogedora de hielo
Placa divisoria para el cajón inferior
del congelador
Placa divisoria del cajón superior del
congelador
Cajón superior del congelador
Cajón inferior del congelador
Ice maker (sólo algunos modelos)
2
3
8
9
10
4
5
6
7
11
12
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Componentes del
refrigerador
14
14
05 electrolux descripción del producto
ESPESP
Push down ENERGY SAVING MODE for three seconds to shut down the
refrigerator compartment, indicator REFRIGERATOR COMPARTMENT ICON is
Off and indicator OFF ICON is On. Indicator REFRIGERATOR TEMPERATURE
shows “- -”. Then push down ENERGY SAVING MODE for three seconds to
turn on the refrigerator compartment. Indicator REFRIGERATOR
COMPARTMENT ICON is On and indicator OFF ICON is Off, indicator
REFRIGERATOR TEMPERATURE has normal display.
Set the temperature of refrigerator compartment
Push FAST COOLING and REFRIGERATOR TEMPERATURE is light ,push FAST
COOLING again,the temperature of refrigerator compartment will change at the
sequence of (8)-(2) (8) with a step of 1°C or (46)-(36) (46) with a step of 1 °F.
Set the temperature of freezer compartment
Push FAST FREEZE and Freezer Temperature digit is light, push FAST FREEZE
again, the temperature of freezer compartment will change at the sequence of (-
13)-(-22) (-13) with a step of 1°C or (9)-(-8) 9) with a step of 1 °F.
Ice-maker
Push ICE MAKER and indicator ICE-MAKER ICON is On. Then, the ice maker
starts to work. Push ICE-MAKER and indicator ICE-MAKER ICON is off. Then, the
ice maker stops working.
Backlight action
The backlight is On with 100% luminance when the refrigerator or freezer doors are
opened or buttons are pushed. When no button is pushed and after the refrigerator
or freezer doors are opened for 30sec, the backlight is off.
ENG
operation electrolux 58
1
Puerta izquierda del compartimiento del
refrigerador
Estantería Cantilever
Estantería Cantilever deslizante
Cajón destinado para frutas y verduras
Cajón pequeño
Cajón grande
Ice Twister (sólo algunos modelos con
temperatura ajustable)
Manija de cajón
Pata de nivelación
Interruptor para el foco del compartimiento
del refrigerador
Foco superior para compartimiento del
refrigerador
Puerta derecha del compartimiento del
refrigerador
Caja para mantequilla
Tapa de cierre para el conducto de aire
Estantería Cantilever incluida
Foco lateral para compartimiento del
refrigerador
Estantería para galoneras (con espacio
soporte para huevos)
Estantería para botellas de forma especial
Foco superior del compartimiento del
congelador
Puerta superior para el compartimiento del
congelador
Puerta inferior para el compartimiento del
congelador
Cubierta decorativa para la viga inferior
Estantería para vinos (sólo algunos modelos)
2
3
8
9
10
4
5
6
7
11
12
13
14
15
20
21
22
16
17
18
19
23
descripción del producto electrolux 06
ESPESP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
13
15
17
18
19
20
21
22
23
10
11
14
16
Fast-cooling mode
This function is used when needs to refrigerate a large quantity of food in short
period of time, for examples when the refrigerator is loaded after grocery store. The
compressor will work for longer cycles to keep the set temperature regardless the
temperature of the food inside.
Enter into the mode: Push down FAST COOLING for three seconds and indicator
FAST COOLING ICON is On. Choose the fast-cooling mode for the refrigerator
compartment and the original energy-saving mode or AUTO MODE is cancelled.
Exit the mode:
1. Enter into the energy-saving or AUTO MODE;
2. Push FAST COOLING to adjust the temperature;
3. Hold down FAST COOLING for three seconds;
4. The temp of compartment reach to the setting temp,it will exit automatically.
It will exit the fast-cooling mode when any of above situations occurs.
Fast-freezing mode
This function is used to freeze the food in short period of time so food keeps the
nutritional content. So it is recommended to set up this function a couple of
hours before freezing large quantities of food.
Enter into the mode: Push down FAST FREEZE for three seconds and indicator
FAST FREEZING ICON is on. Choose the fast-freezing mode for the freezer
compartment and the original energy-saving mode or AUTO MODE is
cancelled.
Exit the mode:
1. Enter into the energy-saving or AUTO MODE,
2. Push FAST FREEZE to adjust the temperature,
3. Hold down FAST FREEZE for three seconds.
4. The temp of compartment reach to the setting temp,it will exit automatically.
It will exit the fast-freezing mode when any of above situations occurs.
Shut down the refrigerator compartment
When the refrigerator compartment is shut down, the freezer compartment will
remain working. This function is recommended when the refrigerator will remain
empty for a long period of time due to for examples vacations.
ENG
57 electrolux operation
Initial power-on status
All on
Locking and unlocking
Under unlocked status (indicator LOCKED ICON is off), push down CHILD LOCK
briefly to lock and indicator LOCKED ICON is on. Under locked status, push down
CHILD LOCK for three seconds to unlock. If no other keys are pushed within 25sec
under the unlocked status, it will enter into the locked status automatically.
Below functions shall be carried out under unlocked status.
Energy saving mode (Modo ECO)
In order to save energy, this mode sets the temperature in the refrigerator at 7C and
in the freezer at -15, which is a little higher than the normal set up at 5 and -18C.
Enter into the mode: Push ENERGY SAVING MODE and indicator ENERGY
SAVING ICON is On. Choose the energy saving mode for the refrigerator and
previous modes will be disabled.
Exit the mode:
1. Enter into another mode.
2. Push FAST COOLING or FAST FREEZE to exit.
3. Push ENERGY SAVING MODE It will exit the energy-saving mode when any of
above situations occurs.
4. Push AUTO MODE It will exit the energy-saving mode when any of above
situations occurs.
Auto mode (Restaurar Temp.)
This function will set the temperature of the refrigerator to 5C and the freezer
compartment at -18C automatically, which are factory set up for temperatures. If
the refrigerator compartment is shut down, the auto model will still be working for
the freezer compartment.
Enter into the mode: Push AUTO MODE and indicator AUTO ICON is On. Choose
the Auto mode and the previous mode will disappear.
Press AUTO MODE 3 sec,it will switch between °C and °F (indicator Refrigerator
temperature and Freezer temperature display °C or °F temperature).
Exit the mode:
1. Enter into another mode
2. Push FAST COOLING or FAST FREEZE to exit.
ENG
operation electrolux 56
Instalación
ESP
07 electrolux instalación
Tornillos
Cubierta decorativa para la parte
inferior del gabinete
Saque todo material de empaque
antes de usar el nuevo refrigerador.
Esto incluye la base de esponja y
toda la cinta adhesiva que cubre los
accesorios del refrigerador tanto
dentro como fuera.
Limpie el refrigerador por dentro y por
fuera con un trapo húmedo (podría
agregarse un poco de detergente en
agua tibia para lavar el trapo y luego
pasarlo otra vez con agua limpia);
No use un cordón de extensión o un
adaptador para el tomacorriente para
el refrigerador y no deberá compartir
ningún conector multipropósito con
otros electrodomésticos;
El cordón eléctrico del artefacto está
equipado con un enchufre de puesta
a tierra de tres clavijas para
protección contra riesgos de choques
eléctricos.
Abra el refrigerador y saque el
accesorio (cubierta decorativa para la
parte inferior del gabinete) y los tres
tornillos de la bolsa de empaque
donde figuran las instrucciones; luego
colóquelos en la parte inferior como
se muestra en el diagrama
esquemático de la derecha.
La cubierta decorativa para la parte
inferior del gabinete es utilizada como
ornamento, así que puede optar por
no colocarlo. Esto no afectará el
funcionamiento del refrigerador ni sus
condiciones si desea colocarlo o no.
Nunca desenchufre el refrigerador
tirando del cordón eléctrico. Siempre
sujete el enchufre firmemente y tire
derecho hacia afuera del
tomacorriente.
Transporte y Ubicación del
Refrigerador
Transporte
El artefacto debe permanecer
derecho y evite el apretón o la
vibración durante el transporte.
Procure no inclinarlo a un ángulo
mayor de 45° al momento de llevarlo.
Evite que la puerta o la tapa superior
estén bajo excesiva presión al
moverlo; de lo contrario, podría
deformarse.
Models with automatic ice maker
Control buttons
1
1
Refrigerator temperature control / Fast cooling
Freezer temperature control / Fast freeze
Energy saving mode
Auto mode
Ice maker
Child Lock
2
3
4
5
6
Display items
7
Fast-cooling icon
Fast-freezing icon
Energy-saving icon
Auto icon
Ice-making icon
Locked icon
Refrigerator compartment icon
Freezer compartment icon
Refrigerator indicator
Freezer indicator
Off icon: means refrigerator
shut down
Refrigerator temperature
Freezer temperature
8
9
14
15
16
10
11
12
13
17
18
19
2
3
4
5
6
7 89 10
11 12
13
14
15
16
17 18
19
ENG
55 electrolux operation
ESP
instalación electrolux 08
30cm
(superior)
10cm
(posterior)
20cm
(Lateral)
Ubicación
Para que el calor se disipe
rapidamente y para que el congelador
trabaje eficientemente consumiendo
poca energía se recomienda ubicar el
congelador observando distancias
mínimas de la pared o similar:
- Parte superior: 30cm
- Lateral 20cm
- Parte posterior: 10cm
Verifique si el espacio en frente al
refrigeardor permite abrir
completamente la puerta (160°).
Instale el refrigerador en una area
ventilada, lejos de la incidencia
directa de rayos solares y distante de
fuentes de calor tales como hornos,
hornillas o productos inflamables y de
areas donde se utilice agua con
frecuencia tales como piletas de
lavar.
No instale el refrigerador al aire libre.
Nivelar su refrigerador
Instale su refrigerador en una
superficie completamente nivelada y
sólida.
El nivelado deberá ser ejecutado con
la puerta del refrigerador cerrada.
Con un nivel de burbuja, verifique si el
refrigerador se encuentra nivelado y
con las 4 patas firmemente
apoyadas.
No conecte el refrigerador a la fuente
de poder inmediatamente después de
colocarlo verticalmente. Debe
mantenerlo de pie por al menos 6
horas antes de enchufarlo para
asegurar su correcto funcionamiento.
El refrigerador debe estar desconectado de
la fuente de suministro eléctrico antes de
intentar colocar el accesorio (cubierta
decorativa).
No utilice equipamiento mecánico u otros
métodos para acelerar el proceso de
descongelamiento excepto los medios
recomendados por el fabricante.
Este aparato posee un gas ecologico pero
inflamable en su aislación, tenga precaución
al momento de desecharlo y no lo arroje al
incinerador o al fuego.
Nota importante
Su nuevo refrigerador posee una unidad de
frío que, de acuerdo a las normas
internacionales de calidad, le permite
obtener la clasificación de "cuatro estrellas".
Esto significa que su refrigerador alcanza en
el freezer, bajo condiciones normales, una
temperatura igual o inferior a -18°C y una
determinada capacidad de congelación
diaria de alimentos frescos, según se indican
en las especificaciones técnicas de cada
modelo.
<
ENG
operation electrolux 54
Refrigerator temperature setting
Push the Refrigerator temperature control until the display changes to refrigerator
temperature setting. The Refrigerator temperature setting icon turns on. Push the
key ^ or once, and the refrigerator setting temperature changes according to
the regulation of (8) (2) (8).
Freezer temperature setting
Push the Freezer temperature control until the display changes to the freezer
temperature setting. The icon turns on. Push the key ^ or once, and the freezer
setting temperature changes according to the regulation of (-15) (-24) (-15).
Interface display
When the door of the refrigerator is open or there are pushing operations, the
interface flashes.
When there is no pushing operation and the refrigerator is closed for 30 seconds,
the interface extinguishes
<
ESP
09 electrolux instalación
Comenzar a utilizar
Usted debe tener o tomar todas las
precauciones de seguridad y
asegurarse que su refrigerador haya
sido colocado apropiadamente en su
posición final antes de utilizarlo.
1. Luego del desempaque
Sírvase a colocar la cubierta
decorativa para la parte inferior del
gabinete después del desempaque y
ajuste las patas frontales de
nivelación para poner a nivel el
refrigerador.
2. Conectar el Refrigerador a la
Fuente de Poder
El refrigerador entrará en un estado
predeterminado de la fábrica
después de conectar a la fuente de
poder y presentará la temperatura
objetivo para el compartimiento del
refrigerador y del congelador.
3. Escoger los Modos del
Refrigerador
Para el refrigerador, puede fijar una
de los siguientes modos:
Modo Eco: sugerimos escoger este
modo si no tiene requerimientos
especiales. El refrigerador funcionará
automáticamente después de elegir
este modo.
Modo manual: puede fijar la
temperatura al presionar la tecla de
ajuste de temperatura.
4. Poner Alimento en el Refrigerador
Poner alimento dentro del refrigerador
después de un periodo de tiempo
(alrededor de algunas horas en
temporada de verano) cuando ya se
hayan completamente refrigerado los
compartimientos interiores.
Consejos prácticos: La temperatura
interior puede requerir un cierto
periodo de tiempo para alcanzar un
balance si la temperatura fijada
cambia o si se ponen otros alimentos
dentro del refrigerador. Tal periodo de
tiempo depende del cambio de la
temperatura fijada, de la temperatura
de los alrededores, de la frecuencia
con que se abre el refrigerador, de la
cantidad de alimento almacenado,
etc.
Compartimiento del refrigerador
Aunque el dispositivo ajustable de
temperatura podría mantener mayor
parte del compartimiento del
refrigerador a una temperatura
promedio de alrededor de 2~8º C,
esto no logra mantener la frescura de
los alimentos por mucho tiempo. En
consecuencia, el compartimiento del
refrigerador puede ser utilizado sólo
para un almacenaje a corto plazo.
Fast-freeze mode
This function is used to freeze the food in short period of time so food keeps the
nutritional content. So it is recommended to set up this function a couple of hours
before freezing large quantities of food.
To activate the function: push and hold the fast cooling mode for 3 seconds, the
fast freeze icon turns on. Choose the fast freeze mode to operate the freezer. If the
freezer is operating in the energy-saving mode, the energy saving mode exits.
To cancel the function: 1- enter the energy-saving mode / 2- push the key ^ or /
3- push and hold the key fast cooling mode for 3 seconds. When each condition
mentioned above occurs, the fast freeze mode exits.
Refrigerator turn-off
When the refrigerator compartment is shut down, the freezer compartment will
remain working. This function is recommended when the refrigerator will remain
empty for a long period of time due to for examples vacations.
Push and hold the Energy saving mode key for 3 seconds, the refrigerator turns off.
The Refrigerator icon turns off and Refrigerator turn-off icon turns on. The
Refrigerator temperature icon shows “-- --”. Push and hold the Eneregy saving
mode key once again for 3 seconds, the refrigerator turns on and the Refrigerator
icon turns on. The Refrigerator turn-off icon turns off and the Refrigerator
temperature icon displays normally.
<
ENG
53 electrolux operation
ESP
instalación electrolux 10
Uso de la viga de giro
Sírvase a cumplir de manera estricta las
advertencias indicadas en la etiqueta de
la viga de giro. Es un fenómeno normal
que la superficie de giro se caliente. Los
rocíos en la superficie también son
normales en verano o cuando el
ambiente en los alrededores es húmedo.
Lo que necesita hacer es limpiarlo con
trapo
Ajuste de la estantería Cantilever
La estantería Cantilever podría ajustarse
a una altura apropiada ideal para la
colocación de alimentos. Sírvase a
ajustar la estantería Cantilever siguiendo
las flechas que se muestran en el
diagrama. Primero alzarlo y luego jalarlo
hacia fuera al inclinar arriba. Durante la
colocación, primero poner el extremo
superior de la pata fijada dentro de una
las ranuras superiores en la barra de
apoyo y luego colocar el extremo
inferior de la pata fijada en la tercera
ranura de la parte baja de la barra de
apoyo.
Ajuste de la altura y limpieza del
balcón de botellas montado en la
puerta
Levantar el balcón de botellas en la
dirección 1, tomarlo con ambas manos
y sacarlo en la dirección 2. Después de
la limpieza, puede colocar el balcón en
posición inversa y también puede
ajustar la altura del balcón.
Ajuste de la estantería
Extremo superior de la
pata fijada
Extremo inferior de la
pata fijada
Slot
Ajuste del balcón de botellas
montado en la puerta
1
2
The following functions operate in the unlock state.
Energy-saving mode
In order to save energy, this mode sets the temperature in the refrigerator at 7C and
in the freezer at -15, which is a little higher than the normal set up at 5 and -18C.
To activate the function: push the Energy saving mode, the Energy saving icon
turns on. Choose the energy-saving mode to operate the refrigerator, and the
mode operated before will be cancelled.
To cancel the function: 1- enter other modes / 2 - push the key ^ or to the set
temperature / 3 - push the key Energy saving mode. When each condition
mentioned above occurs, the refrigerator exits the energy-saving mode.
Fast-cooling mode
This function is used when needs to refrigerate a large quantity of food in short
period of time, for examples when the refrigerator is loaded after grocery store. The
compressor will work for longer cycles to keep the set temperature regardless the
temperature of the food inside.
To activate the function: push the fast cooling mode key, the Fast cooling icon
turns on. Choose the fast cooling mode to operate the refrigerator. If the
refrigerator is operating in the energy saving mode, the energy saving mode exits.
To cancel the function: 1-enter the energy saving mode /2- push the keys ^ or to
the set temperature/ 3- push the fast cooling mode key. When each condition
mentioned above occurs, the refrigeratory exits the fast cooling mode.
Initial power-on status
Refrigerator temperature icon, Lock icon, Freezer icon, Refrigerator temperature
and Freezer temperature turn on at initial power-up.
Locking and unlocking
In the unlock state (Lock icon does not turns on), push the key CHILD LOCK to
enter the lock state and icon Lock icon turns on. In the lock state, push and hold the
key CHILD LOCK for 3 seconds, Lock icon turns off and the lock is cancelled. In the
unlock state, in case of no other input of any pushing after 25 seconds, it enters the
lock state automatically.
<
operation electrolux 52
ENG
<
<
ESP
11 electrolux instalación
Alimento sugerido para almacenar
en el compartimiento del
refrigerador
1. Alimento en base a trigo cocinado,
latas, leche etc.
2. Alimento para refrigerio, alimento
sujeto a contaminación, productos
lácteos
3. Carne fría cocinada, embutido
4. Fruta, verduras
5. Huevos, mantequilla, queso
6. Latas, condimentos
7. Bebidas, otros alimentos
embotellados
Compartimiento del congelador
La temperatura en el compartimiento
del congelador es muy baja de
manera que podría preservar los
alimentos frescos por mucho tiempo.
Aquellos que deberán ser
almacenados por largo tiempo
podrían colocarse en este
compartimiento, pero no excederse al
tiempo especificado de almacenaje en
el empaque de cada tipo de alimento.
Puede sacar los cajones del
compartimiento del congelador para
incrementar su capacidad y
almacenar más alimento.
Alimento sugerido para almacenar
en el compartimiento del
congelador
1. El cajón superior del congelador
podría ser utilizado para almacenar
pescado, carne, helados, etc.
2. La caja de almacenaje de hielo es
utilizada para almacenar hielo
3. El cajón inferior del congelador es
utilizado para almacenar pescado,
carne y pollo empaquetados.
Models with manual ice maker
Control buttons
1
Refrigerator and freezer temperature control
Fast cooling and freeze mode
Energy saving mode
Temperature adjustment (+ or -)
Child Lock
2
3
4
5
6
Display items
6
Fast-cooling icon
Fast-freezing icon
Energy-saving icon
Locked icon
Refrigerator compartment icon
Freezer compartment icon
Refrigerator indicator
Freezer indicator
Off icon: means refrigerator
shut down
Refrigerator temperature
Freezer temperature
7
8
11
12
13
9
10
14
15
16
Introduction of your refrigerator's functions
Operation
1
2
3
4
5
67
8
9
10
1112 13
14 15
16
51 electrolux operation
ENG
ESP
instalación electrolux 12
Retiro y colocación del cajón
inferior del congelador
1. Primero, empujar afuera el cajón
inferior del congelador
2. Sacar los dos tornillos fijados de la
placa divisoria del cajón inferior del
congelador con un destornillador y
luego retirar la placa divisoria.
3. Retirar el tapón trasero de la caja
inferior como se muestra en la Fig.
A
4. Sacar el cajón inferior con fuerza
como indican las flechas en la Fig.
B.
5. La colocación del cajón inferior se
realiza en forma inversa. Primero
debe colocar el cajón inferior y
luego colocar el tapón trasero del
cajón inferior como se muestra en
la Fig. C. Finalmente ambos lados
del cajón deben estar conectados
en la posición como se muestra en
las flechas respectivamente
6. La placa divisoria se coloca en las
ranuras correspondientes y luego
se fija con tornillos. La posición de
la placa divisoria para el cajón
inferior podría ajustarse según su
preferencia.
No retire el cajón inferior del
congelador si no es necesario.
Tapón trasero del cajón inferior
Cuerpo del cajón inferior
Placa divisoria para
el cajón inferior
Insertar en
el extremo
Alinear con
la ranura
Alinear con la
ranura
Orificio de
posicionamiento
de la placa divisoria
Figura A
Figura B
Figura C
Cajón grande
El cajón grande tiene una carga
máxima de 10 kg.
Empujar afuera y colocar el cajón
grande
1. Empujar hacia fuera el cajón grande;
2. Encontrar el gancho a la izquierda y
derecha de la parte baja del cajón
(como se muestra en la figura);
3. Tomar el gancho por ambos lados
con alicates o pinzas y jalar arriba y
afuera de la ranura del riel de
deslizamiento, y sacar el gancho al
otro lado con el mismo método.
4. Sacar el cajón
5. Colocar el cajón al poner gancho en
el lugar correcto
Máquina de hielo
Algunos modelos tienen la maquina de
hielo automatica mientras otros
modelos llevan una maquina de hielo
manual llamada Ice twister.
Instruciones de funcionamiento para la
maquina de hielo manual.
1. La maquina de hielo puede empezar
a trabajar despues que el
compartimiento del congelador se
esfria por aproximadamiente 3
horas.
2. Abra el cajón superior y ponga agua
en la cubetera.
3. Una vez el hielo esté hecho, gire la
perilla en sentido horário para que
los cubos de hielo caigan a la caja
de almacenamiento de hielo.
4. Llene nuevamente la cubetera con
agua para iniciar el proceso de
formación de hielo
Gancho
Riel del
deslizamiento
Cajón grande
ESP
13 electrolux instalación
1.First water tubes (supplied) insert
into corresponding hole of water
connector (supplied).
2.Second water line installation kit
(not included) inserts into another
hole of water connector (supplied).
3.Turn water on and check for any
leakage
Only connect the water line to a
drinkable water source.
If your water line is not drinkable,
please add an external water filter.
If you have to repair or disassemble
the water line, cut off the plastic
tubing to make sure you get a snug,
leak-free connection.
Water connector
Water tube
ENG
installing the water line electrolux 50
Instrucciones de funcionamiento para
la máquina de hielo automática
1. Cuando se utiliza la refrigeradora
por primera vez, empiece con la
máquina de hielo después de 20
minutos. La máquina de hielo es
capaz de producir hielo de 1.2~1.7
kg en 24hr dependiendo de la
temperatura del compartimiento del
congelador, de la temperatura de
los alrededores, de la cantidad de
veces que se abre y cierra la
refrigeradora y de otras
condiciones de funcionamiento.
2. Si no se utiliza la máquina de hielo
por un largo periodo de tiempo,
sírvase a apagar la máquina de
hielo en el panel de control de la
puerta del refrigerador, vaciar la
caja de cubos de hielo y la caja de
almacenaje de hielo.
3. Cuando la máquina de hielo
empieza a funcionar nuevamente
después de un largo periodo de
inactividad, sírvase a asegurar que
los cubos de hielo no se derritan.
De lo contrario, sírvase a vaciar la
caja de cubos de hielo y la caja de
almacenaje del hielo.
4. La máquina de hielo verifica
automáticamente la cantidad de
hielo y deja de hacer hielo cuando
la caja de almacenaje de hielo está
llena.
5. Escuchará el sonido del motor
después de aproximadamente dos
horas, éste es el sonido de la
bomba que proporciona agua a la
máquina de hielo y no indica un mal
funcionamiento.
6. Es normal que varios cubos de
hielo puedan pegarse o picarse.
7. Cuando se utiliza el refrigerador por
primera vez, la máquina de hielo
empieza a funcionar después que el
compartimiento del congelador se
enfría por aproximadamente tres
horas (quizás por más tiempo
cuando hay mucho alimento
almacenado). La máquina de hielo
podría producir cubos de hielo de
cerca de 1.3 kg dentro de 24 horas,
que puede variar dependiendo de
dependiendo de la temperatura del
compartimiento del congelador, de
la temperatura de los alrededores,
de la cantidad de veces que se abre
y cierra la refrigeradora y de otras
condiciones de funcionamiento.
8. La máquina de hielo es capaz de
manejar automáticamente al
suministro de agua, la producción y
eliminación de hielo. Procure no
sacar la caja de cubo de hielo ni
agregar agua.
Si no utilizara la nevera por un largo
tiempo, necesitará sacar agua de la
máquina de hielo cuando lo utilice
nuevamente, y limpie la máquina de
hielo para asegurarse que el hielo esté
puro.
Caja de cubo
de hielo
Estantería
Fig.1
Fig.2
ESP
instalación electrolux 14
Installing the water line (only some
models)
Water line installation kits are available
at extra cost from your dealer.
Connecting to the water supply line
1. First shut off the main water supply
line and turn the ice-maker off.
2. Locate the nearest cold water
drinking line.
3. After connecting the water supply
to the water valve, turn your main
water supply back on and flush
several gallons water to clear the
water supply line.
Connecting the water line to the
refrigerator
There are several items that you need
to complete this connection.
You are find these items sold as a kit
at your local hardware store.
Installing the water line
Cold water line
Pipe clamp
Water line installation kit
Shut off walve
1
2
3
49 electrolux installing the water line
ENG
Sacar, limpiar y colocar la caja de
cubo de hielo (solo los modelos con
maquina de hielo automática)
Si la máquina de hielo no es utilizada
por un largo periodo, los cubos de
hielo que son producidos podrían
tener un olor desagradable. Debe
sacar y limpiar la caja de cubo de
hielo.
Abrir el cajón superior del
compartimiento del congelador, dar
vuelta a la perilla de la máquina de
hielo por 90º en sentido antihorario,
girar la manija de la posición
horizontal a la posición vertical para el
desbloqueo, jalarlo para afuera y
sacar la caja de cubo de hielo.
Enjuague la caja de cubo de hielo con
agua caliente (por debajo de los 60º
C) y no utilizar detergente.
Secar la caja de cubo de hielo
completamente en el aire, en caso
que las gotitas de agua en la caja de
cubo de hielo puedan ocasionar un
funcionamiento anormal de la
máquina de hielo.
Cuando la máquina de hielo no pueda
moverse, separe la máquina de hielo
como se muestra en la Fig. 1 y Fig. 2.
Luego colocarlo después que los
cubos de hielo se hayan derretido.
Colocar la caja de cubo de hielo
dentro de la estantería según la
secuencia original y dar vuelta a la
posición bloqueada
Estado de desbloqueo
Estado de bloqueo
ESP
15 electrolux instalación
Remember a level refrigerator is necessary for getting the doors perfectly even.
If you need help, review the previous section on leveling the refrigerator.
When the left doors is lower than the right door(left). Or the right doors is lower
than the left door.
Making minor adjustments between doors
Do as follows
1) Raise the left door or the right door.
2) Insert the supplied fastener-ring using (2) using a pair of pliers (3) in the gap
between the hinge-grommet (1) and the lower hinge (4).the number of fasten-
rings you will need to insert depends on the gap.
1
2
3
4
making minor adjustments between doors electrolux 48
ENG
Sacar y colocar la máquina de hielo
(solo los modelos con maquina de
hielo automática)
Cuando no se utiliza la máquina de
hielo, se podría sacarlo y el espacio
desocupado puede emplearse como
parte del compartimiento del
congelador
Presione el botón Ice Maker (máquina
de hielo) en el panel de control
ubicado en la puerta del refrigerador y
la luz que indica producción de hielo
desaparece.
Abra la puerta y saque el cajón.
Jale afuera la máquina de hielo (como
se muestra en la flecha 1 y luego
inclínelo hacia abajo, de modo que la
máquina de hielo no esté enganchada
(como se muestra en la flecha 2.
Desenchufe el cable de corriente de la
máquina de hielo de modo que se
separe del conductor de energía de la
máquina de hielo (como se muestra
en la flecha 3.
Coloque la máquina de hielo en la
posición original, presione el botón Ice
Maker, la luz que indica el símbolo de
producción de hielo aparece.
Cierre la puerta después de colocar la
máquina de hielo en el lugar
apropiado, de lo contrario la máquina
de hielo podría dañarse.
1
2
3
Conector de
energia de la
máquina de hielo
Tapa de
corriente de
la máquina
de hielo
Gancho
de la
máquina
de hielo
ESP
instalación electrolux 16
Assembly instructions of cold
storage door handle:
1. Firstly, take the handle set bolts out
from the refrigerator, use cross
recessed screwdriver to set the bolt
on the door. Fix it tight with all the
screw thread twisted through the
hole, as shown in the figure;
2. After the first step is completed,
take the Cold storage door handle
out from the box, place it as per the
direction shown in the figure (Note:
i.e. the direction which both screw
holes on the handle are close to the
edge), and hang the handle above
the set bolt;
3. Use the small hexagon spanner
supplied in the box to set the
handle fixing socket head cap
screws into both the small screwed
holes on the handle. After they are
screwed down, gently shake the
handle, so as to confirm that the
handle is well erected.
Assembly instructions of the
refrigeration door handle:
The assembly steps of the
refrigeration door handle is same with
that of the cold storage door handle.
Please note that: during the assembly
of the handle, the direction of tapping
hole is downward (to the ground).
Door handles
Inner socket head cap
screw for handle fixing
Chilling chamber
door handle
Inner socket head cap
screw for handle fixing
Bolt
Bolt
Scheme of installation of
cold storage door handle
Difference between the chilling and refrigeration
handle: lie them flat, the one with higher chordal
height is the refrigeration handle
61
80
Cold storage door handle
Refrigeration door handle
47 electrolux door handles
ENG
Instrucciones de ensamblaje de
manija de puerta para almacenaje
frío:
1 En primer lugar, tome el perno que
fija la manija fuera del refrigerador,
utilice un desarmador estrella para
fijar el perno en la puerta. Ajústelo
fuerte al enroscar el tornillo torcido
en el orificio, como se muestra en
la figura;
2. Después de completar el primer
paso, saque la manija de la puerta
de almacenaje Frío de la caja,
colóquelo según se indica en la
figura mostrada (Nota: por ejemplo;
la dirección en que ambos orificios
del tornillo en la manija están
cerrados en el extremo) y cuelgue
la manija encima del perno fijado;
3. Utilice la llave hexagonal pequeña
proporcionado en la caja para fijar
la manija que ajusta los tornillos de
cabeza hueca dentro de ambos
pequeños orificios de tornillo en la
manija. Una vez atornillados,
sacuda suavemente la manija para
confirmar que la manija está bien
firme.
Instrucciones de ensamblaje de la
manija de la puerta del refrigerador
Los pasos del ensamblaje de la manija
de la puerta de refrigeración son las
mismas que de la manija de la puerta
de almacenaje frío.
Sírvase a notar que: durante el
ensamblaje de la manija, la dirección
de los tubos con tapa se inclinan
hacia abajo (hacia la tierra).
Manijas de puerta
Tornillo de cabeza hueca
interior para el ajuste de la manija
Manija de la puerta
de la cámara
enfriadora
Tornillo de cabeza hueca
interior para el ajuste de
la manija
Perno
Perno
Esquema de colocación de la manija
de la puerta de almacenaje frío
Diferencia entre la manija enfriadora y de refrigeración,
déjelos tendidos en el llano, el único con una altura
cordal mayor es la manija de refrigeración.
61
80
Manija de la puerta de almacenaje frío
Manija de la puerta del refrigerador
ESP
17 electrolux manijas de puerta
Take out and install the ice maker
(only in models with automatic ice
maker)
When the ice maker isn't used, it
could be taken out and the vacated
space could be used as a part of the
freezer compartment.
Push the Ice Maker button on the
control panel at the refrigerator door
and the icemaking sign disappears.
Open the door and take out the
drawer.
Pull the ice-maker out (as shown in
arrow 1), and then downwards, so that
the ice maker is unhooked (as shown
in arrow 2).
Pull down the ice maker's power plug
so that it is detached from the ice-
maker's power socket (as shown in
arrow 3)
Install the ice maker into the original
position, push the Ice Maker button,
the ice-making symbol appears.
Close the door after the ice maker is
installed to the proper place,
otherwise, it might damage the ice
maker.
1
2
3
Ice maker's
power socket
Ice maker's
power plug
Ice
maker's
hook
installation electrolux 46
ENG
Take out, clean and install the ice
cube box (only models with
automatic ice maker)
lf the ice maker isn't used for a long
period, ice cubes that are just
produced might have unpleasant
smell. You must take out and clean
the ice cube box.
Open the upper drawer in the freezer
compartment, rotate the knob of ice
maker counterclockwise by 90, turn
the handle from the horizontal position
to vertical position to release the lock,
pull it out and take out the ice cube
box.
Rinse the ice cube box with warm
water (below 60°C) and don't use
detergent.
Dry the ice cube box completely in air
in case that water droplets in the ice
cube box might cause abnormal
functioning of the ice maker.
When the ice maker can't move,
separate the ice maker as shown in
Fig. 1 and Fig.2. Then install after ice
cubes are melted.
Insert the ice cube box onto the rack
according to original sequence and
rotate to the locked position.
Unlocked status
Locked status
45 electrolux installation
ENG
Haciendo ajustes menores entre las puertas
ESP
haciendo ajustes menores entre las puertas electrolux 18
Recuerde que es necesario de un nivelador para lograr que las puertas sean
perfectamente uniformes. Si necesita ayuda, revise la sección anterior para
nivelar el refrigerador.
Cuado la puerta izquierda es más baja que la derecha (izquierda) o viceversa.
Haga lo siguiente:
1. Levante la puerta izquierda o la puerta derecha
2. Inserte el anillo de montaje proporcionado (2) usando un par de alicates (3) en
el espacio entre la bisagra - ojal (1) y la bisagra inferior (4), el número de los
anillos de montaje que necesitará insertar dependerá del espacio.
1
2
3
4
Solo para los modelos con máquina
de hielo automática
El equipo de instalación de la línea de
agua está disponible a un costo extra
de su distribuidor
Conectando a la red de suministro de
agua
1. Primero desactivar la red principal
de suministro de agua y apague la
máquina de hielo.
2. Ubique la red de agua potable fría
más cercana.
3. Después de conectar el suministro
de agua a la válvula de agua, volver
a activar la red principal de
suministro de agua y descargar
varios galones de agua para vaciar
la red de suministro de agua.
Conectando la línea de agua al
refrigerador
Hay varios elementos que necesita
para completar esta conexión.
Deberá encontrar estos elementos
como un conjunto a la venta en su
ferretería local.
Instalando la línea de agua
Red de agua fría
Abrazadera
Equípo de instalación
de línea de flotación
Válvula de cierre
1
2
3
ESP
19 electrolux instalando la línea de agua
Automatic ice-maker (only some
models)
Operating instructions on the ice-
maker
1. When the refrigerator is used for the
first time, start the ice-maker after
20min. The ice-maker is capable of
producing 1.2~1.7Kg ice in 24hr,
depending on the temperature of
freezer compartment, surrounding
temperature, times of door
opening/closing and other working
conditions.
2. If the ice-maker isn't used for a long
period, please close the ice-maker
at the control panel of the
Refrigerator door, clear the ice cube
box and ice storage box.
3. When the ice marker starts again
after a long period of power off,
please ensure that ice cubes are
not melted. Otherwise, please clear
the ice cube box and ice storage
box.
4. The ice-maker checks the ice
amount automatically and stop ice-
making when the ice storage box is
full.
5. You will hear the sound of motor
after about two hours, which is the
sound of pump providing water to
the ice maker and doesn't indicate
malfunctioning.
6. It is normal that several ice cubes
may stick together or get crushed.
7. When the refrigerator is used for the
first time, the ice maker starts to
work after the freezer compartment
is cooling for about three hours
(maybe longer when there are much
food stored). The ice-maker could
produce about 1.3Kg ice cubes
within 24 hours, which may vary
depending on the temperature of
freezer compartment, surrounding
temperature, times of door
opening/closing and other working
conditions.
8. The ice-maker is capable of
automatic water supply, ice-making
and ice-removal. Please don't take
out the ice cube box and add water
by yourself.
If you did not use the fridge for a long
time,you need to get the water out of
the ice-maker when using again,and
clean the ice-maker to make sure the
ice is pure.
Ice cube box
Rack
Fig.1
Fig.2
installation electrolux 44
ENG
1. Primero, los tubos de agua
(proporcionados) se insertan dentro
del orificio correspondiente de
conector de agua (proporcionado).
2. Segundo, el equipo de instalación
de la línea de agua (no incluido) se
inserta en otro orificio del conector
de agua (proporcionado)
3. Abra la llave del agua y verifique
cualquier fuga.
Sólo conectar la línea de agua a la
fuente de agua potable
Si su línea de agua no es potable,
sírvase a agregar un filtro de agua
externa. Si tiene que reparar o
desensamblar la línea de agua, corte
el tubo plástico para asegurar que
consiga una conexión ajustada a la
medida y sin fugas.
Conector de agua
Tubería de agua
ESP
instalando la línea de agua electrolux 20
Big drawer
The big drawer has a maximum load
of 10kg.
Pull out and install the big drawer
1. Pull out the big drawer;
2. Find the hook at the left and right
sides at the drawer bottom (shown
in the figure).
3. Hold the hook at two sides with a
nose pliers or tweezers and push it
up and out of the groove of sliding
rail, and take out the hook at the
other side with the same method.
4. Take out the drawer.
5. Install the drawer by putting the
hook into the right place.
Ice Maker
Some models have automatic ice
maker and other has a manual ice
maker called Ice Twister.
Manual Ice Maker (only some
models)
To make ice cubes, fill with water the
ice tray located in the first drawer of
the freezer compartment.
When ice cubes ready, rotate the knob
of ice maker counterclockwise by 90
degrees, the ice cubes will felt into the
ice storage box.
To make more ice, remember to fill in
the ice tray with water again.
Hook
Sliding rail
Big drawer
43 electrolux installation
ENG
Modelos con maquina de hielo manual
Botones de control
1
Control de temperatura del refrigerador y
del congelador
Turbo refrigeración y congelación
Modo Eco
Ajuste de temperatura (+ o -)
Bloqueo del panel
2
3
4
5
6
Elementos de exhibición
6
Ícono enfriamiento rápido
Ícono congelamiento rápido
Ícono ahorro de energía
Ícono bloqueo
Ícono compartimiento del refrigerador
Ícono compartimiento del congelador
Indicador del refrigerador
Indicador del congelador
Ícono de apagado: significa que el
refrigerador no está encendido
Temperatura del refrigerador
Temperatura del congelador
7
8
11
12
13
9
10
14
15
16
Introducción a las funciones del refrigerador
Operación
1
2
3
4
5
67
8
9
10
1112 13
14 15
16
ESP
21 electrolux operación
Taking-out and installation of the
lower freezer drawer
1. Pull out the lower freezer drawer
first.
2. Take out the two fixed screws from
the partition plate of the lower
freezer drawer with screw driver
and then take off the partition plate.
3. Take off the rear stopper for the
lower drawer as shown by Fig. A.
4. Take out the lower drawer body
with force as directed by the arrows
in Fig. B.
5. The installation of the lower drawer
body is conducted in the reverse
order. You should install the lower
drawer body first and then install
the rear stopper for the lower
drawer as shown in Fig. C. Finally,
both sides of the drawer shall be
connected to the position shown by
the arrows respectively.
6. The partition plate is installed into
the corresponding slots and then is
fixed with screws. The position of
the partition plate for the lower
drawer could be adjusted
according to your preference.
Don't remove the lower freezer drawer
if not necessary.
Rear stopper for the lower drawer
Lower drawer body
Partition plate for the
lower drawer
Insert into
the edge
Align with
the slot
Align with the slot
Positioning hole for
the partition plate
installation electrolux 42
ENG
Food suggested to store in
refrigerator compartment
1. Cooked wheaten food, cans, milk,
etc.
2. Snack food, food subject to
tainting, dairy product
3. Cooked cold meat, sausage
4. Fruit, vegetables
5. Eggs, butter, cheese
6. Cans, seasoning
7. Drinks, other bottled food
Freezer compartment
The temperature in the freezer
compartment is very low so it could
preserve the freshness of food for
long. Those that shall be stored for
long could be put in this compartment
but not exceed the storage period
specified on the packaging of each
kind of food.
You can take out the drawers of the
freezer compartment to increase its
capacity and store more food.
Food suggested to store in freezer
compartment
1. The upper drawer of the freezer
could be used to store fish, meat,
ice-cream and etc.
2. Ice storage box is used to store the
ice.
3. The lower drawer of the freezer is
used to store fish, meat and
packaged poultry meat.
41 electrolux installation
ENG
ESP
operación electrolux 22
Las siguientes funciones operan en estado de desbloqueo
Modo ECO
Para ahorrar energía, este modo fija la temperatura en el refrigerador a C y en el
congelador a 15, que es un poco menor a la fijación normal hasta -5º y -18º C.
Para activar esta función: presione el modo eco, el ícono ahorro de energía se
enciende. Escoja el modo ahorro de energía para hacer operar las teclas del
refrigerador, y el modo operado antes, se cancela.
Para cancelar esta función: 1 aplique otros modos / 2 presione la tecla ˆ o ˇ para
la temperatura fija / 3 presione la tecla modo eco. Cuando cada condición antes
mencionada ocurra, el refrigerador desactiva el modo eco.
Modo enfriamiento rápido
Esta función se utiliza cuando se necesita refrigerar una gran cantidad de alimento
en un corto periodo de tiempo, por ejemplo cuando el refrigerador está cargado
después de almacenar comestibles. El compresor funcionará en ciclos de mayor
duración para conservar la temperatura fijada en relación a la temperatura de la
alimento adentro.
Para activar esta función: presione la tecla modo de enfriamiento rápido, el ícono
enfriamiento rápido se enciende. Escoja el modo de enfriamiento rápido para
hacer operar el refrigerador. Si el refrigerador está operando a modo eco, entonces
se desactiva el modo eco.
Para cancelar esta función: 1 - aplique el modo eco. 2 - presione la tecla modo de
enfriamiento rápido. Cuando cada condición antes mencionada ocurra, el
refrigerador desactiva el modo de enfriamiento rápido.
Estado inicial de encendido
El indicador del refrigerador, ícono Bloqueo, ícono Congelador y Refrigerador (10 -
11), temperatura de la Refrigeradora y del Congelador se prenderán en el
encendido inicial.
Bloqueo y desbloqueo
En el estado de desbloqueo (el ícono bloqueo no se enciende), presione la tecla
TRABA PANEL para ingresar al estado de bloqueo y el ícono se enciende. En el
estado de bloqueo, mantenga presionado la tecla TRABA PANEL por 3 segundos.
El ícono se apaga y el bloqueo se desactiva. En el estado de desbloqueo, en
caso de no haber ninguna otra entrada que requiera presionar algún otro botón
después de 25 segundos, la operación se bloquea automáticamente.
Refrigerator compartment
Though the temperature-adjustable
device could keep most of the
refrigerator compartment at an average
temperature around 2~8°C, it fails to
preserve the freshness of food for long.
As a result, the refrigerator compartment
can be used only for shortterm storage.
Use of turnover beam
Please keep strictly to the warnings on
the label of the turnover beam. It is a
normal phenomenon that the surface of
the turnover beam is hot. Dews on the
surface are also normal in summer or
when the surrounding environment is
wet. What you need to do is to clean
them away with cloth.
Adjustment of cantilever rack
The cantilever rack could be adjusted to
the proper height as required by food.
Please adjust the cantilever rack by
following the arrows as shown in the
diagram. Raise it upward first and then
take it out by tilting it upward. During
installation, put the upper end of the
fixed leg into one of the upper slots on
the supporting iron first and then put the
lower end of the fixed leg into the third
slot on the lower part of the supporting
iron.
Height adjustment and cleaning of
door-mounted bottle rack
Raise the bottle rack in the direction ,
hold it with both hands and take it out in
the direction . After cleaning, you can
install the rack in the reverse order and
you can also adjust the height of the
rack.
Adjustment of cantilever rack
Upper end of fixed leg
Lower end of fixed leg
Slot
Adjustment of door-mounted bottle rack
1
2
installation electrolux 40
ENG
ESP
23 electrolux operación
Modo de congelamiento rápido
Este modo se utiliza para enfriar el alimento en un periodo corto de tiempo para que
así el alimento conserve su contenido nutritivo. De esa forma, se recomienda fijar
esta función en un par de horas antes de congelar grandes cantidades de alimento
Para activar esta función: Mantenga presionado el modo de enfriamiento rápido
por 3 segundos, el ícono congelamiento rápido se enciende. Escoja el modo de
congelamiento rápido para hacer operar el congelador. Si el congelador está
operando a modo eco, entonces se desactiva el modo eco.
Para cancelar esta función: 1 – aplique el modo ahorro de energía /2 – mantenga
presionado la tecla modo de enfriamiento rápido por 3 segundos. Cuando cada
condición antes mencionada ocurra, se desactiva el modo de congelamiento
rápido.
Función de apagado del refrigerador
Cuando el compartimiento del refrigerador esté apagado, el compartimiento del
congelador permanecerá funcionando. Se recomienda esta función cuando el
refrigerador permanece vacío por un largo periodo de tiempo debido por ejemplo a
las vacaciones.
Mantenga presionado la tecla modo eco por 3 segundos, el refrigerador se apaga.
El ícono del refrigerador se apaga y el ícono de apagado de refrigerador se
enciende. El ícono de la temperatura del refrigerador muestra “-- --” para prender
el refrigerador de nuevo. Mantenga presionado la tecla modo eco una vez más por
tres segundos, el refrigerador se enciende y el ícono del Refrigerador se prende. El
ícono de apagado del refrigerador se apaga y el ícono de la temperatura del
refrigerador se visualiza normalmente.
Start to Use
You ought to get a good knowledge
of all safety precautions and make
sure that your refrigerator has been
placed properly in its final position
before using.
1. Unpacking
Please install the decorative cover for
bottom beam onto your refrigerator
after unpacking and adjust the front
leveling legs to level your refrigerator.
2. Connecting Your Refrigerator to
the Power Supply
Your refrigerator will enter the ex-
factory default state after connecting
to the power supply and it will display
target temperature for the refrigerator
compartment and freezer
compartment.
3. Work Modes of Your Refrigerator
You can set your refrigerator in either
of the following two ways:
Auto mode: we suggest you
choosing this mode if you have no
special requirements. Your
refrigerator will work automatically
after you chose this mode.
Manual mode: You can set the
temperature by pressing the
temperature adjustment key.
4. Put Food into Your Refrigerator
You can put your food into the
refrigerator after a period of time
(abouthours in summer) when the
refrigerator has already fully
refrigerated its interior compartments.
Tips: The interior temperature may
require a certain period of time to
reach balance if the setting
temperature is changed or other food
is put into the refrigerator. Such a
period of time depends on the change
to the setting temperature, the
surrounding temperature, opening
frequency, the amount of the stored
food and etc.
39 electrolux installation
ENG
ESP
operación electrolux 24
Ajuste de la temperatura del refrigerador
Presione la función de la temperatura del refrigerador hasta mostrar cambios en la
temperatura del refrigerador. El ícono ajuste de temperatura del refrigerador se
enciende. Presione la tecla ˆ o ˇ para ajustar la temperatura del refrigerador. El rango
de temperatura es de +2°C a +8°C.
Ajuste de la temperatura del congelador
Presione la función de temperatura del congelador hasta mostrar cambios en la
temperatura del congelador. El ícono se enciende. Presione la tecla ˆ o ˇ para ajustar
la temperatura del congelador. El rango de temperatura es de -15°C a -24°C.
Exhibidor del panel
Cuando hay operaciones de presión de teclas,el panel parpadea.
El panel del refrigerador al no utilizarlo después de 25 segundos se bloquea. Luego
después de 30 segundos se apaga el panel.
Modelos con maquina de hielo automática
Botones de control
1
1
Temperatura refrigerador / Turbo refrigeración
Temperatura congelador / Turbo congelador
Modo Eco
Restaurar temp.
Ice maker
Traba panel
2
3
4
5
6
Elementos de exhibición
7
Ícono enfriamiento rápido
Ícono de congelamiento rápido
Ícono de ahorro de energía
Ícono restaurar temperatura
Icono de control de hielo
Ícono bloqueo
Icono compartimiento del refrigerador
Ícono compartimiento del congelador
Ícono de temperatura del refrigerador
Ícono de temperatura del congelador
Icono de apagado: significa que el
refrigerador no está encendido
Temperatura del refrigerador
Temperatura del congelador
8
9
14
15
16
10
11
12
13
17
18
19
2
3
4
5
6
7 89 10
11 12
13
14
15
16
17 18
19
ESP
25 electrolux operación
Placing
Place your refrigerator in a well-
ventilated place and keep it from heat
source and direct sunlight. Don't
place it in any humid or wet place so
as to avoid rust and weakening of
insulation effect.
There shall be a space not less than
30cm from the top of your refrigerator
and not less than 10cm from both
sides or the back of the refrigerator to
the adjacent walls respectively. This
requirement is good for open and
close of the door and also for heat
emission.
The refrigerator shall be placed on a
flat and firm ground (if not flat, you
can use the leveling legs for
adjustment).
Keep Your Refrigerator Standing
Don't connect your refrigerator to the
power supply immediately after it is
placed vertically. You should keep it
standing for at least 6 hours before
switching it on in order to ensure it
running well.
Make sure the power wire is not
pinned by the refrigerator or other
objects so as to avoid accidents
arising from power wire faults. Please
check the voltage scope of your
refrigerator against the actual power
supply before switching it on.
The refrigerator must be disconnected
from the source of electrical supply
before attempting the installation of
accessory.
Don't use mechanical equipment or
other methods to accelerate the
defrosting process except the means
recommended by the manufacturer.
Don't use any electrical appliances in
the food storage compartments except
the model recommended by the
manufacture.
The R134a refrigerant and cyclopentane
foaming material used in the refrigerator
are inflammable. All waste and
discarded refrigerators shall be placed
away from naked fire and they are not
allowed to burn.
installation electrolux 38
ENG
Bloqueo y desbloqueo
Bajo un estado de desbloqueo (el indicador ÍCONO BLOQUEO está apagado),
presione TRABA PANEL una vez para bloquear y el indicador ÍCONO
BLOQUEO se encenderá. Bajo un estado de bloqueo, presione TRABA PANEL
por tres segundos para desbloquear. Si no se presionan otras teclas dentro de
25 segundos bajo el estado de desbloqueo, entrará al estado de bloqueo
automáticamente.
Las siguientes funciones deberán realizarse bajo un estado de desbloqueo.
Modo ahorro de energía
Para ahorrar energía, este modo fija la temperatura en el refrigerador a 7º C y en
el congelador a – 15, que es un poco menor a la fijación normal hasta -5º y -18º
C.
Para activar la función: presione el MODO ECO, y el indicador ÍCONO AHORRO
DE ENERGÍA se encenderá. Elija el modo de ahorro de energía para el
refrigerador y los modos anteriores estarán inhabilitados
Para desactivar la función:
1. Aplique otros modos
2. Presione TURBO REFRIGERADOR o TURBO CONGELADOR para dejar de
aplicar el anterior
3. Presione el MODO ECO, el modo de ahorro de energía se desactivará
cuando cualquiera de las situaciones mencionadas ocurra.
4. Presione el RESTAURAR TEMP., el modo de ahorro de energía se desactivará
cuando cualquiera de las situaciones mencionadas ocurra.
Restaurar temperatura
Esta función fijará la temperatura del refrigerador a 5º C y el compartimiento del
congelador a -18º C automáticamente, cuyas temperaturas son fijadas en
fábrica. Si el compartimiento del refrigerador está apagado, el modo restaurar
temperatura estará funcionando para el compartimiento del congelador.
Para activar la función: presione el RESTAURAR TEMP. y el indicador ÍCONO
RESTAURAR TEMPERATURA se encenderá. Elija el modo auto, y el modo
anterior se desactivará.
Presione el RESTAURAR TEMP. por 3 segundos, habrá un intercambio de º C a
º F (el indicador 12 muestra la temperatura en º C o º F).
Para desactivar la función:
1. Aplique otros modos
2. Presione TURBO REFRIGERADOR o TURBO CONGELADOR para dejar de
aplicar el anterior
ESP
operación electrolux 26
Remove all packaging material before
using the new refrigerator. This
includes the foam base and all
adhesive tape holding the refrigerator
accessories inside and outside.
Clean both the inside and outside of
the refrigerator with wet cloth (a little
detergent could be added into the
warm water to wash the cloth and
then wipe it again with the clean
water);
Prepare an independent two-pole
socket with grounding contact for the
refrigerator and it shall not share a
multi-purpose socket with other
electrical appliances;
Do connect grounding wire! The
grounding pole of the socket shall be
provided with a reliable grounding
wire.
Open the refrigerator body and take
out the accessory (decorative cover
for bottom beam) and the three
screws from the instruction
packaging bag; then install them into
the bottom beam as shown by the
schematic diagram on the right.
The decorative cover for bottom
beam is used as ornament, so you
can choose not to install it. It won't
affect the refrigerator's performance
or conditions no matter whether you
install it or not.
Installation
Transport and Placing of Your
Refrigerator
Transport
Keep upright and avoid squeezing or
vibration during transport. Avoid a
slant angle over 45 degree during
handling.
Avoid the door or top cap from being
under excessive stress when moving;
otherwise, it may become deformed.
Screws
Decorative cover for bottom beam
37 electrolux installation
ENG
Modo de enfriamiento rápido
Esta función se utiliza cuando se necesita refrigerar una gran cantidad de alimento
en un corto periodo de tiempo, por ejemplo cuando el refrigerador está cargado
después de almacenar comestibles. El compresor funcionará en ciclos de mayor
duración para conservar la temperatura fijada en relación a la temperatura de la
alimento adentro.
Para activar la función: presione TURBO REFRIGEDOR por tres segundos y el
indicador ENFRIAMENTO RÁPIDO se encenderá. Elija el modo de enfriamiento
rápido para el compartimiento del refrigerador y el modo de ahorro de energía
original o el RESTAURAR TEMP. se desactivará.
Para desactivar la función:
1. Aplique el modo ahorro de energía o RESTAURAR TEMP.;
2. Presione TURBO REFRIGERADOR para ajustar la temperatura;
3. Mantenga presionado TURBO REFRIGERADOR por tres segundos;
4. La temperatura del compartimiento alcanza la temperatura fijada, éste se
apagará automáticamente.
Se dejará de aplicar el modo de enfriamiento rápido cuando cualquiera de las
situaciones mencionadas ocurra.
Modo de congelamiento rápido
Este modo se utiliza para enfriar el alimento en un periodo corto de tiempo para
que así el alimento conserve su contenido nutritivo. De esa forma, se
recomienda fijar esta función en un par de horas antes de congelar grandes
cantidades de alimento.
Para activar la función: presione TURBO CONGELADOR por tres segundos y el
indicador CONGELAMIENTO RÁPIDO. Elija el modo de congelamiento rápido
para el compartimiento de congelamiento y el modo de ahorro de energía
original o el RESTAURAR TEMP. se desactivará.
Para desactivar la función:
1. Aplique el MODO ECO o RESTAURAR TEMP.;
2. Presione TURBO CONGELADOR para ajustar la temperatura;
3. Mantenga presionado TURBO CONGELADOR por tres segundos;
4. La temperatura del compartimiento alcanza la temperatura fijada, este se
apagará automáticamente.
Este dejará de aplicar el modo de congelamiento rápido cuando cualquiera de
las situaciones mencionadas ocurra
ESP
27 electrolux operación
1
Left door for refrigerator compartment
Cantilever rack
Sliding cantilever rack
Fruit and vegetable drawer
Small drawer
Big drawer
Automatic ice maker (only some models)
Drawer handle
Leveling leg
Switch for refrigerator compartment lamp
Top lamp for refrigerator compartment
Right door for refrigerator compartment
Butter box
Air duct cover plate
Folded cantilever rack
Side lamp for refrigerator compartment
Gallon bottle rack (With egg bracket
Special-shaped bottle rack
Top lamp for freezer compartment
Upper door for freezer compartment
Lower door for freezer compartment
Decorative cover for bottom beam
Wine rack (only some models)
2
3
8
9
10
4
5
6
7
11
12
13
14
15
20
21
22
16
17
18
19
23
product description electrolux 36
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
13
15
17
18
19
20
21
22
23
10
11
14
16
ENG
Apagar el compartimiento del refrigerador
Cuando el compartimiento del refrigerador esté apagado, el compartimiento del
congelador permanecerá funcionando. Se recomienda esta función cuando el
refrigerador permanece vacío por un largo periodo de tiempo debido por
ejemplo a las vacaciones.
Presione el MODO ECO por tres segundos para apagar el compartimiento del
refrigerador, el indicador ÍCONO COMPARTIMIENTO DEL REFRIGERADOR se
apaga y el indicador ÍCONO DE APAGADO se enciende. El indicador
TEMPERATURA DEL REFRIGERADOR muestra “-- --“. Entonces presione el
MODO ECO por tres segundos para prender el compartimiento del refrigerador.
El indicador ÍCONO DEL COMPARTIMIENTO DEL REFRIGERADOR se
enciende y el indicador ÍCONO DE APAGADO se desactiva, el indicador
TEMPERATURA DE REFRIGERADOR tiene visualización normal.
Ajustar la temperatura del compartimiento del refrigerador
Presione TURBO REFRIGERADOR y la TEMPERATURA DE REFRIGERACIÓN
se prende, presione TURBO REFRIGERADOR otra vez, la temperatura del
compartimiento del refrigerador cambiará en la secuencia de (8) (-2) (8) con un
paso de 1º C o (46) – (36) (46) con un paso de 1º F.
Ajustar la temperatura del compartimiento del congelador
Presione TURBO CONGELADOR y el dígito de la temperatura del congelador se
prende, presione TURBO CONGELADOR otra vez, la temperatura del
compartimiento del congelador cambiará en la secuencia de (-13) -(-22) (-13) con
un paso de C o (9) (-8) (9) con un paso de F.
Máquina de hielo
Presione ICE MAKER, y el indicador del ÍCONO DE CONTROL DE HIELO se
enciende. Luego, la máquina de hielo empieza a funcionar. Presione MODO ECO y
el indicador ÍCONO DE CONTROL DE HIELO se apaga. Luego la máquina de hielo
deja de funcionar.
Acción de la luz de fondo
La luz de fondo se enciende con 100% de iluminación cuando se abren las puertas
del congelador o del refrigerador o se presionan los botones. Cuando no se
presiona ningún botón y después de abrir las puertas del refrigerador o congelador
por 30 segundos, la luz del fondo de apaga.
ESP
operación electrolux 28
Product description
1
Display
Left door for refrigerator compartment
Upper door for freezer compartment
Lower door for freezer compartment
Door handle
Right door for refrigerator compartment
Drawer handle
Ice storage box
Ice scoop
Partition plate for lower freezer drawer
Partition plate for upper freezer drawer
Upper freezer drawer
Lower freezer drawer
Manual ice maker (only some models)
2
3
8
9
10
4
5
6
7
11
12
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Refrigerator body
14
14
35 electrolux product description
ENG
Don't put fluid substances in bottles or sealed containers into the freezer, like
bottled beer or drinks to avoid that the explosive cracking during freezing causes
other losses.
When power outage or cleaning, pull out the plug. Turn on the power supply after
at least five minutes to avoid that repeated startup might damage the compressor.
When the refrigerator is out of service, please take down the refrigerator's door,
remove the door seal and shelves and put them at proper places to avoid that
children might play inside and cause accident.
This product is a household refrigerator and is only suitable for storage of food
according to state standards. It can't be used for other purposes, like storage of
blood, drugs, biological products and etc.
safety electrolux 34
ENG
Limpieza y mantenimiento
ESP
29 electrolux limpieza y mantenimiento
Mantenimiento y reparación del refrigerador
Limpieza
Limpie regularmente del polvo la parte trasera del refrigerador y la tierra.
Limpie regularmente el espacio dentro del refrigerador para evitar un olor
desagradable.
Se recomienda que utilice toallas suaves y detergente neutral y límpielo
finalmente con agua pura. Se recomienda hacer limpieza una vez cada medio
año.
Nunca utilice las siguientes sustancias para limpiar el espacio dentro del
refrigerador
Detergente alcalino o ligeramente alcalino (podría causar fisuración de las
partes lineales y plásticas)
Jabón en polvo, benzina, disolvente, alcohol, etc. (podría dañar las partes
plásticas).
Limpie del aceite comestible o condimento (podría causar fisuración en las
partes plásticas).
Luces y reemplazo
Para el reemplazo de lámparas, contáctese con el servicio técnico autorizado.
Apagado
Cuando no se utiliza el refrigerador por un largo periodo de tiempo:
Jale el cable de corriente para evitar que este cable se descomponga y
ocasione un corto circuito o un incendio.
Limpie el espacio dentro del refrigerador.
Abra la puerta para un periodo de secado, cierre la puerta dejando un poco de
espacio libre para evitar un olor desagradable.
Apagones eléctricos
Reduzca el número de veces que abra la puerta durante un apagón eléctrico,
no ponga más alimento fresco dentro del refrigerador.
Eliminación
Cuando desecha un refrigerador en desuso, remueva el sello de la puerta para
evitar el bloqueo de los niños dentro del refrigerador.
Peligro
Riesgo de atrapamiento de niños. Antes de deshacerse del refrigerador o
congelador antiguo:
1. Quite las puertas
2. Deje los anaqueles en el lugar de modo que los niños no puedan treparse
fácilmente dentro.
Solución de problemas
Lea el siguiente contenido cuidadosamente antes de solicitar la presencia
de un técnico.
Si la situación no parece mejorar despues de verificar los puntos
anteriores, póngase en contacto con nuestro servicio de posventa.
Si el cable resulta dañado, la reparación debe ser efectuada por una
persona del serviço técnico enviado por la compañía para evitar cualquier
peligro.
Asegúrese de que haya suministro de energía y
que el enchufe esté firmemente conectado a la
toma eléctrica.
Verifique el voltaje (demasiado bajo). llamando a la
compañía de electricidad local.
Ajuste de temperatura muy elevado (reducirla).
Demasiados alimentos almacenados.
Alimentos calientes o tibios guardados
recientemente.
Las puertas se abren con demasiada frecuencia
o durante mucho tiempo.
Fuente de calor cercana.
Verifique el piso y apoye el refrigerador con
firmeza.
Verifique el ambiente y coloque el refrigerador en
el lugar adecuado.
Verifique si está ubicada cerca de la circulación
del aire frío.
Los alimentos con olor deben embalarse
cuidadosamente.
Comida en mal estado.
Se debe limpiar el gabinete interno.
No funciona
No enfría correctamente
Demasiado ruido
La comida se congela
Olores
Problema
Causa posible / elementos para verificar
ESP
solución de problemas electrolux 30
For children
Please keep children from entering or climbing the refrigerator to avoid locking the
children inside the refrigerator and hurting them when the refrigerator falls.
Do not let the children near the refrigerator when open and close the doors.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
For the user
Never pull out the plug by pulling the power cable. Always hold the plug and pull it
out from the socket. Don't have the power cable pressed under the refrigerator or
feet. When the refrigerator is moved away from the wall, never press or damage
the power cable. When the power cable is damaged or the plug is worn, don't use
it anymore. When the power cable is worn or damaged, you must change it at the
repair station designated by the manufacturer.
When coal gas or other inflammable gases are leaked, close the valve for leaking
gases. Open the door and windows. Don't pull out or insert the plug of refrigerator
or other electric appliances.
Don't put inflammable, explosive, volatile or strongly corrosive substances into
the refrigerator to avoid damaging the refrigerator or starting fire or other
accidents.
Don't use inflammable solvent near the refrigerator to avoid fire.
It is advisable that you don't put the power socket, voltage stabilizer, microwave
oven and other electric appliances on top of refrigerator to ensure safety. Don't
use any electric appliances inside the refrigerator (except for the model
recommended) to avoid electromagnetic interference or other accidents.
When the refrigerator starts to work, don't touch the cold surface of the freezer
compartment, especially with wet hands, to avoid hurting.
The gap between doors and between the door and refrigerator body is small.
Don't put your hands into these areas to avoid finger squeeze. When you open the
refrigerator's door, don't let children approach.
Don't sprinkle water onto rinse the refrigerator with water. Don't put the
refrigerator in wet or easy-to-sprinkle places so as not to influence the electric
insulation property of the refrigerator.
Don't disassemble or reform the refrigerator by yourself. Never damage the
refrigeration pipeline. Please get the refrigerator repaired by professionals.
Safety
33 electrolux safety
ENG
Environmental advice
The packaging material used is recyclable; we recommend that you separate
plastic, paper and cardboard and give them to recycling companies. To help
preserve the environment, the refrigerant used in this product is R134a
(Hydrofluorocarbon - HFC), which does not affect the ozone layer and has little
impact on the greenhouse effect. According to WEEE (Waste of Electrical and
Electronic Equipment) guidelines, waste from electrical and electronic devices
should be collected separately. If you need to dispose of this appliance in the
future, do NOT throw it away with the rest of your domestic garbage. Instead,
please take the appliance to the nearest WEEE collection point, where
available.
Contents
The refrigerator you have just purchased may be slightly different from the one shown in
the drawings in this manual, but its overall design is the same.
Please read the information referring to its operation.This refrigerator is intended for
domestic use only.
The plug on the refrigerator you have purchased may be different from the one shown in
the manual, as the plug that accompanies the product meets your country's electrical
specifications.
Safety.........................................................................................................33
Product description......................................................................................35
Installation..........................................................................................37
Door handles.......................................................................................47
Making minor adjustments between doors...........................................................48
Installing the water line..........................................................................................49
Operation..............................................................................................................51
Cleaning and maintenance.........................................................................59
Solutions to problems..................................................................................60
Technical information..................................................................................61
ENG
Thank you for choosing Electrolux. This manual contains all the information you
will need to safely and correctly use your refrigerator. Please read all the
instructions prior to using the appliance, and keep this manual in a secure place
for future reference. Do not remove the attached adhesive identification label
containing code, model number, manufacturer and other information from the
refrigerator. This label will be used by the Electrolux authorized service
representative in the event that your refrigerator needs servicing.
Welcome to the world of
simple handling and no worries
31 electrolux welcome contents electrolux 32
ENG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Electrolux ERFD59G5MLS Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores uno al lado del otro
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas